展品10.6
FLEXSTEEL實業公司
限制性股票單位獲獎通知
用於
本限制性股票單位獎(“獎”)自202年7月1日起在FLEXSTEEL實業公司、明尼蘇達一家公司(“Flexsteel”或“公司”)和FLEXSTEEL實業公司(“FLEXSTEEL”或“公司”)之間生效。
因此,該獎項如下:
1. |
限售股發行。根據本授標通知中的下列條款和條件,公司授予員工的RSU等於($) |
2. |
歸屬。除本節另有規定外,員工對RSU的權利應在日期或事件最早發生時歸屬,範圍如下: |
a. |
在202年6月30日,如果該員工已入職且在公司信譽良好,則所有RSU應歸其所有; |
b. |
員工在受僱於公司期間死亡之日,所有RSU應歸屬; |
c. |
在員工根據公司長期傷殘計劃被確定為傷殘之日,所有RSU將被授予享受福利的權利; |
d. |
在公司控制權變更前30天內或公司控制權變更後12個月內非自願終止之日,所有RSU均應歸屬(見第3節); |
e. |
[在員工終止受僱之日,如果員工在年滿62歲或之後因其他原因(見第4節)被解僱,並且是由死亡或殘疾以外的原因造成的,則員工有權根據自授予之日起至202年6月30日止期間公司僱傭的天數按比例獲得RSU獎勵的一部分。] |
如果僱員因任何原因應在第A款規定的最早日期或事件之前終止僱傭關係[d][e]。如上所述,所有RSU將被沒收並歸公司所有,而不向員工支付相應費用。儘管有上述任何較早的歸屬,但如果員工因某種原因(如下文第4節所定義)被解僱,則該員工無權享有本授標通知項下的RSU或付款的權利。
3. |
控件中的更改。控制變更指的是以下任一情況: |
a. |
任何個人、實體或團體直接或間接成為投票權至少30%(30%)至50%(50%)的“受益者”(定義見“交易法”第13d-3條)
|
未經公司董事會批准的公司股票交易; |
b. |
任何個人、實體或團體直接或間接成為本公司至少50%(50%)有表決權股票的受益者; |
c. |
緊接任何有爭議的選舉或一系列有爭議的選舉、要約收購、交換要約、合併、合併、其他業務合併或上述任何組合之前的公司董事,在緊接上述情況發生後不再構成公司董事會的多數成員; |
d. |
(Br)任何合併、合併、重組或其他企業合併,其中在緊接合並前構成公司股東的個人或實體在合併後不會立即擁有合併產生的業務中至少50%(50%)的有表決權證券; |
e. |
{br]將本公司的全部或幾乎所有資產出售、租賃、交換或以其他方式轉讓給與本公司沒有關聯的任何個人、實體或集團; |
f. |
公司的清算或解散;或 |
g. |
本公司不再作為獨立上市公司運營的任何其他事件的發生。 |
4. |
原因。原因包括以下幾個方面: |
a. |
在公司管理層向員工發出書面要求,明確指出管理層認為員工沒有切實履行員工職責的方式後,該員工故意和持續不履行公司管理層不時確定的員工職責(因殘疾而導致的任何此類不履行職責除外);或(##*$${##**$$} 該員工故意並持續不履行公司管理層不時確定的該員工的職責(因殘疾而導致的任何此類不履行職責除外)。該書面要求明確指出管理層認為該員工沒有實質履行該員工的職責的方式;或 |
b. |
不誠實、欺詐、挪用資金、與員工職務有關的盜竊、騷擾、暴力行為、應受法律懲罰的行為、不時修訂的《Flexsteel員工手冊》中描述的不當行為,或公司將認定為構成根據本計劃和本獎勵通知應予以沒收的行為的其他嚴重不當行為。 |
5. |
RSU的股息等價物。於歸屬前期間(如上文第2節所界定),股息等價物將按季度記入現金貸方,累積至歸屬為止,並與相關的RSU獎勵同時支付。此後,任何記入貸方的股息等價物應與產生股息等價物的RSU相同程度地遵守本授標通知的條款。股息等價物在其他情況下應被視為獎勵RSU的一部分。 |
6. |
RSU付款。除下一句另有規定外,公司應在歸屬日期後十五(15)天內(如上文第二節所定義)向員工支付本獎勵項下記入員工的第(6)款確定的RSU的價值。應支付的金額應為根據本協議貸記員工的全部RSU轉換為股票的數量,股息等價物應以現金支付。 |
RSU獲獎通知 |
2 |
|
Flexsteel Industries,Inc. |
|
|
7. |
