附件10.1

 

本展品的某些機密部分已被省略,取而代之的是“[***]“。該識別信息已被排除在本展覽之外,因為(I)信息不具實質性,(Ii)如果披露,可能會對公司造成競爭損害。

 

 

研發協作和許可協議-ABL 001

 

本研發合作和許可協議-ABL 001(包括本“協議”的時間表和附錄)自2018年11月30日(“生效日期”)起生效,有效期為:

 

TRIGR治療公司,一家根據美國特拉華州法律成立和存在的公司,主要營業地點為美國加州歐文92620號卡林頓53號(“TRIGR”);以及

 

ABL Bio Inc.,一家根據大韓民國法律成立和存在的公司,主要營業地點在2樓16號

大望邦吉712Beon-gil,Bundang-gu,Songnam-si,Gyeonggi-do,13488,大韓民國(“ABL”)。

 

TRIGR和ABL在本文中有時單獨稱為“當事人”,並統稱為“當事人”。

 

 

獨奏會

 

鑑於TRIGR是一家專注於抗體和其他治療產品的開發和商業化的生物技術公司;

 

鑑於,ABL是一家制藥公司,從事對治療或預防人類疾病和狀況有用的產品的研究和開發;

 

鑑於,TRIGR和ABL希望合作開發和商業化此處設想的產品(以下定義);以及

 

鑑於,TRIGR和ABL希望合作,調用各自的專業領域,以便在下文規定的條款和條件下實現上述目標。

 

因此,現在,考慮到前述和下述雙方協議,以及其他良好和有價值的對價(在此確認已收到和充分),雙方同意如下:

 

 

第1條--定義

 

就本協議而言,下列大寫術語,無論是單數還是複數,應具有以下含義:

 

1.1“ABL數據”是指自生效之日起或在期限內的任何其他時間由ABL和/或其附屬公司控制的報告、記錄、數據和其他信息,這些報告、記錄、數據和其他信息源於研究計劃或在其他方面對開發產品是必要的或有用的。

 

1.2“ABL受償人”具有第12.1節規定的含義。

 

 


 

1.3“ABL知識產權”統稱為ABL專有技術和ABL專利,以及ABL在任何聯合知識產權中的權利。

 

1.4“ABL技術訣竅”是指自生效之日起或十年內由ABL和/或其附屬公司控制的信息和發明,這些信息和發明是根據研究計劃產生的,或者對開發產品是必要的或有用的,包括但不限於ABL數據。ABL專有技術不包括ABL專利中包含的任何信息。

 

1.5“ABL材料”是指在研究計劃中發現或開發的產品開發所需的任何形式的產品庫存和所有其他材料。

 

1.6“ABL專利”是指(A)抗體特定專利,(B)背景專利和(C)ABL在任何聯合專利中的權益,在生效日期或之後。截至生效日期的ABL專利列於附表1,該附表將由ABL不時更新。

 

1.7“附屬公司”就任何實體而言,是指直接或間接通過一個或多箇中介機構控制、控制或與該實體共同控制的任何實體。為此目的,“控制”是指有權選舉實體董事或管理層的有表決權證券的所有權超過50%(50%),或根據法律、合同或其他方式實際選舉或指導實體的管理層或政策的權力。在當地法律不允許外資參股超過50%(50%)的任何國家,“附屬公司”包括實體擁有或控制、或直接或間接由當地法律允許的流通股或投票權的最大百分比擁有或控制的任何公司。

 

1.8“抗體專有專利”是指產品的物質組成和使用方法專利。

 

1.9“適用法律”是指任何政府機構適用於各方在本協議項下開展活動的所有法規、條例、法規、規則或命令,所有這些都已不時修訂,以及根據本協議頒佈的任何相關規則、法規和合規指導。“適用法律”指任何政府機關適用於各方在本協議項下開展活動的所有法規、條例、法規或命令,以及根據本協議頒佈的任何相關規則、法規和合規指導。

 

1.10“背景專利”指在生效日期或有效期內的任何時間要求或涵蓋產品的製造、製造、使用、銷售、要約出售和/或進口的任何專利(聯合專利除外),或在其他方面對開發產品是必要或有用的。為清楚起見,抗體專屬專利應排除在背景專利之外。

 

1.11“BLA”是指需要向FDA提交併經FDA批准的生物製品許可證申請,以獲得生產

根據《公共衞生服務法》第351條和美國聯邦法規第21編601.2節的規定,該產品在美國商業化。

 

1.12“C.F.R”指美國聯邦法規。

 

1.13“索賠”具有第12.1節規定的含義。

 

2

 

 


 

1.14“商業化”或“商業化”是指任何和所有針對產品提供銷售和銷售的活動,包括:

(一)針對營銷、促銷的活動。詳細説明、分銷、製造、進口、銷售和提供銷售該等產品;(Ii)與監管機構就上述任何事項進行互動;以及(Iii)尋求該等產品的定價批准和報銷批准。當“商品化”用作動詞時,“商品化”的意思是“商品化”,“商品化”也有相應的含義。

 

1.15“機密信息”是指一方根據本協議向另一方披露的所有非公開或專有信息,無論此類信息是否標記為“機密”或“專有”,或以口頭、書面、圖形或電子形式披露。機密信息應包括本協議的條款和條件。

 

1.16“控制”就任何信息、專利、商標或其他知識產權而言,是指一方或其關聯方(如有明確規定)有能力(不考慮一方根據本協議條款授予另一方的任何權利)授予訪問、許可或再許可的能力,而不違反與任何第三方的任何協議或其他安排的條款,也不需要得到任何第三方的同意或向其支付任何額外費用,而根據本協議,該方首先需要授予訪問、許可或再許可的權利,而不違反與任何第三方的任何協議或其他安排的條款,也不需要獲得任何第三方的同意或向其支付任何額外費用,如有明確規定,則由一方或其關聯方擁有或擁有(不考慮一方根據本協議條款授予另一方的任何權利)。

 

1.17“披露方”具有第9.1節規定的含義。

 

1.18“爭議”具有第11.2節規定的含義。

 

1.19“開發”或“開發”是指研究、製造、製造、進口、出口、分銷、使用、使用、出售、出售或要約出售,包括開發、製造、商業化、註冊、修改、增強、改進或以其他方式處置。“FDA”指的是美國食品和藥物管理局(U.S.Food and Drug Administration)。

 

1.20“首次商業銷售”是指由TRIGR或其在一個國家的任何關聯公司或分被許可人或代表TRIGR或其任何關聯公司或分被許可人向該地區的第三方首次銷售、轉讓或有值處置產品,在該地區產品已獲得監管批准(包括定價批准)。為免生疑問,首次商業銷售不包括將任何產品轉讓或處置,以用於臨牀試驗或其他開發活動、促銷用途(包括樣品)或任何指定的患者,或用於領地內的恩恤用途。

 

1.21“不可抗力”是指受影響一方無法合理控制的任何事件,包括但不限於禁運;戰爭或戰爭行為,包括恐怖主義;暴動、暴動或內亂;罷工、停工或其他勞工騷亂;流行病、火災、洪水、地震或其他自然行為;以及機器或機械故障(但此類故障不能通過熟練和有經驗的同類人員合理和通常期望的技能、勤奮和謹慎來防止

 

3

 

 


 

1.22“政府當局”是指任何多國、聯邦、州或地方政府。任何性質的市政或其他政府機構(包括任何政府部門、分支機構、部門、機構、局、分支機構、辦公室、委員會、理事會、法院或其他法庭)。

 

1.23“IND”是指根據21 CFR Part 312,在開始任何必要的臨牀研究以證明新藥或新生物藥物的安全性和有效性之前,必須向FDA提交的試驗性新藥申請。

 

1.24“受償人”指ABL受償人或TRIGR受償人,視上下文而定。

 

1.25“信息”是指信息、發明、概念、發現、化合物、成分、配方、配方、實踐、程序、過程、方法、知識、訣竅、商業祕密、技術、技術、設計、圖紙、通信、計算機程序、文件、儀器、結果、戰略、法規文件、與任何政府主管部門或專利局有關或與之相關的信息和呈件、數據,包括藥理學、毒理學、非臨牀和臨牀數據、分析和質量控制數據、製造數據和説明、專利和法律目前已知或今後開發的書面、電子、口頭或其他有形或無形形式的規格、材料、產品樣品和其他樣品、物理、化學和生物材料和化合物等,不論是否可申請專利。

 

1.26“發明”是指在履行本協議的過程中,任何和所有的發明、發現和發展,無論是否可申請專利、作出、構思和/或付諸實踐,無論是由TRIGR、ABL、雙方共同或其任何附屬公司單獨或代表TRIGR、ABL或其任何附屬公司作出、構思和/或付諸實踐。

 

1.27“聯合知識產權”統稱為聯合專有技術和聯合專利。

 

1.28“聯合發明”具有第7.1(B)節規定的含義。

 

1.29“聯合技術訣竅”是指TRIGR或其關聯公司和ABL或其任何關聯公司根據本協議在研究計劃項下的期限內以及在其他方面對開發產品有必要或有用的所有信息和發明。聯合專有技術不包括聯合專利中包含的任何信息或發明。

 

1.30“聯合專利”是指涵蓋或要求任何發明的所有專利,而該發明是一項聯合發明,對開發任何發明是必要的或有用的。

產品。

 

1.31“韓國政府計劃”是指目前由韓國National OncoVenture和/或其他政府機構與ABL聯合進行的產品臨牀研究計劃,並經不時修訂。

 

1.32“損失”具有第12.1節規定的含義。

 

1.33“淨銷售額”是指TRIGR、其附屬公司及其分許可人因向區域內的第三方銷售產品而收到的總金額,減去以下金額

 

4

 

 


 

在未單獨向第三方開具發票或由第三方支付的範圍內扣除:(I)銷售方支付或允許的銷售税和消費税,以及對此類產品的生產、進口、使用或銷售徵收的任何其他政府費用;(Ii)對產品允許的慣例貿易、數量和現金折扣;(Iii)因產品退貨或退貨或因影響產品的追溯降價而向客户提供的津貼或抵免;(Iv)運費和保險費;(V)已支付的回扣、退款和其他金額。

