Lowe‘s Companies,Inc.
董事遞延薪酬計劃
修訂並重新生效,自2021年5月28日起施行
| | | | | | | | |
目錄 |
| | |
頁面 |
| | |
1. | 目的 | 1 |
2. | 定義 | 1 |
3. | 行政管理 | 3 |
4. | 參與 | 3 |
5. | 歸屬 | 3 |
6. | 推遲選舉 | 4 |
7. | 不進行選舉的效果 | 4 |
8. | 遞延現金利益 | 4 |
9. | 遞延股票利益 | 5 |
10. | 分配 | 5 |
11. | 公司的義務 | 6 |
12. | 按參與者控制 | 6 |
13. | 對參與者遞延福利的索賠 | 6 |
14. | 修改或終止 | 6 |
15. | 符合守則第409A條的規定 | 7 |
16. | 預扣税款和其他金額 | 7 |
17. | 通告 | 7 |
18. | 豁免權 | 7 |
19. | 建築 | 7 |
20. | 重述的效力有限 | 7 |
1.目的。
該計劃旨在制定公司非僱員董事費用的遞延補償計劃。
2.定義。
在本計劃中,只要上下文表明,單數或複數以及男性、女性或中性性別應被視為包括另一者,術語“他”、“他”和“他”應指參與者。除非另有説明,否則章節參考應指本計劃的章節。就本計劃和延期選舉表格的管理而言,下列詞語和短語應具有以下含義,除非其上下文明確要求不同的含義:
(A)受益人是指根據第10(E)條允許參與者在受益人指定表上指定領取遞延福利付款的一個或多個個人或其他實體。如果參與者沒有有效的指定,或者指定的受益人未能在參與者中倖存或未能獲得遞延福利,則參與者的受益人是參與者中尚存的下列人中的第一個:參與者的配偶(在參與者去世時與參與者合法結婚的人);參與者的子女平分;以及參與者的遺產。
(B)受益人指定表格是指委員會主席或其指定人可接受的表格,參與者根據本計劃使用該表格指定其受益人的姓名,如果該受益人去世,該受益人將獲得本計劃下的所有遞延福利付款。
(C)董事會是指公司的董事會。
(D)守則指不時修訂的1986年國內收入法典,而凡提述該法典之處,須包括根據該守則發出的有效庫務規例。
(E)委員會指管理局的補償委員會。
(F)佣金指根據本公司既定董事補償規則及程序,董事在董事會委員會任職而須以現金支付的酬金部分。
(G)公司是指Lowe‘s Companies,Inc.以及通過合併、收購或其他方式維持本計劃的任何後續業務。
(H)補償是指延期年度的董事委員會費用和聘用費。
(I)延期選擇表是指受第6節規定管轄的文件,包括適用於該參與者在本計劃下的所有遞延福利的相關受益人指定表格。
(J)延期年度指董事備有有效延期選舉表格的歷年。
(K)遞延福利是指根據本計劃為已根據第6條提交有效延期選擇表的參與者提供的遞延現金福利或遞延股票福利。
(L)延期現金賬户是指為根據本計劃選擇延期現金福利的每位參與者建立的簿記記錄。遞延現金賬户的設立僅用於衡量遞延現金利益,而不是隔離資產或確定可能或必須用於滿足遞延現金利益的資產。延期現金賬户將根據延期選擇表和第8節的規定,將參與者的延期補償計入貸方。延期現金賬户將根據第8節規定的程序在任何給定日期進行估值。
(M)遞延現金福利是指參與者根據第6條選擇的遞延現金福利,其結果是根據第8條和第10條向參與者支付款項。
(N)遞延股票賬户是指為每個選擇遞延股票福利的參與者建立的簿記記錄。設立遞延股票賬户的目的只是為了衡量遞延股票利益,而不是為了隔離資產或識別可能或必須用於滿足遞延股票利益的資產。延期股票賬户將根據延期選擇表和第9條將參與者的補償作為延期股票福利記入貸方。延期股票賬户將定期貸記委員會根據第9條確定的金額。
(O)遞延股票福利是指參與者根據第6條選擇的遞延福利,其結果是根據第9條和第10條向參與者支付款項。
(P)董事指非本公司僱員而正式當選的董事會成員。
(Q)選舉日期指本計劃確定為董事必須於當日或之前向委員會提交有效延遲選舉表格的日期。每個日曆年都將進行單獨的選舉。對於每個延期的年度,選舉日期是本應支付補償的日曆年度之前的日曆年度的12月31日。然而,對於在延期年度成為董事的個人來説,選舉日期是他成為董事之日之後的第30天。儘管有上述規定,委員會可將任何延期年度的選舉日期定為較早的日期。
(R)參與者,就任何延期年度而言,是指其延期選舉表格根據第6條在該延期年度有效的董事。
(S)計劃是指Lowe‘s Companies,Inc.董事延期補償計劃。
(T)前期在第10(A)條中定義。
(U)重述日期指2021年5月28日。
(V)聘用費是指董事薪酬中以現金支付的部分,該部分是固定支付的,而不考慮他在委員會中的服務情況。
