展品99.2

投票協議

(I)Isaias Jose Calisto(“IJC”)和(Ii)One Spire(Pty)Ltd.(“One Spire”)之間的協議,日期為2021年8月12日 。

W I T N E S S E T H:

鑑於,IJC是Karoooo Ltd.(“本公司”)的創辦人和唯一股東 ;

鑑於,One Spire預計將從Georgem Holdings(Pty)Ltd.(“Georgem”) 收購300萬股公司普通股(“普通股”) (“One Spire交易”);以及

鑑於在沒有根據公司章程文件授予IJC作為公司創始人的任何特殊權利或 特權的情況下,本協議雙方希望 訂立本協議,使IJC和IJC受讓人有權行使或使一家斯皮爾公司按照IJC和IJC受讓人的指示 行使對一家斯皮爾公司實益擁有的任何普通股的投票權,只要IJC和 IJC受讓人

因此,現在,考慮到本協議所載的公約和協議,雙方同意如下:

文章 1 定義

第1.01節。本 協議中使用的下列術語具有以下含義:

實益所有“具有交易法規則13d-3中賦予此類術語的 含義。

“公司”是指Karoooo Ltd., 根據新加坡共和國法律成立的公共有限公司。

“公司證券”指(I) 普通股,(Ii)可轉換為普通股或可交換為普通股的證券,以及(Iii)收購普通股的任何期權、認股權證或其他權利 。

“交易法”是指修訂後的美國1934年證券交易法。

“Georgem”Georgem Holdings(Pty) Ltd.

“IJC”指的是伊薩亞斯·何塞·卡里斯托。

“IJC家庭受讓人”是指IJC的配偶、直系後裔、兄弟姐妹、繼承人、遺囑執行人、管理人、遺囑受託人、受遺贈人或受益人。

“IJC受讓人”是指從IJC受讓公司證券的任何人 ;前提是此類受讓人是(A)IJC家庭受讓人,(B)為IJC家庭受讓人獨有利益的信託 ,或(C)由IJC家庭受讓人控制的法人實體。

“One Spire”One Spire(Pty) Ltd.

“One Spire Holding”指One Spire預計根據One Spire交易從Georgem收購的300萬股普通股。

“One Spire Transaction”是指 將300,000,000股普通股從Georgem轉讓給One Spire。

“普通股”指本公司的 普通股,以及該等普通股此後可轉換或變更的任何其他證券。

“個人”是指個人、 公司、有限責任公司、合夥企業、協會、信託或其他實體或組織,包括政府或政治分支機構或其機構或機構。

就任何公司證券而言,“轉讓”指(I)用作動詞時,直接或間接(包括根據衍生交易)出售、轉讓、處置、交換、質押、設押、質押或以其他方式轉讓該公司證券或其中的任何參與或權益,或同意或承諾做上述任何事情;(Ii)用作名詞時,直接或間接出售、轉讓、處置、 交換、質押、質押。或以其他方式轉讓該等公司證券或其中的任何參與或權益,或 任何協議或承諾進行上述任何事項。

第1.02節。本協議中使用的“本協議”、 “本協議”和“本協議”以及類似含義的術語指的是本協議的整體 ,而不是本協議的任何特定條款。此處包含的字幕僅供參考,在構建或解釋本文檔時應將其 忽略。除非另有説明,否則提及本協議的條款、章節、展品和附表均指本協議的條款、章節、展品和時間表。本協議所附或提及的所有展品和時間表 在此併入併成為本協議的一部分,如同本協議全文所述。任何附件或 明細表中使用的任何大寫術語,但未在其中另行定義,應具有本協議中定義的含義。本協議中的任何單數術語應 視為包括複數,任何複數術語均為單數。當本協議中使用“包括”、“包括”或 “包括”等詞語時,應視為後跟“但不限於”、 ,無論這些詞語後面是否有類似含義的詞語。“書寫”、“書寫”和類似的 術語是指印刷、打字和以可見形式複製文字(包括電子媒體)的其他方式。對任何 協議或合同的引用是指根據本協議及其條款不時修改、修改或補充的該協議或合同;提供對於本合同任何明細表中列出的任何協議或合同,所有此類修改、修改或補充也必須列在相應的明細表中。對任何法律的引用包括根據該法律頒佈的所有規章制度 。對任何人的提及包括該人的繼任者和允許的受讓人。除非另有説明,否則從 開始或通過 的任何日期分別指從和包括或通過和包括。