(Vi)用於向患者運送產品的設備或系統的賬面成本,而產品在銷售時是有效藥物成分和設備或系統的組合;及(Vii)壞賬,全部由TRIGR、其聯屬公司及其再許可在正常業務過程中產生,其類型和金額與良好的行業慣例一致,並根據一貫適用的公認會計原則確定。為免生疑問,對於每個產品,TRIGR及其關聯公司及其再被許可人(視情況而定)首次向非TRIGR關聯公司或再被許可人的第三方銷售該產品時,淨銷售額僅計算一次。為了計算淨銷售額,TRIGR、其附屬公司或其再被許可人向批發商或分銷商銷售產品應視為第一次產品銷售,除非該批發商或分銷商將產品銷售給向患者提供產品的醫院、藥房、醫生、零售商或其他實體,在這種情況下,第一次銷售應是向該醫院、藥房、醫生、零售商或其他實體銷售。淨銷售額不包括因產品銷售或特定國家的產品銷售而收到的金額,而支付版税的義務在該銷售日期或該日期之前已經期滿,則淨銷售額不包括在該銷售日期或該日期之前因產品銷售或在該特定國家的產品銷售而收到的金額。構成組合產品的產品的淨銷售額,應當按照該組合產品所包含的單個產品的市場價值之比計算。

 

1.34“腫瘤學產品”是指用於腫瘤學領域適應症的產品。腫瘤學產品不包括眼科

產品。

 

1.35“眼科產品”是指用於眼科領域適應症的產品。眼科產品不包括

腫瘤學產品。

 

1.36“專利”是指所有:(A)專利,包括任何實用新型或外觀設計專利;(B)專利申請,包括臨時規定、替代、分割、延續、部分延續或續展;(C)添加、恢復、延伸、補充保護證書、註冊或確認專利、授予後程序、重新發布和重新審查產生的專利;(D)直接或間接聲稱優先於(I)(A)至(C)項所指明的任何該等指明專利或專利申請的其他專利或專利申請,或(Ii)(A)至(C)項所指明的專利或專利申請要求直接或間接優先權的任何專利或專利申請;。(E)發明人證書;。(F)由政府當局發出的與(A)至(E)項所指明的任何一項相似的其他權利;及。(G)在(A)至(F)項中的每項專利或專利申請中,只有在該等專利、專利

 

1.37“個人”是指個人、獨資企業、合夥企業、有限合夥企業、有限責任合夥企業、公司、有限責任公司、商業信託、股份公司、信託、法人團體、合資企業或類似的實體或組織,包括政府或政府的政治分部、部門或機構。

 

I.38“第一階段”是指根據主要用途的適用法規要求,將該產品首次引入人體的第一次臨牀研究

 

5

 

 


 

這是收集數據以初步確定健康人或患者的安全性、耐受性、藥代動力學和藥理效應的重要手段,如第21 C.F.R.§312.21(A)所述的臨牀研究。第一階段包括第一階段和第一階段,是收集數據和信息以確定產品是否符合營銷授權標準的三個階段中的第一個階段。

 

1.39“第二階段”是指在從第一階段研究獲得初步安全數據後進行的第二階段臨牀研究,目的是評估產品的有效性和安全性,並獲得足夠的數據和信息,以支持一個或多個第三階段臨牀研究的設計和實施,符合適用的法規要求,例如21 C.F.R.§312.21(B)所述的臨牀研究。第二階段包括第二階段和第二階段研究,是收集數據和信息以確定產品是否符合上市授權標準的三個階段中的第二個階段。

 

I.40“第三階段”是指臨牀研究的第三階段,旨在證明產品的安全性和有效性,以便準備上市申請並獲得相關監管機構的授權,將產品商業化,如第21 C.F.R.§312.21(C)中所述的臨牀研究。第三階段研究可能包括一項或多項關鍵研究。

 

1.41“產品”是指被稱為ABL001的抗VEGFxD114雙特異性抗體。

 

1.42“產品侵權”具有7.4(B)節規定的含義。

 

1.43“接收方”具有第9.1節規定的含義。

 

1.44“監管批准”是指任何國家、地區、州或地方監管機構、部門、局、委員會、理事會或其他政府機構對產品在區域內商業化所必需的所有批准(包括補充、修訂或批准前後)、許可證、註冊或授權。

 

1.45“監管當局”是指涉及批准監管審批的任何適用的政府當局和任何其他適用的政府當局

對領土內產品的開發或商業化有管轄權的政府當局。

 

1.46“管制材料”指為在領土內開發、製造、營銷、銷售或以其他方式商業化產品所必需或合理合宜的所有監管申請、提交、通知、註冊、監管批准或其他提交,包括向領土內的監管當局發出、與其作出或從其收到的任何書面通信或會議記錄。

 

1.47“研究計劃”是指發現、開發和選擇產品的臨牀前和臨牀研究計劃,包括韓國政府計劃。

 

1.48“特許權使用費條款”是指在各國的基礎上,從產品在該國家首次商業銷售開始

領土,並一直持續到較晚發生的[***].

 

6

 

 


 

1.49“唯一發明”具有第7.1(A)節規定的含義。

 

1.50“分許可收入”是指TRIGR及其關聯公司從或通過分被許可人收到的任何類型或種類的所有價值、付款或補償(淨銷售額的使用費除外),用於許可、交叉許可或以其他方式授權使用ABL授予ABL專利和ABL專有技術的許可或權利。轉授許可收入應包括但不限於TRIGR及其附屬公司作為轉授許可對價從任何轉授被許可人或為其利益收取的所有費用、里程碑付款、現金等價物、股票、證券、設備、財產、權利或任何其他有價值的東西(淨銷售額的特許權使用費除外)。

 

1.51“術語”具有第10.1節規定的含義。

 

1.52“領土”指世界上除以下國家外的所有國家:(I)大韓民國(腫瘤學產品)和(Ii)大韓民國和

日本(眼科產品)。

 

1.53“第三方”是指ABL和TRIGR以外的個人及其各自的關聯公司。

 

1.54“第三方許可”具有第6.5(A)節規定的含義。

 

1.55“第三方付款”具有第6.5(A)節規定的含義。

 

1.56“TRIGR受償人”具有第12.2節規定的含義。

 

1.57“有效權利要求”是指(A)對ABL專利或聯合專利中包含的已發佈且未過期的專利的權利要求,只要該權利要求未被專利局、法院或其他有管轄權的政府機構在最終命令中撤銷、裁定無效或不可執行,且不能提出進一步的上訴,且該權利要求未通過重新發布、重新審查或免責而被放棄、拒絕或承認為無效或不可執行;或(B)ABL專利或聯合專利中的任何專利申請的權利要求(如果該權利要求是真誠提出的),前提是該權利要求自其最早的優先權日期起十(10)年未被取消、撤回、放棄或待決。

 

 

第2條--許可證

 

2.1授予TRIGR許可證。根據本協議的條款和條件,ABL特此向TRIGR及其附屬公司授予有版税的獨家(甚至是ABL的)許可,有權在ABL專利和ABL知道如何在區域內使用產品的情況下(通過一個或多個多層)再許可(通過一個或多個層次)ABL專利和ABL知道如何在區域內使用產品。所有再許可在本協議終止後仍然有效,前提是這些再許可受讓人沒有違約(考慮到此類再許可中規定的任何適用的治癒期限)。在此期間,ABL及其任何附屬公司都不會直接或間接承諾或與任何第三方合作開發或商業化與該產品競爭的任何治療產品。

 

7

 

 


 

2.2授予TRIGR的從屬許可。根據本協議的條款和條件,ABL特此向TRIGR及其附屬公司授予免版税、非排他性、可自由轉讓的許可,並有權在KR專利中、在KR專利下和在KR專利下(通過一個或多個多層)進行再許可

1411740號、KR專利1718764號及其家族,以及要求上述任何專利或專利申請優先權的任何專利或專利申請

ABL已根據日期為2018年10月31日的許可協議(“Prestige License”)從Prestige Bio PharmPharmticals Co.Ltd獲得許可。ABL聲明並向TRIGR保證:(I)Prestige許可證允許ABL授予權利

用於產品開發的本協議項下設想的再許可專利,(Ii)ABL在本協議項下必須支付的所有款項

TRIGR將不承擔與Prestige許可相關的義務,除非TRIGR同意TRIGR及其從屬許可人和前述任何內容的受讓人對再許可專利的使用應僅限於在TRIGR全權負責的情況下對產品的開發。(Iii)TRIGR將不承擔與Prestige許可相關的義務,除非TRIGR同意TRIGR及其從屬許可人和前述任何人的受讓人僅限於在TRIGR全權負責的情況下對產品進行開發。為免生疑問,上述再授權的專利不包括在ABL專利之外。未經TRIGR事先書面同意,ABL同意不終止、修改、修改或放棄Prestige許可證的任何條款。

 

2.3不得修改。TRIGR不允許修改該產品,包括但不限於用該產品製造單克隆抗體或任何雙特異性抗體。

 

2.4 BINEX協議。TRIGR承認,ABL於2016年3月2日與BINEX Co.,Ltd.(以下簡稱“BINEX”)簽訂了一項協議,該協議經2018年10月18日的“特定修正案”修訂,並作為附件A(“BINEX協議”)附呈。TRIGR承認並同意,根據BINEX協議,ABL已授予BINEX製造該產品的Avastin DLL4雙特異性抗體(ABL001)組件的優先權利,但須遵守協議中規定的條款和條件。本協議簽署後,ABL應通過合理和誠信的努力,使TRIGR和BINEX達成互惠互利的協議,根據該協議,BINEX應享有與第一項協議相關的權利和義務

BINEX協議中規定的製造權。

 

 

第三條--研究和開發

 

3.1角色和職責。

 

(A)開發和商業化活動。在以下描述的成本分擔和收入分享機制的約束下,

(I)ABL應負責設計和進行腫瘤學產品的第一階段臨牀研究,並受

以下3.3節中所述的JRDC和(Ii)TRIGR此後應負責從第二階段開始的腫瘤產品的臨牀開發和商業化,雙方理解,ABL正在進行腫瘤產品的Ib階段研究。(Ii)TRIGR應從第二階段開始負責腫瘤產品的臨牀開發和商業化,雙方已達成諒解,ABL正在進行腫瘤產品的Ib階段研究。TRIGR將負責眼科產品臨牀前/臨牀開發和商業化的所有階段。

 

(B)腫瘤學產品的成本和費用。

 

(I)ABL的費用。ABL應負責[***].

