附件10.1

拉什街互動公司

2020綜合股權激勵計劃

限售股單位授權書

根據經不時修訂的Rush Street Interactive,Inc.2020綜合股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”)的條款和條件,Rush Street Interactive,Inc.是特拉華州的一家公司(以下簡稱“公司”),特此向下列個人(“您”或“參與者”)授予以下所列限制性股票單位(以下簡稱“RSU”)的數量。*本RSU的授予(本“獎勵”)受制於本文所述的條款和條件,以及作為附件A的限制性股票單位協議(下稱“協議”)和本計劃的條款和條件,其中每個條款和條件均通過引用併入本文。此處使用但未定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

獎項類型:

本計劃第八條規定的限制性股票單位。

參與者:

授予日期:

限制性股票單位總數:

歸屬時間表:

在符合本協議第2(C)和5條、本計劃以及本協議規定的其他條款和條件的前提下,只要您從授予之日起至每個此類歸屬日期間繼續向公司或關聯公司提供有效的持續服務,RSU應根據以下時間表授予並可行使:

歸屬日期

    

歸屬的RSU數量

通過您在下面的簽名,您同意受本計劃、本協議和本限制性股票單位授予通知(本授予通知)的條款和條件的約束。您確認您已完整審閲了本協議、本計劃和本授權通知,並完全理解本協議、本計劃和本授權通知的所有規定。*您在此同意接受委員會關於本協議、本計劃或本授予通知項下出現的任何問題或決定的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定。*本批地通知書可以一份或多份副本(包括便攜文件格式(.pdf)和傳真副本)簽署,每份副本均應視為原件,但所有副本一起構成同一協議。


為了獲得本授予通知和協議的好處,並使授予RSU生效,您必須執行本授予通知(“驗收要求”)。如果您未能在授予日期後45天內滿足驗收要求,則:

(1)

本協議沒有任何效力或效果,本協議授予的RSU將自動沒收給公司,不加任何考慮;以及

(2)

閣下或本公司在本批地通知書或本協議下將不會有任何未來的權利或義務。

[簽名頁如下]

2


茲證明,公司已安排一名正式授權的高級人員籤立本授權書,參與者已簽署本授權書,本授權書對以上規定的所有目的均有效。

拉什街互動公司

由以下人員提供:

姓名:

標題:

參與者

姓名:

簽名頁至

限售股單位授權書


附件A

限制性股票單位協議

本限制性股票單位協議(連同附有本協議的授予通知,簡稱“協議”)自授予通知所載的授予日期起由特拉華州公司Rush Street Interactive,Inc.(以下簡稱“公司”)和_此處使用但未具體定義的大寫術語應具有本計劃或授予通知中指定的含義。

1.獎勵。自授予通知中規定的授予日期(“授予日期”)起生效,公司特此根據授予通知、本協議和計劃中規定的條款和條件向參與者授予授予通知中規定的RSU數量,本協議和計劃在此作為本協議的一部分通過引用併入。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。*在授予的範圍內,每個RSU代表有權獲得一股普通股,符合授予通知、本協議和計劃中規定的條款和條件。*除非及直至RSU已按授予通知規定的方式歸屬,否則參與者將無權獲得有關RSU的任何普通股或其他付款。在本裁決達成之前,RSU和本裁決代表本公司的無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付。

2.RSU的歸屬。

(a)除第2(C)節和第5節另有規定外,RSU應按照授予通知中規定的歸屬時間表歸屬。除非RSU已按照該歸屬時間表歸屬,否則參與者無權獲得有關RSU的任何股息或其他分配。*一旦參與者在所有RSU歸屬前終止與本公司或聯屬公司的持續服務(但在根據第2(C)條實施任何加速歸屬之後),任何未歸屬的RSU(以及由該等RSU產生併成為其持有人的所有權利)將自動終止,而無需本公司採取任何進一步行動,並且將被沒收,無需另行通知,且本公司無需承擔任何費用。