文章 2
投票

第2.01節。只要IJC和 IJC受讓人合計實益擁有公司證券,但實益擁有的普通股數量不超過已發行和已發行普通股的51%,One Spire應親自或委託代表就One Spire實益擁有的普通股投下 所有投票權,無論是在公司的任何年度或特別股東大會上, 通過書面同意或其他方式,以書面指示的方式投給One Spire有權 的所有普通股。 在公司的任何年度或特別股東大會上, 通過書面同意或其他方式,One Spire應以書面指示的方式,就One Spire有權 擁有的普通股投下所有投票權

第2.02節。只要IJC和IJC合計將實益擁有公司證券,但實益擁有的普通股數量不超過已發行和已發行普通股的51%,如果IJC要求One Spire授權IJC委派代理人就One Spire有權就One Spire實益擁有的普通股投下的任何或全部投票權,無論是在公司的任何年度或特別股東大會上,One Spire將授予One Spire

2

第2.03節。如果IJC 將普通股從IJC轉讓給IJC受讓人,並且IJC將不再實益擁有公司證券,則在 任何該IJC受讓人將實益擁有公司證券,但與所有其他IJC受讓人一起實益擁有超過51%的已發行和已發行普通股的情況下,該IJC受讓人可以行使第2.01節授予IJC的權利 按比例按該IJC受讓人對普通股 的實益所有權與所有該等IJC受讓人的普通股實益所有權合計的比例計算。

文章 3
轉讓和收購

第3.01節。除非事先 獲得IJC的書面同意(IJC可全權酌情拒絕同意),否則One Spire不得將由One Spire實益擁有的任何 公司證券轉讓給任何人。

第3.02節。除One Spire 控股外,除非事先獲得IJC的書面同意(IJC可全權酌情拒絕同意),One Spire 不得獲得任何公司證券的實益所有權。

文章 4
沒有衝突的協議

第4.01節。One Spire不得 (I)授予任何委託書,或訂立或同意受關於公司證券的任何有表決權的信託或協議的約束,但本協議明確規定的除外;(Ii)與任何人就 任何與本協議規定不符的公司證券訂立任何協議或安排,或以拒絕或減少 IJC在本協議項下的權利為目的或效果,包括與轉讓或投票有關的協議或安排;(Ii)不得(I)就公司證券授予任何委託書或訂立或同意受其約束,但本協議明確規定的除外;(Ii)與任何人就 不符合本協議規定的任何公司證券訂立任何協議或安排,包括與轉讓或表決有關的協議或安排作為集團成員或與任何其他人以任何與本協議規定不一致的方式轉讓或表決 其公司證券。

文章 5
其他

第5.01節。本協議應 使本協議雙方及其各自的繼承人、繼承人、法定代表人和允許的受讓人受益並對其具有約束力。IJC可將本協議以及根據本協議或因本協議產生的任何權利或補救措施轉讓給任何IJC受讓人。一個尖塔 不得將本協議或本協議項下或因本協議而承擔的任何義務轉讓給任何人。

第5.02節。向任何一方發出的所有通知、請求 和其他通信均應以書面形式送達,並應親自(包括快遞)、通過掛號信或掛號信郵寄、要求回執或通過電子郵件(只要要求收到此類電子郵件)發送至:IJC,C/O Karooooo Ltd.,10 Anson Road#12-14,International Plaza Singapore 079903;電子郵件:zak.calisto@catrack.com;{bb.calisto@catrack.com電子郵件:juan@cartrack.com。