公司資本結構發生變化。如出現(I)本公司股本股份的細分或組合、(Ii)本公司股本股份的應付股息、(Iii)本公司任何股本股份的重新分類或(Iv)本公司資本結構的任何其他改變,本公司應公平地調整僱員持有的未按第6條付款的RSU數量。該等調整應視作每股RSU於調整日期代表本公司已發行及已發行普通股。由於上述任何事件而計入員工的任何額外RSU,應繼續受本授標通知條款的約束,其程度與產生獲得此類額外RSU權利的RSU相同。 |
8. |
扣繳。本公司有權扣除和扣繳因本獎項而應繳的任何税款。公司可酌情選擇從公司支付給員工的其他薪酬中扣留現金,或扣留根據本獎勵通知應支付給您的股票,以滿足適用的聯邦、州和地方對RSU和股息等價物的預扣税要求。員工同意在到期時向公司支付任何必要的金額,以滿足與RSU和股息等價物相關的適用聯邦、州和地方預扣税要求。公司將通過員工的工資單以及適用的預扣税來處理根據第6條確定的金額的支付。 |
9. |
沒收和償還。如果您在離職前六個月內收到或有權收到本授標通知項下的付款,如果您:(A)在受僱期間或離職後兩年內的任何時間從事競爭活動,或(B)在任何時候不當使用保密信息,公司可全權酌情要求您沒收或退還獎勵(視具體情況而定):(A)在您任職期間或離職後兩年內的任何時間從事競爭活動,或(B)在任何時間不當使用保密信息。(見附件A,“定義”。)本公司還保留要求您向公司返還本計劃第18節所述獎勵下收到的任何金額的權利。此外,在任何情況下,如果您在獎勵支付日期之前的任何時間因原因終止,您將無權根據本獎勵通知獲得獎勵。根據本計劃第9條或第18條到期的任何還款將由您以獎勵下收到的股票或等同於還款日期確定的股票公平市值的美元金額支付。委員會將酌情決定哪種付款方式是可以接受的。 |
10. |
員工錄用。本授標通知中的任何內容不得解釋為構成本公司將繼續僱用該員工的任何形式或性質的承諾、擔保、協議或諒解,本授標通知不得以任何方式影響本公司或其子公司隨時以任何理由終止僱用該員工的權利。本公司有權減少或退還授標通知項下的到期金額,但僅限於任何聯邦或明尼蘇達州法律或法規對本授標通知項下到期金額的明確要求。 |
RSU獲獎通知 |
3 |
|
Flexsteel Industries,Inc. |
|
|
11. |
一般債權人。RSU代表未來支付現金或現金等價物的無資金支持的承諾,員工在支付本協議規定的RSU價值方面,除了作為公司的普通債權人外,沒有任何權利。員工不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式拖累任何RSU,無論是自願、非自願還是通過法律的實施。該等RSU的任何聲稱轉讓、質押或產權負擔均屬無效,且不可對本公司強制執行,而任何聲稱的受讓人均不會因此而獲得有關RSU或其付款的任何權利或權益。 |
12. |
股東權利。員工不應享有公司股東關於RSU的任何權利,包括投票權。 |
13. |
治法。本協議應根據明尼蘇達州的法律解釋和執行,而不考慮任何司法管轄區關於法律衝突的規則原則。 |
14. |
合併計劃。除本授標通知中明確規定的範圍外,本贈款應遵守本計劃的條款和條件,並受該計劃的條款和條件管轄,這些條款和條件應結合在本計劃中,如同在此全面闡述一樣。本授標通知中未另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。 |
15. |
整份授標通知;修改。本授標通知列出雙方之間關於RSU的所有承諾、條件、理解、保證和陳述,除本授標通知、本計劃以及本計劃的參考和相關附件中所述外,雙方之間沒有任何關於RSU的承諾、協議、條件、理解、保證或陳述(口頭或書面、明示或暗示)。本授標通知是,雙方有意將任何和所有先前關於RSU的協議或諒解(口頭或書面)整合在一起。除第14條另有規定外,本協議的任何變更或修改僅在書面形式並由本協議各方簽署的情況下才有效。 |
16. |
通知。本授標通知書所規定的任何及所有通知應寄往:(I)如寄往本公司,請祕書注意本公司的主要行政辦公室;及(Ii)如寄給該僱員,則寄往本公司記錄所反映的該僱員的地址。 |
17. |
無效或無法執行的條款。本授標通知中任何特定條款的無效或不可執行性不應影響其他條款,本授標通知應在所有方面被解釋為該無效或不可執行的條款已被省略。 |
18. |
確認。您收到本授標通知即表示您同意受本授標通知和本計劃的條款和條件約束。 |
RSU獲獎通知 |
4 |
|
Flexsteel Industries,Inc. |
|
|