(b)雙方承認並同意,就本協定而言,委員會或其代表可根據適用法律自行決定參與者的連續服務是否應在當事人批准的任何休假情況下被視為中斷,包括但不限於病假、軍假或任何其他個人休假或探親假。雙方進一步確認並同意,委員會或代表可自行決定,任何此類參與者連續服務中斷可暫時或永久暫停獎勵的授予,直至委員會或代表自行決定的時間或特定事件發生為止。

(c)儘管授予通知、本協議或本計劃中有任何相反的規定,但根據第12條的規定,RSU應立即完全歸屬於

附件A-1


因參賽者死亡或殘疾(定義見下文)而終止參賽者在公司或附屬公司的連續服務。如本文所用,“殘疾”是指參與者與公司或關聯公司簽訂的僱傭協議或諮詢協議中定義的“殘疾”(或類似含義的詞語),在參與者終止連續服務時有效,或者在沒有此類協議或定義的情況下,指委員會認定參與者由於持續或可以合理預期持續超過以下時間的身體或精神損傷而無法履行參與者職位的基本職能(在考慮到合理的住宿之後,如果適用並符合適用法律的要求)。“殘疾”指的是參與者終止連續服務時有效的僱傭協議或諮詢協議中定義的“殘疾”,或者在沒有此類協議或定義的情況下,委員會認定參與者由於持續或可以合理預期持續超過以下時間的身體或精神損傷而無法履行參與者職位的基本職能。無論是否連續(或適用法律可能要求的任何較長期限),在任何12個月內。

3.股息等價物。*如果公司宣佈並支付其已發行普通股的股息,並且在股息記錄日期,參與者持有根據本協議授予的尚未結算的RSU,公司應在簿記賬户中記錄該股息的金額,並向參與者支付現金股息,金額相當於參與者在該記錄日期為記錄持有者持有的相當於參與者持有的截至該記錄尚未結算的RSU數量的普通股的現金股息該等款項須於該等RSU根據第2節(“股息等價物”)獲授之日起60天內支付。*為清楚起見,如果參與者根據本協議條款沒收了RSU(或其任何部分),則參與者還應沒收與該等被沒收的RSU相關的股息等價物(如果有的話)。*宣佈和支付適用股息與結算股息等價物之間的股息等價物將不會產生利息。

4.RSU的結算。*根據第2條授予RSU後,本公司應在行政上可行的情況下儘快(但在任何情況下不得遲於該歸屬日期後30天)向參與者交付數量相當於受本獎勵約束的RSU數量的普通股。-根據本協議發行的所有普通股應通過向參與者交付一張或多張該等股票的證書或以簿記形式輸入該等股票的方式交付,該等股票由委員會全權酌情決定。普通股的價值不因時間的流逝而產生任何利息。*本第4條或根據本協議或根據本協議採取的任何行動均不得解釋為創建信託或任何類型的資金或擔保義務。

5.限制性契約。

(a)保密信息的保密。

(I)本協議中使用的“機密信息”一詞,應指與公司及其任何子公司(統稱為“公司”)各自的業務、業務、財務、資產或技術直接或間接相關的任何和所有信息(無論形式如何,也不論是否明確指定為機密),包括但不限於營銷和財務信息、人事、銷售和統計數據、未來發展計劃、計算機程序、與所提供的產品和服務有關的信息和知識、發明、創新、設計、想法、配方

A-2


這些信息包括:配方、製造流程、商業祕密、技術數據、計算機源代碼、軟件、專有信息、建築、廣告、製造、分銷和銷售方法和系統、定價、銷售和利潤數字、客户和客户名單,以及與客户、客户、供應商、分銷商和其他與任何公司有業務往來的客户的關係,以及有關各種成分、配方、製造過程、技術、程序、過程和方法的信息。保密信息還包括參與者從第三方收到的與參與者受僱於任何公司或向任何公司提供服務相關的信息,這些公司有義務對此類信息保密。保密信息不包括以下信息:(A)除由於參與者違反本協議外,公眾普遍知道並可供公眾使用的信息;(B)除由於參與者違反本協議外,相關企業或行業內普遍可獲得或變得普遍可用的信息;或(C)參與者可從公司以外的非保密來源獲得或變得可用的信息,參與者不知道該來源,經合理查詢後,該來源受公司的合同或受託保密義務的約束;或(C)參與者可從公司以外的非保密來源獲得或變為可獲得的信息,經合理查詢後,該來源不為參與者所知,並受制於公司的合同或受託保密義務。