 

8

 

 


 

執行版本保密

 

(Ii)TRIGR的費用。除上文第(I)款所述外,TRIGR應負責[***].

 

(C)眼科產品的成本和費用。[***].

 

3.2專有技術和材料的轉讓。應TRIGR在期限內不時提出的要求,ABL將向TRIGR(A)轉讓

ABL材料和(B)ABL數據(包括但不限於韓國政府計劃產生的所有ABL數據)和所有其他ABL技術訣竅的副本(以電子或其他共同商定的格式),並在收到TRIGR後三十(30)天內

請求。此外,ABL將提供合理的協助,包括提供翻譯和合理安排其人員

根據授予TRIGR的許可證,召開會議或電話會議,回答有關使用ABL專有技術和ABL材料的問題,並向TRIGR提供技術支持。任何與ABL專有技術相關的翻譯費用將由ABL支付。

 

3.3聯合研發委員會。雙方特此設立聯合研發委員會(JRDC),該委員會由六(6)名成員組成,每一方指定三(3)名其代表為JRDC成員。JRDC首任成員名單見本協議附件JRDC圖表(附表2)。任何締約方均可在書面通知另一方後,隨時更換其在JRDC的代表。當事人可以指定一名代辦人臨時出席並履行其指定人員的職責

在JRDC的任何會議上。JRDC將負責(I)第一階段臨牀開發的監督和最終決策責任

腫瘤學產品包括IB階段(“第一階段”)和(Ii)腫瘤學產品的第一階段II臨牀研究(“第二階段階段”,與第一階段階段一起稱為“初始開發階段”)。TRIGR將在日常基礎上積極參與產品IB階段研究的規劃和設計,包括文件審查和與參與產品開發的第三方的互動。在不限制前述規定的情況下,JRDC應履行以下職能:(I)作為一個論壇,就腫瘤產品在初始開發階段的研究和開發總體戰略進行討論和溝通;(Ii)審查和監測初始開發階段的研究和開發活動;(Iii)確定腫瘤產品在初始開發階段的研究和開發計劃及其任何修正案。JRDC會議應至少召開

 

9

 

 


 

在最初的開發期內每季度一次(或任何JRDC成員要求的更高頻率)。JRDC的所有決定均須經其全體成員同意,未經JRDC同意的任何事項應由雙方首席執行官經雙方同意最終決定,他們應在該事項提交給他們之日起三十(30)天內共同作出合理和真誠的努力,以協商一致的方式作出決定;但在第一階段期間,如果存在分歧,ABL擁有最終決定權;在第二階段,TRIGR擁有最終決定權。

 

3.4 TRIGR放棄。

 

(A)只有在TRIGR放棄臨牀研究的主要原因是TRIGR無法獲得可接受的產品臨牀數據的情況下,TRIGR才可以放棄該產品的臨牀研究,儘管TRIGR真誠地做出了商業上合理的努力。

 

(B)在TRIGR根據(A)項放棄的情況下,ABL可酌情要求自費介入並接管該產品的臨牀研究和其他開發活動。應ABL的要求,TRIGR應(I)向ABL提供與產品臨牀開發計劃相關的所有數據和信息,(Ii)將本協議下授予的所有權利和許可(包括ABL根據第2條和第7條授予TRIGR的權利)返還給ABL。對於TRIGR控制並在本協議項下提供給ABL的數據和信息,雙方應真誠協商許可證,以便以商業合理的條款向ABL提供這些數據和信息。

 

(C)如果ABL行使(B)項規定的酌處權,雙方將被視為已就終止本協議達成共同協議。

 

3.5被ABL拋棄。

 

如果ABL沒有在第一階段期間按照JRDC的指示進行產品的研究和開發(或者JRDC沒有提供此類指導),則TRIGR可以自行決定要求介入並接管產品的這些研究和開發活動,並且應TRIGR的要求,ABL應按照第3.2節的規定向TRIGR提供與該產品的研究開發相關的所有ABL材料、ABL數據和ABL專有技術。

 

如果TRIGR如上所述接管了產品的研究和開發活動,(I)TRIGR有權保留CRO或其他第三方,由TRIGR酌情協助產品的研究和開發(併為此與這些第三方共享ABL材料、ABL數據和ABL專有技術),(Ii)TRIGR應負責與產品的研究和開發活動有關的所有成本和開支,包括第三方成本和費用,以及(Iii)無論

本協議項下應支付給ABL的該產品的特許權使用費支付義務和ABL在預付收入中的份額應減少50%(50%)。

 

10

 

 


 

第四條--收入分享

 

4.1分許可收入分享。當TRIGR在產品的任何從屬許可下收到關於該產品的任何從屬許可收入時,TRIGR應按以下規定向ABL支付一定比例的分許可收入,無論何時簽訂此類從屬許可:[***].

 

(A)TRIGR報告義務。在第二階段臨牀試驗開始後,TRIGR應至少每十二(12)個日曆月向ABL更新一次與本產品臨牀活動相關的發展情況。此外,在執行產品的任何再許可後,TRIGR應立即向ABL報告再被許可人的名稱、合同日期、付款和/或特許權使用費條款和條件(“再許可報告”)。首次商業銷售後,TRIGR應在3月份起四十五(45)天內向ABL提交季度版税報告

產品的每年6月30日、9月30日和12月31日(各一份“特許權使用費報告”),以及該季度的特許權使用費。每份版税報告應涵蓋TRIGR(以及各關聯公司和分許可人)最近完成的日曆季度,並應顯示:

 

(I)領土內每個國家商業發射的日期;

 

(Ii)最近結束的日曆季度的銷售總額、扣除額和淨銷售額以及應支付的以美元計算的特許權使用費;

 

(Iii)每類產品的銷售數量;

 

(Iv)計算專利税的方法為何;及

 

(V)使用的匯率。

在任何報告期內,TRIGR及其關聯企業或分被許可方未銷售產品的,TRIGR應予以報告。(B)紀錄及審計。

 

(I)TRIGR應保存並要求其關聯公司和分許可人保存、完整和準確地記錄根據本協議銷售的所有產品。此類記錄應由TRIGR在特定報告期後保留至少三(3)年。

 

(Ii)TRIGR應保存並要求其附屬公司和再被許可人保存完整、準確的賬簿和記錄,這些賬簿和記錄用於確定產品向第三方的所有淨銷售額、付款和交付,期限為給定報告期後的三(3)年。在三十(30)天內

 

11

 

 


 

事先通知TRIGR所有記錄應由TRIGR在正常營業時間內提供給ABL,由ABL的內部審計部或由ABL選定的、TRIGR合理接受的註冊會計師進行檢查,費用由ABL承擔,並遵守本協議的其他條款,僅用於核實特許權使用費報告、再許可報告和本協議項下其他付款的準確性。TRIGR應提供檢查方確定淨值所需的所有賬簿和記錄

銷售並計算本協議項下應向ABL支付的款項。該檢查員不得向ABL披露有關根據本協議提交的報告和付款的準確性或其他合規問題以外的任何信息。如果任何此類檢查顯示任何12個月(12個月)期間的少報和少付金額超過5%(5%),以及

TRIGR真誠地對少付沒有異議,則TRIGR應支付審計費用以及如果TRIGR報告正確則應支付給ABL的任何額外款項,外加每年10%(10%)的利息費用(按比例計算)

任何較短的時間段)。該利息應從應向ABL支付正確款項之日起計算,至付款之日止。

是由TRIGR製造的。對於任何12個月(12個月)期間任何無可爭辯的少付不超過5%(5%)的款項,TRIGR

差額應在三十(30)天內支付,不收取利息或檢驗費用。ABL每歷年進行此類檢查的次數不得超過一次。

 

(C)盡職調查。TRIGR應根據第3.4(A)節的規定,做出商業上合理的努力,以開發和商業化產品。如果TRIGR出於合理原因延遲開發,TRIGR應通知ABL延遲開發及其原因。如果TRIGR在沒有合理理由的情況下延遲開發一年以上,無論是否已將此延遲通知給ABL,除非TRIGR在該一年期限結束前以書面形式向ABL提出延期請求,否則該延遲應被視為按照第3.4(A)條規定的放棄。在這種情況下,僅當TRIGR延遲開發超過十八(18)個月(而不是一年)時,該延遲才應被視為按照第3.4(A)條規定的放棄。

 

 

第五條--監管事項

 

5.1監管事項。在第一階段期間(如第3.3節所述),與監管當局的所有溝通應由ABL負責,並受第3.3節所述JRDC的指導、參與和監督。此後,與監管機構的所有溝通應由TRIGR負責。與上述有關的所有費用應根據第3.1(B)節在雙方之間分攤。所有監管材料應歸TRIGR所有,包括非美國的所有IND、BLAS和類似的監管文件

司法管轄區。為免生疑問,除上述費用分攤外,ABL在第一階段結束後不承擔任何責任或義務,以獲得區域內任何國家或地區所需的產品開發或商業化所需的任何監管申請、備案或批准。

 

12

 

 


 

第六條--付款

 

6.1一般規定。TRIGR應向ABL支付本協議附錄和本第6條中規定的初始付款、開發里程碑、商業里程碑和特許權使用費。任何里程碑或特許權使用費付款都是在付款時確認產品價值的情況下進行的,因此,一旦付款,此類付款即為最終付款。

 

6.2版税。TRIGR應按產品淨銷售額向ABL支付運行版税,作為根據本協議第2.1條授予TRIGR的權利的對價。在以下6.3和6.4節的約束下,僅在適用的特許權使用費期限內,TRIGR應向ABL支付如下所述的特許權使用費。根據任何外國法律,TRIGR、其附屬公司或任何分被許可人必須扣繳的任何税款,應由TRIGR為ABL並代表ABL及時向適當的政府當局支付本協議項下的任何特許權使用費或其他付款,TRIGR應向ABL提供支付此類税款的證明,以及由適用的政府當局出具的官方或其他適當證據。代表ABL實際支付的任何此類税款應從ABL支付的特許權使用費或其他應付款項中扣除。這個

在美國境外銷售應支付的特許權使用費的匯款應以等值於美元的美元支付給ABL,按支付特許權使用費的國家貨幣的官方匯率計算,如《華爾街日報》在

我要支付版税的日曆季度。如果任何此類匯款的轉賬或兑換成美元等價物

在任何這種情況下都是不合法或不可能的,支付必要的部分特許權使用費的方式是將特許權使用費所在國家的貨幣存入ABL或其代名人在ABL選擇的位於該國的任何商業銀行或信託公司的信用和賬户中,ABL應立即向TRIGR發出書面通知。

 

在以下6.3和6.4節的約束下,僅在適用的特許權使用費期限內,TRIGR應向ABL支付按每個產品計算的每種產品淨銷售額的特許權使用費:[***].

