附件10.8

加拿大、 美國

和 國際

認購協議

致:XORTX治療公司(“公司”)

以下簽字人(以下簡稱 為“認購人”)在此不可撤銷地認購併同意以以下規定的總認購價(“總認購價 價”)認購併同意購買以下規定的公司 單位數(“總認購價 價”),即認購價為Cdn。每單位0.14美元,根據及受隨附的“公司單位認購條款及條件”(“條款及條件”, ,連同本頁及所附證物,“認購協議”)所載 所載條款及條件的規限。每個單位將包括 一股公司普通股(“普通股”)和一股公司普通股認購權證 (“認股權證”)。每份認股權證使持有人有權以 加元的價格購買一股普通股(“認股權證股份”)。但是,如果在法定四個月加一天持有期(“持有期”)到期後的任何時間,普通股在加拿大證券交易所(“聯交所”)(或本公司股票上市的其他交易所)的收盤價在10個或更長的連續交易日內超過0.35美元,則 認股權證股票在截止日期後一年內的收盤價為每股0.25美元(如本文所定義),但 如果在法定四個月加一天持有期(“持有期”)屆滿後的任何時間,普通股在加拿大證券交易所(以下簡稱“交易所”)的收盤價高於0.35美元,認股權證將加速 ,認股權證將在通知日期後的第20個工作日到期。除此 主頁外,訂户還必須填寫條款和條件的適用部分以及附加在此的附件 (如果適用)。

通知 提供給認購人,認購人確認,除非證券法規允許, 根據本協議收購的單位的普通股和認股權證或認股權證的持有者(包括 認購人)不得在截止日期後四個月零一天的日期前交易此類證券。

盛行 合作伙伴有限責任公司 單位數量 :8,571,428
(訂閲者姓名 -請打印
合計 訂閲價格:CDN。1,602,132美元
發件人: /s/ 瑪麗·謝欣(Mary Schaheen) (或 120萬美元)
(授權簽名)
如果 訂户是作為委託人的代理人簽署的,並且根據NI 45-106(如本文中定義的 )不被視為作為委託人購買,則其原因是:(I)信託公司或信託公司代表信託公司或信託公司管理的完全管理的 帳户行事;或(Ii)代表由其管理的完全管理的帳户行事的人,並且在每種情況下都滿足NI 45-106或證券法(安大略省)根據 適用情況,填寫以下內容,並確保完成有關該委託人的證物(“披露受益 買方”):
總裁 和董事
(官方 職位或頭銜-請打印)
瑪麗 謝欣
(如果與上面打印的訂閲者姓名不同,請 打印簽名出現在上面的個人的姓名。)
211 北13街6樓
(訂閲者的 地址)
賓夕法尼亞州費城,郵編:19107
(已披露受益買方姓名 )
(電話號碼 )
(披露 受益購買者地址)
(電子郵件地址 )
(披露 受益購買者的電子郵件地址)

按下列規定登記普通股和認股權證: 交付代表Commori股票和認股權證的證書,如下所述:
優勝合夥人有限責任公司 優勝合夥人有限責任公司
(姓名) (姓名)
NIA NIA
(帳户參考(如果適用)) (帳户參考(如果適用))
北十三街211號,六樓 帕特里克·基南
(地址) (聯繫人姓名)
19107美國賓夕法尼亞州費城 北十三街211號,六樓
(地址)
19107美國賓夕法尼亞州費城

訂户或披露的受益買方(如果適用)目前持有: 訂閲者或披露的受益購買者(如果適用)是(請勾選適用的框):
普通股;以及 ?公司的“內部人士”(該詞在證券法(不列顛哥倫比亞省)
可轉換為普通股的證券。 ?“註冊人”(此術語在證券法(不列顛哥倫比亞省)
?符合加拿大證券交易所政策的交易商

這是一份由16頁(不包括展品)組成的協議的 第一頁。

加拿大、 美國

和 國際

接受:公司特此根據本認購協議中包含的條款和條件接受上述認購 。

日期: 2020。

XORTX治療公司

由以下人員提供:
授權簽字人

加拿大、 美國

和 國際

訂閲條款和條件

地鐵公司的單位

發售條款

1. 認購人確認(代表其本人,如果適用,還代表認購人所代表的每一位披露的實益買方簽訂合同),本認購事項將在任何時候被公司全部或部分拒絕或配發 。如果此認購被本公司拒絕,此認購及與之相關的所有款項應立即 退還給認購人,不計利息或扣除額。

2. 認購人(代表其本人並在適用的情況下,代表認購人所代表的每個已披露的實益買方訂立合同)確認,其根據本協議認購的單位構成本公司 以每單位0.14美元的發行價發行和出售總計最多36,000,000個單位的較大發行和銷售計劃的一部分,總收益最高約為

5,040,000美元(“發售”)。

3. 訂户需在截止日期(如本文定義)前提交合計認購價格。訂閲者 提供全部訂閲總價的義務是不可撤銷的。

單位條款

4.每個 單位由一個普通股和一個認股權證組成。普通股和組成單位的認股權證將於發售結束後立即分開 。

5. 認股權證將根據代表認股權證的最終證書的條款創建和發行。認股權證應 受制於公司可能決定的其他條款和條件以及認股權證證書的最終條款 。

6.每份 認股權證持有人有權購買一股認股權證股票,行使價為

在 下午4:30之前的任何時間,每股認股權證0.25美元(卡爾加里時間)在截止日期後一年的日期或之前,但是,如果在持有期屆滿後的任何時間,普通股在交易所(或該公司股票上市的其他交易所 )的收盤價連續10個交易日或更多個交易日超過0.35美元,則認股權證將被加速,認股權證將在 這樣的日期之後的第20個工作日到期

訂户的陳述、保證和契約

7. 訂户(代表其自身,並且,如果適用,代表訂户 代表其簽約的每個披露的受益買方)(並且為了以下陳述、保證和契諾的目的,所提及的“訂户” 或“其”包括訂户和每個披露的受益買方,其代表訂户訂立合同) 表示,在本協議日期和截止時間(如本協議定義),向本公司及其律師(並承認本公司及其律師依賴於此)提供的認股權證和契諾(並承認本公司及其律師 依賴於該認股權證和契諾):

(a)本公司已就其所在司法管轄區適用證券法規對普通股、認股權證和認股權證股票(統稱“已發行證券”)的交易 施加的限制 提出獨立意見,確認本公司或其代表未就前述事項向其作出(書面或口頭) 陳述,承認其瞭解已發行證券的特徵 ,與其中的投資相關的風險,以及在適用的限制期 到期並遵守適用法律的其他要求之前,除非根據適用的證券法規和監管政策的有限豁免,否則無法轉售所提供的證券的風險;並同意代表已發售證券的任何證書 應附有説明,表明此類證券的轉售受到限制; 認購人還承認,已被建議向其居住轄區內的其法律顧問諮詢適用於其的轉售限制的全部細節,認購人有責任在出售所發售的證券之前遵守 這些限制;以及

- 3 -

加拿大、 美國

和 國際

(b)認購人承認,代表所發行證券的任何證書將帶有 以下圖例,表明根據適用的證券法規,此類證券的轉售受到限制:

除非證券 法律允許, 此證券的持有者不得在該日期之前交易該證券
那是4個月零1天后[截止日期].
“;及

(c)訂户進一步確認:

(i)認購人在作出投資於發售證券的決定時,完全依賴 本認購協議中提供的信息和認購人自己對公司的調查, 調查向認購人提供了認購人認為對其投資決定而言是必要的所有信息,而不是依靠 公司或代表公司或其他方面就事實或其他方面所作的任何口頭或其他書面陳述;

(Ii)未收到、未收到、也未要求、也沒有必要收到 任何發售備忘錄、註冊説明書、招股説明書、銷售或廣告資料或任何其他文件;

(Iii)本公司已收到其認為必要或適當的所有信息,以決定 是否購買要約證券,並理解與本公司代表的任何討論以及本公司發佈的任何 信息旨在描述本公司的業務和前景的某些方面, 但不一定是全面或詳盡的描述;

(Iv)本公司編制的任何業務計劃一直並將繼續受到更改 ,該等業務計劃中包括的任何預測或其他內容必然是投機性的,可以預期 這些預測所依據的部分或全部假設將不會實現或將與實際結果大不相同; 和

(v)它已仔細閲讀和審查了本認購協議,並向公司管理層提出了該等問題,並收到了其認為必要的所有信息,以便其就本協議項下的投資作出知情決定 ;以及

(d)未意識到或由於 在一般和定期付費發行的印刷媒體(或其他印刷公共媒體)、廣播、電視或電信或其他形式的廣告(包括互聯網等電子顯示器) 中就單元的分銷進行的任何公開招標或廣告 ,因此未意識到並未購買單元。

(e)除非它是根據第7(G)款購買的,否則它是為自己的賬户購買單位作為本金,而不是為了任何其他人的利益,僅用於投資,而不是為了轉售或分銷 所有或任何證券,它居住在本文件 首頁上顯示為“認購人地址”的司法管轄區,如果認購人是披露的受益購買者的代理人,則該披露的受益購買者 居住在司法管轄區設置的司法管轄區內,如果訂閲者是披露的受益購買者的代理人,則該披露的受益購買者 居住在該管轄區設置的司法管轄區內,如果訂閲者是披露的受益購買者的代理人,則該披露的受益購買者 駐留在司法管轄區內如果訂户是已披露受益買方的代理,則已披露受益買方完全符合 下列一項或多項標準:

(i)它駐留在加拿大的一個省或地區,它是一個“認可投資者“,按照該術語的定義:(A)如果訂户居住在加拿大安大略省以外的司法管轄區或受加拿大安大略省以外司法管轄區適用的證券法的約束 ,在國家文件 45-106,標題為“招股説明書豁免”(“NI 45-106”)頒佈的適用證券 這些司法管轄區的立法;或(B)如果訂閲者居住在安大略省適用的證券法或以其他方式受安大略省適用的證券法的約束 ,則在第73.3(1)節中證券法(安大略省),它不是按照“經認可的 ”定義(M)段中的(M)段所述,僅為購買或 作為經認可的投資者持有證券而創建或使用的。投資者“在NI 45-106,並以本認購協議附件 1的形式同時簽署並交付了一份申報函,明確表示並保證附錄 中所列的一個或多個類別A正確地貼在申訴信上,各方面都描述了訂户,並將描述截止日期的訂户。並且訂户已通過在如此描述它的附錄 A中類別旁邊的首字母縮寫來表示,並且,如果適用,已填寫《認可投資者風險確認表》,表格 作為申報函附錄B附上;或

- 4 -

加拿大、 美國

和 國際

(Ii)該基金位於加拿大的一個省或地區,認購人購買該基金單位的購買成本 不低於交易時以現金支付的150,000美元,且該基金不是根據招股説明書要求的這一豁免而創建的 或僅用於購買或持有證券,它是以下 之一,認購人已通過在適用段落的首字母縮寫表示:

_(I) 預先存在該產品並具有善意投資發行證券以外的用途; 或

_(Ii)預先存在單位發售的 合夥企業、信託、基金和/或協會、辛迪加組織或其他有組織的團體,不論是否註冊成立善意投資發行證券以外的用途; 或

_(Iii)以受託人、遺囑執行人、管理人或個人或其他法定代表人的身份行事的 個人或其他人; 或

(Iii)它位於加拿大的一個省或地區,並且是以下其中一項,並且訂户通過在適用段落的首字母縮寫來表示 :

_(I) “董事”、“執行人員”或“控制人”(此類術語在 中定義證券法(不列顛哥倫比亞省)或NI 45-106,並在本認購協議附件1附錄A中轉載)公司或公司的“關聯公司”(該術語在NI 45-106中定義,並在本認購協議附件1附錄 A中轉載);或

_(Ii)以上第(I)節所述任何人的父母、祖父母、兄弟姐妹、子女或孫輩的 “配偶”(該詞在NI 45-106中定義,並在本認購協議附件1附錄A中轉載);或

_(Iii)上文第(I)節所提述的任何人的配偶的父母、祖父母、祖父母、兄弟、姊妹、子女或孫子女;或

_(Iv) 以上第(I)款所指任何人的“私人密友”,並向本公司 證明其已審閲並理解本協議附件2中所載“私人密友”一詞的含義指南,並已在附件附件中的調查問卷中提供了該關係的詳細信息,如果訂户居住在薩斯喀徹温省或以其他方式遵守薩斯喀徹温省適用的證券法,則該用户應遵守薩斯喀徹温省適用的證券法,並向本公司證明,本公司已審查並理解關於本協議附件 所載“私人密友”含義的指導意見,如果訂户居住在薩斯喀徹温省或以其他方式遵守薩斯喀徹温省適用的證券法, 訂户同時簽署並交付了本 認購協議附件3格式的風險確認表;或