(Ii)參與者確認並同意,參與者知道或獲取的所有保密信息,無論是在授予日期之前或之後,也無論參與者是否參與發現或開發此類保密信息,都是公司的財產。*除非獲得公司書面明確授權,或在公司員工或其他服務提供商期間為參與者提供服務所需,否則參與者同意,參與者在受僱於任何公司或向任何公司提供服務期間或之後,不會因任何原因直接或間接複製、使用、提供、出售、挪用、利用、刪除、複製或向任何人披露機密信息,除非參與者根據有管轄權的法院命令或有效的行政或國會傳票要求提供此類信息;但是,在收到任何此類命令或傳票後,參與者應立即通知公司,並應自費向公司提供機會,以質疑該命令或傳票的正當性,或限制或限制披露此類機密信息,或安排適當的保障措施,防止法院、行政機構或其他機構尋求強制披露此類機密信息的任何進一步披露。

(b)發明轉讓。

(I)參與者承認並同意:(I)所有想法、方法、發明、發現、改進、工作產品、開發、軟件、技術訣竅、過程、技術、原創作品和其他工作產品,無論是可申請專利的還是不可申請專利的,(I)通過使用公司的任何資源和/或在參與者對公司的職責範圍內,或與公司的業務、運營或實際或明顯預期的研究或開發有關的,被簡化為實踐、創造、發明、設計、開發、貢獻或改進的所有想法、方法、發明、發現、改進、工作產品、開發、軟件、技術訣竅、過程、技術、原創作品和其他工作產品,無論是可申請專利的還是不可申請專利的。在參與者受僱於任何一家公司或服務於任何一家公司期間;或(Ii)參與者在履行參與者對公司的職責時或在參與者自己的時間內與任何公司相關的任何工作所建議的,將完全屬於公司(或其指定人),無論是否提交了專利或其他知識產權保護申請

A-3


(“發明”)。參賽者將按照公司規定的方式保存所有發明的完整書面記錄(“記錄”),並及時以書面形式向公司全面披露所有發明。*這些記錄是公司的唯一和獨家財產,參與者將在終止僱傭或聘用時,或在公司提出任何要求時交出這些記錄。參賽者不可撤銷地向參賽者傳達、轉讓和轉讓在任何和所有國家或地區頒發的發明和所有專利或其他知識產權,無論是在參賽者受僱於任何參賽者或為任何參賽者提供服務期間或之後,以及以參賽者的名義或任何參賽者(或其指定人)的名義提交專利申請和同等權利申請(以下簡稱申請)的權利。參與者將在受僱於任何公司或服務於任何公司期間和之後的任何時間,根據任何公司不時提出的完善、記錄、執行、保護、專利或登記公司發明權利的要求,提出申請、簽署文件、進行所有合法宣誓,並執行所有其他行為,所有這些都不向公司的參與者提供額外的補償。參與者還將向申請的公司(或其指定人)執行任務,併為公司及其律師提供一切合理的協助(包括作證),以獲得有利於公司利益的發明。