 

6.3版税期限。第6.2條規定的特許權使用費應按產品的淨銷售額支付,從產品在該地區的第一次商業銷售開始,直至特許權使用費期限結束。

 

6.4分許可收入。除6.1節規定的付款和6.2節規定的特許權使用費外,TRIGR還應向ABL支付4.1節規定的產品的任何分許可收入的一部分。

 

6.5第三方許可證和超額COGS的抵銷。

 

(A)第三方許可證。如果TRIGR有必要與一個或多個第三方簽訂協議,根據該協議,TRIGR將從該第三方獲得一項或多項專利(包括為解決根據第7.5條預期的任何訴訟而授予的任何許可)

 

13

 

 


 

為了在區域內使用產品,TRIGR將有權自行決定談判並獲得此類專利下的許可(每項專利均為“第三方許可”)。如果根據TRIGR的善意評估,在沒有此類第三方專利下的許可的情況下,使用任何產品會侵犯此類第三方專利,則根據本第6.5(A)節,第三方許可將被視為“必要的”。除第6.5(B)節規定的以外,或在ABL根據第12.2條提供賠償的任何索賠範圍內,或雙方可能另有書面約定的範圍內,TRIGR應承擔與因該第三方許可而向任何第三方支付或應付的任何版税或其他付款相關的任何付款(統稱為“第三方付款”)。

 

(B)TRIGR可在任何日曆季度內,將TRIGR根據第6.5(A)節被視為“必要的”第三方許可證支付的任何第三方付款金額的50%(50%)貸記為同一日曆季度根據本第6條應支付給ABL的特許權使用費和其他付款;但前提是:(I)在任何情況下,該日曆季度應支付給ABL的特許權使用費不得減少超過50%(50%);(Ii)任何剩餘的可抵免金額均可由以下方式抵扣:(I)在任何情況下,應支付給ABL的特許權使用費不得減少超過50%(50%);以及(Ii)任何剩餘的可抵免金額均不得由

 

6.6版税聲明。在每個日曆季度結束後的三十(30)天內,TRIGR應向ABL提供一份書面報告,其中包含該日曆季度的以下信息:按產品分類的產品銷售數量和價格會計;

領土內產品的銷售總額;對領土內淨銷售額的分項計算,顯示在#年定義中規定的扣除額。

“淨銷售額”;根據本條第六條作出的任何其他削減或更正的適用;以及對調整後的此類淨銷售額應支付的特許權使用費的計算。在提供特許權使用費聲明的同時,TRIGR應向ABL支付適用日曆季度的相應金額。

 

6.7更正。如果任何一方確定一個日曆季度的淨銷售額計算由於任何原因(例如,由於收取的額外金額或產品退貨)與之前向ABL報告的金額有偏差,TRIGR和ABL應在適用的法律或財務報告要求所需的範圍內進行合理合作,以協調任何此類偏差。

 

6.8逾期付款。如果ABL在到期時未收到本協議附錄中規定的初始付款、開發里程碑、商業里程碑和對ABL的特許權使用費,TRIGR應從相關金額到期和應付之日起每年向ABL支付百分之十(10%)的利息費用。該利息應從付款到期之日起計算,直至ABL收到為止。如果TRIGR出於合理原因延遲付款,TRIGR應書面通知ABL此類延遲以及延遲付款的原因。如果ABL同意為TRIGR提供額外的付款期限,則該等利息費用應從該額外期限結束時開始計入並支付。

 

14

 

 


 

第七條--知識產權事項

 

7.1發明所有權。

 

(A)獨家發明。根據本協議授予的許可,每一方均應擁有其員工、代理人或獨立承包商在開展本協議項下的任何活動過程中單獨作出或構思的任何和所有發明,以及其中的所有知識產權(“獨有發明”)。

 

(B)聯合發明。雙方應共同擁有並對雙方僱員、代理人或獨立承包商在開展本協議項下的任何活動過程中共同製造或構思的任何和所有發明以及其中的所有知識產權(“聯合發明”)享有平等、不可分割的權利、所有權和權益,並可以自由地使用和商業利用該等發明或所有發明(“聯合發明”),並且可以自由地使用和商業利用雙方的僱員、代理人或獨立承包商在開展本協議項下的任何活動過程中共同製造或構思的任何和所有發明(“聯合發明”)。只有在獲得任何其他方的事先書面批准後,各方才有權實施、許可、轉讓、強制執行或以其他方式利用聯合發明;但是,為了避免懷疑,ABL在任何聯合專利中的權利包括在第二條規定的許可授予中。

 

7.2發明的披露。

 

(A)獨家發明。每一方應及時向其他各方披露其獨有發明以及與該等發明有關的所有信息,並在必要的範圍內將該發明用於開發研究計劃和產品。

 

(B)聯合發明。每一方應及時向其他各方披露任何聯合發明以及與該發明有關的所有信息,只要該發明在研究計劃和產品的開發中使用是必要的。

 

7.3專利的起訴。

 

(A)ABL專利和聯合專利。自生效日期起,除非本第7.3節另有規定,否則ABL在有效期內擁有唯一的權利和權力控制ABL專利和要求聯合發明的任何專利的準備、提交、起訴和維護(包括任何異議、取消、幹擾、補發訴訟、派生訴訟或複審)(統稱為“起訴”或“起訴”),費用由ABL承擔。

 

ABL應使用商業上合理的努力,針對ABL專利(包括背景專利)和聯合專利分別提交申請,以創建針對ABL正在起訴的ABL專利的抗體特異性專利。ABL應隨時向TRIGR通報有關ABL專利(包括背景專利權)和聯合專利的起訴和維護方面的重大進展,這些專利可能合理地預期會導致抗體特異性專利。在ABL提交抗體專用專利時,TRIGR應在ABL書面通知後十五(15)個工作日內選擇起訴該抗體專用專利,但沒有義務,如果TRIGR及時選擇起訴該專利。如果你申請的是抗體專有專利,那麼TRIGR應負責與起訴該抗體專有專利有關的所有費用和費用。

 

15

 

 


 

此外,在不限制前述規定的情況下,TRIGR有權在產品的第一份BLA(或美國境外的等價物)提交後的任何時間通過書面通知向ABL行使,對ABL專利和要求聯合發明的任何專利進行起訴,在這種情況下,TRIGR應負責在行使該權利後和之後與起訴有關的所有費用和開支。

 

(二)合作。ABL應就(I)在起訴ABL專利權和聯合專利之前的專利申請戰略、(Ii)創建抗體特異性專利的申請計劃和(Iii)起訴ABL專利和聯合專利的計劃與TRIGR進行合理的協商,在每種情況下,向TRIGR提供合理的機會(定義如下),在提交之前對所有提交給任何專利局的提議進行審查和評論。ABL應在其合理判斷中,並在可行的範圍內,真誠地考慮併合理納入TRIGR對ABL從TRIGR收到的有關產品的此類文件和材料的意見。就本協議而言,“合理機會”是指一方應在起訴方準備或收到與專利申請和相關專利權內的專利的起訴有關的所有文件和材料後,在合理可行的情況下儘快從起訴方或其專利律師那裏收到這些文件的真實副本,以及起訴方向該起訴方提交或從專利局收到的關於該起訴的任何文件。各方之間與ABL專利和聯合專利的準備、提交、維護或起訴有關的所有通信,包括與此類專利有關的任何草案或最終文件的副本,或從專利局或專利當局收到或發送給專利局或專利當局的任何通信的副本,應被視為機密信息,並受第9條保密規定的約束。各方之間與ABL專利和聯合專利的準備、提交、維護或起訴有關的所有通信均應被視為保密信息。雙方之間與ABL專利和聯合專利的準備、提交、維護或起訴有關的所有通信均應被視為機密信息, 包括與此類專利有關的任何草案或最終文件的副本,或來自或發送給專利局或專利當局的任何通信,均應被視為保密信息,並受第9條保密規定的約束。

 

(C)插足權利。如果ABL拒絕起訴或維護任何ABL專利、聯合專利或抗體特定專利,選擇允許任何ABL專利、聯合專利或抗體特定專利失效,或選擇在各自專利局內的所有上訴結束之前放棄任何ABL專利、聯合專利或抗體特定專利(每個專利均為“放棄的專利權”),則:

 

(I)ABL應向TRIGR提供有關該決定的合理通知,以便TRIGR決定是否起訴該等放棄的專利權,並採取任何必要的行動(在ABL合理可行的範圍內,該通知應不遲於就該放棄的專利權向美國專利商標局(或任何外國專利局)採取任何行動的下一個截止日期前三十(30)天發出。

 

(Ii)TRIGR可自費控制該等放棄的專利權的提交、起訴和/或維護。

 