- 5 -

加拿大、 美國

和 國際

_(V)為以上第(I)項所指任何人的 “密切業務夥伴”,並向本公司 證明其已審閲並理解本合同附件2中所載“密切業務夥伴”一詞的含義指南,並在附件附件中的調查問卷中提供了該關係的詳細信息,如果訂户居住在薩斯喀徹温省或以其他方式遵守薩斯喀徹温省適用的證券法,則_(V)已向本公司證明其已審閲並理解本合同附件第(Br)項所列“密切業務夥伴”一詞的含義,以及訂户是否居住在薩斯喀徹温省或以其他方式遵守薩斯喀徹温省適用的證券法。訂閲方 已同時簽署並交付了本訂閲 協議附件3格式的風險確認表;或

_(Vi)公司的 “創始人”(該術語在NI 45-106中定義,並在本認購協議附件1的附錄A中轉載)或公司創始人的配偶、父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女、私人密友或商業夥伴,如果訂户是公司創始人的親密私人朋友或親密商業夥伴 ,已在本協議附件附件的表2和 中提供了該關係的詳細信息。 如果訂户居住在薩斯喀徹温省或受薩斯喀徹温省適用的證券法約束,則訂户 同時簽署了作為本認購協議附件3的風險確認表;

_(Vii)公司創辦人配偶的父母、祖父母、兄弟、姊妹、子女或孫女;或

_(Viii) 以上第(I)至(Vii)段所述 個人或公司 實益擁有多數有表決權證券的 個人,如果認購人依賴本公司董事、高管、控制人或創始人的私人密友或親密業務夥伴,則已在本附件附表2所附的調查問卷中提供該關係的詳情 ,如果認購人居住在或認購人同時簽署了本認購協議附件3所附的風險確認表 ;或

_(Ix) 所有受益人或過半數受託人或遺囑執行人是以上第(I)至(Vii)段所述 個人或公司的信託或財產,如果認購人依賴的是本公司董事、高管、控制人或創始人的私人密友或業務密切的聯繫人, 已在附件2所附的調查問卷中提供了這種關係的詳情 如果認購人居住在或以其他方式居住認購人同時簽署了本認購協議附件 3所附的風險確認表。

如果訂閲者 居住在安大略省適用的證券法或以其他方式受安大略省適用證券法的約束,則訂閲者已填寫並簽署了本認購協議的 附件4,該協議也已由下列指定的其他人員填寫並簽署:

(A)認購人以外的地鐵公司行政人員;

(B)如認購人是第7(E)(Iii)(Ii)段所提述的人,則與認購人有指明關係的公司或聯營公司的董事、行政人員或控制人;
- 6 -

加拿大、 美國

和 國際

(C)如認購人是第7(E)(Iii)(Iii)段所提述的人,則指其配偶與認購人有指明關係的公司或聯營公司的董事、行政人員或控制人;

(D)如認購人是第7(E)(Iii)(Iv)或7(E)(Iii)(V)段所提述的人,則為認購人的私人密友或業務上的親密聯繫人的地鐵公司或其相聯公司的董事、行政人員或控制人;及

(E)如認購人是第7(E)(Iii)(Vi)或7(E)(Iii)(Vii)段所提述而並非公司創辦人的人,則為公司創辦人;或

(Iv)如果其為居民或受上述 提到的任何司法管轄區的適用證券法的約束,但未根據上述法律購買,則其是根據招股説明書豁免和 根據適用證券法規可獲得的註冊要求(詳見附件)進行購買的,並應向公司提交公司或其律師可能要求的有關豁免的進一步詳情和認購人的資格 ;或(br}根據招股説明書和 註冊要求可獲得的註冊要求(詳見附件),並應向公司提交公司或其律師可能要求的有關豁免的進一步詳情和訂户的資格 ;或

(v)它是一個“美國買家”。“美國購買者”指(A)經修訂的“1933年美國證券法”(“美國證券法”)S條例所界定的任何“美國人”, (B)代表任何“美國人”或在美國的任何人購買證券的任何人,(C)在美國收到或收到證券要約的任何人,(D)在 買方購買訂單或本認購協議簽署或交付時在美國的任何人。“美國人”(U.S.Person)包括但不限於(I)任何居住在美國的自然人;(Ii)根據美國法律組織或成立的任何合夥企業或公司;(Iii)由美國人在美國境外組織的任何合夥企業或公司,其主要目的是投資於未根據美國證券法註冊的證券,除非該合夥企業或公司由非自然人、房地產或信託基金的認可投資者組織或註冊,並由其擁有;(Ii)任何合夥企業或公司由非自然人、房地產或信託的認可投資者組織或註冊並擁有的除外;(Ii)根據美國法律成立或成立的任何合夥企業或公司;(Iii)由美國人在美國境外組織的主要目的是投資於未根據美國證券法註冊的證券的任何合夥企業或公司;及(Iv)任何遺囑執行人、管理人或受託人為美國人的任何遺產或信託;及

(A)它和訂户代表簽約的每個人同時簽署並 以本認購協議附件5的形式向公司交付了《美國採購商認證》,該認購協議併入本認購協議,並構成本認購協議的一部分;以及(br}作為本認購協議附件5的形式,該認購協議包含在本認購協議中,並構成本認購協議的一部分;以及

(B)該公司及其代表訂户簽訂合同的每個人已同時簽署並 以本認購協議附件1的形式向公司交付了申報函, 該申報函併入本認購協議並構成本認購協議的一部分;以及

(f)如果訂户居住在加拿大或美國以外的司法管轄區或受其適用的證券法約束,則訂户確認、聲明並保證:

(i)它是NI 45-106中定義的“認可投資者”,它不是NI 45-106中“認可投資者”定義(M)中所述的 創建 或僅用於購買或持有證券的認可投資者,它同時簽署並交付了一份以本認購協議附件 附件1的形式提交的代表函,並明確表示並保證附錄 中所列的一個或多個類別並且將描述截止日期的訂户(如本文定義的),並且訂户已經通過在如此描述它的附錄A中類別 旁邊的首字母縮寫來表明這一點,並且,

- 7 -

加拿大、 美國

和 國際

如適用,已按申報函附錄B所附的表格填寫認可投資者風險確認表 ;以及

(Ii)認購人瞭解或已被獨立告知認購人居住的司法管轄區(“國際司法管轄區”)適用的證券 法律,這些法律將 適用於收購所提供的證券;以及

(Iii)訂户根據招股説明書或註冊要求的豁免或適用證券法下的同等要求購買單位,或者,如果不適用,則允許訂户根據國際司法管轄區適用的證券法購買單位,而不需要依賴任何豁免; 和

(Iv)國際司法管轄區適用的證券法不要求本公司 就出售單位或發行或轉售發售證券向國際 轄區內任何類型的任何證券監管機構提交任何文件或尋求任何種類的任何批准;以及

(v)訂户購買單元不會觸發:

(A)在 國際管轄範圍內準備和提交招股説明書或類似文件,或任何其他有關此類購買的報告的義務;或

(B)公司在國際司法管轄區的任何持續披露報告義務;以及

(Vi)如地鐵公司提出要求,登記人將向地鐵公司遞交以下其中一項或兩項: (A)來自國際司法管轄區的本地大律師的證書或意見,該證書或意見將確認上述事項(以及地鐵公司或其法律顧問可能合理地要求的其他事項),令地鐵公司信納 採取合理行動;及/或(B)地鐵公司或其法律 律師可能要求的其他證明上述所有事項均獲遵從的證據;及/或(B)地鐵公司或其法律 律師可能要求的其他證明符合上述所有事項;及/或(B)地鐵公司或其法律 律師可能要求的其他符合上述所有事項的證據;及

(g)如果不是作為本金購買,其已在本認購協議的頁面上披露了披露的受益買方的姓名 ,它被正式授權簽訂本認購協議並代表每個披露的受益買方 簽署和交付與購買相關的所有文件,每個人都是 為自己的賬户作為本金購買的,不是為了任何其他人的利益,也不是為了轉售或分發所有或任何已提供的證券, 是為自己的賬户購買的,也不是為了轉售或分發所有或任何已提供的證券, 是為自己的賬户購買的,也不是為了轉售或分發所有或任何已提供的證券, 是為了轉售或分發所有或任何已提供的證券,它承認,法律要求本公司向某些監管機構披露其可能代表的每一位披露的單位實益買方的身份,並且該公司居住在規定為“訂户地址”的司法管轄區 ,每一位披露的實益買方居住在規定為“規定的實益買方地址”的司法管轄區 ,並且:

(i)它居住在加拿大 省或地區之一的適用證券法,並且是 NI 45-106中“認可投資者”定義的(P)或(Q)段中定義的“認可投資者”,並在本 認購協議附件1的附錄A中轉載(但前提是它不是根據愛德華王子島的法律註冊的未經註冊或授權的信託公司或信託公司),或受加拿大其中一個省或領地適用的證券法的約束(但前提是,它不是根據愛德華王子島的法律註冊的信託公司或信託公司,也不是未經註冊或授權的信託公司或信託公司)。 NI 45-106中對“認可投資者”的定義轉載於本 認購協議附件1的附錄A。信託和貸款公司法(加拿大)或根據加拿大另一司法管轄區的類似立法 ,因此被視為根據NI 45-106作為本金購買,並同時 以附件1的形式簽署和交付了一份申報函,並在附件 A中草簽,表明認購人滿足其附錄A (P)或(Q)段中所列的“認可投資者”類別之一;或

- 8 -

加拿大、 美國

和 國際

(Ii)在符合適用於認購人的證券法的前提下,其作為一個或多個披露的受益購買者的代理人,每個該等委託人為其自己的賬户購買作為本金,而不是為了 任何其他人的利益,僅用於投資,也不是為了轉售或分銷全部或任何已發售的證券, 並且每個該等委託人都遵守本協議第7(E)款第(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)或(V)項的規定。 且每個該等委託人均遵守本協議第7(E)款第(I)、(Ii)、(Iii)、(Iv)或(V)項的規定。

(h)它(以及它所代表的任何已披露的實益買方)承認:

(i)證券監察委員會或類似的監管機構沒有審查或通過所發行證券的是非曲直 ;以及

(Ii)沒有政府或其他保險承保所提供的證券;以及

(Iii)購買單位和投資發售證券存在風險; 和

(Iv)認購人轉售發售證券的能力有限制,認購人有責任在出售任何此類證券之前查明這些限制是什麼,並遵守這些限制 ;以及

(v)公司可能會在未來完成額外的融資,以發展公司擬議的 業務,併為其持續發展提供資金。不能保證此類融資是否可用, 如果可用,則以合理條款提供。任何此類未來融資都可能對現有股東產生稀釋效應,包括 認購人;以及

(Vi)本公司已告知認購人,本公司依賴於豁免 向認購人提供招股説明書及透過根據 項下注冊出售證券的個人或公司出售證券的規定。證券法(不列顛哥倫比亞省)和其他適用的證券法律,並且由於根據本豁免獲得普通股和認股權證 這些證券法律提供的某些保護、權利和補救措施,包括法定的撤銷權或損害賠償,訂閲者將無法獲得;以及

(i)訂户未直接或間接從公司獲得與其購買本協議項下單位相關的任何形式的財政資助;以及

(j)認購人沒有也不會簽訂任何具有 效力的投票權信託或類似協議,以指示根據本認購協議購買的發售證券在截止日期後的投票方式 ;以及

(k)我們知道,所發行的證券沒有也不會根據美國證券法或美國任何州、地區或擁有的證券法註冊,如果沒有根據美國證券法註冊或遵守豁免註冊和適用州法律的要求,這些證券可能 不會直接或間接在美國發行或出售,並承認 公司目前無意根據美國證券法就共同證券提交註冊聲明。和

(l)除非訂户正在填寫本認購協議附件5所附表格 中的“美國購買者認證”,否則單位尚未在美國 提供給訂户,且訂購單位並代表訂户簽署和交付本認購協議時, 代表訂户簽署和交付該認購協議的人員不在美國;以及

(m)除非訂閲者正在填寫本訂閲協議附件5所附表格 中的“美國採購商認證”,否則它不是美國採購商;以及

- 9 -

加拿大、 美國

和 國際

(n)其(以及任何已披露的實益買方,如果適用)承諾並同意,其不會 在美國發售或出售任何已發售證券,除非此類證券已根據美國證券 法案和美國所有適用州的證券法進行登記,或者 可獲得此類登記要求的豁免,此外,除非 符合適用證券立法、法規、規則、政策、訂單和股票的規定,否則它不會轉售本協議項下認購的任何已發售證券,除非符合 適用的證券立法、法規、規則、政策、訂單和股票的規定,否則它不會轉售任何根據本協議認購的已發售證券,除非 符合適用的證券立法、法規、規則、政策、訂單和股票的規定

(o)如果不是個人:(I)具有授權、簽署、受本認購協議約束和交付本認購協議的法律行為能力,(Ii)簽署本認購協議的個人已獲得正式授權 簽署和交付本認購協議,以及(Iii)已給予並獲得所有必要的董事、高管、股東或其他方面的批准;以及