(Ii)此外,根據美國版權法對該術語的定義,發明被視為受僱作品,代表公司,參與者同意,公司是發明及其所有基本權利的唯一擁有者,在目前已知或以後設計的所有媒體上,在整個宇宙中,並且永久地不對參與者承擔任何其他義務。(Ii)此外,根據美國版權法的定義,發明是代表公司的作品,並且參與者同意公司是發明及其所有基本權利的唯一擁有者,在整個宇宙中,並且永遠不對參與者承擔任何進一步的義務。如果該發明或其任何部分被認為不是受僱作品,或者該等發明的權利並未以其他方式自動歸屬於各公司,則參與者在此不可撤銷地向各公司傳達、轉讓和轉讓所有權利,包括但不限於,參與者對發明的版權(及其所有續訂、恢復和擴展)的所有權利、所有權和利益,包括但不限於,在整個宇宙中和永久地在所有現在已知或以後設計的媒體上的所有權利、所有權和利益,這些權利包括但不限於,現在或以後承認的任何種類或任何性質的所有權利,包括但不限於對發明進行修改、改編和修改的不受限制的權利,利用和允許他人利用發明的權利,以及在發明生效日期之前就任何侵權或其他未經授權的使用或行為對已知或未知的發明提起訴訟的所有權利,包括但不限於從發明獲得的所有收益和損害的權利。此外,參賽者特此放棄與發明有關的任何所謂的“精神權利”。如果參與者對參與者向公司提供的服務的結果和收益有任何權利,而這些權利不能以本文所述的方式進行分配,則在此範圍內, 參賽者同意無條件放棄該權利的執行。參與者特此放棄發明的任何和所有現有的和未來的貨幣權利,以及可能就發明頒發的所有專利和其他知識產權註冊,包括但不限於因參與者是任何公司的僱員或其他服務提供商而為參與者帶來利益的任何權利。

(c)返還公司財產和公司信息。參賽者同意在參賽者終止受僱於任何公司或服務於任何公司後,或在任何公司指示的更早時間,歸還參賽者擁有的任何和所有公司財產,以及任何和所有記錄、檔案、

A-4


參與者擁有的(包括在任何個人計算機上)與任何公司運營、產品和潛在產品、市場營銷、研發、生產和一般業務計劃、客户信息、會計和財務信息、分銷、銷售以及機密成本和價格特徵和政策相關的通信、報告和計算機磁盤。

(d)舉報人保護計劃。*本協議中的任何內容都不打算與任何美國聯邦、州或地方法律或法規的舉報人條款相沖突,包括但不限於1934年《證券交易法》第21F-17條或2016年《捍衞商業祕密法》第1833(B)條。因此,即使本協議有任何相反規定,本協議中的任何規定均不得禁止參與者向任何美國聯邦、州或地方政府機構或實體(包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長或律師)報告可能違反美國聯邦、州或地方法律或法規的行為,或禁止參與者在報告過程中披露受聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他信息,或在報告過程中泄露商業祕密和其他機密信息;但前提是,該參與者應盡其合理最大努力(A)僅披露與此類可能的違規行為合理相關的信息或該機構或實體所要求的信息,並(B)要求該機構或實體將此類信息視為機密。參與者不需要本公司的事先授權即可作出任何此類報告或披露,也無需通知本公司其已作出此類報告或披露。此外,參與者有權在訴訟或其他程序中提交的文件中披露商業祕密和其他機密信息;前提是提交文件加蓋印章並防止公開披露。

(e)故意遺漏的。

(f)參與者的確認。參與者確認並同意:(I)參與者已經或將在公司中佔據信任和信任地位,並且已經或將要熟悉機密信息;(Ii)機密信息對公司具有獨特的、非常實質性的和不可估量的價值;(Iii)公司已要求參與者訂立本第5條規定的契諾,作為公司執行本協議的條件;(Iv)本第5節的規定在持續時間、地理區域和範圍方面是合理的,對於保護和維護公司的商譽和持續的商業價值是必要的,並且不會單獨或總體地阻止參與者在該等規定約束期間獲得其他合適的工作;(V)公司的業務範圍與地點無關(因此,將本第5節中的限制限制在指定的縣、市或其部分地區是不切實際的);(V)本第5條的規定對於保護和維護公司的商譽和持續的商業價值是必要的,並且不會單獨或整體地阻止參與者在此類規定約束期間獲得其他合適的工作;(Vi)如果參與者違反第5條中規定的契約,公司將受到不可挽回的損害;以及(G)參與者根據本協議可獲得的潛在利益足以充分補償參與者同意本協議的條款和限制。