(W)就參與者而言,終止意味着其作為董事的關係終止,不論是因死亡、傷殘或因任何其他原因而遭遣散。
3.行政管理。
委員會負責本計劃的一般管理,並負責執行本計劃的各項規定。委員會將擁有執行本計劃規定所需的一切權力,包括有權(I)解決與參與本計劃的資格有關的所有問題以及與福利索賠和索賠審查程序有關的所有問題,(Ii)解決本計劃下出現的所有其他問題,包括任何事實問題和施工問題,以及(Iii)在本計劃的管理中採取公司認為適當的進一步行動。委員會在本協議項下采取的行動和作出的決定是終局的,對所有相關方都具有約束力。任何本來有權代表委員會行事的與會者應迴避委員會僅對其作出的任何決定。委員會應規定處理參與者或其受益人根據本計劃提出的索賠的程序。該程序應在一段合理的時間內就駁回任何此類索賠提供充分的書面通知,並提供委員會對任何此類駁回進行全面和公平審查的合理機會。委員會可不時將其職責(包括本計劃下的記錄保存職責)委託給公司管理層。
4.參與性。
董事在任何延期年度的選舉日期或之前根據第6條提交有效的延期選舉表格即可成為該延期年度的參與者,但前提是其延期選舉表格根據第6條有效。
5.歸屬。
每個參與者都將立即全額獲得根據該計劃遞延的金額。每個參與者也會立即完全獲得記入他或她賬户的“收入”。
6.押後選舉。
延遲選舉表格填妥後,由選舉主任簽署,並由委員會收到,延期選舉即屬有效。延期選舉受本節規定管轄。
(A)如果參與者在任何延遲年度開始時是董事或在該延遲年度成為董事,則該參與者可以選擇該延遲年度的遞延福利。
(B)在每一延期年度的選舉日期前,每名董事均會獲發延期選舉表格及受益人指定表格。根據延期一年的延期選舉表格,參賽者可選擇在選舉日期或之前,以25%的增量延遲收取其在選舉日期後賺取並須支付的延期年度補償的25%至100%。
(C)參賽者可填寫遞延現金福利或遞延股票福利的延期選擇表格,以支付從其薪酬中遞延的金額。或者,參與者可以填寫延期選擇表,其中規定從其薪酬中遞延的金額將以25%的增量在遞延現金福利和遞延股票福利之間分配。
(D)參與者不得選擇將遞延現金福利轉換為遞延股票福利。參與者不得選擇將遞延股票福利轉換為遞延現金福利。
(E)在延期年度開始後,董事不得撤銷延期選舉表格。在延期年度開始前的任何撤銷都等同於沒有提交延期選舉表格。任何由董事簽署並表示有意撤銷其延遲選舉表格,並在有關選舉日期辦公時間結束前送交委員會成員的信件,均屬撤銷。
7.不進行選舉的效果。
未於相關選舉日期或之前向委員會提交有效延期選舉表格的董事,不得根據本計劃延期支付其延期年度的薪酬。推遲或不推遲一年現金薪酬的決定不會影響董事之前的延期或他或她推遲未來幾年現金薪酬的能力。
8.遞延現金利益。
參與者的遞延現金福利應在補償支付之日貸記到參與者的遞延現金賬户。遞延現金賬户應根據收益進行調整,就像貸記遞延現金賬户的餘額投資於Lowe的401(K)計劃參與者可獲得的短期利息基金選項一樣。特別是,在遞延現金賬户的每個遞延日期,在該日支付的遞延現金收益應按以下方式轉換為整數和分數單位
將該日的遞延金額除以Lowe的401(K)計劃參與者在支付遞延補償當日可獲得的短期利息基金期權的收盤資產淨值(“NAV”)。遞延現金賬户在任何日期的價值應為遞延現金賬户的累計單位數乘以前述短期利息基金期權的前一次結清資產淨值。
9.遞延股票利益。
(A)遞延股票利益應自補償支付之日起記入遞延股票賬户的貸方。遞延股票賬户應記入參與者本可以購買的公司普通股的整體和零碎股票數量,並根據遞延補償支付當天公司普通股在紐約證券交易所的收盤價從其補償中遞延的金額記入賬户貸方。遞延股票賬户在任何日期的價值應是根據公司普通股在紐約證券交易所的前一次收盤價記入賬户的公司普通股(整股和零股)的價值。
(B)遞延股票賬户還應貸記記入該賬户的本應支付的所有公司普通股的股息。遞延股票賬户應記入參與者根據股息記入賬户的前一天公司普通股的收盤價所能購買的公司普通股的全部和零碎股票數量。
10.分發。
(A)除第10(C)條另有規定外,在重述日期(“前期”)之前結束的任何期間(不論是否為延期年度),貸記任何遞延現金賬户或遞延股票賬户的金額應在參與者終止之日後在切實可行的範圍內儘快分配;但是,在遞延補償記入參與者的遞延股票賬户的最後日期後至少六個月之前,不得進行分配。儘管如上所述,根據財政部條例1.409A-3(D),如果分配不早於前一句中規定的指定付款日期的30天,則應按照本第10(A)節進行分配。
(B)除第10(A)條和第10(B)條另有規定外,所有對參與者的分配將在參與者終止後九十(90)天內進行。
(C)儘管有第10(A)條和第10(B)條的規定,在任何情況下,作為“指定僱員”(如守則第409a條所界定)的參加者,在離職後六(6)個月的日期前,均不會獲得派發。