(p)如果是個人,則在其居住的司法管轄區內已達到成年年齡 ,在法律上有能力簽署本認購協議並受本認購協議約束,並採取所有行動並履行 本協議所規定的契諾和義務;以及

(q)認購人已有足夠時間審閲本認購協議;及

(r)本認購協議已得到正式和有效的授權、簽署和交付,當公司接受時,將構成認購人的合法、有效、有約束力和可強制執行的義務;以及

(s)如果其認購作為披露的受益買方的代理的單位, 認購方正式授權代表該披露的受益買方簽署和交付本認購協議和與該認購相關的所有其他必要文件,並且本認購協議已得到正式授權、簽署 ,並由該披露的受益買方或其代表交付,構成該披露的受益買方的法律、有效、有約束力和可強制執行的義務,認購人承認法律要求本公司披露

(t)其在金融和商業事務方面的知識能夠評估其投資於要約證券的優點和風險,並能夠承擔其投資損失的經濟風險,或者,如果其不是作為本金購買,則每一位披露的實益買方都能夠承擔其在要約證券中投資的經濟損失風險 ,並且其能夠獲得其認為與其投資相關的有關公司以及要約條款和條件的信息(如果有)

(u)確認本公司或其任何董事、高級管理人員、員工或代表均未向訂户作出任何陳述(口頭或書面):

(i)任何人將轉售或回購任何已發行證券;

(Ii)任何人將退還任何已發行證券的購買價格;或

(Iii)任何已發售證券的未來價格或價值;及

(v)承認地鐵公司的大律師是地鐵公司的大律師,而不是訂户的大律師;及

(w)訂户僅依賴本認購協議和有關公司的公開信息 ,除此處所述外,不依賴由公司或代表公司作出的關於事實或其他方面的任何口頭或書面陳述 ;以及

(x)確認在認購協議被公司接受之前,認購人不能強制執行本認購協議;以及

- 10 -

加拿大、 美國

和 國際

(y)本公司瞭解、承認並意識到僅以“非公開配售”的方式出售單位,出售單位及交付普通股和認股權證的條件是 豁免適用證券法關於提交招股説明書或交付發售 備忘錄的要求,或在發出允許此類出售所需的命令、同意或批准後,而無需提交招股説明書或交付發售備忘錄。其結果是:(I)它受到限制,不能使用證券法規定的大多數民事救濟 ;(Ii)如該公司因私募所取得的證券而蒙受投資損失,則普通法可能不會給予該公司足夠的補救;。(Iii)該公司可能得不到根據證券法例須向其提供的資料;及。(Iv)該公司獲免除根據證券法例本應適用的若干責任 ;及。(Iii)該公司可能得不到根據證券法例須向其提供的資料;及。(Iv)該公司獲豁免根據證券法例須承擔的某些責任。 ;及。

(z)如果適用的證券法律、法規、規則、政策或命令或 任何證券委員會、證券交易所或其他監管機構要求,認購人將籤立、交付、歸檔和以其他方式 協助公司提交有關發行普通股和認股權證的報告、承諾和其他文件 ,包括但不限於:(I)如果“認可投資者”居住在加拿大的一個省或地區 ,請按附件附件1的格式提交一封代表函。附件B所附表格中的認可投資者風險確認表;(Ii)如果訂閲者 根據本協議第7(E)(Iii)節以“親密私人朋友”或“親密商業夥伴”的身份購買, 附件2中的問卷,如果訂閲者居住在薩斯喀徹温省適用的證券法或在其他方面受薩斯喀徹温省適用的證券法的約束,則風險確認表作為本認購協議的附件3附上;(Iii) 如果訂閲者居住在安大略省適用的證券法或在其他方面受安大略省適用的證券法的約束,則 如果訂閲者居住在安大略省適用的證券法或在其他方面受安大略省適用的證券法和(Iv)如果訂閲者是第7(E)(V)節規定的購買者,則為 作為美國購買者的美國購買者的證書,其格式為本認購協議附件5,以及 作為附件1所附的形式的代表信,包括附錄A和認可的 作為附錄B所附的投資者風險確認表;以及

(Aa)認購人沒有就收購要約證券的目的與另一認購人共同或協同行動;以及

(Bb)本認購協議的簽訂和預期交易的完成 不會也不會導致違反適用於訂閲者的任何法律的任何條款或規定,或者 如果訂閲者不是自然人,則違反訂閲者的任何恆定文件,或訂閲者 作為一方或受其約束的任何協議;以及

(抄送)本認購協議的交付、公司對本協議的接受以及向認購人發行普通股和認股權證符合或將遵守認購人居住和住所司法管轄區的所有適用法律,不會導致公司或其任何高級管理人員或董事 受制於或要求任何披露、招股説明書或其他報告要求;以及

(DD)除非是根據本協議第7(E)(Iii)(I)條進行購買,否則認購人不是本公司的“控制人”,該術語在證券法(不列顛哥倫比亞省)不會通過購買根據本認購協議認購的單位數量而成為該公司的“控制 人”,並且 不打算與任何其他人共同或協同行動以組成關於該公司的控制小組;以及

(EE)訂户不得獲得或給予任何聯邦、省、地區、市 或外國監管機構或官員的授權、同意、命令、批准或通知,並且不得超過等待期,以完成本認購 協議和本認購計劃中的交易;以及

(FF)訂户承認,我們鼓勵其獲得有關認購這些單位的獨立法律、所得税 和投資建議,因此,為了根據本認購協議提供陳述、擔保和 契諾,訂户有機會 瞭解此處包含的與訂户相關的所有條款的含義。

- 11 -

加拿大、 美國

和 國際

地鐵公司的陳述、保證及契諾

8.通過 接受本認購協議,公司在本協議的日期和截止時間向訂閲者表示認股權證和契諾(並確認訂閲者依賴 認購書和契諾):

(a)公司擁有簽署和交付本認購協議以及發行發售證券的全部公司權利、權力和授權;以及

(b)本認購協議一經接受,即構成公司根據其條款可強制執行的具有約束力的義務 ;以及

(c)公司簽署和交付本認購協議以及履行本認購協議的條款,包括髮行普通股和認股權證,不會也不會構成違反或違約 公司的持續文件或適用於公司的任何法律、法規、命令或裁決,或公司作為當事一方或受其約束的任何 協議、合同或契約。

結業

9. 訂户同意不遲於下午4點將郵件送達公司的公司祕書郵箱cMay@xortx.com。(卡爾加里 時間)2020年2月24日,或公司可以接受的其他時間:

(a)這份正式填寫並簽署的認購協議;

(b)如果認購人是“認可投資者”,應提交附件1所附格式的完整、完整的陳述 信函,包括附錄A,如果適用,還應提供附錄B所附格式的認可投資者風險確認書 ;

(c)如果訂閲者根據本協議第7(E)(Iii)節作為“親密的個人 朋友”或“親密的商業夥伴”購買,則在附件2所附的調查問卷中,如果訂閲者 居住在薩斯喀徹温省或以其他方式遵守薩斯喀徹温省適用的證券法,則訂閲者同時簽署了作為本認購協議附件3所附的風險確認表 ;

(d)如果認購人居住在安大略省適用的證券法 ,並根據本認購協議附件4第7(E)(Iii)項購買;

(e)如果訂閲者根據第7(E)(V)項購買,本認購協議附件5所附的美國買家證書 和附件 1所附表格的申報函,包括附錄A和附件B所附的認可投資者風險確認表(如果適用);以及

(f)公司或其 律師在本協議中可能要求或要求用户提交的其他文件。

10. 認購人還同意以電匯、保兑支票或銀行匯票向“McCarthy Tétrault LLP,in Trust”交付總認購價 ,金額等於總認購價或以本公司可接受的其他方式支付 不遲於下午4點。(卡爾加里時間)2020年2月24日 如果本認購協議全部或部分被拒絕,訂閲方承認, 總認購價中未使用的部分將立即無息退還給訂閲方。

- 12 -

加拿大、 美國

和 國際

如果是電報發送,請按如下方式發送:

初級銀行

也就是最終目的地銀行

信託帳户

如果發送保兑支票或銀行匯票,請 發送至:

McCarthy Tétrault LLP

阿爾伯塔省卡爾加里西南大道421-7號4000套房 T2P 4K9
注意:裏克·鮑魯克(Rick Pawluk)

11.發售結束將在公司律師McCarthy Tétrault LLP的辦公室完成,地址為阿爾伯塔省卡爾加里市西南大道421-7th Avenue,Suite 4000。關門時間為上午8點。(卡爾加里時間)或公司商定的其他時間 (“截止日期“)於2020年2月28日或 公司商定的其他一個或多個日期(”截止日期“)。

12. 公司有權依賴已簽署訂閲的傳真或電子掃描(PDF)副本的交付, 公司接受此類傳真或電子掃描訂閲應具有法律效力,可根據本協議條款在訂户和公司之間創建 有效且具有約束力的協議。儘管有 上述規定,但應本公司的要求,訂户應在提出請求後的兩個工作日內將本協議第9節所列文件的原始簽署副本交付給本公司。此外,本認購協議可 一式兩份簽署,每份副本均視為原件,所有副本均構成同一份文件。

一般信息

13. 認購人同意,認購人在本認購協議簽署之日和截止日期 所作的陳述、擔保和契諾均真實無誤,並且在普通股和認股權證發行 完成後仍然有效。認購人的陳述、擔保和契諾旨在 公司及其律師在確定單位購買者的資格時予以依賴,認購人 同意賠償公司及其董事、高級管理人員、員工、顧問、附屬公司、股東、合作伙伴和代理 任何和所有損失、責任、索賠、損害和費用,包括但不限於任何費用、成本 和任何費用 和任何費用 賠償公司及其附屬公司、股東、合作伙伴和代理人的任何損失、責任、索賠、損害和開支。 認購人 同意賠償公司及其董事、高級管理人員、員工、顧問、附屬公司、股東、合夥人和代理人的任何損失、責任、索賠、損害和費用,包括但不限於任何費用、成本 和開支 開始或威脅的行政訴訟或調查,或因 訂户在本文中或在訂户向公司提供的與本協議相關的任何文件中的任何陳述或擔保而引起或基於的任何索賠, 在任何重大方面不真實,或訂户違反或未能遵守 訂户在本文中或訂户向公司提供的與本協議相關的任何文件中作出的任何契諾或協議。訂閲者承諾 立即通知本公司,c/o McCarthy Tétrault LLP,Suite 4000,421-7th Avenue S.W.,Alberta T2P 4K9,注意:Rick Pawluk(傳真:)任何與訂閲者有關的聲明或其他信息在收盤時間之前發生的任何變化 。

- 13 -

加拿大、 美國

和 國際

14. 訂户代表其自身,並在適用的情況下,代表其在本合同項下籤約的每個已披露的受益買方, 承認並同意本公司正在收集其個人信息的事實(該術語在 適用的隱私法中定義,包括但不限於個人信息保護和電子文件法案 (加拿大)及任何其他適用的類似、替代或補充的省或聯邦法律或法律(br}不時生效),或根據本協議為其訂立合同的每個已披露受益買方的法律,以完成 發售,其中包括但不限於,根據適用的證券法律確定認購者購買單位的資格,準備和註冊代表發售證券的證書將頒發給認購者,以及 完成任何證券交易所或證券監管機構所要求的備案。訂户代表其自身,並在 適用的情況下,代表其在本合同項下為其簽約的每個已披露的受益買方,確認並同意公司在法律或商業慣例允許或要求的範圍內保留此類個人信息。認購方 代表其自身,並在適用的情況下,代表其在本協議項下籤約的每一位披露的受益買方,進一步 確認並同意本公司可能需要適用司法管轄區的證券法、任何證券委員會、證券交易所或加拿大投資交易商協會的規則和政策 向監管機構提供訂閲方在本認購協議中提供的任何個人信息這一事實,並同意該認購方可能會根據適用司法管轄區的證券法、任何證券委員會、證券交易所或加拿大投資交易商協會的規定向監管機構提供訂閲方在本認購協議中提供的任何個人信息。訂户聲明並保證(如適用),訂户有權代表其在本合同項下為其簽約的每個已披露的受益買方提供本段中所列 的同意和確認。除上述規定外, 同意並承認本公司可以使用和披露其個人信息,或使用和披露其在本合同項下為其簽約的每個已披露的受益買方的個人信息。 , 詳情如下:

(a)供內部使用,用於管理公司與訂户或其在本合同項下籤約的任何已披露受益買方之間的關係和合同義務 ;

(b)用於所得税相關目的的使用和披露,包括但不限於法律要求 向加拿大税務局披露;

(c)向證券監督管理機構和其他有管轄權的監管機構披露交易報告和類似的監管備案文件;

(d)向法院命令 或傳票要求披露的政府或其他機構披露,強制披露,且沒有合理的替代披露方式;

(e)向公司的專業顧問披露其專業服務的表現 ;

(f)向任何人披露該信息是出於合法的商業原因,並且 是在訂户事先書面同意的情況下進行的;

