附件4.2
私密性和保密性
日期:24日2021年8月
Navios海上收購公司(1)
作為借款人
和
Navios Marine Partners L.P.(2)
作為貸款人
貸款 協議
就……而言
最高可達4500萬美元的貸款
比雷埃夫斯
索引
條款 | 頁面 | |||||
1 |
目的和定義 | 3 | ||||
2 |
貸款人的承諾、貸款和所得款項的使用 | 11 | ||||
3 |
利息 | 12 | ||||
4 |
還款和提前還款 | 12 | ||||
5 |
費用和開支 | 13 | ||||
6 |
付款和税金;帳目和計算 | 14 | ||||
9 |
條件 | 26 | ||||
10 |
違約事件 | 27 | ||||
11 |
彌償 | 30 | ||||
12 |
非法性和增加成本的緩解 | 31 | ||||
13 |
安全和雜項 | 32 | ||||
14 |
故意留空 | 34 | ||||
15 |
轉讓、轉讓和披露 | 35 | ||||
16 |
通告 | 36 | ||||
17 |
管理法律 | 36 | ||||
18 |
管轄權 | 36 | ||||
附表1扣款通知書格式 |
42 | |||||
附表2的先決條件 |
43 |
2
這份協議的日期是24日。2021年8月和 之間簽訂:
(1) | 作為借款人的Navios Marine Acquisition Corporation;以及 |
(2) | Navios Marine Partners L.P.作為貸款人。 |
雙方同意如下:
1 | 目的和定義 |
1.1 | 目的 |
本協議規定貸款人同意向借款人提供最高達45,000,000美元的貸款安排的條款和條件,以便為持續經營的營運資金需求提供資金。
1.2 | 定義 |
在本協議中,除文意另有所指外:
預付款是指根據第2.2條就貸款進行的每筆提款的本金金額;
?銀行日,是指在倫敦銀行間歐洲貨幣市場進行美元存款交易的一天,以及倫敦、比雷埃夫斯和紐約市銀行營業的一天(星期六或星期日除外);
借入的 錢是指下列方面的債務:(一)在銀行借入的資金和借方餘額,(二)任何債券、票據、貸款股票、債權證或類似的債務工具,(三)承兑或跟單信貸便利, (四)出售或貼現的應收款(無追索權以外),(五)獲得的資產或服務的延期付款,(六)融資租賃和分期付款合同,(七)掉期, 遠匯合約,期貨和其他衍生品(Viii)任何其他交易(包括但不限於遠期買賣協議),其商業效果為借款或上述第(Ii)至(Vii)項中的任何一項,以及 (Ix)就屬於上述第(I)至(Viii)項中任何一項的任何人的債務提供擔保;
3
借款人?是指Navios Marine Acquisition Corporation,一家在馬紹爾羣島註冊成立的公司,其註冊辦事處位於馬紹爾羣島馬朱羅的Ajeltake路,Ajeltake島,信託公司綜合體,MH96960;
?認證副本就任何公司或代表任何公司交付或發出的任何文件而言,指該文件的副本 經該公司當其時的任何董事或高級人員或該公司的律師或律師認證為真實、完整及最新的正本副本;
?截止日期?是指貸款人已滿足或放棄第8條中規定的前提條件的日期;
?就貸款而言,承諾額是指貸款人根據第2.1條同意借給借款人的最高金額,減去本協議的任何相關條款;
?違約?是指任何違約事件或任何 事件或情況,只要發出通知或時間流逝或滿足任何其他條件(或其任何組合),就會構成違約事件;
?美元和美元是指美國的合法貨幣,就根據本 協議支付的所有付款而言,是指在紐約清算所銀行間支付系統進行同日結算的資金(或在相關時間習慣上用於結算以美元計價的國際銀行交易的其他美元資金); 在本協議項下進行的所有付款是指在紐約清算所銀行間支付系統進行同日結算的資金(或在相關時間習慣上用於結算以美元計價的國際銀行交易的其他美元資金);
?提款日期?就預付款而言,是指在提款期間 提供或將提供預付款的銀行日的任何日期;
?削減通知?指實質上採用附表1形式的通知 ;
?提款期是指從截止日期開始到 結束的期間,以(I)截止日期後九十(90)天或貸款人和借款人可能商定的其他日期和(Ii)根據本協議條款最終取消或全部支取承諾的任何日期中較早的日期為準,以下列日期中的較早者為準:(I)截止日期後九十(90)天或貸款人和借款人可能商定的其他日期,以及(Ii)根據本協議條款最終取消或全部提取承諾的任何日期;
?產權負擔是指任何抵押、押記、質押、留置權、抵押、轉讓、所有權保留、 優先權、選擇權、信託安排或擔保權益或以任何方式賦予任何人任何義務優先付款的任何其他產權負擔、擔保或安排;
4
違約事件是指 第10.1條中列出的任何事件或情況;
?執行日期?指本協議各方簽署本協議的日期;
?融資期是指從第一個提款日開始到貸款人確定 借款人在本協議項下或根據本協議承擔的所有付款義務(無論是實際的還是或有的)都已不可撤銷地支付的期間;
?FATCA?意味着:
(a) | 守則第1471至1474條或任何相關條例或其他相關官方指導; |
(b) | 在任何其他司法管轄區頒佈的任何條約、法律、法規或其他官方指導,或與美國和任何其他司法管轄區之間的政府間協定有關的任何條約、法律、法規或其他官方指導意見,該條約、法律、法規或其他官方指導意見(在任何一種情況下)都有助於執行上述(A)款;或 |
(c) | 根據執行上述(A)或(B)段與美國國税局、美國政府或任何其他司法管轄區的任何政府或税務機關達成的任何協議; |
O FATCA 申請日期意味着:
(a) | 關於守則第1473(1)(A)(I)節所述的可扣繳付款(涉及利息支付和來自美國境內來源的某些其他付款),2014年7月1日;或 |
(b) | 就《守則》第1471(D)(7)節所述、不屬於上述(A)段範圍內的通行費而言,指此類付款可被FATCA要求扣除或扣繳的第一個日期; |
?FATCA扣款是指FATCA要求從本協議項下的付款中扣除或扣留的款項;
?FATCA免税方是指有權獲得免任何FATCA扣除額的付款的一方;
5
?集團在任何相關時間指借款人及其子公司;
?集團成員?指集團的任何成員;
?負債是指以任何方式(無論是現在還是將來、實際的還是或有的、有擔保的還是無擔保的)支付或償還款項的任何債務 作為本金、擔保人或其他方式產生的義務;
?付息日期?具有第3.1.1條中給出的含義 ;
?最新帳目?指本集團任何財政年度根據第8.1.6條規定須編制的最新財務報表;
·法律保留意味着:
(a) | 法院可以酌情給予或拒絕衡平法救濟的原則,與破產、重組和其他一般影響債權人權利的法律有關的法律對強制執行的限制; |
(b) | 根據適用的時效法律提出索賠的時間限制,承擔 責任或賠償未繳納英國印花税的人的承諾可能無效,以及對抵消或反索賠的抗辯; |
(c) | 任何法律意見中關於法律事項的一般原則、保留意見或限制; |
(d) | 根據任何相關協議強加的任何額外利息可能被認定為不可執行的原則 ,理由是這是一種懲罰,因此無效; |
(e) | 在某些情況下,以固定抵押方式提供的擔保可被定性為浮動抵押或聲稱以轉讓方式構成的擔保可被重新定性為抵押的原則; |