 

16

 

 


 

(Iii)TRIGR有權將起訴該等放棄的專利權的責任移交給其選擇的專利律師(外部或內部)。

 

(Iv)ABL應盡商業上合理的努力協助和配合TRIGR的合理請求,以支持

起訴任何此類放棄的專利權。

 

 

7.4針對第三者的強制執行。

 

(A)通知。每一方應及時以書面形式通知另一方其知悉的任何現有的、聲稱的或威脅的侵犯ABL專利或聯合專利的行為,並應提供該方擁有或控制的所有證明此類侵權的信息。

 

(B)侵權訴訟。TRIGR有權(但無義務)起訴或採取任何其他適當行動,起訴或採取任何其他適當行動,起訴或採取任何其他適當的行動,這些第三方參與了與在區域內開發產品有關的任何現有的、被指控的或威脅的侵犯ABL專利或聯合專利的行為(“產品侵權”),並應隨時向ABL通報其狀況。TRIGR可自費對任何此類侵權者或被指控侵權者提起訴訟,並以符合本協議條款和規定的方式控制、抗辯和解決此類訴訟,並追回由此產生的任何損害、裁決或和解,但須遵守第7.4(D)條。ABL應合理配合任何此類訴訟(包括加入或被指定為必要的一方),費用由TRIGR承擔。未經ABL事先書面同意,TRIGR不得就本節7.4(B)中描述的、承認ABL專利或聯合專利的無效或不可強制執行、招致ABL方面的任何經濟責任或要求承認ABL方面的責任、錯誤或過錯的任何索賠達成任何和解,在任何情況下,不得無理拒絕此類同意。在任何情況下,TRIGR不得就承認ABL專利或聯合專利的無效或不可強制執行、招致ABL方面的任何經濟責任或要求承認ABL方面的責任、錯誤或過錯的任何索賠達成和解,在任何情況下,不得無理拒絕此類同意。

 

(C)此外,如果TRIGR選擇不執行ABL專利或聯合專利中的任何專利,則應在收到產品侵權存在的通知後一(1)個月內(或為防止用盡適用於該產品侵權的訴訟時效(或延遲)所需的較短期限),以書面形式通知ABL。對於ABL根據本條款7.4(C)的任何強制執行,ABL可自行判斷並自費採取步驟,以符合本條款和條款的方式強制執行任何此類專利和控制、和解和抗辯,並追回由此產生的任何損害、裁決或和解,但須遵守第7.4(D)條。TRIGR應合理配合任何此類訴訟(包括加入或被指定為必要的一方),費用由ABL承擔。未經TRIGR事先書面同意,ABL不得就本節7.4(C)中描述的任何承認ABL專利或聯合專利的無效或不可執行性或引起TRIGR方面的任何經濟責任或要求TRIGR方面承認責任、錯誤或過錯的索賠達成任何和解,在任何情況下,不得無理拒絕此類同意。

 

(D)收益分配。如果TRIGR根據第7.4(B)條或第7.4(C)條向任何第三方追討金錢損害,或從與第三方的許可協議中獲得與任何被指控的產品侵權有關的任何版税,無論該損害或版税是由侵犯ABL專利或聯合專利引起的,

 

17

 

 


 

追回應首先用於償還TRIGR在此類訴訟、訴訟或許可中發生的任何費用,任何剩餘金額應由TRIGR保留,並被視為本協議項下應支付給ABL的特許權使用費的淨銷售額。如果ABL根據第7.4(C)條向任何第三方追討金錢損害賠償,或從與第三方的許可協議中獲得與任何聲稱的產品侵權相關的任何版税,無論該損害賠償或版税是由侵犯ABL專利或聯合專利引起的,ABL應保留此類追償。

 

(E)聯合發明的強制執行。在期限結束後,雙方在開始對任何第三方採取任何聯合發明知識產權執法行動之前,應書面通知另一方。根據本條款7.4(E)款雙方共同承擔的任何涉及共同知識產權的知識產權的強制執行或保護,均需雙方另行達成協議。如果任何一方向另一方發出書面通知,告知其決定不參加任何共同知識產權的知識產權執法行動,而另一方則從該行動中獲利,則訴訟一方沒有義務向非參與方交代所收取的任何金額。

 

 

7.5侵犯第三方權利。

 

(A)通知。如果TRIGR根據本協議開發的任何產品成為侵犯在該地區授予的第三方專利的索賠或主張的標的,最先收到該索賠或主張通知的一方應立即通知另一方,雙方應迅速開會審議該主張或主張以及適當的訴訟程序。

 

(B)抗辯。TRIGR有權但無義務為上述7.5(A)節所述的任何此類第三方侵權索賠或主張辯護,費用由TRIGR承擔。TRIGR可自費以符合本協議條款和規定的方式控制、抗辯和解決此類訴訟,並追回由此產生的任何損害、裁決或和解,但須遵守第7.4(D)條的規定。ABL應合理配合任何此類訴訟(包括加入或被指定為必要的一方),費用由TRIGR承擔。未經ABL事先書面同意,TRIGR不得就本節7.5(B)中描述的、承認ABL專利或聯合專利的無效或不可強制執行、招致ABL方面的任何經濟責任或要求承認ABL方面的責任、錯誤或過錯的任何索賠達成任何和解,在任何情況下,不得無理拒絕此類同意。上述規定不限於TRIGR在第6.5條(第三方許可)和第12條(賠償)項下的權利。

 

(C)此外,如果TRIGR選擇不對上述7.5(A)節所述的任何此類第三方索賠或侵權主張進行抗辯,則應在收到該第三方索賠存在的通知後一個月內以書面形式通知ABL。在發出通知後,ABL可以自費以符合本協議條款和規定的方式控制、抗辯和解決此類訴訟,並追回由此產生的任何損害賠償、裁決或和解,但須遵守第7.4(D)條的規定。TRIGR應合理配合任何此類訴訟(包括加入或被指定為必要的一方),費用由ABL承擔。ABL不應就本條款7.5(C)中描述的承認ABL專利或聯合專利的無效或不可強制執行、TRIGR方面承擔任何財務責任或需要

 

18

 

 


 

在未經TRIGR事先書面同意的情況下,承認TRIGR方面的責任、錯誤或過錯,在每種情況下,不得無理拒絕此類同意。上述規定不限於TRIGR在第6.5條(第三方許可)和L2條(賠償)下的權利。

 

 

第八條--陳述和保證

 

8.1互惠。每一方特此聲明並向另一方保證,自生效日期和契諾之日起:

 

(A)組織。它是根據其組織管轄法律正式成立、有效存在和信譽良好的公司,並擁有簽署、交付和履行本協議所需的所有公司權力和權力。

(B)具約束力的協議。本協議是一項合法有效的義務,對該方具有約束力,並可根據其條款強制執行。(C)授權。該締約方簽署、交付和履行本協議已得到所有必要機構的正式授權

公司行為,不與任何協議、文書或諒解(口頭或書面)相沖突,該協議、文書或諒解是一方當事人或受其約束的任何協議、文書或諒解,也不與該協議、文書或諒解相沖突。

違反任何適用法律或任何法院或政府機構、行政機關或其他機構目前對該方有效的任何命令、令狀、判決、禁令、判決、裁定或裁決。

 

(D)不再批准。本協議不知道任何政府授權、同意、批准、許可、豁免或向國內或國外的任何法院或政府部門、佣金、董事會、局、機構或工具備案或登記,這些授權、同意、批准、許可、豁免或登記根據任何現行有效的適用法律,對於本協議或與本協議或與本協議相關簽署的任何其他協議或文書預期進行的交易,或為履行本協議和其他協議項下的義務,是必要的,或與之相關的任何政府授權、同意、批准、許可、豁免或備案或登記。

 

(E)沒有不一致的義務。任何一方都不對任何人承擔任何義務,無論是合同義務還是其他義務,這些義務與本協議的條款在任何實質性方面相沖突或不一致,或會妨礙其勤奮和全面履行本協議項下的義務。

 

(F)透明報告。每一締約方應負責跟蹤和報告由其及其附屬公司的僱員、承包商和代理人根據領土內任何政府機構的營銷報告法的要求發起和控制的價值轉移。

 

8.2 ABL.此外,ABL聲明並保證TRIGR在生效日期和契諾:

 

(A)ABL擁有授予ABL知識產權下的許可、再許可的專利和它授予的其他權利所需的所有權利

本協議中的TRIGR,包括但不限於ABL數據(尤其是ABL數據

 

19

 

 


 

由韓國政府項目產生)。ABL的股東、員工、顧問或代理或任何其他人士(ABL除外)均無權獲得ABL的知識產權、ABL材料或產品(他們中任何人之前擁有的任何此類權利均已轉讓給ABL)。

 

(B)截至生效日期,附表I中規定的專利代表ABL或其任何附屬公司控制的所有ABL專利,這些專利要求或披露在研究計劃中發現或開發的任何發明,或在區域內開發產品所必需或有用的發明。ABL是ABL專利的全部權利、所有權和權益的唯一和獨家所有者,沒有任何第三方的任何產權負擔、留置權或所有權主張。

 

(C)根據適用法律,ABL專利正在該領土受到積極起訴。ABL專利已被適當和正確地提交和維護,所有適用的費用已在到期日或之前支付。

 

(D)ABL專有技術一直保密或僅根據保密條款向第三方披露,任何第三方均未違反此類保密規定。

 

(E)除通過簽訂Prestige許可證已撤回和解決的索賠外,沒有任何人提出或威脅提出索賠或訴訟,也沒有任何索賠,無論是否斷言:(I)任何ABL專利無效或不可強制執行,(Ii)ABL知識產權,或ABL知識產權的披露、複製、製作、轉讓或許可,違反、侵犯或以其他方式提出任何索賠(無論是否斷言:(I)任何ABL專利無效或不可強制執行,(Ii)ABL知識產權,或ABL知識產權的披露、複製、製作、轉讓或許可,均未提出任何索賠或訴訟,無論是否聲稱:(I)任何ABL專利無效或不可強制執行