(g)向確定雙方在本認購協議下的權利的法院披露; 或

(h)在法律另有要求或允許的情況下使用和披露。

15.此外,訂户確認並同意:

(a)有關認購人的全名、住址(或總公司) 和電話號碼、收到的證券的數量和類型、該等證券的總價值、公司所依賴的招股説明書豁免 以及分發日期(統稱為“認購人信息”)的信息(統稱為“認購人信息”)可以 交付給認購人所在的每個加拿大司法管轄區的證券監管機構或監管機構, 或者在根據適用的證券法律規定認購證券必須遵守此類報告要求的情況下

- 14 -

加拿大、 美國

和 國際

(b)用户信息由證券監督管理機構或者監管機構根據適用的證券法授予的權限間接收集的;

(c)收集訂户信息的目的是為了管理和執行適用的證券法 ;

(d)訂户或訂户在本合同項下為其簽約的任何披露的受益買方 特此授權適用的證券監管機構或監管機構 在每個加拿大司法管轄區間接收集訂户信息;

(e)表5列明瞭加拿大各省 能夠回答有關證券監督管理機構或監管機構間接收集訂户信息的問題的公職人員的職稱、辦公地址和辦公電話;

(f)訂户信息可根據適用證券法的要求 向公眾公開,且訂户同意披露此類信息;以及

(g)雖然上述報告中的訂户信息目前預計不會 置於任何加拿大證券監管機構監管機構的公共檔案中,但信息自由立法可能會要求 證券監管機構或監管機構在提出請求時提供這些信息。

16.認購人 聲明並保證,認購人 在本協議項下預支給公司的相當於總認購價的資金將不會代表犯罪所得犯罪收益(洗錢) 和恐怖分子融資法(加拿大)(下稱“盈科拓展局”)或提供攔截和阻撓恐怖主義法案所需的適當工具且認購人承認 公司未來可能被法律要求根據PCMLTFA以保密方式披露認購人的姓名和與本認購協議及認購人在本協議項下的認購有關的其他信息。 據公司所知(A)訂閲者(I)提供的認購資金沒有 來自或將來自或將來自或與根據PCMLTFA被視為犯罪的任何活動有關。 (A)據其所知,訂閲者(I)提供的認購資金沒有 來自或將來自於根據PCMLTFA被視為犯罪的任何活動或與其相關的任何活動 或(Ii)代表未被識別給訂户的個人或實體進行投標,以及(B)如果訂户發現任何此類陳述不再屬實,將立即 通知公司,並向公司 提供與此相關的適當信息。

17.訂户承認並同意,訂户因向訂户出售單位而招致的所有費用(包括訂户聘請的任何特別律師的任何費用和支出)均由訂户承擔。

18. 因本認購協議而產生的合同及其所有相關文件應受艾伯塔省法律和加拿大聯邦法律的管轄,並根據適用於該地區的加拿大聯邦法律進行解釋。雙方不可撤銷地委託艾伯塔省法院擁有 專屬管轄權。

19.時間 應是本協議的核心內容。

20.本 認購協議代表本協議雙方關於本協議標的的完整協議,除本協議另有規定或提及外, 不存在與本協議標的有關的任何陳述、契諾或其他協議。

21.本認購協議的 條款和條款對認購人和公司 及其各自的繼承人、執行人、管理人、繼承人和受讓人的利益具有約束力和約束力;但除非認購人 作為實益所有者的代名人或代理人進行轉讓,且本認購協議另有規定,否則未經其他各方事先書面同意,任何一方不得 轉讓本認購協議。

- 15 -

加拿大、 美國

和 國際

22. 訂户代表其自身,並在適用的情況下,代表其在本協議項下籤約的其他人同意,本訂閲 是以有價值的對價作出的,訂户不得代表其自身 並在適用的情況下,代表其在本協議項下籤約的其他人撤回、取消、終止或撤銷本訂閲。

23. 本認購協議及其任何條款均不得放棄、修改、更改、解除或終止,除非 由尋求放棄、更改、解除或終止的每一方簽署的書面文件除外。

24.本認購協議中任何條款的 無效、非法或不可執行性不影響本認購協議中任何其他條款的有效性、合法性 或可執行性。

25. 訂閲方確認並同意接受本認購協議的條件包括: 向訂閲方出售單位不受任何招股説明書的約束,並提供所有適用證券 法律的備忘錄要求。本公司將於收市時將代表普通股及認股權證的證書 交付予認購人或按認購人指示,視為已接受本認購協議。

26.本認購協議中使用的 標題僅為便於參考而插入,不影響本認購協議或本認購協議任何條款的含義或解釋 。

27.此處包含的契諾、陳述和保證在本協議預期的交易結束後仍然有效。

28.在 本訂閲協議(包括附件)中,引用“$”或“Cdn”。$“是加元。

29. 訂户和每位受益買家(如果有)確認其同意,並要求以任何方式證明 與其購買單位有關的所有文件僅以英文起草。我們的偵察人員同意並要求提供不正確的文件,因為這是一項非常重要的安全措施,因為這是一種安全的手段,因為它是一種安全的手段,因為它是一種安全的手段,因為它是一種安全的手段,因為它是一種安全的手段,因為它是一種安全的手段,因為它是一種安全的方式,因為它是一種安全的方式,因為它是一種安全的、安全的方式。

除了填寫本訂閲 協議的首頁以及條款和條件的適用部分外,請填寫附件(如果適用)。

- 16 -

附件1
代表函

(適用於認可投資者)

致:XORTX治療公司(“公司”)

關於 購買公司單位(“單位”)的協議,每個單位包括一股公司股本中的普通股(“普通股”)和一份普通股認購權證的一半,由以下籤署的 認購人或(如適用)以下籤署人作為代理購買的委託人(在本附件1中為“認購人” )),特此向本公司陳述、認股權證、契諾和證書,兩者均在以下簽名的 認購人或(如適用的話)作為代理購買的委託人(以下稱“認購人” )向本公司陳述、認股權證、契諾和證書,兩者均於以下籤署的 認購人或委託人(如適用)作為代理購買。

1. 訂户居住在加拿大某司法管轄區或受加拿大某司法管轄區適用的證券法約束;

2. 訂户是“經認可的投資者”,其定義如下:(A)如果訂户居住在加拿大安大略省以外的一個省的適用證券法中, 如果訂閲者居住在加拿大安大略省以外的其他省份,則在題為“國家文書45-106”的“國家文書45-106”中, 訂閲者是“認可投資者”。招股説明書 豁免“(”NI 45-106“)根據這些司法管轄區適用的證券法頒佈; 或(B)如果訂閲者居住在安大略省適用的證券法或以其他方式受安大略省適用的證券法的約束,則在 第73.3(1)節中證券法(安大略省),因滿足本申報函附錄“A”中規定的標準。

3. 訂户完全理解適用於其的“認可投資者”類別的條款和條件的含義 ,已有機會與本公司的代表 討論適用於它的“認可投資者”類別的含義,並確認已審閲並理解本申報函附錄“A” 中關於適用於它的“認可投資者”類別的定義,特別是如果訂户是認可投資者“(j.1)、(K)或(L)本申訴函附錄“A” 已審查並理解本申訴函附錄“A”中所載的“金融資產”、“相關負債”和“淨資產”(視情況而定)的含義和計算方法;

4. 訂户並非如NI 45-106中“認可投資者”定義第(M) 段所述,僅用於作為認可投資者購買或持有證券;

5.如果 認購人依賴NI 45-106中“認可投資者”定義的(J)、(K)或(L)段, 認購人已簽署並交付了本申報函附錄“B”中所列的風險確認表 ,認購人籤立後應納入認購協議併成為認購協議的一部分,公司及其律師 有權依賴該認購表;以及

6.認購人簽署本附件1後,本附件1應併入並構成認購協議的一部分 ,公司及其律師有權依賴本附件1。

日期:
打印訂户名稱
重要提示:請在下一頁的附錄A中籤上適用條款的首字母,如果適用,請填寫完整的附錄B
由以下人員提供:
簽名
打印簽字人姓名(如果與訂閲者不同)
標題

附錄“A”以展示 1

注:投資者必須在以下定義的適用部分旁邊簽名或以其他方式標記 。

認可投資者 -(在National Instrument 45-106或第73.3(1)節中定義證券法(安大略省)表示:

______ (a) (I)除在安大略省的加拿大金融機構或附表III銀行外,或。(Ii)在安大略省的加拿大金融機構,或。(Ii)在安大略省的加拿大金融機構,或。(Ii)在安大略省。第73.1(1)款第1、2或3段所描述的金融機構。證券法(安大略省);或
______ (b) (I)除在安大略省外,加拿大商業發展銀行根據加拿大商業發展銀行法(加拿大)或(Ii)在安大略省的加拿大商業發展銀行;或
______ (c) (I)(A)(I)或(B)(I)段所提述的任何人的附屬公司除外,而該人擁有該附屬公司的所有有表決權證券(法律規定須由該附屬公司的董事擁有的有表決權證券除外);或。(Ii)在安大略省、某附屬公司或(A)(Ii)或(B)(Ii)段所提述的任何人或公司擁有該附屬公司的所有有表決權證券(法律規定須擁有的有表決權證券除外)。
______ (d) (I)除在安大略省外,指根據加拿大某司法管轄區的證券法例註冊為顧問或交易商的人;或。(Ii)在安大略省,指根據加拿大某省或地區的證券法例註冊為顧問或交易商的人或公司,但規例另有規定者除外。證券法(安大略省);或
______ (e) 根據加拿大某司法管轄區的證券法例註冊為(D)(I)段所指人士的代表的個人;或
______ (e.1) 先前根據加拿大某司法管轄區的證券法例註冊的個人,但先前根據以下其中一項或兩項註冊為有限市場交易商代表的個人除外證券法(安大略省)或證券法(紐芬蘭和拉布拉多);或
______ (f) (I)除在安大略省外,加拿大政府或加拿大司法管轄區,或加拿大政府或加拿大司法管轄區的任何官方法團、機構或全資實體,或。(Ii)在安大略省、加拿大政府、加拿大某省或地區的政府,或加拿大政府或加拿大某省或地區的政府的任何官方法團、機構或全資實體;或。(Ii)在安大略省、加拿大政府、加拿大某省或地區政府的任何官方法團、機構或全資實體;或。(Ii)在安大略省、加拿大政府、加拿大某省或地區政府的任何官方法團、機構或全資實體;或。
______ (g) (I)除安大略省外,加拿大的市政當局、公共委員會或委員會以及都會社區、學校理事會、魁北克的蒙特萊爾税務委員會或市際管理委員會;或(Ii)在安大略省的加拿大市政、公共委員會或委員會,以及大城市社區、學校董事會、蒙特雷亞爾税務委員會或市際管理委員會;或(Ii)在安大略省,加拿大的市政當局、公共委員會或委員會、大城市社區、學校董事會、蒙特雷亞爾税務委員會或市際管理委員會
______ (h) (I)除在安大略省外,在任何外地司法管轄區內或在該外地司法管轄區內的任何國家、聯邦、州、省、地區或市政府政府,或該政府的任何機關;或。(Ii)在安大略省,在任何外地司法管轄區或在該外地司法管轄區內的任何國家、聯邦、州、省、地區或市政府,或該政府的任何機關;或。

______ (i) (I)除在安大略省外,由加拿大某司法管轄區的金融機構監理處(加拿大)、退休金委員會或相類規管當局規管的退休基金,或。(Ii)在安大略省,由加拿大金融機構監理處(加拿大)或加拿大某省或地區的退休金委員會或相類規管當局規管的退休金基金;或。(Ii)在安大略省,由金融機構監理處(加拿大)或加拿大某省或地區的退休金委員會或相類規管當局規管的退休金;或。
______ (j) 單獨或與配偶共同實益擁有金融資產的個人,其税前可變現總價值(但扣除任何相關負債)超過100萬美元;或

(注:金融資產包括 現金和證券,但不包括個人住所-請參閲下面的“金融資產”定義。 金融資產通常具有流動性或相對容易變現。您必須減去與您的財務 資產相關的任何負債,才能計算出您的淨財務資產-請參閲下面“相關負債”的定義。在為個人利益而以信託或其他類型的投資工具持有金融資產的情況下,可能會有關於個人是否實益擁有金融資產的問題 。下列因素表示金融資產的實益所有權 :(I)實物或推定擁有金融資產的所有權證據;(Ii)獲得金融資產產生的任何收入的權利 ;(Iii)金融資產價值損失的風險;以及(Iv)處置金融資產或以您認為合適的方式處理金融資產的能力。例如,自定向 RRSP持有的證券僅為您的利益,由您實益擁有。一般而言,配偶RRSP中的金融資產也將包括在本(J)段中的金融資產測試中 ;但是,如果您持有的集團RRSP中的金融資產 您沒有能力獲得金融資產並進行直接處理,則不會被視為您實益擁有 。如你以不包括配偶的個人身分符合第(j.1)段所列較高的金融資產門檻, 則以首段(j.1)代替本段(J)。)