(f) | 英格蘭法院不得對敗訴當事人招致的法律費用給予賠償的原則;以及 |
(g) | 任何相關司法管轄區法律規定的類似原則、權利和抗辯 |
6
貸款人N是指Navios Marine Partners L.P.,這是一家在馬紹爾羣島成立的有限合夥企業 ,註冊地址為馬紹爾羣島馬朱羅阿杰爾塔克島阿杰爾塔克路信託公司綜合體,郵編:MH96960;
?貸款是指借款人根據本協議借入的本金金額,或(根據上下文需要)在任何相關時間根據本協議欠貸款人的本金 金額(根據第3.1條的利息資本化,該金額應不時增加);
·重大不利影響是指,對以下方面產生重大不利影響:
(a) | 借款人或任何其他集團成員的業務、資產或財務狀況;或 |
(b) | 借款人履行本協議項下義務的能力; |
?允許的產權負擔是指根據本協議設立或明確允許的任何產權負擔、允許的留置權 或貸款人以其他方式允許的任何留置權,以及因法律實施而產生的任何留置權;
?完善要求是指 在法律或本協議規定的任何時限內遵守本協議的情況下,貸款人的法律顧問確定在任何相關司法管轄區為本協議的可執行性或出示作為證據所必需的適當的本協議的登記、備案、背書、公證、蓋章和/或通知的 製作或獲取;(br}如果該等事項在法律或本協議規定的任何時間範圍內得到遵守,則本協議的適當登記、備案、背書、公證、蓋章和/或通知在任何相關司法管轄區內是必要的;
*相關司法管轄區是指借款人註冊成立為公司、居住、住所或擁有永久機構或資產的任何司法管轄區,或借款人在該司法管轄區註冊、居住、居住或擁有永久機構或資產的任何司法管轄區;
O訴訟是指任何人在任何地點、任何法院、審裁處、公職或其他論壇中引起或煽動的任何訴訟、仲裁、法律行動或司法、 準司法或行政訴訟(包括但不限於要求臨時或永久扣押任何物品或要求強制令補救或臨時救濟的任何訴訟,以及任何單方面發起的訴訟);
被禁止的 個人是指符合以下條件的人:
(a) | 列在任何制裁名單上的人,或由列入任何制裁名單的人擁有或控制的; |
7
(b) | 永久位於、組織或居住在作為全國範圍內製裁目標的國家或地區 的國家或地區(每種情況下,除根據制裁獲得許可、批准、豁免或允許與該人進行交易的範圍外);或 |
(c) | 否則,制裁對象(除根據制裁獲得許可、批准、豁免或允許與該人進行交易的範圍外)。 |
?註冊?具有第15.3條中指定的含義
?還款日期?是指第一個提款日期的一週年之日;
?所需授權是指任何授權、同意、聲明、許可證、許可、豁免、批准或其他 文件,無論這些授權、同意、聲明、許可證、豁免、批准或其他 文件是由任何法律、法規、習俗、合同、擔保或其他任何方式強加或產生的,必須在任何時候從任何個人、政府實體或中央銀行或其他自律或超國家權力機構獲得,以便借款人能夠合法地提取貸款和/或使借款人能夠合法和持續地繼續其公司存在和/或履行其所有義務
?制裁是指由以下機構實施、頒佈或執行的任何經濟或貿易制裁法律、法規、禁運或限制性措施:
(a) | 美國政府; |
(b) | 聯合國; |
(c) | 歐洲聯盟或其任何成員國; |
(d) | 英國; |
(e) | 借款人受約束的任何國家;或 |
(f) | 上述任何機構各自的政府機構和機構,包括但不限於: 美國財政部外國資產控制辦公室(OFAC)、美國國務院和英國財政部(HMT)(統稱為制裁機構)。 |
8
?制裁名單是指OFAC發佈的特別指定國民和受阻人員名單、HMT發佈的金融制裁目標綜合名單和投資禁令名單,或任何制裁當局發佈、維護或公佈的任何類似名單;
?税收包括所有現在和未來的所得税、公司税、資本税或增值税以及所有印花税和其他税,以及任何徵税、附加税、扣除額、關税、收費和預扣,連同其利息和罰款(如果有),以及就其支付的費用、手續費或其他金額(應據此解釋);以及
非法是指貸款人合理地認為 成為貸款人根據第12.1條向借款人發出通知的標的的任何事件或情況。
1.3 | 施工 |
在本協議中,除文意另有所指外:
1.3.1 | 插入條款標題和索引僅為方便參考,在 構建本協議時應忽略; |
1.3.2 | 對條款和明細表的引用應解釋為對本協議條款和明細表的引用,對本協議的引用包括其明細表; |
1.3.3 | 對本協議或任何其他文件的引用(或本協議的任何特定條款)應解釋為 對本協議、該條款或該文件當時有效並經適當修訂和/或補充和/或更新的引用; |
1.3.4 | 對法規的提及包括任何政府實體、中央銀行或任何自律或其他超國家當局(包括但不限於實施或遵守(1) 第(1)款的任何法規)的任何當前或未來的法規、規則、指令、要求、 請求或指導方針(無論是否具有法律效力)。資本計量與資本準則的國際趨同--修訂框架巴塞爾銀行監管委員會於2004年6月以本協議簽署之日現有的形式(巴塞爾協議 II)和/或(2)“巴塞爾協議III”和/或(3)“巴塞爾協議四”和(4)在任何時候和不時實施和/或修訂和/或補充和/或重新制定“巴塞爾協議II”和/或“巴塞爾協議三”和/或“巴塞爾協議四”(包括CRR)的任何其他法律或法規。(br}和/或重新制定“巴塞爾協議II”和/或“巴塞爾協議III”和/或“巴塞爾四”(包括CRR))。貸方或與其有關聯的任何公司); |
9
1.3.5 | 提及本協議中的任何人或一方時,應包括提及此人的合法繼承人和受讓人 ,提及貸款人也應包括受讓人; |
1.3.6 | 表示複數的詞應當包括單數,反之亦然; |
1.3.7 | 除另有説明外,凡提述一天中的某一時間,均指倫敦時間; |
1.3.8 | 對個人的提述應解釋為對個人、商號、公司、公司或 非法人團體或任何政府實體的提述; |
1.3.9 | 對擔保的提及包括對財務損失或其他責任的賠償或任何其他類型的擔保 (包括但不限於任何種類的可轉讓票據、票據或票據),包括但不限於由於任何 其他人違約而購買資產或服務的義務,並據此解釋擔保; |
1.3.10 | 對任何法規或其他立法規定的引用應解釋為對任何該等法規或其他立法規定的引用,該等法規或其他立法規定可由任何後續法規或立法規定(無論是在本條例日期之前或之後)重新頒佈、修改或取代,並應包括根據該法規或立法規定發佈或制定的任何法規、命令、文書或其他附屬立法; |
1.3.11 | 貸款人出具的關於與本協議有關的任何到期金額或計算或確定的任何事項的證明,除明顯錯誤外,應為最終證明,並對借款人具有約束力; |
1.3.12 | 如果任何文件、條款或其他事項或事物需要貸款人批准、同意或同意 除非另有相反説明,否則必須以書面形式獲得批准、協議或同意;以及 |
1.3.13 | 在可能有更寬泛的解釋的情況下,其他單詞和其他單詞不得與前述的任何 單詞一起解釋。 |
1.4 | 1999年合同(第三方權利法案) |
除第17.6.4條外,本協議的任何部分不得由 非本協議一方根據1999年合同(第三方權利)法強制執行。
10
2 | 貸款人的承諾、貸款和收益的使用 |
2.1 | 承諾 |