衝突或干涉,或將侵犯、侵犯、或以其他方式衝突或干涉任何人的任何知識產權或專有權利;

或(Iii)自生效之日起,任何人的任何知識產權或專有權利與產品的開發有關。

 

(F)ABL擁有在本協議項下提供的ABL專有技術的所有權利、所有權和權益,並且所有此類信息在所有重要方面及其聲稱的內容都是真實、完整和正確的。

 

8.3遵守適用法律。此外,每一締約方約定,在履行本協定或任何附屬協議(如果有)項下的義務時,該締約方應遵守對該締約方或其附屬機構為促進其在本協定項下的權利或義務而開展的活動具有管轄權的任何政府機構的所有適用法律,包括任何適用的反腐敗或反賄賂法律或法規。

 

8.4沒有其他陳述或保證。除本條第8條明確規定外,雙方均未作出任何形式的明示或暗示、書面或口頭的陳述或擔保,無論是事實還是法律實施、法規或其他規定,各方均明確拒絕所有其他擔保,包括對質量、適銷性、特定用途適用性的任何明示或默示擔保,或對不侵權或任何專利在區域內的有效性的任何明示或默示的擔保,且每一方明確拒絕所有其他擔保,包括對質量、適銷性、特定用途的適用性的任何明示或默示的擔保,或關於不侵權或任何專利在區域內的有效性的任何明示或默示的擔保。

 

20

 

 


 

第九條--保密

 

9.1保密。雙方同意,在期限內及之後的十(10)年內,接收另一方(“披露方”)機密信息的一方(“接收方”)應(A)至少以接收方為保密而保存其類似種類和價值的機密或專有信息(但不低於合理謹慎)的謹慎程度來保密該等機密信息;(B)未經披露事先書面同意,不得向任何第三方披露此類機密信息;(B)如果未經披露事先書面同意,則不得向任何第三方披露此類機密信息;(B)在未經披露的事先書面同意的情況下,不得向任何第三方披露此類機密信息;(B)在未經披露的事先書面同意的情況下,不得向任何第三方披露此類機密信息並且(C)除本協議允許的目的外,不得將此類保密信息用於任何目的(不言而喻,本9.1節不得產生或暗示未根據本協議明確授予的任何權利或許可)。儘管前述有任何相反規定,但只要商業祕密的保密信息在適用法律下仍是商業祕密,其保密和不使用的義務將持續十(10)年。

 

9.2例外情況。第9.1條中的義務不適用於接收方可通過合格證據證明的保密信息的任何部分:

 

(A)是由披露方公開披露的,不論是在此項下向接收方披露之前或之後;

 

(B)在披露方披露之前,接收方或其任何關聯公司正當地知道該信息,沒有義務對其保密或對其使用進行任何限制;

 

(C)隨後由第三方以非保密的方式向接收方或其任何關聯方披露,該信息向接收方披露

一方的知識,不受類似保密義務的約束或對其使用的限制;

 

(D)在向接收方披露之前或之後,由於接收方或其任何關聯方通常為公眾所知的任何作為或不作為,現在或以後都不是;

 

(E)由接收方或其任何附屬公司或其代表獨立發現或開發,而不使用或訪問

屬於披露方的機密信息;或

 

(F)是披露方提供的披露書面許可的標的。

 

9.3授權披露。只有在下列情況下,接收方才能披露屬於披露方的保密信息,且該披露是合理必要的:

 

(A)在本協議允許的情況下申請或起訴專利;

 

(B)為獲得或維持監管批准而提交監管材料;

 

21

 

 


 

(C)起訴或抗辯訴訟,包括在第三者訴訟中迴應傳票;

 

(D)只要披露方有合理的提前機會尋求保護令,就遵守適用的法律或法院或行政命令;

 

(E)向其關聯公司、再被許可人、分包商或潛在分包商、付款人、顧問、代理人和顧問提供“需要知道”的信息,以便接收方行使其在本協議項下的權利或履行其義務,在披露之前,他們中的每一方都必須遵守保密義務和使用此類保密信息的限制,其限制性不低於本條第9條規定的限制(此類限制的期限不少於五(5)年);但在上述任何一種情況下,接收方仍應對根據本第9.3(E)條接收保密信息的任何人未能按照本第9條的要求處理此類保密信息負責;或

 

(F)向其實際或潛在的投資者、收購人、合併夥伴和任何投資顧問披露,他們中的每一個在披露前都必須遵守保密義務和對使用此類保密信息的限制,這些義務和限制不低於本條第9條規定的限制(此類限制的期限不少於三(3)年);但是,在上述任何一種情況下,接收方仍應對根據本條款收到保密信息的任何人的任何失職負責。

第9.3(F)節根據本第9條的要求處理此類保密信息。

 

如果且只要根據本9.3節披露任何保密信息,則該披露不應導致任何該等信息不再是保密信息,除非該披露導致該信息的公開披露(違反本協議的情況除外)。儘管如上所述,如果一方需要根據本第9.3節(A)至(D)條款披露另一方的保密信息,則除非不可行,否則應就此類披露向另一方發出合理的提前通知,並採取不低於保護其保密信息不被泄露的同等努力確保該信息的保密處理,並對該人違反本條款第9條的任何行為承擔連帶責任。

 

9.4本協議的條款。雙方承認本協議和本協議的所有條款應被視為

雙方的保密信息。

 

9.5宣傳。除遵守任何適用法律所必需的情況外,各方同意在未經另一方事先書面同意的情況下,不發佈任何其他新聞稿或其他公開聲明,披露與本協議或本協議擬進行的交易有關的任何信息,其中包含先前未根據本條款9.5公開披露的信息,不得無理隱瞞、附加條件或延遲。

 

9.6出版物。每一方應向另一方提交與研究計劃或任何產品有關的任何擬議的學術、科學或醫學摘要、海報、出版物或公開演示文稿(主要是最終形式),以供其審查

 

22

 

 


 

(“出版”)至少在提交出版或展示前四十五(45)天。發佈方將合理考慮審核方在四十五(45)天內提交的意見,並刪除其中確定的審核方的任何保密信息。此外,發佈方同意在四十五(45)天期限後至少推遲三十(30)天提交申請,如果審查方證明有合理需要延長提交時間以準備和提交出版物中描述的主題的專利申請。每一方都應遵守有關科學出版物的作者身份和在本條款9.6管轄的任何出版物中承認其他各方貢獻的標準學術慣例,包括國際醫學期刊編輯委員會(International Committee Of Medical Journal Editing)關於作者身份和

捐款。所有出版物均須事先獲得(A)JRDC的書面批准,這些出版物與最初的

(B)在此之後,由TRIGR提供。

 

9.7公平救濟。鑑於保密信息的性質,以及未經授權向任何第三方披露、使用或轉讓保密信息可能給一方帶來的競爭損害,雙方同意,對於任何違反本第9條的行為,金錢賠償可能不是足夠的補救措施。除所有其他補救措施外,一方有權尋求具體的履約、禁令和其他公平救濟,作為任何違反或威脅違反本第9條的補救措施。

 

 

第十條--任期和終止

 

10.期限。本協議自生效之日起生效,並將繼續完全有效,直至本協議期滿為止。

本第10.1節所述的協議,除非根據本第10條(“術語”)提前終止。本協議的有效期如下:

 

(A)在適用的領土內每種產品的特許權使用費期限屆滿時,以國家為基礎;或

 

(B)在領土上商業化的最後一種產品的版税期限屆滿時全部支付。

 

本協議期滿後,根據本協議授予TRIGR及其附屬公司的許可證和其他權利應為全額、不可撤銷和非排他性的,僅限於此類許可證和其他權利與產品的使用有關。

 

L0.2雙方協議終止。本協議可因3.4(C)條的實施或經雙方書面同意而終止。

 

10.3由ABL終止。如果TRIGR實質性違反了本協議的任何條款和條件,ABL將有權在向TRIGR交付書面通知後終止本協議,但是,如果ABL向TRIGR發出書面通知後九十(90)天內糾正了該違約行為,併合理詳細地説明瞭所指控違約的性質,則該終止將不生效;但是,如果該重大違約涉及無可爭辯的重大不按時付款,則該違約必須在三十天內得到糾正。

 

23

 

 


 

ABL向TRIGR發出書面通知後數天;但是,如果重大違約不能合理地在九十(90)天治療期內得到糾正,並且如果TRIGR(A)在該九十(90)天期限內提出一份ABL合理接受的書面計劃來補救該違約,(B)事先獲得ABL對該書面補救計劃的書面同意,以及(C)真誠地努力補救該違約並實施該書面補救計劃,則在終止通知一週年之前,ABL不得因此終止本協議。

 

10.4由TRIGR終止。TRIGR可按如下方式終止本協議:

 

如果ABL實質性違反了本協議的任何條款和條件,TRIGR將有權在向ABL發出書面通知後終止本協議;但是,如果TRIGR向ABL發出書面通知,指明所稱違反的性質後九十(90)天內此類違約行為已得到糾正,則終止本協議無效;但是,如果此類違約不能合理地在九十(90)天的治療期內得到糾正,並且ABL(A)在該九十(90)天的治療期內提出建議,則該終止將不會生效;但是,如果ABL(A)在九十(90)天的治療期內不能合理地糾正該違約行為,並且ABL(A)建議在九十(90)天內糾正該違約行為,TRIGR將有權在向ABL發出書面通知後終止本協議

如果TRIGR可以接受,以補救該違約,(B)事先獲得TRIGR對該書面補救計劃的書面同意,以及(C)真誠地努力補救該違約並實施該書面補救計劃,則在收到終止通知的一週年之前,TRIGR不得

只要ABL正在努力按照該計劃進行治療,終止本協議即可。

 

10.5破產終止。在下列情況下,ABL或TRIGR可隨時終止本協議:(A)ABL(如果由TRIGR提出終止)或TRIGR(如果由ABL提議終止)應(A)根據任何州、國家或司法管轄區的任何法規或條例向任何法院或機構提交破產或破產或重組或要求安排或任命該締約方或其資產的接管人或受託人的請願書,(B)提出債務重組或延長債務的書面協議,(C)