(D)所有遞延現金福利和所有遞延股票福利,減去適用所得税和就業税的預扣,應以現金一次性支付。遞延現金福利將等於遞延現金賬户中的累計單位數乘以Lowe的401(K)計劃參與者在分配前一個月的最後一個工作日可獲得的短期利息基金期權的結清資產淨值。遞延股票收益將等於在分配前一個月的最後一天記入參與者賬户的公司普通股的公平市場價值。記入參與者遞延股票賬户的公司普通股的公平市值將是分配前一個月最後一個營業日公司股票的收盤價。因董事去世而須支付的款項,將支付予署長指定的受益人。
(E)參與者或受益人不得分配遞延福利。參保人只能使用一份受益人指定表格為其在本計劃下的所有遞延福利指定一個或多個受益人;此類指定是可撤銷的。每位受益人將在參與者去世後,在切實可行的範圍內儘快獲得其應分得的遞延福利。
11.公司的義務。
該計劃沒有資金。本公司不應被要求分離任何在任何時候可能代表遞延利益的資產。公司根據本計劃對參與者或受益人承擔的任何責任應完全基於根據本計劃可能產生的任何合同義務。本公司的該等債務不得被視為以本公司任何財產的質押或其他產權負擔作為抵押。
12.由參與者控制。
除根據其延期選舉表格和受益人指定表格外,參與者無權控制遞延福利。
13.對參與者遞延福利的索賠。
與本計劃項下參與者相關的遞延現金賬户和遞延股票賬户不得以任何方式受到預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔或收費的約束,任何試圖這樣做的嘗試都是無效的。遞延福利不受參與者債務或其他義務的扣押或法律程序的約束。本計劃不賦予任何參與者對公司任何特定資產的任何利息、留置權或債權。除作為本公司的普通債權人外,參與者或其受益人沒有其他權利。
14.修訂或終止。
除本節另有規定外,董事會可隨時更改、修改、暫停或終止本計劃。未經參與者同意,任何修改或終止不得對其在本計劃下的權利造成不利影響。
15.遵從守則第409A條。
本計劃中的任何內容不得操作或解釋為導致本計劃不符合規範第409a節的要求,在適用範圍內,本計劃的目的是使本計劃符合規範第409a節的規定,並應以與該意圖一致的方式進行管理。本計劃的任何條款如導致本計劃或根據本計劃支付的任何款項不能滿足規範第409a條的要求,則在公司修改以符合規範第409a條(修訂可追溯至規範第409a條所允許的範圍)之前無效,並可由公司在未經任何參與者同意的情況下作出。
16.預扣税款及其他款額。
本公司可扣留或致使扣留本計劃項下任何遞延或應付款項中的任何税項或法律規定的其他款項。
17.通知。
儘管“計劃”中有任何其他相反的規定,包括要求書面通知或使用書面文書的任何規定,但委員會可制定在“計劃”或委員會與參與者和受益人之間使用電子或其他媒體進行通知或通信和交易的程序。電子或其他媒體可以包括但不限於電子郵件、互聯網、內聯網系統和自動電話響應系統。
18.豁免權。
放棄違反本計劃中任何條款的行為不作為也不得解釋為放棄以後的任何違反行為。
19.建造。
本計劃是根據北卡羅來納州的法律制定、採用和維護的(法律選擇規則除外)。它在所有方面都受這些法律的管轄。標題和説明文字只是為了方便起見,沒有實質意義。如果本計劃的某一條款無效或不可執行,該事實絕不會影響任何其他條款的有效性或可執行性。一種性別的用法包括全部,單數和複數相互包括。
20.重述的效力有限。
通過這份文書,公司正在修改和重申自重述日期起生效的計劃。本文書中的任何內容不得以任何方式改變任何遞延現金賬户或遞延股票賬户的貸方金額或任何其他調整,也不得影響任何計劃福利支付或其他分配的時間或金額
本文件對計劃的修訂和重述不應改變或影響任何前期,以及在任何前期內或為任何前期作出或採取的所有分配、調整、付款、分配和計劃運作或管理的其他事項,不得因本文件對計劃的修訂和重述而改變或影響。此外,本文書不應改變重述日期之前任何遞延福利的支付日期,委員會應保留必要的記錄,以確保重述日期之前累積的任何遞延福利應按照緊接重述日期之前生效的本計劃的條款和規定支付。
為記錄對該計劃的修訂和重述,公司自重述之日起,以其名義並由其正式授權的高級職員代表其簽署本文書,以此為證。
| | | | | | | | |
| Lowe‘s Companies,Inc. |
| | |
| | |
| 由以下人員提供: | /s/羅斯·W·麥坎利斯(Ross W.McCanless) |
| 姓名: | 羅斯·W·麥坎利斯 |
| 標題: | 執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書 |
| | |
| | |
| | |
| | |