根據第7條的各項陳述和擔保,貸款人同意根據本協議的條款以貸款方式向借款人提供本金,最高可達45,000,000美元,用於為持續經營的營運資金需求提供資金。(B)貸款人同意根據本協議的條款以貸款方式向借款人提供最高45,000,000美元的本金,以資助持續經營的營運資金需求。
2.2 | 壓降 |
根據本協議的條款和條件,貸款應按借款人要求的額度墊款,最高可達 45,000,000美元,每次墊款日期為貸款人收到借款人不遲於上午10點的提款通知後的提款日期。建議提款日期之前的銀行日的倫敦時間。提款通知 應在貸款人實際收到後生效,一經發出,即不可撤銷。
2.3 | 金額 |
根據本協議的條款,提款通知中規定的在提款日期借款的本金金額 (A)不得超過(I)45,000,000美元減去(Ii)之前根據本協議可能提供的金額的總和,以及(B)1,000,000美元的整數倍。
2.4 | 可用性 |
貸款人在收到符合本協議條款的提款通知後,應在相關提款日期向借款人提供 預付款,以支付到借款人在相關提款通知中指定的賬户。提款期滿後不得墊付。
2.5 | 取消 |
如果貸款的任何部分在提款期結束時仍未提取,承諾將隨即自動取消,貸款人將不再承擔本協議項下的義務。
11
2.6 | 收益的使用 |
貸款人對借款人使用貸款收益不承擔任何責任,也沒有義務監督或核實根據本協議條款借入的任何金額的 申請。
3 | 利息 |
3.1 | 利率 |
3.1.1 | 根據第3.1.2條的規定,貸款應按11.50%的年利率計息,在第一次提款日期後三(3)個月的第 日支付,此後每隔三個月支付一次(每隔三個月支付一次利息)。 |
3.1.2 | 貸款利息應在每個付息日複利,並由借款人在還款日 支付。儘管有上述規定,借款人仍可隨時選擇以現金支付全部或部分複利。 |
3.2 | 違約利息 |
如果貸款人未能在本協議項下的到期日收到任何款項,借款人必須應要求從到期日至實際付款日(以及判決後和判決前)按3.1款所指利率的兩(2.0%)%的年利率支付該筆款項的利息 。該利息應到期並應按要求支付,按日累計,按年複利。
4 | 還款和提前還款 |
4.1 | 還款 |
除本協議另有規定外,借款人必須在還款日償還貸款。
4.2 | 自願提前還款 |
借款人可以在任何 時間提前全部或部分(100萬美元或100萬美元整數倍的任何更大金額)提前償還貸款。
12
4.3 | 提前還款應支付的金額 |
本協議項下的全部或部分貸款的任何提前還款應不受任何提前還款處罰,但應與以下各項一起支付:
4.3.1 | 應預付金額至預付款之日的應計利息; |
4.3.2 | 根據第6.6條須支付的任何額外款項;及 |
4.3.3 | 如果是全部貸款,則為借款人根據本協議向貸款人支付的所有其他款項。 |
4.4 | 提前還款通知; |
4.4.1 | 除非借款人事先給予貸款人至少三個 (3)銀行日的事先書面通知,表明其打算提前還款,否則不得根據第4.2條進行提前還款。每份提前還款通知僅在貸款人實際收到時才有效,且不可撤銷,應指定預付金額,並應 責成借款人在指定日期提前還款。 |
4.4.2 | 預付金額不能再借入。 |
5 | 費用和開支 |
5.1 | 費用 |
借款人同意在第一個提款日向貸款人支付不可退還的預付費用 450,000美元。
5.2 | 費用 |
借款人同意按要求在全額賠償的基礎上向貸款人償還所有費用和/或支出:
5.2.1 | 關於貸款人證明其在任何 時間不時發生的法律費用,以及貸款人證明與本協議和預期安排的談判、考慮、批准和結構有關的所有其他費用和/或支出: |
5.2.2 | 與本 協議的談判、準備、簽署以及(在相關情況下)登記有關的任何事項,以及任何與本協議相關的任何預期或實際修訂、放任或給予任何棄權或同意;以及 |
13
5.2.3 | 考慮或促進或以其他方式與行使或執行本協議或本協議任何修正案項下的任何權利、權力、補救或酌情決定權,或考慮貸款人在本協議項下的權利,或從貸款人要求支付該等費用和/或付款之日起至付款之日(以及判決之前)按第3.3條 所述利率提出的任何行動或採取的任何行動進行 或以其他方式與行使或執行 或保留任何權利、權力、補救或酌情決定權有關的權利、權力、補救或酌情決定權。 |
5.3 | 增值税 |
根據本第5條應支付的所有費用和開支必須繳納增值税或任何可適當徵收的類似税(如果有)。 貸款人根據本協議提供的任何服務應徵收的任何增值税,必須在交付增值税發票時,附加於根據本協議約定支付的任何金額。
5.4 | 印花税及其他税項 |
借款人必須支付在本協議或貸款上或與本協議或貸款相關的所有印花、單據、登記或其他類似關税或税款(包括貸款人應支付的任何關税或税款) ,並同意賠償貸款人因借款人延遲或遺漏支付該等關税或税款而產生的任何責任,但因貸款人轉讓其在本協議項下的貸款或承諾而產生的該等關税或税款 除外。
6 | 付款和税金;帳目和計算 |
6.1 | 不得抵銷或反索賠 |
借款人根據本協議支付的所有款項必須在上午11點前以美元全額支付,不得有任何抵銷或反索賠,並且在第6.6條的約束下,不得有任何扣除或扣繳。在到期日倫敦時間,向貸款人可能會不時通知借款人的賬户付款。
6.2 | 貸款人付款 |
貸款人根據本協議向借款人墊付的貸款收益必須在相關提款 日以美元匯入相關提款通知中指定的一個或多個賬户。
14
6.3 | 非銀行天數 |
如果本協議項下的任何付款應在非銀行日的某一天到期,則付款的到期日應延長至下一個銀行日的 。
6.4 | 計算 |
本協議項下的所有利息和其他年度付款應逐日累加,並以實際經過的 天和一年360天為基礎計算。
6.5 | 賬户貨幣 |
如果借款人根據本協議或根據與此有關的任何命令或判決或任何其他原因 到期的任何款項必須從根據本協議應付的貨幣(第一種貨幣)轉換為另一種貨幣(第二種貨幣),以便(I)提出或提交針對借款人的索賠或證明,(Ii)在任何法院或其他審裁處獲得命令或判決,或(Iii)執行與此相關的任何命令或判決借款人承諾賠償貸款人因下列原因而遭受的任何損失,並使其免受損失:(Br)用於將有關金額從第一種貨幣兑換成第二種貨幣的匯率和(B)貸款人在正常業務過程中收到對其全部或部分滿意的任何該等命令、判決、索賠的付款後可用第二種貨幣購買第一種貨幣的匯率。 貸款人承諾賠償貸款人因下列情況而蒙受的任何損失:(A)用於將有關金額從第一種貨幣兑換成第二種貨幣的匯率,以及(B)貸款人在正常業務過程中可以用第二種貨幣購買第一種貨幣的匯率,該等命令、判決、索賠的全部或部分付款是令貸款人滿意的。借款人根據本條款6.5應支付的任何款項 應作為單獨債務到期,不受根據本協議或與本協議有關的任何其他到期款項的判決影響,術語匯率包括與購買第一種貨幣和第二種貨幣相關的任何溢價和 兑換費。
6.6 | 税收收入 |
如果借款人在任何時候必須從根據本協議到期的任何付款中扣除或扣繳任何税款,則借款人就該付款應支付的金額 必須增加到必要的程度,以確保貸款人在作出該扣減或扣繳後,在付款到期日收到一筆淨額(並保留一筆淨額,而不承擔任何有關該扣減或扣繳的責任 ),該淨額相當於如果沒有該扣除或扣繳,貸款人本應收到的金額
15