請根據您掌握的最新信息,盡您所知提供以下 信息:

金融資產税前可變現總額 $
相關負債 $

(注:如果認購人 依賴此類別的認可投資者購買單位,認購人還必須填寫本申報函附錄“B”一式兩份 )。)

______ (j.1) 實益擁有可變現總價值超過500萬美元(税前扣除任何相關負債)的個人;或

(注:見下文“金融資產”的定義 和上文(J)段的指導意見。您配偶的金融資產(包括配偶RRSP中的金融 資產)不能計入本段(J.1)下的金融資產淨值。)

請根據您掌握的最新信息,盡您所知提供以下 信息:

金融資產税前可變現總額 $
相關負債 $

-2-

______ (k) 在最近兩個歷年每年税前淨收入超過20萬美元,或在最近兩個歷年每年税前淨收入加上配偶的税前淨收入超過30萬美元,而在上述任何一種情況下,合理地預期當前歷年的税前淨收入將超過該淨收入水平的個人;或

請提供以下信息(基於您最近兩份來自加拿大税務局或同等機構的評估通知):

淨收入 去年的範圍-不到10萬美元 請註明金額:
税前 範圍-100,000美元至200,000美元 $
範圍-201,000美元至300,000美元
範圍-301,000美元至400,000美元
範圍-大於401,000美元
上一年
持續到最後 範圍-低於100,000美元 請註明金額:
範圍-100,000美元至200,000美元 $
範圍-201,000美元至300,000美元
範圍-301,000美元至400,000美元
範圍-大於401,000美元
如果適用的話, 網絡 去年的範圍-不到10萬美元 請註明金額:
以前的收入 範圍-100,000美元至200,000美元 $
您的税金 範圍-201,000美元至300,000美元
配偶 範圍-301,000美元至400,000美元
範圍-大於401,000美元
上一年
持續到最後 範圍-低於100,000美元 請註明金額:
範圍-100,000美元至200,000美元 $
範圍-201,000美元至300,000美元
範圍-301,000美元至400,000美元
範圍-大於401,000美元

(注:如果認購人依賴 此類別的認可投資者購買單位,認購人還必須填寫本申報函的附錄“B” 一式兩份。)

-3-

______ (l) 單獨或與配偶共同擁有淨資產至少500萬美元的個人;或

(注:要計算淨資產, 取您的總資產(可能包括個人住宅)的價值,然後減去您的總負債(可能包括 抵押貸款或股權信用額度)。歸屬於資產的價值應合理反映其估計公允價值。 如果在截止日期未履行繳納所得税的義務,則應將所得税視為負債。)

請通過從您的總資產中減去您的總負債來提供以下 信息:

總資產 $
減去總負債(包括未繳税款) - $
相等,淨資產 = $

(注:如果認購人依賴 此類別的認可投資者購買單位,認購人還必須填寫本申報函的附錄“B” 一式兩份。)

(注:如果個人認可投資者希望 通過全資控股公司或類似實體進行購買,則此類購買實體必須符合以下第 (T)或(W)段的規定,並必須縮寫並提供適用信息。)

______ (m) 個人或投資基金以外的人士,而其最近擬備的財務報表所顯示的淨資產至少為$5,000,000;或
______ (n) 只將其證券分配給或已經分配給以下對象的投資基金:

(i)在分發時是或曾經是認可投資者的人,或

(Ii)在國家文書 45-106第2.10或2.19節所述情況下收購或獲得證券的人,或

(Iii)第(I)款或第(Ii)款所述的根據《國家文書》第2.18節收購或獲得證券的人 45-106;或

______ (o) 在加拿大管轄範圍內發行或已經發行招股説明書證券的投資基金,而監管機構或魁北克的證券監管機構已為其開具收據;或
______ (p) 根據本條例註冊或獲授權經營業務的信託公司或信託法團信託和貸款公司法(加拿大)或根據加拿大司法管轄區或外地司法管轄區的可比法例,代表該信託公司或信託法團(視屬何情況而定)管理的完全管理帳户行事;或
______ (q) 代表其管理的完全管理的賬户行事的人(如果該人已根據加拿大或外國司法管轄區的證券法規註冊或授權以顧問或同等身份經營業務);或
______ (r) 一家註冊慈善機構,隸屬於所得税法(加拿大)就該行業而言,已從符合資格的顧問或根據該註冊慈善機構的司法管轄權的證券法例註冊的顧問取得意見,就正在買賣的證券提供意見;或
______ (s) 在外國管轄範圍內組織的實體,在形式和職能上與(A)至(D)款或(I)款所指的任何實體相似;或

-4-

______ (t) 直接、間接或受益權益的所有擁有人(法律規定必須由董事擁有的有表決權證券除外)均為認可投資者(定義見國家文書45-106)的人;或

如果您縮寫(T),則 註明每個權益所有者的認可投資者的名稱和類別(請參考上面適用的字母) (如果超過三頁,請附加頁面):

名字 認可投資者類別

______ (u) 由註冊為顧問的人或獲豁免註冊為顧問的人提供意見的投資基金;或

______ (v) (I)獲證券監管當局或(在安大略省及魁北克省除外)該監管機構承認或指定為認可投資者的人;或。(Ii)在安大略省,獲安大略省證券事務監察委員會認可或指定為認可投資者的人或公司;或。

______ (w) 由認可投資者為該認可投資者的家族成員的利益而設立的信託,而該信託的大多數受託人是認可投資者的配偶,而所有受益人均為該認可投資者的配偶、該認可投資者的前配偶或該認可投資者的父母、祖父母、兄弟、姊妹、子女或孫女、該認可投資者的配偶或該認可投資者的前配偶。

注:如果您縮寫(W), 則註明以下每個 的認可投資者的名稱和類別(請參考上面適用的字母)(如果超過三個受託人,請附加頁面):

名字 認可投資者類別
建立信任的個人:
受託人
受託人
受託人

就本協議而言:

(a)“銀行”指本條例附表一或二所列的銀行銀行法(加拿大);

(b)“加拿大金融機構”是指

(i)受《合作社信用社法》(加拿大)管轄的協會或已根據該法案第473(1)條下達命令的中央合作社 信用社,或

(Ii)銀行、貸款公司、信託公司、信託公司、保險公司、國庫分行、信用合作社、Caisse People、金融服務合作社或聯盟,在每種情況下, 均由加拿大立法或加拿大司法管轄區授權在加拿大開展業務 或加拿大司法管轄區;

-5-

(x)“顧問”對於發行人來説,是指發行人或發行人相關實體的僱員、高管或董事以外的人:

(i)受聘向發行人或發行人的相關實體提供服務,而不是提供與分銷有關的服務 ,

(Ii)根據與發行人或發行人的相關實體簽訂的書面合同提供服務。

(Iii)花費或將花費大量時間和精力在發行人或發行人的相關實體的事務和業務上,

幷包括

(Iv)對於個人顧問,指該個人顧問是其僱員或股東的公司,以及該個人顧問是其僱員或合夥人的合夥企業,以及

(v)對於不是個人的顧問, 顧問的僱員、高管或董事,但個人僱員、高管或董事必須花費或將花費大量時間和精力處理髮行人或發行人的相關實體的事務和業務;

(c)“控制人”的含義與證券法中的相同,一般指持有 的任何人或持有下列各項的人的組合之一:

(i)發行人所有未償還有表決權證券附帶的足夠數量的投票權 以對發行人的控制權產生重大影響,以及

(Ii)如果一個人持有發行人所有未償還有表決權證券附帶的未償還投票權的20%以上,在沒有相反證據的情況下,該人被視為持有足夠數量的表決權 ,從而對發行人的控制權產生重大影響;

(d)“董事”是指:

(i)公司董事會成員或為公司履行類似職能的個人

(Ii)對於不是公司的人,指履行與公司董事職能類似的職能的個人;

(e)“資格顧問”指:

(i)註冊為投資交易商並獲授權就所分銷的證券類型 提供意見的人,以及

(Ii)在薩斯喀徹温省或馬尼託巴省,也指在加拿大某司法管轄區內 某法學會有良好信譽的執業會員的律師,或在加拿大某司法管轄區內註冊會計師、註冊普通會計師或註冊管理會計師組成的協會或協會中信譽良好的註冊會計師,但該律師或註冊會計師不得

(Iii)與發行人或其任何董事、高管、創始人或控制人有專業、業務或個人關係,以及

-6-

(Iv)在過去12個月內,發行人或其任何董事、高管、創始人或控制人曾為發行人或發行人的任何董事、高管、創始人或控制人行事,或親自或以其他身份擔任發行人或其任何董事、高管、創始人或控制人的僱員、高管、董事、 聯繫人或合夥人;

(f)“高級管理人員”對發行人來説,是指符合以下條件的個人:

(i)主席、副主席或主席,

(Ii)負責主要業務單位、部門或職能(包括銷售、財務或生產)的副總裁,或

(Iii)對發行人履行決策職能;

(g)“金融資產”是指

(i)現金,

(Ii)證券,或

(Iii)保險合同、存款或存款證據不屬於證券法規定的擔保 ;

(h)“外國管轄權”是指加拿大以外的國家或加拿大以外的國家的行政區 ;

(i)“創辦人”指,就發行人而言,

(i)單獨、聯合或聯合一個或多個人直接或間接採取行動, 主動創建、組織或大幅重組發行人的業務,以及

(Ii)在發行或者交易時積極參與發行人的業務;

(j)“完全管理賬户”是指客户的賬户,如果某人有完全自由裁量權為該賬户進行證券交易而不需要客户的 明示同意,則該人對該賬户作出投資決定; 如果該人擁有完全的自由裁量權,可以為該賬户進行證券交易,而無需徵得客户的明確同意;

(k)“個人”是指自然人,但不包括:

(i)合夥企業、未註冊的協會、未註冊的辛迪加、未註冊的組織 或信託,或者

(Ii)以受託人、遺囑執行人、管理人或者其他法定代表人身份的自然人;

(l)“內幕”的意思是:

(i)發行人的董事或高級職員,

(Ii)本身是發行人內部人士或附屬公司的人的董事或高級職員,

(Iii)具有以下條件的人:

(A)直接或間接地實益擁有、控制或指揮

(B)直接或間接對發行人的證券的實益擁有權、控制權或指導權的組合, 發行人的所有未償還有表決權證券附帶10%以上的投票權, 在計算持有的百分比時,不包括該人在分銷過程中作為承銷商持有的任何證券。

-7-

(Iv)已購買、贖回或以其他方式獲得其發行的證券的發行人,只要其繼續持有該證券 ,

(v)在根據第3.2條作出的命令中被指定為內幕人士的人,或

(Vi)屬訂明類別的人;

(m)“投資基金”的含義與國標81-106中的相同。投資基金持續披露;

(n)“管轄權”是指加拿大的一個省或地區,但在術語“外國管轄權”中使用時除外;

(o)“地方管轄”是指加拿大證券監督管理機構所在的管轄範圍;

(p)對於發行人或發行人的相關實體的僱員、高管、董事或顧問而言,“允許轉讓”指的是發行人或發行人的相關實體的僱員、高管、董事或顧問。

(i)代表該人或為該人的利益行事的受託人、託管人或管理人,

(Ii)該人的控股實體,

(Iii)個人的RRSP、RRIF或TFSA,

(Iv)該人的配偶,

(v)代表該人的配偶或為其配偶的利益行事的受託人、保管人或管理人,

(Vi)該人的配偶的控股實體,

(七)該人配偶的RRSP、RRIP或TFSA;

(q)“人”包括

(i)一個人,

(Ii)一家公司,

(Iii)合夥、信託、基金和協會、辛迪加、組織或其他有組織的團體,無論是否註冊 ,以及

(Iv)以受託人、遺囑執行人、管理人或個人或其他法定代表人的身份行事的個人或其他人;

(r)“註冊人”是指根據適用的證券法註冊或要求註冊的人;

(s)“監管機構”對於當地司法管轄區而言,是指根據當地司法管轄區證券法規 定義的執行董事;

(t)“相關實體”對發行人來説,是指控制發行人或由發行人控制的人,或者由控制發行人的同一人控制的人;

-8-

(u)“相關負債”係指

(i)為收購或擁有金融資產提供資金而產生或承擔的負債 ,或

(Ii)由金融資產擔保的負債。

(v)“附表III銀行”指列於附表III的認可外國銀行銀行法(加拿大);

(w)“配偶”是指個人,

(i)與另一個人結婚,並且沒有按照 離婚法(加拿大)的含義與另一個人分開生活,

(Ii)與另一個人生活在類似婚姻的關係中,包括同性之間的類似婚姻的關係 ,或者

(Iii)在艾伯塔省,是上文第(I)或(Ii)段所指的個人,或者是指成人相互依賴的 伴侶成人相互依賴關係法(艾伯塔省);以及

(x)“子公司”是指由其他發行人直接或間接控制的發行人,包括該子公司的 子公司。

關聯實體、控制和子公司

1.如果一個人或一個公司 是另一個人或公司的附屬實體,或者兩者都是同一個人或公司的附屬實體,或者如果他們都由同一個人或公司控制 ,則該人或公司被視為另一個人或公司的附屬實體。