3

第5.03節。本協議應 受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋。

第5.04節。雙方同意 尋求執行本協議或擬進行的交易的任何訴訟、訴訟或程序,或基於 本協議或本協議擬進行的交易引起的或與之相關的任何事項,應在紐約南區美國地區法院或紐約市的任何紐約州法院提起,並將因本協議引起的任何訴訟案件視為 產生於紐約州的商業交易。每一方在此不可撤銷地同意此類法院(及其相應的上訴法院)對任何此類訴訟、訴訟或程序的管轄權,並在法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄現在或今後可能對在任何此類法院提起任何此類訴訟、訴訟或 程序的任何反對意見,或在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或法律程序已在不方便的情況下提起 。 任何此類訴訟、訴訟或程序中的法律程序可送達世界上任何地方的任何一方,無論是否在任何此類法院的 管轄權範圍內。在不限制前述規定的情況下,各方同意按照第5.02節的規定向該方送達程序文件應被視為有效地向該方送達程序文件。

第5.05節。本協議雙方 均不可撤銷地放棄在因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中接受陪審團審判的任何權利 。

第5.06節。本協議的每一方都承認 其他各方違反或威脅違反本協議的法律補救措施是不充分的,在認識到這一事實後,本協議的任何一方在未提交任何保證書的情況下,除可獲得的所有其他補救措施外, 有權以具體履行、臨時限制令、臨時或永久禁令的形式獲得衡平法救濟,或可獲得的任何其他衡平法補救措施 。 在認識到這一事實後,本協議的任何一方均有權以具體履行、臨時限制令、臨時或永久禁令或任何其他可獲得的衡平法補救措施的形式獲得衡平法救濟。

第5.07節。本協議可以 以任意數量的副本簽署,每份副本均應視為正本,其效力與 及其簽名在同一份文書上的效力相同。電子簽名符合紐約州電子簽名和記錄法(紐約州技術§301-309)(經不時修訂)或其他適用法律將被視為本協議的原始簽名 。通過傳真、電子郵件或其他傳輸方式傳輸已簽署的本協議副本 將構成對該副本的適當且充分的交付。

第5.08節。本協議構成本協議各方之間的完整協議,並取代本協議各方之間關於本協議標的和本協議標的的所有先前和當時的口頭和 書面協議和諒解。 本協議構成本協議各方之間的完整協議,並取代雙方之間關於本協議及其標的的所有先前和當時的口頭和 書面協議和諒解。

第5.09節。如果本協議的任何條款、條款、契諾或限制被有管轄權的法院或其他權威機構裁定為無效、無效或不可執行, 本協議的其餘條款、條款、契諾和限制將保持完全有效,且只要本協議擬進行的交易的經濟或法律實質未以任何方式對任何一方產生任何實質性不利影響, 不得以任何方式受到影響、損害或無效。 如果本協議的任何條款、條款、契諾或限制被有管轄權的法院或其他機構裁定為無效、無效或不可執行,則本協議的其餘條款、條款、契諾和限制應保持完全有效,且只要本協議擬進行的交易的經濟或法律實質未受到任何一方的重大不利影響, 不得以任何方式受到影響。在確定後,雙方應真誠協商修改 本協議,以便以可接受的方式儘可能接近雙方的初衷,從而使本協議預期的交易 按照最初設想的最大可能完成。

4

茲證明,本協議雙方已促使 本協議由其各自的授權人員自上述第一年的日期起正式簽署。

伊薩亞斯·何塞·卡里斯托
由以下人員提供: /s/伊薩亞斯·何塞·卡里斯托
姓名: 伊薩亞斯·何塞·卡里斯托

One Spire(Pty)Ltd.
由以下人員提供: /s/Juan Marais
姓名: 胡安·瑪萊斯
標題: 導演

5