且借款人同意應要求賠償貸款人因借款人未能進行任何此類 扣除或扣繳或未在付款到期日增加付款而招致的任何損失或成本。借款人必須及時向貸款人提交任何收據、證明或其他證明,證明就上述任何扣除或扣繳支付的金額(如有)或應支付的金額(br})。。貸款人應採取商業上合理的努力(包括提交正確填寫和執行的税單或適用法律規定的文件),以減少或 取消本協議項下到期付款中的任何税款扣除或扣繳,並緩解根據本第6.6條或根據本條款6.6應支付的任何情況。
6.7 | 貸款賬户 |
貸款人同意保留一個控制賬户,顯示借款人在本協議項下所欠的貸款和其他款項,以及與此相關的所有付款(br})。在沒有明顯錯誤、借款人沒有立即提出異議的情況下,控制賬户應對借款人在本協議項下不時欠下的金額具有決定性意義。
6.8 | 部分付款 |
如果在本協議項下借款人到期付款的任何日期,貸款人從借款人收到的金額 低於借款人在該日期應支付的款項總額,則在不損害貸款人根據本協議可獲得的任何權利或補救措施的情況下,貸款人必須按照以下順序將從借款人收到的實際金額用於或用於履行本協議項下借款人的義務,無論是否進行了或聲稱已進行任何撥款
6.8.1 | 第一,按比例支付貸款人在本協議項下的任何未付費用 和費用; |
6.8.2 | 其次,用於或用於支付根據本協議或與本協議有關的任何應付給貸款人的尚未支付的費用 ; |
16
6.8.3 | 第三,向貸款人支付根據本協議應 到期但仍未支付的與該貸款有關的任何應計利息; |
6.8.4 | 第四,向貸款人支付已到期但仍未支付的貸款本金; |
6.8.5 | 第五,向貸款人支付根據本協議到期但仍未支付的任何其他款項 (如果超過一筆此類款項仍未支付,則按比例支付)。 |
第5.8.1至5.8.5條中規定的申請順序可由貸款人更改,而無需徵得借款人的任何參考、同意或批准。
6.9 | FATCA |
6.9.1 | 根據以下第5.9.3條的規定,每一方應在 另一方提出合理請求後十(10)個工作日內: |
(a) | 向對方確認是否為: |
(i) | FATCA豁免方;或 |
(Ii) | 不是FATCA豁免締約方;以及 |
(b) | 向另一方提供與其在FATCA項下地位有關的表格、文件和其他信息(包括適用的通過率或《金庫條例》或包括政府間協議在內的其他官方指導所要求的其他信息),這是另一方為另一方遵守FATCA的目的而合理要求的。 |
6.9.2 | 如果一方根據上文第5.9.1(A)條向另一方確認它是FATCA免責締約方,而它 隨後意識到它不是或已不再是FATCA免責締約方,則該締約方應合理地及時通知該另一方。 |
6.9.3 | 上文第5.9.1(A)條不應責成貸款人作出其合理認為會或可能構成違反以下各項的任何事情: |
(a) | 任何法律、法規; |
(b) | 貸款人的任何保單; |
17
(c) | 任何受託責任;或 |
(d) | 任何保密義務。 |
6.9.4 | 如果借款人被要求進行FATCA扣除,借款人應在FATCA允許的時間內並在FATCA要求的最低金額內支付該FATCA扣除和與該FATCA扣除相關的任何所需的 付款; |
6.9.5 | 借款人在意識到其必須進行FATCA扣除(或FATCA扣除的利率或基礎有任何 變化)後,應立即通知貸款人;以及 |
6.9.6 | 在作出FATCA扣除或與該FATCA 扣除相關的任何付款後30天內,借款人應向貸款人提交令貸款人滿意的證據,證明已扣除FATCA,或(視情況而定)向相關政府或税務機關支付任何適當的付款。 |
7 | 陳述和保證 |
7.1 | 持續陳述和保證 |
借款人向貸款人聲明並保證:
7.1.1 | 正式註冊成立 |
根據馬紹爾羣島的法律,該公司已正式註冊成立並有效地作為一個公司存在,有權按照其目前的經營方式經營其各自的業務,並有權擁有其擁有未設押的合法和實益所有權的財產和其他資產,但以書面形式向貸款人披露的除外;
7.1.2 | 公司權力 |
它有權執行、交付和履行其義務,並視情況行使其在本協議項下的權利;已採取所有必要的 公司、股東或成員和其他行動授權執行、交付和履行本協議,且借款人借款的權力或因借款任何部分而承擔的責任不受任何限制。
18
7.1.3 | 具有約束力的義務 |
在法律保留和完善要求的約束下,本協議在執行時將構成借款人的有效和具有法律約束力的義務,可根據其條款強制執行,並可作為證據;
7.1.4 | 不與其他義務衝突 |
借款人執行和交付本協議項下的義務,履行本協議項下的義務,並遵守本協議的規定, 不會(I)在任何實質性方面違反借款人或本集團其他成員受其管轄的任何現有適用法律、法規、規則或條例,或任何相關司法管轄區的任何判決、法令或許可, (Ii)與本協議的任何條款發生衝突,或導致違反本協議的任何條款,或構成違約,借款人或本集團任何其他成員作為一方或受制於或約束借款人或其任何 財產的任何協議或其他文書,而該協議或其他文書可能會產生重大不利影響或(Iii)與借款人章程文件的任何規定相牴觸或衝突;
7.1.5 | 無默認值 |
未發生違約,且違約仍在繼續;
7.1.6 | 沒有訴訟或判決 |
沒有針對借款人或任何其他集團成員或其資產的訴訟正在進行、待決或受到威脅,這些訴訟可能會產生重大的不利影響,且除借款人在執行日期前公開披露外,不存在對借款人在本協議項下的義務有重大影響的判決、命令和禁令;
7.1.7 | 不需要提交文件 |
無需確保本協議或任何其他 文書在任何相關司法管轄區的任何法院、公職或其他地方進行公證、備案、記錄、登記或登記,或在任何相關司法管轄區就本協議或與本協議相關的任何印花、登記或類似的税費或收費以適當形式在每個相關司法管轄區的法院執行,以確保本協議的合法性、有效性、可執行性或可採納性;
19
7.1.8 | 所需授權和合法合規性 |
所有必需的授權已經獲得或完成,並且完全有效,借款人沒有以任何方式違反任何 適用的法律、法規、規則或條例(包括所有與洗錢有關的法律、法規、規則或條例);
7.1.9 | 法律的選擇 |
管理本協議的英國法律的選擇、借款人向英國法院提交的文件以及與之相關的借款人的 義務,均為有效且具有約束力;
7.1.10 | 沒有豁免權 |
借款人或其任何資產均無權因主權或其他原因免於任何訴訟;
7.1.11 | 財務報表正確完整 |
借款人就有關財政年度向貸款人提交的最新賬目,公平而準確地反映了借款人在截至該日期的財政年度的財務狀況,截至該日期,借款人沒有重大負債(或有或有)或任何未實現或預期的虧損,而該等財務報表或附註並未披露該等財務報表或附註,或就該等財務報表或附註預留或撥備該等財務報表或附註;
7.1.12 | 平價通行證 |
借款人在本協議項下的義務是借款人的直接、一般和無條件義務,並至少與借款人現在和未來的所有非從屬債務並列,但因法律實施而非合同強制優先的義務除外;(2)本協議項下借款人的義務是借款人的直接、一般和無條件的義務,並且至少與借款人現在和未來的所有非從屬債務並列,但法律實施而非合同強制優先的義務除外;
7.1.13 | 信息/物質不良影響 |