2.在以下情況下,個人或公司被視為由個人或公司控制

(a)就個人或公司而言,

(i)最先提及的個人或公司的有表決權證券在董事選舉中獲得超過50%的票數 ,由另一人或公司持有或為其利益持有,但僅作為擔保除外。

(Ii)如果行使投票權,證券公司有權選舉最先提及的個人或公司的多數董事 。

(b)合夥企業中除有限合夥企業外沒有董事的,第二人或者 公司持有合夥企業50%以上的權益;

(c)在有限合夥的情況下,普通合夥人是第二個提到的人或公司。

3.一個人或一家公司在以下情況下被視為另一人或另一家公司的附屬實體

(a)它是由,

(Iii)該另一人;或

(Iv)該另一人及一名或多於一名人士或公司,而每一人或公司均由該另一人或公司控制;或

(v)兩個或兩個以上的個人或公司,每個人或公司都由另一個人或公司控制;或

-9-

(Vi)它是個人或公司的附屬實體,也是另一個人或公司的附屬實體。

所有貨幣參考均以加元為單位

-10-

附錄“B”至 附件1

特定個人認可投資者的風險確認表

由根據National Instrument 45-106- 招股説明書豁免中“認可投資者”定義類別(J)、(K)或(L)投資的個人填寫,如適用,請參閲附件1附錄“A”中(J)、(K)或(L)段。 請注意,根據National Instrument 45-106-招股説明書中“認可投資者”定義類別(j.1)進行投資的個人。 請注意,根據National Instrument 45-106-招股説明書豁免定義(j.1)進行投資的個人

警告!
這項投資風險很大。除非你能承受損失你為這項投資支付的所有錢,否則不要投資。

第1節由發行人或出售證券持有人填寫
1.關於你的投資
證券種類:單位,每個單位由一股普通股和一隻認股權證組成 發行人:
從發行商處購買
第2至4條須由購買人填寫
2.風險確認
這項投資風險很大。您理解以下內容的首字母縮寫: 你的
首字母
損失風險--你可能會損失你全部的投資$。[説明:填寫投資金額。]
流動性風險-你可能無法迅速出售你的投資-或者根本不能。
缺乏信息--您可能只收到很少或根本沒有關於您投資的信息。
缺乏建議-除非銷售人員註冊,否則您不會收到銷售人員關於這項投資是否適合您的建議。銷售人員是與您會面或向您提供有關進行這項投資的信息的人。要查看銷售人員是否註冊,請訪問www.aretheyregistered.ca.
3.認可投資者地位
您必須至少滿足以下條件之一才能進行此投資。在適用於您的語句上籤上首字母。(你可以在多於一份聲明上籤上英文縮寫。)第6條規定的人員有責任確保您符合認可投資者的定義。如果您對是否符合這些標準有疑問,該人或第5節中確定的銷售人員可以幫助您。 你的
首字母

·您的 最近兩次税前淨收入均超過20萬美元

歷年,以及

·您 預計本日曆年度將超過20萬美元。(您可以在個人收入報税表上查找税前淨收入 。)

·最近兩個日曆年,你的税前淨收入加上你配偶的税前淨收入每年都超過30萬美元,你預計本日曆年的税前淨收入合計將超過30萬美元。
·在減去與現金和證券相關的任何債務後,無論是單獨還是與配偶一起,你都擁有超過100萬美元的現金和證券。
·無論是獨自一人,還是與配偶在一起,你的淨資產都超過500萬美元。(你的淨資產是你的總資產(包括房地產)減去你的
您的姓名和簽名
簽署此表格即表示您已閲讀此表格,並瞭解此表格中所指明的進行此投資的風險。
名字和姓氏(請打印):
簽署: 日期:
第五部分由銷售人員填寫
銷售人員信息
[説明:銷售人員是與購買者會面或向購買者提供有關這項投資的信息的人。這可能包括髮行人或出售證券持有人的代表、註冊人或豁免註冊要求的人。]
銷售人員姓名(請打印):
電話: 電子郵件:
商號名稱(如已註冊): 經銷商代表代碼:
第6節由發行人或出售證券持有人填寫
有關此投資的更多信息,請參閲

艾倫·戴維杜夫

電子郵件:adavidoff@xortx.com

有關招股説明書 豁免的更多信息,請聯繫您當地的聯繫信息www.Securities-adminators.ca。

表格説明:

1.第1、5和6部分中的信息必須在購買者填寫並簽署表格之前完成。

2.購買者必須在這張表格上簽字。每個購買者和發行者都必須收到一份由購買者簽名的本表格副本 。發行人須在派發後保留本表格副本8年。

-2-

附件2

親密的私人朋友/親密的企業 合作伙伴問卷

由認購協議第7(E)(Iii)(Iv)、 (V)、(Vi)、(Viii)或(Ix)條適用的認購人填寫。

認購人是親密私人朋友/親密商業夥伴的董事、高管、控制人或創始人姓名

關係持續時間

關係或以前的業務往來詳情

簽字人瞭解 本公司在決定以豁免適用證券法的註冊和招股説明書要求的方式向簽字人出售證券時依賴這些信息。

日期:。

打印訂户名稱
由以下人員提供:
簽名
打印簽字人姓名(如果與
訂閲者)
標題

國家文書45-106招股説明書豁免配套政策45-106CP中所描述的“親密的私人朋友”和“親密的商業夥伴”的含義

“親密的私人朋友”的含義

發行人的董事、高管、創始人或控制人的“私人密友”是指對發行人的董事、高管、創始人或控制人有足夠的瞭解,並與他們有足夠時間的瞭解,從而能夠評估他們的能力 和可信度,並從他們那裏獲得有關投資的信息的個人。術語“親密的私人朋友” 可以包括尚未在豁免中明確識別的家庭成員(如果該家庭成員滿足上述條件 )。

在確定 關係是否為親密的私人朋友關係時,以下因素是相關的:

(a)個人認識董事、高管、創始人或控制人的時間長度

(b)個人與董事、高管、創始人或控制人之間關係的性質,包括他們之間的聯繫頻率以及在其他 情況下的信任和依賴程度,以及

(c)董事、高管根據私人發行人豁免或家庭、朋友和企業員工豁免找到或控制 已向其分發證券的人的“私人密友”數量。

個人不是親密的私人朋友 僅僅因為他是:

(a)一位親戚,

(b)同一組織、協會或宗教團體的成員,

(c)同一工作場所的同事、同事或同事,

(d)客户、客户、前客户或前客户,

(e)僅僅是熟人,或者

(f)通過某種形式的社交媒體連接,如Facebook、Twitter或LinkedIn。

個人 與董事、高管、創始人或控制人之間的關係必須是直接的。例如,發行人董事的親密私人朋友的 親密私人朋友不能獲得豁免。

主要建立在參與互聯網論壇上的關係 不被視為親密的私人朋友關係。

“親密商業夥伴”的含義

“密切業務夥伴” 是指之前與發行人的董事、高管、創始人或控制人有充分業務往來的個人,能夠評估他們的能力和可信度,並從他們那裏獲得有關投資的信息 。

在確定 關係是否為親密業務夥伴關係時,以下因素是相關的:

(a)個人認識董事、高管、創始人或控制人的時間長度,

-2-

(b)個人與董事、高管、創始人或控制人之間任何特定業務關係的性質,包括每種關係的開始時間、他們與 終止時的聯繫頻率(如果不是持續的),以及在其他情況下的信任和依賴程度。

(c)個人與董事、執行人員、發現或控制人員之間的任何商業交易的性質和數量,發生交易的時間長度,以及最近一次商業交易的性質和日期,以及

(d)根據私人發行人豁免或家人、朋友和 商業夥伴豁免,發現或 控制人的董事、高管發現或 控制向其分發證券的“密切業務夥伴”的數量。

個人不是親密的業務夥伴 僅僅因為他是:

(a)同一俱樂部、組織、協會或宗教團體的成員,

(b)同一工作場所的同事、同事或同事,

(c)客户、客户、前客户或前客户,

(d)僅僅是熟人,或者

(e)通過某種形式的社交媒體連接,如Facebook、Twitter或LinkedIn。

個人 與董事、高管、創始人或控制人之間的關係必須是直接的。例如,該豁免不適用於 發行人董事的親密業務夥伴的親密業務夥伴。

主要建立在參與互聯網論壇上的關係 不被視為親密業務夥伴的關係。

-3-

附件3

風險確認表

(僅限薩斯喀徹温省親密朋友和關閉商業夥伴 )

告警

風險確認

薩斯喀徹温省親密個人朋友和親密商業夥伴

我承認這是一項高風險的投資:

·我的投資風險完全由我自己承擔。
·沒有任何證券監管機構對這些證券的價值進行評估或認可。
·向我出售這些證券的人沒有在證券監管機構註冊,沒有義務告訴我 這項投資是否適合我。
·我將在4個月內不能出售這些證券。
·我可能會損失我投資的所有錢。
·我沒有兩天的權利取消我購買這些證券的權利,也沒有因虛假陳述而提起訴訟的法定權利 如果我是根據招股説明書購買這些證券的話,我會有這樣的權利。如果我收到修改後的發售文件,我有兩天的權利取消購買這些證券 。

我將投資$ [總對價]總共;這包括我將來必須支付的任何金額。

我是 的親密私人朋友或 親密業務夥伴[州名稱],誰是 [國家頭銜-創始人、董事、高管或控制人]的 [發行人或其附屬公司的名稱-如果附屬公司聲明“發行人的附屬公司”,並提供發行人的名稱 ].

我承認我購買 是基於我與_的密切關係[述明創辦人、董事、行政人員或控制人的姓名]共 個[州 發行人或其附屬機構的名稱-如果附屬機構聲明“發行人的附屬機構”,並提供 發行人的名稱]我非常瞭解並在足夠長的一段時間內能夠評估她/他的能力和可信度 。

我承認這是一項有風險的投資 ,我可能會損失我所投資的所有資金。

日期 買方簽字
打印買方姓名

在本文檔的兩份副本上簽名 。留一份作為你們的記錄。

您購買的是豁免市場證券

他們被稱為豁免市場證券因為證券法的兩個 部分不適用於他們。如果發行人想向您出售免税市場證券:

-發行人不必向您提供招股説明書(詳細描述投資併為您提供一些法律 保護的文件),以及

-證券不必由在證券監督管理機構或監管機構註冊的投資交易商銷售。

您轉售豁免市場證券的能力受到限制 。免税市場證券比其他證券風險更大。

您可能不會收到有關發行人或其業務的任何書面信息

如果您對發行人或其業務有任何疑問,請在購買證券之前要求書面澄清。在投資證券之前,您應該諮詢您自己的專業顧問 。

您將不會收到建議

除非您諮詢您自己的專業顧問,否則您將無法 獲得有關投資是否適合您的專業建議。

附件4

安大略省 家庭風險確認表,

朋友和商業夥伴

警告!
這項投資風險很大。除非你能承受損失你為這項投資支付的所有錢,否則不要投資

第1節由發行人填寫
1.關於你的投資
證券種類:單位,每個單位由一股普通股和一隻認股權證組成 發行人:XORTX治療公司
從發行商處購買
第2至4條由買方填寫
2.風險確認[説明:第2節中所有方框的首字母]
這項投資風險很大。您理解以下內容的首字母縮寫: 你的
首字母
損失風險 -您可能會損失全部投資$ [説明:填寫投資總額。]
流動性風險-你可能無法迅速出售你的投資-或者根本不能。
缺乏信息--您可能只收到很少或根本沒有關於您投資的信息。
缺乏建議-除非銷售人員註冊,否則您不會收到銷售人員關於這項投資是否適合您的建議。銷售人員是與您會面或向您提供有關進行這項投資的信息的人。要查看銷售人員是否註冊,請訪問www.aretheyregistered.ca。
3.家庭、朋友或商業夥伴身份[説明:在一個或多個適用的方框上籤上首字母]
您必須至少滿足以下條件之一才能進行此投資。在適用於您的語句上籤上首字母。 你的
首字母

答:你是:

4. 1. [選中 所有適用的框]

?發行人的 董事或發行人的關聯公司

?發行人或發行人關聯公司的高管

?發行人或發行人的關聯公司的 控制人

?發行人的 創始人

5.或

2. [選中所有適用的框]

?具有多數有表決權證券的 個人,或大多數董事為:(I)上文(1)所列個人 和/或(Ii)上文(1) 所列個人的家庭成員、親密的私人朋友或親密的商業夥伴。 (I)上述(1)所列的個人 和/或(Ii)上述(1)所列的個人的家庭成員、親密的私人朋友或親密的商業夥伴。