(I)如果法院認為本協議規定的期限、範圍或面積限制是不合理的,雙方同意應允許並指示法院修改這些限制,以涵蓋法律允許的最長合理期限、範圍和麪積。

A-5


(g)突破。儘管本協議或本計劃中有任何相反的規定,如果委員會確定參與者未能遵守本第5條中規定的任何條款,或公司或任何關聯公司和參與者之間達成的任何其他協議中的任何其他保密公約的規定,則除本第5條規定的補救措施外,並不限制本第5條規定的補救措施:

(I)截至有關釐定日期尚未結算的所有RSU(以及由該等RSU產生並因成為該等RSU持有人而產生的所有權利)將自動終止,而無須本公司採取任何進一步行動,並將被沒收而毋須另行通知,且不會對本公司造成任何損失。

6.預扣税金。*在本獎勵的接收、歸屬或結算導致參賽者獲得聯邦、州、地方和/或外國税收的補償收入或工資的範圍內,參與者應作出令公司滿意的安排,以履行支付與本獎勵有關的預扣税和其他税收義務的義務,這些安排包括交付現金或現金等價物、普通股(包括以前擁有的普通股、淨結算、經紀人輔助出售或其他無現金預扣或減少根據本獎勵可發行或交付的股票金額)或委員會認為適當的任何其他法律考慮。*如果通過淨結清或退還以前擁有的普通股來履行此類納税義務,則可如此扣繳(或退還)的普通股的最大數量應為在扣繳或退還之日具有公平市值總額等於委員會確定的基於聯邦、州、地方和/或外國税收目的(包括工資税)的最高預扣税率確定的此類税負總額,而不會對公司造成與本獎勵有關的不利會計待遇的普通股數量。*為履行該等税收義務所需的普通股份額的任何一小部分均應不予理會,應支付的金額應以現金支付給參與者。參與者承認,在接收、歸屬或結算本獎勵或處置相關股份時,可能會產生不利的税收後果,並已被告知並在此建議參與者諮詢税務顧問。參賽者表示參賽者不以任何方式依賴董事會, 委員會、本公司或聯屬公司或彼等各自的任何經理、董事、高級職員、僱員或獲授權代表(包括律師、會計師、顧問、銀行家、貸款人、準貸款人及財務代表)向本公司徵詢税務意見或評估該等税務後果。

7.沒有繼續受僱、服務或獎勵的權利。(A)就本協議而言,只要參與者仍然是任何公司、附屬公司或公司或其他實體(或該公司或其他實體的母公司或子公司)承擔或替代本獎項的新獎項的僱員或服務提供者,參與者應被視為受僱於本公司或其附屬公司或向其提供服務。(A)就本協議而言,只要參與者仍然是本公司、附屬公司或公司或其他實體(或該公司或其他實體的母公司或子公司)的員工或服務提供者,則參與者應被視為受僱於公司或向其提供服務。*在不限制前一句話範圍的情況下,明確規定參賽者應被視為已終止受僱於本公司或為其提供服務:(A)當參賽者不再是本公司、關聯公司、公司或其他實體(或該公司或其他實體的母公司或子公司)承擔或代之以本獎項的任何員工或服務提供者時,或(B)當時參賽者不再是本獎項的僱員或服務提供者,或(B)當參賽者不再是本獎項的任何一名員工或服務提供者時,或(B)當時

A-6


根據僱用或聘用參與者的公司或其他實體的計劃,終止“附屬公司”身份。*採納本計劃,或根據授予通知及本協議授予本計劃項下的RSU,均不授予參與者繼續受僱於本公司或任何聯屬公司或任何其他實體或與其建立持續服務關係的權利,或以任何方式影響本公司或任何該等聯屬公司或任何其他實體隨時終止該等僱用或其他服務關係的權利。

(b)RSU的授予是一次性福利,不會產生任何合同或其他權利,可以在未來獲得代替獎勵的獎勵或利益。*未來的任何獎項將由本公司全權酌情決定。

8.不可轉讓。*在參與者有生之年,除非根據遺囑或繼承和分配法,否則參與者不得轉讓RSU,除非RSU相關的普通股股票已經發行,且適用於該等股票的所有限制已經失效。除上一句允許的範圍外,任何轉讓RSU的企圖均應無效和無效。