茲證明,公司和員工已簽署本獎勵通知,自授予之日起生效。
接受並確認: |
|
|
FLEXSTEEL實業公司 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
由 |
|
|
|
日期 |
|
|
傑拉爾德·K·迪特默 |
日期: |
|
|
|
|
總裁兼首席執行官 |
|
RSU獲獎通知 |
5 |
|
Flexsteel Industries,Inc. |
|
|
附件A
FLEXSTEEL實業公司
綜合庫存計劃
定義
本授標通知中使用的大寫術語含義如下。
“競爭活動”是指以下任何活動,無論是直接或間接代表您自己或代表公司以外的任何個人或實體進行的,包括但不限於作為業主、委託人、代理人、合夥人、高級管理人員、董事、股東、員工、任何協會成員、承包商、顧問或其他身份:
(I)在本公司當時從事與本公司業務競爭的業務的任何地理市場從事任何商業活動;或
(Ii)僱用或招攬當時為本公司僱員的任何人;或
(Iii)誘使或企圖誘使任何人終止與本公司的僱傭關係;或
(Iv)向本公司的客户、客户、潛在客户或潛在客户的任何個人或實體招攬業務(如上文第(I)節所述);或
(V)採取任何行動轉移業務,或誘使或試圖誘使任何客户或潛在客户或任何供應商、供應商或其他業務關係停止與本公司的業務往來。
“機密信息使用不當”指的是:
(I)使用或披露保密信息,但履行公司員工職責所需者除外;
(Ii)任何直接或間接會大幅降低機密信息價值的行為或不作為,但您作為本公司員工履行職責所需的行為或不作為除外。
(Iii)儘管上文第(I)或(Ii)節有任何規定,對機密信息的不當使用不包括:
(A)公司事先以書面明確授權的任何披露、使用或其他作為或不作為;或
(B)在以下情況下,法律或法律程序要求披露保密信息:(X)在披露任何保密信息之前,您立即以書面形式通知公司,以便公司可以選擇尋求適當的保護令,以防止公司選擇並支付費用;以及(Y)您配合公司尋求保護令的任何努力。
在本定義中,“機密信息”是指關於公司或與公司有業務往來的任何所有者、董事、代表、代理、員工、供應商、供應商、股東、成員、客户、客户或其他第三方或實體的任何非公開信息,這些信息是您過去因受僱於公司或與公司有關聯而瞭解或開發的,或者您在為公司提供服務時瞭解或開發的任何非公開信息。“機密信息”指的是關於公司或其任何所有者、董事、代表、代理、員工、供應商、供應商、股東、成員、客户、客户或與公司有業務往來的其他第三方或實體的任何非公開信息。機密信息包括但不限於商業祕密、有關 的信息
RSU獲獎通知 |
|
|
Flexsteel Industries,Inc. |
|
|
客户、潛在客户、營銷戰略、商業戰略、銷售戰略、產品、服務、關鍵人員、供應商、定價、技術、計算機軟件代碼、方法、流程、設計、研究、開發系統、技術、財務、會計、採購、預測或規劃。在您向公司提供服務期間,向您披露的所有信息或您以任何形式獲取的所有信息(無論是您還是其他人),如果被公司視為機密信息,或者如果您有合理的理由相信它是機密信息,則將被推定為機密信息。在您向公司提供服務期間,如果您的信息被公司視為機密信息,或者如果您有合理的理由相信它是機密信息,則這些信息將被推定為機密信息。出於這些目的,保密信息將不包括以下知識或信息:(I)現在或以後公開的信息,但由於您不當使用或披露保密信息的直接或間接結果除外;或(Ii)由沒有違反任何法律義務或與公司的保密關係的第三方真誠地向您提供的信息。
“非自願終止”具有美國財政部條例§1.409A-1(N)中規定的含義。一般來説,這意味着在您沒有發起或要求終止僱傭的情況下,公司已經終止了您的僱傭關係,並且您願意並能夠繼續您的僱傭關係。就這些目的而言,“非自願終止”還包括您因“正當理由”離職,如果您的離職是由於您的基本工資大幅減少;您的權力、職責或責任大幅減少;或您必須提供服務的地理位置發生重大變化。“非自願解僱”也包括您因“正當理由”而離職,原因是您的基本薪酬大幅減少;您的權力、職責或責任大幅減少;或者您必須提供服務的地理位置發生重大變化。為了將離職視為“充分的理由”離職,您必須在病情最初存在後的30天內向公司提供書面通知,告知該狀況的存在,在此期間,必須向公司提供至少90天的期限,在此期間公司可以對該狀況進行補救。
RSU獲獎通知 |
|
|
Flexsteel Industries,Inc. |
|
|