所有受益人或大多數受託人或遺囑執行人為(I)上文(1) 所列個人和/或(Ii)上文(1)所列個人的家庭成員、親密私人朋友或親密商業夥伴的信託或財產

答:您是 家庭成員[説明: 直接或通過其配偶填寫您親屬的姓名], 誰擔任發行人的以下 職位附屬公司:。

您是 該人或該人的配偶的。

[説明:要獲得此項投資資格, 上述人員必須是(A)您的配偶或(B)您或您配偶的父母、祖父母、兄弟、姐妹、子女或孫輩。]

B.您是 的 親密私人朋友[説明:填上你親密的私人朋友的名字],他在發行人或發行人的關聯公司擔任以下職務:

你認識那個人很多年了。

C.您 是[説明: 輸入您親密業務夥伴的姓名],他在發行人或發行人的附屬公司擔任以下職務 :

你認識那個人很多年了。

6.您的姓名和簽名
簽署此表格即表示您已閲讀此表格,並瞭解此表格中所指明的進行此投資的風險。您也確認您有資格進行這項投資,因為您是本表格第5節所列人士的家庭成員、親密的私人朋友或親密的商業夥伴。
名字和姓氏(請打印):
簽署: 日期:
第5條由聲稱有密切個人關係的人填寫(如適用)

-2-

7.聯繫發行人或發行人的關聯公司的人員
[指示:由本表格第3B、C或D條所述與購買者有密切私人關係的董事、行政人員、控制人或創辦人填寫。]

簽署此表格即表示您確認 或您的配偶與購買者有以下關係:[選中適用的複選框]

¨本表格第3B節所列的家庭關係

?結束 本表格3C部分所列的個人友誼

?如本表格3D部分所述,關閉 業務夥伴關係

聯繫人姓名(請打印):
在發行人或發行人的附屬機構(董事、高管、控制人或創始人)的職位:
電話: 電子郵件:
簽署: 日期:
第6節由發行人填寫
8.有關這項投資的更多信息

艾倫·戴維杜夫

電子郵件:adavidoff@xortx.com

有關招股説明書豁免的更多信息,請聯繫您當地的證券監管機構。您可以在www.security-adminators.ca上找到聯繫信息。

發行人高管簽字(購買者以外的其他 人):

日期:

表格説明:

1.第1、5和6部分中的信息必須在購買者填寫並簽署表格之前完成。

2.購買者、非購買者的高級管理人員以及聲稱與購買者有密切個人關係的人(如果適用)必須在本表格上簽名。每個購買者、發行者聯繫人 和發行者都必須收到一份由購買者簽名的本表格副本。發行人需要在分發後將此表格的副本保留 8年。

3.根據本豁免購買證券所需的詳細關係 載於National Instrument 45-106招股説明書豁免的第2.5節。有關“親密的私人朋友” 和“親密的業務夥伴”的含義的指導,請分別參閲同伴政策45-106CP招股説明書 豁免的2.7和2.8節。

本附件4所附認購協議的第7(E)(Iii)款規定,為符合或受安大略省適用證券法約束的訂户居民 ,則本附件必須由以下所有人簽署:

-3-

(i)訂户;及

(Ii)認購人以外的地鐵公司行政人員;及

(Iii)如認購人是第7(E)(Iii)(Ii)段所提述的人,則與該認購人有指明關係的地鐵公司或其聯營公司的董事、行政人員或控制人;或

(Iv)如認購人是第7(E)(Iii)(Iii)段所提述的人,則指其配偶與認購人有指明關係的公司或聯營公司的董事、行政人員或控制人;或

(v)如認購人是第7(E)(Iii)(Iv)或7(E)(Iii)(V)段所提述的人,則為認購人的親密私人朋友或親密業務聯繫人的地鐵公司或其相聯者的董事、行政人員或控制人;或

(Vi)公司創辦人(如認購人是第7(E)(Iii)(Vi)或7(E)(Iii)(Vii)段所提述的人,但並非公司創辦人 )

-4-

附件5

美國採購商的認證

致:XORTX治療公司(“公司”)

(本附件中未明確定義的大寫術語 具有本附件所附的訂閲協議中賦予它們的含義。)

關於本附件所附的 認購協議的簽署,以下籤署人(“買方”)向公司、代理、美國關聯公司及其各自的律師(並承認公司、代理、美國關聯公司及其各自的律師依賴) 表示、授權、契諾, 同意並向 公司、代理、美國關聯公司及其各自的律師證明(哪些陳述、保證、契諾、協議和認證在交易結束後仍然有效):

(a)買方理解並同意,所提供的證券沒有也不會 根據美國證券法或適用的州證券法進行註冊,公司根據美國證券法第4(A)(2)節和/或規則506(B)規定的豁免以及適用的州證券法 規定的類似豁免,提供和 出售所提供的證券,使其不受美國證券法的註冊要求的約束。 根據美國證券法第4(A)(2)節和/或規則506(B)的規定,公司將根據適用的州證券法 提供和 銷售所提供的證券,不受美國證券法第4(A)(2)節和/或規則506(B)的豁免。

(b)買方,以及買方正在為其賬户購買和 收購所提供證券的每個人(如果適用)是符合以下美國證券法(“條例 D”)規則D規則501(A)中的一個或多個 類別中的一個或多個“認可投資者”類別的認可投資者(“認可投資者”)(買方必須在適用的適當行首首字母縮寫,並在適當的行上插入“BP”

______ 第一類。 美國證券法第3(A)(2)條所界定的銀行,不論是以個人或受信人身分行事;或
______ 第二類。 美國證券法第3(A)(5)(A)節規定的儲蓄和貸款協會或其他機構,無論是以個人或受託身份行事;或
______ 第三類。 根據經修訂的1934年美國證券交易法第15條註冊的經紀商或交易商;或
______ 第四類。 美國證券法第2(A)(13)條所界定的保險公司;或
______ 第五類。 根據經修訂的“1940年美國投資公司法”註冊的投資公司;或
______ 第六類。 經修訂的“1940年美國投資公司法”第2(A)(48)節所界定的商業發展公司;或
______ 第七類。 根據修訂後的1958年美國小企業投資法第301(C)或(D)條獲得美國小企業管理局(U.S.Small Business Administration)許可的小企業投資公司;或
______ 8類。 由一個州、其政治區或州或其政治區的任何機構或機構為其僱員的利益制定和維護的計劃,總資產超過500萬美元;或

______ 第9類。 1974年“美國僱員退休收入保障法”所指的僱員福利計劃,其中投資決定由該法案第3(21)條規定的受託計劃作出,該計劃可以是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,也可以是總資產超過5,000,000美元的僱員福利計劃,如果是自我指導的計劃,則投資決定完全由認可投資者作出;或
______ 第10類。 經修訂的“1940年美國投資顧問法案”第202(A)(22)條所界定的私營商業發展公司;或
______ 第11類。 1986年“美國國税法”(經修訂)第501(C)(3)條所述的組織,如公司、馬薩諸塞州或類似的商業信託、合夥企業或有限責任公司,其總資產超過5,000,000美元,並非為收購發售證券而成立;或
______ 第12類。 公司的任何董事或行政人員;或
______ 第13類。 購買時個人淨資產(1或與其配偶共同淨資產)超過1,000,000美元的自然人;或
______ 第14類。 最近兩年個人收入每年超過20萬美元,或者與其配偶的共同收入每年超過30萬美元,並有合理預期在本年度達到相同收入水平的自然人;或
______ 第15類。 總資產超過5,000,000美元的信託,不是為收購所發行證券的特定目的而成立的,其購買是由根據美國證券法D規則506(B)(2)(Ii)所述的老謀深算的人指示的;或
______ 第16類。 所有股權所有者至少符合上述一類要求的任何實體。

(c)買方有權完成對要約證券的購買。

(d)買方收購所提供的證券,作為其自身賬户或一個或多個經認可的 投資者的賬户的本金,買方對這些投資者行使單獨的投資決定權,而不是為了在違反美國證券法或任何州證券法的情況下轉售或分銷這些證券。

(e)買方單獨或與其代表在金融和商業事務方面擁有相關知識和經驗, 能夠評估其投資於發售證券的優點和風險,買方能夠承擔整個投資的 損失。

(f)買方並非因任何“定向銷售努力”(根據美國證券法(“S規則”)下的S規則定義 )或任何“一般招標”或“一般廣告”(如D規則中使用的術語)而購買所發售的證券,包括在任何報紙、雜誌或類似媒體上發佈或在互聯網上傳播的廣告、文章、通知或其他通信,或通過廣播或電視廣播,或任何與會者參加過的研討會或會議。

1“淨值”是指 按公允市值計算的總資產(包括動產和不動產,但不包括個人主要住所的估計公允市價)超過總負債的部分。總負債不包括主要住房的任何抵押貸款 ,金額最高可達該住房的估計公平市場價值只要抵押貸款是在 購買要約證券前60多天發生的,但包括(I)超過房屋公平市價的任何按揭金額 及(Ii)在購買要約證券前60天內借入的任何按揭金額。

-2-

(g)所提供的證券沒有也不會根據美國證券法 或任何州的證券法進行註冊,並且在未根據美國證券法 和任何適用的州證券法進行註冊的情況下,不得在美國發行或出售,除非此類註冊可以獲得豁免或排除,並且符合認購協議(包括本認證)。

(h)所提供的證券將是美國證券法第144(A)(3)條 中定義的“受限證券”,買方不得直接或間接提供、出售、質押或以其他方式轉讓任何此類證券,除非提供、出售、質押或轉讓是:

(i)向公司支付(儘管公司沒有義務購買任何證券);

(Ii)在美國境外,按照S規則第904條並遵守適用的 當地法律和法規;

(Iii)遵守(A)美國證券法第144A條規定,賣方合理地 相信是合格機構買家的人(定義見第144A條);或(B)美國證券法第144條規定(“規則 144”)(如果有);

(Iv)在另一項不需要根據美國證券法或任何 適用的州證券法註冊的交易中;或

(v)根據美國證券法的有效註冊聲明;以及

在每個 案件中,均符合適用的國家證券法;

買方在根據上文第(Iii)(B)或(Iv)條(如果公司或公司的轉讓代理提出要求,第(Ii)條)進行任何轉讓之前,已向公司提交了一份具有公認地位的律師意見或公司合理滿意的其他證據 ,大意是該建議的轉讓不需要根據美國證券法或適用的 州證券法進行註冊。

(i)在美國證券法或適用的州證券法的要求不再要求相同的時間之前,除適用證券法可能要求的任何其他 圖例外,代表已發行證券的證書以及代表 為交換或替代其發行的任何證券的所有證書都將帶有以下圖例:

“本證書所代表的證券尚未根據修訂後的1933年美國證券法(”美國證券法“)或任何州證券法註冊。本協議持有人購買這些證券,即表示同意XORTX治療公司受益。(“公司”)只能:(A)向 公司提供、出售、質押或以其他方式轉讓此類證券;(B)根據“美國證券法”(“美國證券法”)S規則第904條在美國境外;(C)根據(1)美國證券法第144A條或(2)根據美國證券法第144條(如果有 可用);或(D)根據另一項豁免或免除根據“美國證券法”進行註冊;或(D)根據“美國證券法”(以下簡稱“美國證券法”)根據S規則第904條(“規則 S”)或(2)根據美國證券法第144條(如果有)的另一項豁免或豁免,在美國境外提供、出售、質押或轉讓此類證券。在每種情況下, 根據所有適用的州證券法,在根據上文(C)(2)或(D)款(或如果公司或其轉讓代理,第(B)條)要求轉讓的情況下,持有人已向公司提供法律意見 ,其律師具有公認的地位或公司合理滿意的其他證據。

-3-

出售此類證券 不需要根據美國證券法或適用的州證券法進行註冊。

在加拿大證券交易所的交易結算中,這些證券可能不構成 “良好交割”。“

但如果已發售證券 是按照上述(B)條款根據S規則第904條出售的,則在出售時,可以 向公司和公司的轉讓代理提供一份填妥並簽署的聲明,以本證書所附的附件I的形式(或公司可能規定的其他形式),連同公司或轉讓代理合理要求的任何 其他證據(這些證據可能包括公司的律師意見),將上述圖例 刪除。表明轉讓要約證券不需要根據美國證券法進行登記 ;

此外,如果根據第144條(如果有)出售任何 已發售證券,則可通過向公司 和正在出售的已發售證券的轉讓代理提交公認信譽相當滿意的律師意見 給公司和正在出售的已發售證券的轉讓代理來刪除圖例,意思是根據美國證券法或適用的州證券法的適用要求,不再需要圖例 。

買方遵守規則S規則904或規則144以及認購協議(包括本證書)後,公司 應在收到前述條款後的兩個工作日內盡其合理的商業努力促使轉讓代理刪除前述圖例。

(j)認股權證不得在美國境內行使,或由“美國人”或代表“美國人”行使,或以“美國人”的賬户 (該術語在S規則中定義)行使,除非(I)持有人是認可投資者,且 (Ii)此類行使是根據美國證券法和 任何適用的州證券法的登記要求可獲得的豁免而進行的。