(D)提議或成為任何解散或清算的一方,(E)為債權人的利益作出轉讓,或(F)書面承認其無能力履行其義務的基因重整(F)在提交後六十(60)天內未被駁回,(D)提議或成為任何解散或清算的一方,(E)為其債權人的利益作出轉讓,或(F)以書面承認其無能力履行其義務。

因為它們是在一般課程中到期的。

 

10.6一般而言,終止的效力。以下所有終止影響是本協議項下任何一方可能享有的其他權利和補救措施的補充,不得解釋為限制任何此類權利或補救措施。在ABL根據第10.3或10.5節或TRIGR根據第10.4或10.5節(或根據第10.2節相互同意)終止本協議時:

 

(A)即使本協議中有任何相反規定,本協議授予TRIGR的所有權利和許可均應終止,並且

TRIGR應停止與研究計劃和產品有關的任何和所有開發和商業化活動;以及

 

(B)本合同項下的所有付款義務均應終止,但截至終止生效之日已累計和未支付的義務除外。

 

24

 

 


 

儘管有上述規定,本協議的終止不得解釋為終止本協議項下的任何從屬許可,此後,就TRIGR根據本協議授權給TRIGR並由TRIGR再許可給從屬被許可人的權利而言,每個從屬被許可人應被視為ABL的直接被許可人;前提是(I)該從屬被許可人完全遵守其從屬許可的所有條款和條件,以及(Ii)該從屬被許可人書面同意承擔TRIGR在本協議項下的所有適用義務。

 

10.7補救措施。儘管本協議有任何相反規定,除非本協議另有規定,本協議的終止或到期不應解除雙方在終止或到期生效日期之前在本協議項下產生的任何責任或義務,也不損害任何一方履行任何義務的權利。根據第11條,每一締約方均可自由尋求根據適用法律或衡平法可向其提供的損害賠償、費用和補救措施,而不受其可能尋求的次數的限制。

應有權抵消根據第11.3條做出的最終裁決中針對另一方的任何損害賠償和費用金額,以抵消本協議項下應支付給該另一方的任何金額。

 

10.8生存。下列條款在本協議規定的期限內(如果未指定期限,則無限期地)繼續有效:第4.2條(記錄和審計)、第6.8條(逾期付款)、第7條(知識產權事項)、第8條(陳述和擔保)、第9條(保密)、第10條(期限和終止)、第11條(適用法律和爭議解決)、第12條(賠償)和第13條(雜項),但第133條(轉讓)除外。

 

 

第11條--適用法律和爭端解決

 

11.1適用法律。本協議應根據新加坡法律進行解釋和解釋,不涉及任何法律衝突原則,但任何專利或專利申請的範圍和有效性應受專利或專利申請所在國家的適用法律管轄。

 

11.2爭議解決。如果出現爭議、爭議或索賠或與本協定有關的爭議(“爭議”),各方應在提交後三十(30)個日曆日內將此類爭議提交執行幹事,通過真誠談判嘗試解決。如果主管人員不能及時解決此類爭議(在任何情況下,爭議提交給他們的時間不得超過三十(30)個日曆日),則應根據第11.3節中規定的仲裁規定,在一方特別要求仲裁的另一方發出通知後,通過仲裁解決該問題。

 

 

11.3仲裁。

 

(A)如果當事各方未按照第11.2款的規定解決爭議,而當事一方希望解決該事項,則每一此類爭議應根據國際商會(或其後續實體)的仲裁規則按照其規則最終解決。(A)如果當事各方未按照第11.2款的規定解決爭議,則每一此類爭議應根據國際商會(或其後續實體)的仲裁規則最終解決。仲裁裁決的判決可以在任何有管轄權的法院進行。

 

25

 

 


 

(B)仲裁應由三(3)名仲裁員組成的仲裁庭裁決,無論爭議金額如何。每一方應指定一名仲裁員,第三名首席仲裁員應在任命第二名仲裁員後三十(30)天內由雙方指定的仲裁員提名。仲裁地點或法定仲裁地點應為新加坡,仲裁語言(包括所有程序和通信)應為英語。

 

(C)在仲裁裁決作出或爭議以其他方式解決之前,任何一方均可向仲裁員申請臨時禁制令救濟。任何一方也可以在不放棄本協定項下任何補救措施的情況下,向任何有管轄權的法院尋求任何必要的強制令或臨時救濟,以保護該方在仲裁裁決之前的權利或財產。仲裁員無權裁決本合同第12.3條禁止的任何損害賠償。

 

(D)除非為確認、撤銷或執行裁決而有必要,或根據適用法律的要求,或根據需要,或在仲裁中準備或提出請求或抗辯,未經雙方事先書面同意,任何一方和仲裁員均不得披露仲裁的存在、內容或結果。(D)除非為確認、撤銷或執行裁決,或根據適用法律的需要,或在仲裁中準備或提出請求或抗辯,否則當事一方和仲裁員均不得披露仲裁的存在、內容或結果。在任何情況下,仲裁都不得在適用的訴訟時效禁止啟動基於爭議、爭議或索賠的法律或衡平法程序之日之後開始。

 

11.4初步禁令。儘管第11.2條或本協議其他部分有任何相反規定,一方可以向任何有管轄權的法院申請臨時限制令或初步禁令,以防止在仲裁員對任何爭議的最終是非曲直作出裁決之前,臨時造成不可彌補的直接傷害、損失或損害。

 

11.5保密性。根據第11條進行的任何和所有活動,包括根據第11.3條進行的任何和所有程序和決定,應被視為擁有或控制此類機密信息的每一方的機密信息,並受第9條的約束。

 

 

第十二條--賠償

 

12.1 TRIGR的賠償。TRIGR特此同意為ABL及其附屬公司以及他們各自的董事、高級管理人員、員工、代理人和代表(每個人都是ABL的受賠人)辯護、賠償並使其免受任何和所有索賠、訴訟的傷害。訴訟、要求、責任、費用和/或損失,包括合理的法律費用和律師費(統稱為“損失”),任何ABL受賠人可能因任何第三方(每個或“索賠”)的任何索賠、要求、訴訟或其他訴訟而蒙受的損失,只要這些損失直接或間接地產生於:(A)TRIGR違反了TRIGR在本協議中作出的任何擔保、陳述、契諾或協議;或者(B)TRIGR違反了TRIGR在本協議中作出的任何擔保、陳述、契諾或協議,或(A)TRIGR違反了TRIGR在本協議中作出的任何擔保、陳述、契諾或協議。

(B)TRIGR或其任何高級人員、董事、僱員、代理人或代表的疏忽、嚴重疏忽或故意行為不當;但就上文(A)及(B)款中的每一項而言,在該等損失直接或間接由(I)疏忽、嚴重疏忽或故意引起的範圍內除外

任何ABL受賠人的不當行為或(Ii)ABL違反本協議中由ABL作出的任何保證、陳述、契約或協議。

 

26

 

 


 

12.2由ABL作出的賠償。ABL在此同意保護、賠償TRIGR及其關聯公司及其各自的董事、高級職員、僱員、代理人和代表(每一名“TRIGR受賠人”),使其免受任何索賠可能導致的任何和所有損失,只要這些損失直接或間接地產生於:(A)ABL違反了ABL在本協議中作出的任何保證、陳述、契諾或協議;(B)疏忽:(A)ABL違反了ABL在本協議中所作的任何保證、陳述、契諾或協議;(B)疏忽:(A)ABL違反了ABL在本協議中所作的任何保證、陳述、契諾或協議;(B)疏忽:(A)ABL違反了ABL在本協議中所作的任何保證、陳述、契諾或協議;或(C)侵犯第三方在區域內的專利;但上述(A)、(B)和(C)項中的每一項除外,只要此類損失直接或間接源於(I)任何TRIGR受賠人的疏忽、嚴重疏忽或故意不當行為,或(Ii)TRIGR違反本協議中TRIGR所作的任何保證、陳述、契諾或協議。

 

12.3責任限制。除第12條規定的義務和違反第10條(保密)的任何行為外,在任何情況下,任何一方都不對另一方承擔與本協議相關的收入損失、利潤損失、儲蓄損失、使用損失、商譽損害或任何理論下的任何後果性、偶然性、特殊、懲罰性、懲罰性或間接損害(包括合同、疏忽或嚴格責任)的責任,即使該方已被告知可能發生此類損害。

 

 

第十三條--雜項

 

13.1通信。根據本協議規定須向任何一方發出的任何通知或付款,應被視為已在以下情況下適當地發出並生效:(A)如果親自投遞,(B)郵寄後五(5)天(如果通過頭等郵件或掛號信郵寄,已付郵資),寄往下列地址或書面通知另一方指定的其他地址,或(C)經認可的國家隔夜快遞員確認、確認的傳真傳輸或確認的電子郵件發送到下列地址或傳真號碼後有效:(A)如果親自投遞,(B)郵寄後五(5)天,寄往以下地址或傳真號碼,或寄往下列地址或傳真號碼(由書面通知指定的其他地址);或(C)經認可的國家隔夜快遞、確認的傳真傳輸或確認的電子郵件確認後

IF to TRIGR:George Uy

首席執行官兼創始人

TRIGR治療公司

卡靈頓53號

歐文CA 92620

美國

電話:001 949 648 07 05電郵:郵箱:Guy@trirrx.com

 

如果到ABL:

 

李相勛首席執行官兼創始人ABL Bio,Inc.

 

27

 

 


 

#16大王盤代羅

韓國京基島城南市萬當區712beon-gil,郵編:13488,電話:82-10-4104-0861

電子郵件:郵箱:sang.lee@ablBio.com

 

複印件一份給張美京高級經理ABL Bio,Inc.