借款人提供給貸款人的所有書面事實信息,無論是與本 協議的談判和準備有關的,還是此後根據本協議提供的,在所有重要方面都是真實和準確的,沒有誤導性,借款人的公開文件不遺漏或不會遺漏重大事實,所有合理的 查詢都已進行,以核實截至該日期的事實和陳述,自向貸款人提供此類信息以來,沒有對借款人產生實質性的不利影響;
20
7.1.14 | 複印件真實、完整 |
根據第8.1條交付或將交付給貸款人的借款人章程文件的副本是,或將在交付 時是真實和完整的副本;並且沒有對其進行任何修改或更改;
7.1.15 | 負債 |
借款人除以書面形式向貸款人披露或在本集團的公開文件中披露的債務外,未發生任何債務;
7.1.16 | 收益的使用 |
借款人只能為第1.1條規定的目的申請貸款。和2.1;
7.1.17 | 備案文件 |
在任何允許的延期條件下,借款人已向其適用的任何税務機關提交了要求其提交的所有材料税和其他財務申報 ;
7.1.18 | 辦公室 |
借款人在英國或美利堅合眾國沒有辦事處;
7.1.19 | 被禁止的人、非法活動 |
集團成員中沒有一人是被禁止的人;以及
7.1.20 | 資不抵債 |
借款人沒有能力或承認無力償還到期債務,沒有暫停償還任何債務 ,也沒有宣佈打算這樣做,也沒有資不抵債;或者,除非在執行日期之前向貸款人披露,否則借款人沒有就其任何債務遭受暫緩償付的聲明, 也沒有宣佈打算這樣做,也沒有破產;或者,除了在執行日期之前向貸款人披露的情況外,借款人沒有就其任何債務遭受暫停償付的聲明;
7.1.21 | 制裁 |
借款人或借款人的任何董事、高級管理人員、代理人、僱員或代表借款人行事的任何人都不是被禁止的人,也不是直接或間接代表被禁止的人行事;以及
21
7.2 | 重複陳述和保證 |
在執行日期、每個提款日期和每個付息日期,借款人應被視為重複第7.1條中的陳述和 經必要修改後的擔保,如同參考了該日存在的事實和情況一樣。
8 | 承諾 |
8.1 | 一般信息 |
借款人與貸款人承諾,從執行日期至貸款期限結束,借款人將:
8.1.1 | 失責通知及法律程序 |
及時將涉及借款人或本集團成員的任何訴訟的細節以書面形式通知貸款人(借款人的任何公開提交中包含有關下文所述事項的相關信息應 構成對本公約的遵守),該訴訟一旦提起或受到正式威脅,可能會產生重大不利影響,如果貸款人提出合理要求,借款人將不時以書面形式向貸款人確認,除非該確認書中另有規定,否則不會發生違約,並將不時以書面形式向貸款人確認,除非該確認書中另有規定,否則不會發生違約。 如果貸款人提出合理要求,則應不時以書面形式向貸款人確認,除非該確認書中另有規定,否則不會發生違約,且
8.1.2 | 授權 |
取得或促使獲得、維持完全有效並完全遵守所有所需授權,應 請求向貸款人提供該授權的認證副本,並根據任何適用法律不時採取或促使採取任何適用法律所需的所有其他行為和事情,以繼續適當履行本 協議項下借款人的所有義務;
8.1.3 | 公司存在/所有權 |
確保其作為法人團體在有關司法管轄區的法律下正式組織、有效存在和信譽良好,並確保借款人由在本合同日期之前向貸款人披露的人直接或通過其他公司擁有和控制;
22
8.1.4 | 收益的使用 |
僅將貸款用於第1.1條和第2.1條規定的目的;
8.1.5 | 平價通行證 |
確保其在本協議項下的義務在任何時候都應至少與其現在和未來的所有無擔保和無從屬債務並列,但法律而非合同強制優先承擔的任何義務除外;
8.1.6 | 財務報表 |
提供貸款人(或提供的採購):
(a) | 儘快,但在任何情況下,不得遲於其每個財政年度結束後120天,借款人的年度 審計(根據美國公認會計原則由貸款人接受的會計師事務所編制)綜合資產負債表和損益表(從截至2021年12月31日的財政年度開始)和關於借款人的公開 備案應構成交付; |
(b) | 儘快,但在任何情況下,不得遲於借款人前三個財務季度(從2021年第二個財務季度開始)每個季度結束後90天,借款人未經審計的該3個月綜合資產負債表和損益表經其首席財務官核實無誤; |
(c) | 在每個財政年度開始之前,對借款人的年度預測; |
(d) | 可能對借款人產生重大不利影響的任何訴訟、仲裁、行政訴訟、違約和任何其他事件或 情況的詳情; |
8.1.7 | 提供進一步資料 |
向貸款人提供貸款人可能不時合理 要求的關於借款人、任何集團成員或其任何子公司擁有、 購買、出售或管理的所有船舶(包括在建船舶)的財務或其他信息,包括承諾、財務狀況、運營以及與借款有關的償還借款;
23
8.1.8 | 遵守法律和納税 |
在所有實質性方面遵守所有相關的適用法律、法規、指令、法令、裁決和類似規則(包括但不限於與制裁有關的法律、法規、指令、法令、裁決和類似規則)和條例(制裁除外),否則不遵守這些法律、法規、指令、法令、裁決和類似規則(制裁情況除外),除非 出於善意提出異議,否則將合理地產生重大不利影響,並支付其應承擔的所有税款;
8.1.9 | 制裁 |
不會並將盡合理努力確保沒有任何集團成員從事、進行或承擔任何業務:
(a) | 違反以下任何制裁: |
(i) | 聯合國安全理事會; |
(Ii) | 歐洲聯盟; |
(Iii) | 英國; |
(Iv) | 美利堅合眾國 |
(v) | 馬紹爾羣島 |
適用於其成員或國民;或
(b) | 從事適用於其成員或國民的英國或美利堅合眾國法律或任何適用於借款人的法律所禁止的任何貿易、貨物運輸或業務;或 |
(c) | 攜帶非法或違禁物品;或 |
(d) | 其方式可能使其可能被獲獎法庭譴責或銷燬、扣押或沒收;或 |
24
(e) | 在借款人所知下,由被禁制者或為被禁制者的利益而作出的; |
8.1.10 | 報告的交付 |
應要求將借款人向其股東或債權人發出的每份報告、通告、通知或類似文件的副本交付貸款人;
8.1.11 | 如果貸款人認為,本集團任何成員與任何貸款人就向該集團成員提供或將獲得的融資 同意與借款人有關的金融契諾(包括但不限於對擔保人的任何股息限制,即對擔保人的任何股息限制),使該一名或多名貸款人 處於比根據本協議適用於貸款人的條件更有利的地位,則借款人應向貸款人提供該等契諾的利益,該等契諾在如果貸款人要求,借款人還應簽訂本協議的補充協議,以便對其進行相應修改(該補充協議 應在授予契諾之日或之後立即簽訂)。 |
8.2 | 消極承諾 |
借款人與貸款人承諾,未經貸款人事先 書面同意,借款人從執行之日起至貸款期結束前不得:
8.2.1 | 消極承諾 |
允許任何產權負擔(允許的產權負擔或借款人在本協議日期或之前以書面形式向貸款人披露的除外)繼續存在、產生、設立或延伸至借款人擁有的任何股份或同等所有權,以保證或優先考慮任何集團 成員或任何其他人目前或未來的任何債務或其他債務或義務;
8.2.2 | 交易記錄 |
與該等人士或公司訂立任何交易或涉及該等人士或公司的任何交易,其條款在任何方面均較借款人可在一定距離內取得的條款為差;或
25
8.2.3 | 被禁制者 |
並應盡合理努力促使任何集團成員不會直接或間接與任何 被禁止人員發生任何交易過程。
9 | 條件 |
9.1 | 文件和證據 |
貸款人提供貸款和任何墊款的義務受以下先決條件的約束:
9.1.1 | 在有關提款日期或之前,貸款人已收到符合貸款人滿意的 格式和實質內容的附表2所述文件; |
9.1.2 | 第7.1條中包含的陳述和保證當時是真實和正確的,就好像每個陳述和保證都是根據當時存在的事實和情況作出的一樣;以及 |
9.1.3 | 不應發生任何違約並將繼續違約,貸款發放也不會導致違約。 |
9.2 | 放棄先例條件 |
第9條規定的條件完全是為了貸款人的利益而加入的,貸款人可在有條件或無條件的情況下免除全部或部分條件 。
9.3 | 英語語言 |
根據本協議要求交付和/或與本協議相關提供的所有文件必須使用英文或 ,並附上經貸款人接受的公證人、律師或領事館認證的英文譯本。
9.4 | 進一步的先決條件 |
不遲於預付款提款日期前兩(2)個工作日,且不遲於任何 付息日期前五(5)個工作日,貸款人可以請求,借款人必須在該日期之前(由借款人承擔費用)就第6、7、8和9條所述的任何或所有事項向貸款人提交令 貸款人(合理行事)滿意的進一步有利證書和/或意見和/或其他證據。
26
10 | 違約事件 |
10.1 | 事件 |
以下每一事件均構成違約事件(無論該事件是自願還是非自願發生的,或通過法律或法規的實施,或與任何法院或其他機構的任何判決、法令或命令或其他方式有關):
10.1.1 | 不付款:借款人當時未按本協議規定的貨幣和方式支付其根據本協議應支付的任何款項 (因此,為此目的,(I)根據第4.1條應支付的款項,如果(A)貸款人在該條款所指日期後五(5)天內收到 ,(B)該延遲收到是由於銀行系統內部的行政或其他延誤或錯誤所致,以及(Ii)應要求付款應視為已在規定時間付款(br}如果在五(5)個銀行提款日內付款,應視為已在規定時間付款);或 |
10.1.2 | 違反其他義務:借款人違反或不履行其根據本協議應承擔的任何 義務或承諾(上文第9.1.1條提及的義務或承諾除外),除非貸款人合理地認為這種違反或遺漏能夠補救,在這種情況下,如果貸款人向借款人發出書面通知或借款人意識到這一情況後三十(30)個工作日內仍未得到補救,則該 違反或不履行應構成違約事件。在這種情況下,借款人違反或不履行其根據本協議應承擔的任何義務或承諾(上文第9.1.1條所述義務除外),除非貸款人合理地認為該違反或不履行能夠補救,否則將構成違約事件。 |
10.1.3 | 失實陳述:借款人在或根據本協議或在本協議所指或根據本協議交付的任何通知、證書或聲明中作出或被視為作出或重複的任何陳述或擔保在任何重要方面都是或被證明是不正確或誤導性的,除非貸款人合理地認為導致 失實陳述的情況能夠補救,並在貸款人向借款人發出書面通知或借款人意識到以下情況後30個工作日內得到補救,則不在或被證明在任何重要方面是不正確或誤導性的,除非導致 失實陳述的情況是貸款人合理地認為能夠補救的,並且在貸款人向借款人發出書面通知或借款人意識到 |
10.1.4 | 交叉違約:借款人或任何其他集團成員的任何債務(不是集團內債務或 次級債務)超過25,000,000美元,在到期時(受適用寬限期的規限)未予償付,或者借款人或任何其他集團成員的任何債務(無論是通過聲明或自動根據相關的 協議或構成該債務的文書)在到期和應付之日之前到期並應付(無論是通過聲明還是根據構成該債務的相關 協議或文書)。 |
27
以其他方式到期(除非借款人或相關集團成員行使自願預付款權利),或借款人或任何其他集團成員的任何債權人有權宣佈任何此類到期和應付債務,或借款人或集團任何其他成員可獲得的與債務有關的任何便利或承諾因有關人士的任何違約 (無論如何描述)而被撤回、暫停或取消(除非有關債權人已給予借款人豁免 |
10.1.5 | 執行:對借款人或任何其他集團成員作出的任何金額超過25,000,000美元的未投保判決或命令,在二十(20)天內不被擱置、上訴或遵守,或者債權人扣押或接管借款人或任何其他集團成員的任何業務、資產、權利或收入,或對借款人或任何其他集團成員的任何業務、資產、權利或收入徵收、強制執行或 起訴,且不在三十(30)天內解除;或 |
10.1.6 | 資不抵債:借款人無力或承認無能力在到期時償還其債務;暫停支付其全部或幾乎所有債務或宣佈打算這樣做;資不抵債;或被宣佈暫停其全部或幾乎所有債務;或 |
10.1.7 | 解散:採取任何公司行動、訴訟或其他步驟解散或清盤借款人,或作出命令或通過決議將借款人解散或清盤;或 |
10.1.8 | 管理:在任何地方提交請願書、發出通知或採取其他步驟,以任命借款人的 管理人或對借款人作出管理令;或 |
10.1.9 | 指定接管人和管理人:任何行政或其他接管人在借款人或其任何部分資產和/或業務的任何地方被任命,或採取任何其他步驟對借款人的全部或任何部分資產強制執行任何產權負擔;或 |
10.1.10 | 債務重組:借款人或其任何債權人採取任何公司訴訟、法律程序或其他程序,以期全面調整或重新安排其全部或幾乎所有債務,或提出涉及該公司及其全部或幾乎所有債權人的任何形式的債務重組、妥協或安排;或 |
28
10.1.11 | 類似的訴訟程序:對於借款人而言,在借款人經營業務的任何國家或地區,或其任何部分資產受其法院管轄的國家或地區,發生貸款人合理地認為在該國家或地區似乎與第9.1.6至9.1.10(含)條所述的任何事件相對應、或具有同等或類似效果的任何事件,或者借款人在該國家或地區以其他方式受制於與破產有關的任何法律的實施。 |
10.1.12 | 停業:借款人暫停或者停止營業;或者 |
10.1.13 | 扣押:借款人的全部或重要部分業務、資產、權利或收入,或借款人的股份或其他 所有權權益被任何政府實體或在任何政府實體的授權下扣押、國有化、徵用或強制收購;或 |
10.1.14 | 無效:除因 貸款人的任何作為或不作為外,本協議或其任何條款在任何時間因任何原因無效或不可強制執行或停止完全有效,或者如果本協議或其任何條款的有效性或可執行性或貸款人行使本協議項下的任何 權利時,借款人或借款人的任何債權人(借款人除外)應隨時以任何理由對本協議或其任何條款的有效性或可執行性提出異議(借款人或借款人的任何債權人(借款人除外)應在任何時間以任何理由對本協議或其任何條款的有效性或可執行性或貸款人行使本協議項下的任何 權利提出異議 |
10.1.15 | 非法性:借款人在任何時候發生任何違法行為,或變得不可能或非法, 無法履行其在本協議中明示承擔的任何契諾和義務,或貸款人行使根據本協議或以其他方式賦予其的任何權利或其中任何義務;或 |
10.1.16 | 重大事件:貸款人合理地認為可能產生重大不利影響的任何其他事件或情況,或者,如果該事件或情況能夠補救,則不能在(I)貸款人通知借款人或(Ii)借款人意識到該事件的15個工作日內補救;或 |
10.1.17 | 訴訟:任何針對借款人或任何其他集團成員的訴訟正在進行、待決或受到威脅,可能會產生重大不利影響。 |
29
10.1.18 | 所需授權:任何所需授權被撤銷、扣留或修改,或者 未被授予或未能保持完全有效,或者如果存在任何外匯管制或其他法律或法規,將使本協議項下或繼續進行的任何交易非法,或將阻止 借款人履行本協議的任何條款; |