(k)代表這些認股權證的證書,以及為換取這些證書而簽發的所有證書或代替這些證書的 ,除其他要求的任何圖例外,還應註明以下圖例:

本權證和行使本權證時交付的證券沒有也不會根據修訂後的1933年美國證券法(以下簡稱“美國證券法”)或美國任何州的證券法註冊。不得 在美國或由美國人或代表美國人,或為美國人的賬户或利益行使本認股權證,除非 行使本認股權證時可發行的證券已根據美國證券法註冊,且任何上述 州適用的證券法,或可獲得此類註冊要求的豁免。“美國”和“美國人” 由美國證券法下的規則S定義。

(l)本公司可在其記錄中註明,並指示已發行證券的轉讓代理不記錄任何已發行證券的轉讓,以實施上述限制或轉讓。

(m)本公司已向買方或其代理人 提供買方或其代表要求的、本公司擁有或可以在沒有 不合理努力或費用的情況下獲得的其他信息,買方認為這些信息是做出投資本公司的知情決定所必需的。 買方有機會就本公司、其業務和財務狀況以及發售證券的條款和條件向本公司的代表提出問題,並從其代表那裏獲得答覆, 本公司有機會就本公司、其業務和財務狀況以及發售證券的條款和條件向本公司的代表提出問題,並從他們那裏獲得答覆, 本公司擁有或可以在沒有 不合理的努力或費用的情況下獲得這些額外信息,以做出投資本公司的明智決定。除 認購協議(包括本證書)預期外,買方不依賴公司或代表公司作出的任何其他陳述 或其他信息(無論口頭或書面)。

-4-

(n)買方理解,本公司沒有義務向美國證券交易委員會或任何州證券管理人提交關於轉售所提供證券的任何登記 聲明,也沒有向美國證券交易委員會或任何州證券管理人提交 提交意向。

(o)買方理解,如果本公司曾經被視為或在任何 時間以前是發行人,並且(I)沒有或名義上有業務,(Ii)除了現金和現金等價物之外沒有其他或名義上的資產, 規則144可能無法用於要約證券的交易,公司沒有義務 採取任何必要的行動,目前也無意採取任何必要的行動,以使規則144可用於要約中的交易

(p)買方瞭解,美國目前沒有公開發售證券市場,美國可能永遠不存在公開發售證券市場。

(q)買方理解並承認,收購或處置任何已發行證券可能會給買方 帶來重大税收後果。本公司不發表任何意見,也不作任何陳述 根據美國聯邦、州或地方税法或外國税法,買方收購或處置要約證券對買方造成的税收後果 ,包括但不限於與“被動外國投資公司”(“PFIC”)相關的美國聯邦所得税規則的潛在適用性 (該術語在1986年修訂的“美國國税法”(United States Internal Revenue Code Of 1986)中有定義)。具體而言,買方承認並理解尚未確定本公司在本納税年度或未來任何納税年度是否會被歸類為PFIC。 本納税年度或任何未來納税年度,買方均未確定本公司是否將被歸類為個人私募股權投資公司(PFIC)。

(r)買方負責獲取其認為必要的與其簽署、交付和履行訂閲協議(包括本認證)相關的法律和税務建議 。

(s)買方理解,該公司的財務報表是根據 國際財務報告準則編制的,該準則在某些方面與美國普遍接受的會計準則不同,因此可能無法與美國公司的財務報表相比較。

(t)買方理解其根據美國聯邦證券法執行民事責任的能力 可能受到以下事實的不利影響:(I)公司是根據 加拿大法律組建的;(Ii)公司的部分或全部董事和高級管理人員是美國以外國家的居民;(Iii)公司的全部或大部分資產以及上述人員可能位於 美國以外的地方。

(u)買方理解所提供的證券未經任何美國 聯邦或州證券委員會或監管機構推薦。上述當局未確認認購協議或本協議所附時間表和展品中信息的準確性或確定 信息是否充分,任何相反的陳述 均屬刑事犯罪。

(v)(A)如果其作為一個或多個投資者的受託機構或代理人收購要約證券, 其有權代表每個該等投資者作出上述陳述、擔保和協議,且上述陳述、擔保和協議真實正確,並對每個該等投資者具有約束力;或(B)以下籤署人 是正式授權代表買方簽署和遞送本函件的買方的代理人。(B)以下籤署的 是買方正式授權代表買方簽署和遞送本函件的代理人;或(B)以下籤署的 是買方正式授權代表買方簽署和遞送本函件的代理人;或(B)以下籤署的 是買方正式授權代表買方簽署和交付本函件的代理人。

(w)買方理解並承認,認購協議中包含的陳述、擔保和契諾(包括本證書)是由買方作出的,目的是 公司可以依賴這些陳述、保證和契諾來確定買方的資格或買方在本協議項下代表其簽訂購買要約證券的 合同的其他人的資格。買方同意,接受要約證券即代表 ,並保證上述陳述和擔保在本協議日期和成交日期是真實的,其效力和效力與買方在每個日期作出的相同,且在買方購買要約證券後仍有效 ,並且即使買方隨後處置該等證券,該等陳述和擔保也應繼續完全有效和有效。 買方同意接受要約證券即為代表,並保證上述陳述和擔保在本協議日期和截止日期均屬真實,其效力和效力與買方在每個日期作出的相同,且在買方購買要約證券後仍將繼續有效,即使買方隨後對該證券進行了任何處置。

-5-

買方承諾 在交易結束前,立即通知公司、代理和美國關聯公司與本協議規定的買方或任何受益買方有關的任何陳述、保修或其他 信息的任何變更。

日期:_。

如果公司、合夥企業或其他實體: 如果個人:
實體名稱 簽名
實體類型 打印或鍵入名稱
簽字人簽名
打印或鍵入人員姓名和頭銜
簽名

-6-

美國採購商認證附件一

關於移除圖例的聲明

致:_,作為XORTX治療公司普通股的轉讓代理。

並致:XORTX治療公司

以下籤署人(A)承認,本聲明所涉及的XORTX治療公司(“本公司”)目前的普通股 出售(以證書編號 表示)是根據修訂後的1933年美國證券法(“美國證券法”)S條例(“S條例”)第904條規則進行的。以及(B)證明(1)以下籤署人不是本公司的“聯屬公司”(根據美國證券法,該詞在規則405中定義為 );(2)該等證券的要約不是向 美國境內的人提出的,並且

(A)在 發出買方訂單時,買方在美國境外,或者賣方和代表賣方行事的任何人有理由相信買方在美國境外,或者

(B)交易是在多倫多證券交易所或多倫多證券交易所創業板交易所(或S規則定義的另一個“指定離岸證券市場”)內、在多倫多證券交易所或多倫多證券交易所創業交易所(或其他“指定的離岸證券市場”)內、在多倫多證券交易所或多倫多證券交易所風險交易所(TSX)的設施內或通過其設施執行的,賣方和代表賣方行事的任何人都不知道 該交易是與美國的買方預先安排的,(3)賣方或賣方的任何附屬公司或代表賣方行事的任何人都沒有或將在美國從事任何與該等證券的提供和銷售有關的“定向出售努力”(如S規則中所界定的 );(4)出售是真誠的,而不是 為了“沖銷”因該證券是“受限證券”而施加的轉售限制 (如美國法律第144(A)(3)條所界定)。(5)賣方不打算將此類證券替換為 可替代的無限制證券,(6)計劃中的出售不是一項交易,也不是一系列交易的一部分, 雖然在技術上符合S條例,但它是規避美國證券法註冊條款的計劃或計劃的一部分。除非本文另有定義,否則本文中使用的術語具有美國證券法下的S法規賦予它們的含義。

日期:
賣方名稱
由以下人員提供:
姓名:
標題:

-7-

賣方經紀交易商的確認書(根據上文第(B)(2)(B)節進行 銷售時需要)

我們已閲讀日期為 20的( “賣方”)的陳述 信函 ,根據該信函,賣方要求我們代為銷售 [普通股][認股權證]由本公司的證書編號(“證券”)代表。我們 已根據S規則第904條代表賣方執行證券銷售。為此,我們 特此向您表示:

(1)沒有向美國人提出出售證券的要約;

(2)證券的出售是在“指定離岸證券市場” (定義見S規則)內、之上或通過該市場進行的,據我們所知,出售沒有與美國的買方預先安排。

(3)以下簽名者、簽名者的任何 關聯公司或代表簽名者行事的任何人未在美國進行“定向銷售努力”(定義見S規則);以及

(4)我們所做的不過是作為賣方的代理執行出售證券的一個或多個訂單,並將獲得的佣金不會超過作為代理執行此類交易的人員通常收取的經紀佣金 。

就這些陳述而言: “附屬公司”是指直接或通過一個或多箇中介機構直接或間接控制、由以下簽字人控制或與其共同控制的人;“定向銷售努力”是指 為調節證券在美國的市場而進行的任何活動,或者可以合理預期具有調節證券市場的效果的任何活動(包括但不限於,向 年的人 徵求購買證券的要約)。 “附屬公司”是指直接或通過一個或多箇中介機構直接或間接控制、或由簽署人 控制或與其共同控制的人;“定向銷售努力”是指為調節證券在美國的市場而進行的任何活動(包括但不限於,徵求購買證券的要約)。“美利堅合眾國”是指美利堅合眾國、其領土或財產、美利堅合眾國的任何一個州和哥倫比亞特區。

公司的法律顧問 有權信賴本函中包含的陳述、保證和契諾,就像本函 已致信給他們一樣。

你的真心,
商號名稱
由以下人員提供:
標題:

-8-

附件6

艾伯塔省證券委員會

西南第5街250號600號套房

阿爾伯塔省卡爾加里,T2P 0R4

電話:(403)297-6454

加拿大免費電話:1-877-355-0585

傳真:(403)297-2082

西北地區政府

證券監理處

郵政信箱1320號

西北地區黃刀X1A 2L9

注意:副警司(法律及執法)

電話:(867)920-8984

傳真:(867)873-0243

不列顛哥倫比亞省證券委員會

太古中心郵政信箱10142號

佐治亞西街701號

不列顛哥倫比亞省温哥華V7Y 1L2

查詢電話:(604)899-6854

加拿大免費電話:1-800-373-6393

傳真:(604)899-6506

電子郵件:queries@bcsc.bc.ca

新斯科舍證券委員會

杜克街5251號400號套房

公爵大廈

郵政信箱458號

新斯科舍省哈利法克斯B3J 2P8

電話:(902)424-7768

傳真:(902)424-4625

馬尼託巴省證券委員會

聖瑪麗大道500-400號

馬尼託巴省温尼伯,R3C 4K5

電話:(204)945-2561

馬尼託巴省免費電話:1-800-655-5244

傳真:(204)945-0330

努納武特政府

司法部

法律登記處

570站郵政信箱1000號

布朗大廈一樓

Iqaluit,努納武特X0A 0H0

電話:(867)975-6590

傳真:(867)975-6594

金融和消費者服務委員會(新不倫瑞克)

夏洛特街85號,300號套房

聖約翰,新不倫瑞克E2L 2J2

電話:(506)658-3060

加拿大免費電話:1-866-933-2222

傳真:(506)658-3059

電子郵件:info@fcnb.ca

安大略省證券委員會

皇后大道西20號,22號地板

安大略省多倫多,M5H3S8

電話:(416)593-8314

加拿大免費電話:1-877-785-1555

傳真:(416)593-8122

電子郵件:exemptmarket filings@os.gov.on.ca

紐芬蘭和拉布拉多政府

金融服務監管司

郵政信箱8700號

邦聯大廈

西座2樓

菲利普親王道

紐芬蘭聖約翰和拉布拉多A1B 4J6

注意:證券總監

電話:(709)729-4189

傳真:(709)729-6187

愛德華王子島證券辦事處

羅什福街95號逸夫大廈4樓

郵政信箱2000

愛德華王子島夏洛特敦C1A 7N8

電話:(902)368-4569

傳真:(902)368-5283

Autoritédes Marchés金融家

維多利亞廣場800號,22Eéage

C.P.246號,環法自行車賽

蒙特雷亞爾,魁北克H4Z 1G3

電話:(514)395-0337或1-877-525-0337

傳真:(514)873-6155(僅供存檔)

傳真:(514)864-6381(僅限隱私請求)

電子郵件:financementdesSocial@latorite.qc.ca(For

公司融資發行人);

Fonds_dinvestisement@latorite.qc.ca(用於投資

(基金髮行人)

英國金融和消費者事務管理局(Financial And Consumer Affairs Authority)

薩斯喀徹温省

薩斯喀徹温省大道601-1919號套房

裏賈納,薩斯喀徹温省S4P 4H2

電話:(306)787-5842

傳真:(306)787-5899

關於間接徵收的公共官員聯繫

信息:導演

證券監理處

育空地區政府

社區服務部

黑街307號,1ST地板

框2703,C-6

懷特霍斯,育空Y1A 2C6

電話:(867)667-5466

傳真:(867)393-6251

電子郵件:Securities@gov.yk.ca

-2-