9.遵守適用法律。儘管本協議有任何相反的規定,本協議項下普通股的發行將遵守適用法律關於此類證券的所有適用要求,以及普通股隨後可能在其上上市的任何證券交易所或市場系統的要求。*如果發行普通股會違反任何適用的法律或法規,或違反普通股可能上市的任何證券交易所或市場制度的要求,則不會根據本協議發行普通股。此外,普通股將不會根據本協議發行,除非(A)根據證券法就將發行的股份作出的登記聲明於發行時已生效,或(B)本公司的法律顧問認為,將發行的股份獲準根據證券法註冊規定的適用豁免條款發行。*本公司無法從任何具司法管轄權的監管機構取得本公司法律顧問認為合法發行及出售本公司任何普通股所需的授權(如有),將免除本公司因未能發行該等未獲所需授權的股份而承擔的任何責任。*作為本協議項下任何普通股發行的條件,本公司可要求參與者滿足任何必要或適當的要求,以證明遵守任何適用的法律或法規,並根據本公司的要求就該等遵守作出任何陳述或擔保。

10.傳奇人物。如果就根據本協議發行的普通股發行股票,則該股票應帶有委員會認為適當的圖例或圖例,以反映本協議中規定的限制,並確保遵守本協議的條款和條款、美國證券交易委員會的規則、法規和其他要求、任何適用法律或當時普通股上市的任何證券交易所的要求。*如果本協議項下發行的普通股以賬簿記賬形式持有,則此類記賬將反映該股份受本協議規定的限制。

A-7


11.作為股東的權利。除非參與者成為該等普通股的記錄持有人,否則該參與者就根據本協議可交付的任何普通股並無作為本公司股東的權利,且不得就任何該等普通股的現金股息或其他財產、分派或其他權利作出任何調整,除非本計劃或本協議另有特別規定。

12.通知。-根據本協議發出或交付的所有通知、要求和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已在下午5:00之前面對面交付(或如果交付被拒絕,則在出示時)或通過電子郵件接收(並確認傳輸)。(B)由信譽良好的隔夜特快專遞(預付費用)寄出後的一(1)個工作日,或(C)以掛號或掛號信郵寄、預付郵資及要求退回收據後三(3)天。*除非根據本第13條的規定以書面方式指定另一個地址,否則通知、要求和其他通信應發送到下列地址:

如果給公司:

RashStreet Interactive,Inc.發信人:法律部
密歇根大道北900號,950套房
伊利諾伊州芝加哥,郵編:60611

如果給參與者:

寄到公司備案的地址。

13.執行收款和發放。根據本協議,向參與者或參與者的法定代表人、繼承人、受遺贈人或被分配人發行或轉讓普通股或其他財產時,應完全滿足該人在本協議項下的所有索賠。*作為此類付款或發行的前提條件,公司可要求參與者或參與者的法定代表人、繼承人、受遺贈人或分配者以其決定的適當形式簽署(並在規定的任何時間內不得撤銷)其發放和收據;但是,該發放下的任何審查期不會修改與既得RSU相關的結算日期。

14.法律和公平的補救措施。參與者承認,違反或企圖違反本協議中參與者的任何契諾和協議將造成無法彌補的損害,其確切金額難以確定,並且在法律上沒有足夠的補救措施,因此,雙方同意,本公司及其附屬公司有權獲得任何有管轄權的法院發佈的禁令,以限制參與者或參與者的關聯方、合作伙伴或代理人違反或企圖違反該等契諾和協議,並據此同意,本公司及其附屬公司有權獲得任何有管轄權的法院發佈的禁制令,以限制參與者或參與者的關聯方、合作伙伴或代理人違反或企圖違反該等契諾和協議,並因此同意,本公司及其附屬公司有權獲得任何有管轄權的法院發佈的禁制令,以限制參與者或其關聯方、合作伙伴或代理人違反或企圖違反該等契諾和協議。以及向參與者追回本公司或任何關聯公司因獲得該禁令而蒙受或發生的任何及所有費用和開支,包括合理的律師費。*本協議各方同意,不需要與此相關的擔保或其他擔保