10.1.19 | 洗錢:借款人違反或未能遵守歐洲共同體理事會指令(91/308 EEC)第1條中定義的為打擊洗錢而實施的任何法律、要求、措施或 程序。 |
10.2 | 加速 |
貸款人可以在不損害貸款人任何其他權利的情況下,在違約事件發生後的任何時間,只要違約事件 持續,向借款人發出通知:
10.2.1 | 聲明貸款人提供承諾的義務終止,並立即取消 承諾;和/或 |
10.2.2 | 聲明貸款和所有應計利息以及根據本協議應支付的所有其他款項已 到期並應支付,屆時應立即或按照該通知的條款到期並應支付;和/或 |
10.2.3 | 行使其在本協議項下的任何或所有權利、補救、權力或自由裁量權。 |
10.3 | 需求基礎 |
如果根據第9.2.2條,貸款人已宣佈貸款到期並應按要求支付,則貸款人可在此後的任何時間向借款人發出進一步的 通知,要求在指定的日期償還貸款,屆時貸款應相應到期並應支付,並應計入本協議項下的所有應計利息和所有其他應付款項。
11 | 彌償 |
11.1 | 一般彌償 |
借款人同意在不損害貸款人在本協議項下的任何其他權利的情況下,應要求賠償貸款人在任何時候證明其與本協議有關的任何損失(包括利息損失)、成本或費用,包括(但不限於)與本協議或貸款直接或間接相關的任何訴訟、索賠、 訴訟或訴訟所產生的任何此類損失、成本或費用(不包括貸款人由有管轄權的法院裁定的任何違約)。貸款人惡意或故意不當行為 或(Ii)貸款人實質性違反本協議)。
30
12 | 非法性和增加成本的緩解 |
12.1 | 非法性 |
無論本協議的任何其他規定如何,如果貸款人出於以下原因通知借款人:
(a) | 引入或更改任何適用的法律或法規,或更改其解釋或 適用;或 |
(b) | 貸款人遵守任何中央銀行或政府實體的任何指令、要求或要求(無論是否具有法律效力) |
借款人應立即或在不早於相關法律、法規、指令、請求或要求允許的最晚日期(在貸款人的通知中指定)的未來日期(不早於相關法律、法規、指令、請求或要求允許的最晚日期)提前償還貸款 ,或要求貸款人維持或履行其與本協議有關的任何義務,但無論如何,(I)承諾應減至零,(Ii)借款人有義務立即或在不早於相關法律、法規、指令、請求或要求允許的最晚日期的未來日期(在貸款人的通知中指定)提前償還貸款 ,並收取利息和承諾佣金{
12.2 | 成本增加 |
如果貸款人向借款人證明,在任何時候,任何適用的法律、法規或規章要求或其解釋或適用或其中的任何變化的效果是:
12.2.1 | 就本 協議項下的任何付款向貸款人徵税或改變貸款人的徵税基礎(不包括對貸款人在本協議項下的委託人或貸款辦事處所在司法管轄區徵收的總淨收入的税款或税收);和/或 |
31
12.2.2 | 增加貸款人在作出或履行承諾或維持或資助全部或部分貸款方面的成本,或對貸款人施加額外成本 ;和/或 |
12.2.3 | 減少本協議項下應支付給貸款人的金額或實際返還給貸款人的金額;和/或 |
12.2.4 | 要求貸款人支付或放棄返還或參照貸款人根據本協議收到或 應收的任何金額計算的返還;和/或 |
然後,在每種情況下(符合第11.3條的規定),借款人 必須應要求:
(a) | 向貸款人支付貸款人證明的金額(在一份列出該金額計算基礎的證書中,但不包括貸款人或其控股公司視為保密的任何事項),以補償貸款人應承擔的税款、成本、減税、付款、放棄退還或損失的責任;或 |
(b) | 提前償還貸款,第4.2條的條款適用於該貸款。 |
12.3 | 例外 |
第11.2條中的任何規定均不得使貸款人有權獲得與補償任何此類税款、增加或 額外成本、減少、付款、放棄的回報或損失有關的任何金額,只要這些是第5.3、5.4或6.6條規定的額外付款的標的。
13 | 安全和雜項 |
13.1 | 款項的運用 |
貸款人根據本協議或根據本協議收到並明示根據本 第13.1條的規定適用的所有款項應由貸款人按如下方式使用:
13.1.1 | 首先支付所有未付費用、作為賠償要求的款項和本協議項下可能欠貸款人的費用 ; |
13.1.2 | 其次,用於或用於支付就該貸款或其任何部分所欠利息的任何欠款; |
13.1.3 | 第三,在或接近償還貸款(無論貸款是否到期和應付); |
32
13.1.4 | 第四,向貸款人支付或用於向貸款人支付貸款人根據 本協議證明應付給貸款人的任何其他款項;以及 |
13.1.5 | 第五,剩餘部分(如有)應支付給借款人。 |
13.2 | 沒有默示豁免,補救措施累積 |
貸款人未能或延遲行使本協議項下的任何權力、權利或補救措施不應視為放棄該等權利、權利或補救措施, 貸款人單一或部分行使任何權力、權利或補救措施也不妨礙其行使或進一步行使或行使任何其他權力、權利或補救措施。本協議中提供的補救措施是累積性的, 不排除法律規定的任何補救措施。貸款人的免責聲明除非是書面的,否則無效。
13.3 | 可分割性 |
如果本協議的任何條款在任何司法管轄區被禁止、無效、非法或不可執行,則此類禁令、無效、違法性或不可執行性不得以任何方式影響或損害本協議的其餘條款,也不得影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性、合法性或可執行性。
13.4 | 不可抗力 |
無論本協議的任何其他條款如何,貸款人對直接或間接由於(I)任何政府或地方當局的行動或不作為或聲稱的行動(Ii)任何罷工、停工、抵制或封鎖(包括任何罷工、停工、抵制或封鎖(br}貸款人或其任何代表或員工)(Iii)任何天災行為(Iv)任何戰爭行為(無論是否宣佈)或恐怖主義(V)影響貸款人的任何信息技術或其他操作系統或 設備故障,或(Vi)貸款人無法控制的任何其他情況。
13.5 | 修正 |
本協議只能由雙方簽署的書面文件修訂或更改,雙方不可撤銷地同意,除非雙方簽署書面文件,否則不能放棄或修改第13.8條的 條款。
33
13.6 | 同行 |
本協議可以簽署任何數量的副本,所有這些副本加在一起應被視為構成一個且可由一個副本充分證明的 同一協議。
13.7 | 英語語言 |
根據本協議以任何方式要求交付和/或提供的所有文件,以及與此相關的所有通知、 通信、信息和其他書面材料,無論以何種方式提供或提供,都必須使用英文或附有貸款人可接受的公證人、律師或領事館 認證的英文譯本。 任何時候都必須交付和/或提供與本協議相關的所有文件,以及與之相關的所有通知、通信、信息和其他書面材料。
14 | 故意留空 |
15 | 轉讓、轉讓和披露 |
15.1 | 利益和負擔 |
本協議對貸款人和借款人及其各自的繼承人具有約束力,並確保他們的利益。
15.2 | 借款人未進行轉讓 |
未經貸款人事先書面同意,借款人不得轉讓或轉讓其在本協議項下的任何權利或義務。 借款人或借款人的任何附屬公司均不得成為貸款人或次參與者。
15.3 | 貸款人轉讓 |
未經借款人事先書面同意,貸款人不得將其在本協議項下的全部或任何部分權利轉讓、出售、再參與 貸款人的另一分行、子公司或附屬機構、另一家銀行或金融機構、歐洲中央銀行體系成員、保險公司、信託公司或資本投資公司(包括任何信貸基金), 。貸款人僅為此目的而作為借款人的代理人行事,應保存一份登記冊,記錄貸款人的任何該等受讓人或參與者的姓名和地址, 以及根據條款欠每個該等受讓人或參與者的貸款的本金和本金(以及規定的利息)。