#16大王盤代羅

韓國京基島城南市文當區712beon-gil,13488,韓國

電話:82-10-5515-4238

電子郵件:Mikyung.ch郵箱:angg@ablBio.com

 

13.2不可抗力。如果不可抗力阻止雙方履行本協議項下的義務,且不履約方立即向另一方發出阻止通知,則雙方均可免除履行本協議項下義務的責任。只要構成不可抗力的條件繼續存在,且不履約方採取合理努力消除該條件,這種藉口就應繼續存在。儘管有上述規定,任何一方不得因不可抗力的影響而免除支付本合同項下的欠款。如果不可抗力持續超過九十(90)天,則雙方應真誠討論修改雙方在本協議項下的義務,以減輕該不可抗力造成的延誤。

 

13.3作業。未經另一方事先書面同意,任何一方不得將本協議或本協議項下的任何權利或義務轉讓給任何第三方;但TRIGR不得將本協議及其在本協議項下的權利和/或義務轉讓給任何第三方,包括在未經ABL事先書面同意的情況下,將本協議及其在本協議項下的權利和/或義務轉讓給其任何附屬公司,或與TRIGR與本協議有關的所有或基本上所有資產的任何合併、合併或出售有關的權利或義務轉讓。TRIGR的任何其他轉讓應事先徵得ABL的書面同意,不得無理拒絕、拖延或附加條件(不言而喻,如果受讓人至少具有與TRIGR相當的產品開發能力,ABL不得拒絕此類同意)。本協議允許的任何受讓人應以書面形式向另一方明確承諾履行轉讓方的所有權利和/或義務。任何允許的轉讓應對轉讓方的繼任者具有約束力。任何一方違反本第13.3條規定進行的任何轉讓或企圖轉讓均屬無效,不具法律效力。

 

13.4權利在ABL破產後倖存下來。根據或根據本協議任何部分授予的所有權利和許可旨在使ABL在任何破產後仍然存在,並且是(否則應被視為)美國破產法第365(11)條(以及其他司法管轄區法律下的類似條款)根據美國10I(35A)條定義的“知識產權”權利的許可,否則應被視為美國破產法第365(11)條(以及其他司法管轄區法律下的類似條款)所定義的“知識產權”權利的許可。

在破產法允許的範圍內。雙方應保留並可以充分行使其所有

 

28

 

 


 

根據美國破產法(以及其他司法管轄區法律中的類似條款)各自的權利和選擇權。在任何一方破產後,非破產方應進一步有權獲得該等知識產權的完整副本(或視情況完全訪問),如果該知識產權尚未在其手中,則應迅速交付給非破產方,除非破產方選擇繼續履行其在本協議項下的所有義務。

 

13.5可分割性。如果本協議的任何一項或多項條款被任何有管轄權的法院裁定為無效或不可強制執行,且無法受理上訴,則該條款應被視為與本協議分離,且不得使本協議的任何剩餘條款無效。雙方應真誠努力,將任何無效或不可執行的條款替換為有效和可執行的條款,以實現雙方在簽訂本協議時設想的目標。

 

13.6豁免和不排除補救措施。有權享受本協議任何條款或條件的一方可隨時放棄本協議的任何條款或條件,但除非放棄該條款或條件的一方或其代表在正式簽署的書面文書中規定,否則該放棄無效。

條款或條件。本協議任何一方放棄本協議項下的任何權利,或放棄另一方未能履行或違反本協議規定的任何權利,均不應

視為放棄本協議項下的任何其他權利或該另一方的任何其他違反或失敗行為,不論是否具有類似性質。此處提供的權利和補救措施是累積性的,不排除適用法律規定或以其他方式獲得的任何其他權利或補救措施,除非本文明確規定。

 

13.7進一步保證。每一方應按需要或另一方可能合理地要求,或為更有效地履行本協議的規定和目的,正式簽署和交付或促使簽署和交付其他文書,並採取和促使作出進一步的行動和事情,包括提交與本協議有關的轉讓、協議、文件和文書。

 

13.8當事人之間的關係。雙方明確同意,雙方應為獨立承包人,雙方之間的關係不應構成合夥企業、合資企業或代理機構。未經另一方事先書面同意,任何一方均無權作出任何形式的聲明、陳述或承諾,或採取對另一方具有約束力的任何行動。一方僱用的所有人員都應是該方的僱員,而不是另一方的僱員,因僱用而產生的所有費用和義務均應由該方承擔。

 

13.9個對口單位。本協議可一式兩(2)份或更多份簽署,每份副本應視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。本協議可通過傳真、.pdf或其他電子傳輸簽名方式簽署,此類簽名應被視為對本協議各方具有約束力,就好像它們是原始簽名一樣。

 

13.10建造。本協議的語言應被視為雙方共同選擇的語言,嚴格的解釋規則不適用於本協議的任何一方。每一締約方均表示其已由與本協定有關的法律顧問代表,並承認其參與了本協定的起草工作。在解釋和適用本協議的條款和條款時,雙方同意不對起草該條款和條款的一方適用任何推定。

 

29

 

 


 

13.11整個協議。本協議,包括本協議的附表和附件,規定了雙方關於本協議標的的完整、最終和排他性協議以及雙方之間關於本協議標的的所有契諾、承諾、協議、保證、陳述、條件和諒解,並自生效之日起取代雙方之間關於本協議標的的所有先前協議和諒解。雙方之間不存在任何約定、承諾、協議、保證、陳述、條件或諒解,無論是口頭的還是書面的,但此處和其中規定的除外。除非以書面形式記錄並由雙方授權人員簽署,否則對本協議的任何後續修改、修改、更改或補充均不對雙方具有約束力。如果本協議正文與本協議的附表或附件之間有任何不一致之處,除非該附表或附件或後續附屬協議中另有明確規定,否則以本協議中包含的條款為準。

 

13.12個標題。本協議中每個章節、條款、附表和附件的標題僅為便於參考而插入,並不打算限制或擴展其中所含語言的含義。

 

 

30

 

 


 

雙方自生效之日起簽訂本協議,特此為證。

 

TRIGR治療公司。公司

 

作者:/s/George Uy姓名:George Uy職位:CEO

 

ABL BIO Inc.

 

作者:/s/Sang Hoon Lee姓名:Sang Hoon Lee職務:CEO

 

 

31

 

 


 

附錄。付款

 

1.ABL001

 

1.1首次付款(預付)。首期付款如下:[***].

 

1.2發展里程碑。TRIGR應向ABL支付的開發里程碑應在按區域逐個指定的情況下完成以下所述事件後產生。TRIGR應在完成本節1.3中描述的每個里程碑事件後,立即以書面形式通知ABL。TRIGR收到此類通知後,ABL應向TRIGR提交適用金額的相應里程碑付款發票,TRIGR應在TRIGR收到ABL的適用發票後三十(30)天內將每筆里程碑付款匯入ABL。以下描述的事件包括雙方、其關聯公司和分被許可方達成的所有案例。里程碑付款的義務是在每個里程碑事件(四個里程碑)實現時,在指定的區域基礎上逐個區域進行付款。每筆里程碑付款只能支付一次(例如,即使有不止一項第二階段或第三階段研究)。

 

根據該產品在腫瘤學領域取得的成就,可支付以下里程碑:[***].

 

***

 

此外,對於該產品在眼科領域取得的成就,可支付以下里程碑:[***].

 

32

 

 


 

1.3商業里程碑。TRIGR應向ABL支付的商業里程碑將在實現以下規定的事件時累計。TRIGR應在TRIGR完成下表所述的每個里程碑事件後,立即以書面形式通知ABL。TRIGR收到此類通知後,ABL應向TRIGR提交適用金額的相應里程碑付款發票,TRIGR應在TRIGR收到ABL的適用發票後三十(30)天內將每筆里程碑付款匯入ABL。以下描述的事件包括雙方、其關聯公司和分被許可方達成的所有案例。當每個里程碑事件完成時,里程碑付款的義務就產生了。每筆里程碑付款只需支付一次。

 

根據該產品在腫瘤學領域取得的成就,可支付以下里程碑:[***].

 

33

 

 


 

此外,對於該產品在眼科領域取得的成就,還可以獲得以下里程碑:[***].

 

34

 

 


 

 

ABL專利

 

✓“專利”具有第1.36節規定的含義。自生效日期起,以下專利構成ABL專利。

基於目前正在等待或註冊的臨時申請的✓專利包括ABL專利。與DLL4特異性結合的新型單克隆抗體及其應用

 

國家

申請編號

 

提交日期

 

專利號

 

發行日期

氯化萘

2013-80035510

 

2013-07-02

 

104428319

 

2018-03-09

氯化萘

2016-10937490

 

2013-07-02

 

 

 

 

我們

14/412419

 

2013-07-02

 

9598483

 

2017-03-21

太平紳士

2015 -520051

 

2013-07-02

 

5982698

 

2016-08-12

KR

10 -2013 -0071261

 

2013-06-20

 

10-1535341

 

2015-07-02

極壓

2013 -813 388

 

2013-07-02

 

 

 

 

 

一種新型與DLL4和VEGF特異性結合的雙靶蛋白及其用途

 

國家

申請編號

 

提交日期

 

專利號

 

發行日期

RU

20160104057

 

2014-07-08

 

2648154

 

2018-03-22

太平紳士

2016 -525275

 

2014-07-08

 

6283411

 

2018-02-02

KR

10-2014-0085332

 

2014-07-08

 

10-1673389

 

2016-11-01

Au(自動)

2014-28798 4

 

2014-07-08

 

2014287984

 

2017-01-05

我們

14/903077

 

2014-07-08

 

極壓

2014-823338

 

2014-07-08

氯化萘

2014-80049434

 

2014-07-08

2917402

 

2014-07-08

 

 


 

 

 

 

JRDC圖表

 

TRIGR ABL

李宇生(George Uy Sang Hoon Lee)

米蘭達·託萊達諾Weon-Kyoo You

[由TRIGR指定](*)Jaeho Jung

 

(*)如果TRIGR沒有指定這名額外代表或該代表因其他原因無法參加JRDC的會議和/或決定,George Uy先生有權在JRDC代表TRIGR在JRDC代表該代表行事。

 

 

 

BINEX協議

 

[省略]