A-8


禁制令。本協議任何一方根據本第15條行使其權利的任何行為都應是累積的,並且是該當事一方可能有權獲得的任何其他補救措施的補充。

15.同意電子交付;電子簽名。*參賽者同意在法律允許的最大範圍內接受本公司可能被要求交付的任何文件(包括但不限於招股説明書、招股説明書補充材料、授予或授予通知和協議、賬户報表、年度和季度報告以及所有其他形式的通信)的電子交付,而不是接收紙質格式的文件。電子交付可以通過公司電子郵件系統進行,也可以通過參考參與者可以訪問的公司內聯網上的某個位置進行。參與者特此同意本公司為交付和接受本公司可能被要求交付的任何此類文件而建立或可能建立的電子簽名系統的任何和所有程序,並同意他或她的電子簽名與其手動簽名相同,且具有相同的效力和效力。

16.提供信息的協議。參與者同意向公司提供公司要求的所有信息,以使公司能夠遵守任何適用法規或法規對公司施加的任何報告或其他要求。

17.公司對獎金的補償。參賽者與本獎項有關的權利在任何情況下均受以下條件約束:(A)本公司根據任何公司補償政策或與參賽者達成的其他協議或安排可能擁有的任何權利,或(Ii)本公司根據交易法第10D條以及美國證券交易委員會(SEC)不時頒佈的任何適用規則和規定,在收回“基於獎勵的薪酬”方面可能擁有的任何權利或義務。

18.管轄法律管轄權;費用。*特拉華州法律應管轄(A)與本協議有關或由此產生的所有索賠或事項(包括任何侵權或非合同索賠),以及(B)與本協議的解釋、解釋、有效性和執行有關的任何問題,而不實施會導致適用特拉華州以外的任何司法管轄區的任何法律選擇或法律衝突規則或規定(無論是特拉華州還是任何其他司法管轄區)。參會者特此同意服從上述法院的個人管轄權,並放棄任何質疑地點或聲稱這是一個不方便的論壇的權利。如果(I)參與者對該等契諾的合理性或可執行性提出質疑,或(Ii)本公司是該訴訟的勝訴方,則參與者將向本公司償還與本公司因參與者違反或威脅違反本協議所包含的任何契諾而提起的任何訴訟相關的所有法庭費用和合理的律師費,條件是:(I)參與者對該等契諾的合理性或可執行性提出質疑;或(Ii)本公司是該訴訟的勝訴方。

19.繼任者和受讓人。*公司可在未經參與者同意的情況下轉讓其在本協議項下的任何權利。*本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並符合其利益。在遵守本協議和本計劃中規定的轉讓限制的前提下,本協議對參與者和參與者的受益人、執行人、管理人以及根據遺囑或繼承法或分配法可能將RSU轉讓給的人具有約束力。

A-9


20.可分性。在任何可能的情況下,本協議的每一條款應以在適用法律下有效和有效的方式解釋,但如果本協議的任何條款或將任何此類條款適用於任何人或任何情況,在任何方面均被有管轄權的法院根據適用法律裁定為禁止或無效、非法或不可執行,則該條款僅在此類禁止或無效、非法或不可執行的範圍內無效,而不會使該條款的其餘部分或本協議的其餘條款無效。此外,代替此類非法、無效或不可執行的條款,應自動增加一項合法、有效和可執行的條款,作為本協議的一部分,儘可能與此類非法、無效或不可執行的條款類似。

21.計劃的自由裁量性。本計劃是可酌情決定的,公司可隨時酌情修改、取消或終止。本協議中的獎項授予不會產生任何合同權利或將來獲得任何其他獎項的其他權利。未來獎(如果有的話)將由本公司全權酌情決定。*本計劃的任何修改、修改或終止不應構成參與者受僱於公司或為公司提供服務的條款和條件的更改或減損。