34
本協議不定期發佈(註冊紀錄冊)。在沒有明顯錯誤的情況下,登記冊中的條目應是決定性的,就本協議的所有目的而言,借款人、貸款人和任何該等受讓人或出借人的 參與者應將其姓名根據本協議條款記錄在登記冊中的每個人視為出借人。該登記冊應可供借款人、貸款人 和貸款人的任何此類受讓人或參與者在任何合理的時間並在合理的事先通知下不時查閲。本貸款協議的目的是將本貸款協議視為一項登記義務,並以登記形式 視為1986年修訂的《國税法》第163(F)、871(H)(2)和881(C)(2)條及其下的《美國財政部條例》所指的登記義務。
15.4 | 資料的披露 |
貸款人可向潛在受讓人、受讓人或可能提議與貸款人就本協議建立合同關係的任何其他人披露貸款人認為適當的關於借款人和本協議的信息或與之相關的信息,但條件是貸款人在披露(I)非公開或包含在本協議中的任何此類 信息和/或(Ii)本協議副本以外的任何文件之前,應與借款人協商。
16 | 通告 |
16.1 | 一般信息 |
16.1.1 | 除非本協議另有特別規定,否則本協議項下或與本協議相關的所有通知均應 以英文親自投遞和/或郵寄和/或通過電子郵件發送; |
16.1.2 | 在本條款中,通知包括任何要求、同意、授權、批准、指示、 證書、請求、棄權或其他通信。 |
16.2 | 通信地址、通知生效日期 |
16.2.1 | 除第15.2.2條另有規定外,向借款人發出的通知應被視為已發出,並在借款人按下列地址和/或電子郵件地址(或借款人為此目的此後以書面通知向貸款人指定的其他地址或電子郵件地址)收到 時視為已發出並生效; |
35
地址:馬朱羅MH 96960,阿杰爾塔克島阿杰爾塔克路信託公司綜合體
馬紹爾羣島
電子郵件:
儘管有第16.2.1條的規定,違約通知和/或根據第 10.2條或第10.3條發出的通知應被視為已經發出,並在貸款人將其交付、發送或傳送到第16.2.1條所指的地址或傳真號碼時生效;
16.2.2 | 向貸款人發出的通知應被視為已向借款人發出,並在 貸款人按以下地址和/或電子郵件地址(或貸款人此後以書面通知方式為此目的指定的任何其他地址或電子郵件地址)以完全可讀的形式收到時生效; |
地址:馬紹爾羣島馬朱羅MH 96960阿杰爾塔克島阿杰爾塔克路信託公司綜合體
電子郵件:Legal_Corp@Navios.com
如果根據第16.2.1條或第16.2.2條的規定,通知將被視為已在收貨地 非工作日或在收貨地正常營業時間以外的日期發出並生效,則該通知應被視為已發出並已在該地方下一個工作日開業時生效。(B)根據第16.2.1條或第16.2.2條的規定,通知將被視為已在收貨地 工作日以外的某一天發出並生效,或在收貨地的正常營業時間以外的某一天生效。
17 | 管理法律 |
17.1 | 法律 |
本協議及由此產生或與之相關的任何非合同義務受英國法律管轄,並應按照英國法律解釋。
18 | 管轄權 |
18.1 | 專屬管轄權 |
除以下第17.4條另有規定外,借款人和貸款人在此不可撤銷地同意英格蘭法院擁有專屬管轄權:
36
18.1.1 | 解決本協議項下或與本協議相關的任何爭議或其他事項(或因本協定產生或與本協定相關的任何非合同義務),以及與本協定或其任何 部分的談判、有效性或可執行性相關的任何爭議或其他事項,無論所稱責任是根據英國法律還是根據其他國家的法律產生的,也不管特定的訴訟原因是否可以成功地提交英國法院;以及 |
18.1.2 | 給予臨時救濟或其他臨時或保護性救濟。 |
18.2 | 法律程序文件的呈交及送達 |
根據下文第17.4條的規定,借款人和貸款人相應地不可撤銷且無條件地服從英國 法院的管轄。在不損害任何其他送達方式的情況下,借款人:
18.2.1 | 不可撤銷地授權並指定目前位於英格蘭倫敦普里姆羅斯街20號Broadgate大廈的Hill Dickinson Services(London)Ltd作為其代理人,代表其接收和接受與與本協議相關的任何英國法院訴訟有關的任何程序文件或其他文件; |
18.2.2 | 同意從本合同生效之日起至 設施期滿為止,在英國保留該代理以提供法律程序文件的服務; |
18.2.3 | 同意程序代理未將程序文件送達通知借款人不會使有關程序無效 ; |
18.2.4 | 在不損害根據上文第17.2.1條向其代理人送達法律程序文件的有效性的情況下,但作為一種替代方法,同意通過郵寄或交付該法律程序文件的副本到其根據第15.2條當時申請的地址來送達與任何該等法律程序有關的法律程序文件; |
18.2.5 | 同意如果第17.2.1條中提到的任何人的任命失效,借款人 應立即在英格蘭再任命一人代表其在英格蘭接受法律程序文件的送達,如果不能在七(7)天內接受送達程序文件,貸款人即有權並在此獲得借款人不可撤銷的授權,在該情況下通過通知借款人指定該人。 |
37
18.3 | 不方便法院與國外強制執行 |
借款人和貸款人:
18.3.1 | 放棄任何權利,並同意不向英格蘭法院或任何司法管轄區的其他法院申請 擱置或取消在英格蘭啟動的任何訴訟程序,理由是英格蘭是一個不適當的法院和/或已經或將在任何其他司法管轄區就條款16.1範圍內的任何爭議或相關事項啟動訴訟程序 ;以及 |
18.3.2 | 同意英國法院 就第17.1條範圍內的爭議或其他事項作出的不可上訴的最終判決或命令應是決定性的,對借款人和貸款人具有約束力,並可在任何其他司法管轄區的法院對他們強制執行。 |
18.4 | 貸款人(但非借款人)在任何其他司法管轄區提起法律程序的權利 |
18.4.1 | 本第18條的任何規定均不限制貸款人就下列事項提起訴訟的權利:(Br)強制執行其擔保,或強制執行或追回(I)在英格蘭法院作出的任何判決債務或司法裁決或命令,以及(Ii)根據本協議或與本協議有關的訴訟(包括第三方訴訟), 在任何其他法院和/或同時在一個以上的司法管轄區申請臨時救濟的權利;和 |
18.4.2 | 貸款人在一個司法管轄區獲得判決不應阻止貸款人在任何其他司法管轄區提起或 繼續就其擔保的強制執行、或在英格蘭法院和 (Ii)根據或與本協議有關的任何判決債務或司法裁決或命令的強制執行或追回的法律程序,無論這些訴訟是否基於相同的訴訟原因。 |
茲證明 本協議各方已促使本協議在上文第一個寫明的日期正式簽署。
38
執行頁面
借款人
列奧尼達斯·科雷斯簽名 | ) | |||
AS事實律師 | ) | |||
為並代表 | ) | /s/Leonidas Korres | ||
Navios海上收購 | ) | |||
公司 | ) | |||
貸款人 | ||||
簽名:埃夫斯特羅斯·德西普里斯 | ) | |||
AS事實律師 | ) | |||
為並代表 | ) | /s/Efstros Desypris | ||
Navios Marine Partners L.P. | ) |
39