22.修正案。*委員會有權修改、更改、暫停、中止或取消獎勵,無論是前瞻性的還是追溯性的;但未經參與者同意,此類修改不得對參與者在本協議項下的實質性權利造成不利影響。*公司或委員會未能在任何時候執行本協議的任何條款,絕不會被解釋為放棄該條款或本協議的任何其他條款。

23.對其他福利沒有影響。*參與者獎勵的價值不是其正常或預期補償的一部分,用於計算任何遣散費、退休、福利、保險或類似的員工福利。

24.數據隱私。參與者明確授權並同意公司、其關聯公司、第三方管理人和其他可能的接收者之間以電子或其他形式收集、擁有、使用、保留和轉移參與者的個人數據,每種情況下的唯一目的是執行、管理、便利和/或管理本計劃下的參與者獎勵和參與。該等個人資料可包括但不限於參賽者姓名、家庭住址及電話號碼、出生日期、社保號碼、社會保險號或其他識別號碼、薪金、職稱及其他與工作有關的資料、税務資料、參賽者持有或出售的公司股份數目,以及授予參賽者的所有獎項的詳情(包括本獎項所載的任何資料及所有與獎項有關的資料),不論是行使、未行使、已授予、未獲授予、取消或尚未行使(“數據“)。參與者承認、理解並同意數據可能會轉移給第三方,第三方將協助公司實施、管理和管理本計劃。

25.對應者。本協議可以一份或多份副本以及傳真、電子郵件或其他電子傳輸方式簽署和交付,每份副本均應視為正本,所有副本均應視為同一份協議。*任何一方不得提出使用傳真機或電子郵件傳遞簽名或任何簽名、協議或文書是通過使用傳真機或電子郵件作為

A-10


對本協議的形成或可執行性的抗辯,各方永遠放棄任何此類抗辯。

26.完成協議。本協議和本計劃以及本協議和本協議中提及的其他文件體現了各方之間的完整協議和諒解,並取代和優先於各方之間或各方之間可能以任何方式與本協議主題有關的任何事先的諒解、協議或陳述,無論是書面的還是口頭的,然而,前提是,第5節的條款是對公司或任何關聯公司和參與者之間關於保密和保密的所有其他協議和義務的補充和補充(而不是取代或取代)。儘管本協議有任何規定,但如果本協議規定的歸屬條款(包括任何加速歸屬或沒收未歸屬獎勵)與參與者與本公司或其關聯公司簽訂的僱傭協議、聘書或類似協議的任何條款發生衝突,則以該僱傭協議、聘書或類似協議的條款為準。

27.沒有嚴格的施工。本協議中使用的語言應被視為本協議雙方為表達相互意向而選擇的語言,嚴格的解釋規則不得適用於任何一方。

28.第409A條。儘管本協議或本計劃中有任何相反的規定,根據本協議授予的RSU旨在免除本規範第409a節的適用要求,並應根據該意圖進行限制、解釋和解釋。然而,在委員會確定RSU不能豁免於本守則第409a條的範圍內,如果參與者被視為本守則第409a條所指的“特定僱員”(由委員會確定),則在參與者有資格在本守則第409a條所指的“離職”後有資格結清RSU時,則在防止本守則第409a條規定的任何加速税或附加税所必需的範圍內,。(B)根據本守則第409a條的規定,如果參與者被認為是本守則第409a條所指的“特定僱員”,則在參與者因本守則第409a條所指的“離職”而有資格獲得RSU結算的情況下,這項和解將延遲至:(A)參加者離職後六個月及(B)參加者去世後六個月的日期,兩者以較早者為準。儘管有上述規定,本公司及其聯屬公司並不表示根據本協議提供的RSU可獲豁免或符合守則第409A條的規定,在任何情況下,本公司或任何聯屬公司均不會就參與者因不遵守守則第409A條而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分承擔責任。

29.語言。本協議已準備就緒,本協議項下的任何通信均應以英語進行。參與者確認他/她理解本協議的措辭,並且他/她有可能就本協議的條款提出問題並進行談判。

A-11