附件10.10
修訂和重述
BancFirst公司股票期權計劃
1. |
目的。本修訂及重訂的BancFirst公司股票期權計劃(下稱“本計劃”)包括BancFirst公司(“本公司”)股東於2021年5月27日通過的修訂及重訂的BancFirst公司股票期權計劃的修訂。 |
該計劃旨在鼓勵長期受僱於公司,並鼓勵公司及其子公司的某些關鍵員工和高級管理人員擁有公司普通股,以增加他們對公司成功的所有權利益。
該計劃旨在符合守則第409a條的規定。
2. |
定義。在此使用的下列術語應具有相應的含義: |
|
2.1. |
“董事會”是指公司的董事會。 |
|
2.2. |
“慈善”是指根據1986年法典第501(C)(3)條被美國國税局認可為合格的任何組織。 |
|
2.3. |
“法規”是指修訂後的1986年美國國內税法(US Internal Revenue Code Of 1986)。 |
|
2.4 |
“委員會”是指根據董事會授權行事的董事會或者執行委員會。 |
|
2.5. |
“普通股”是指公司的普通股,每股面值1.00美元。 |
|
2.6. |
“連續服務”指對任何僱員而言,沒有任何中斷或終止僱員服務的情況。在(A)病假、(B)軍假、(C)除本公司或其一家子公司不時採用的任何休假政策另有規定外,批准休假或(D)地點之間和/或本公司與其子公司之間的轉移,不應被視為中斷。決定僱員是否繼續連續服務的決定,應由委員會全權酌情決定。 |
|
2.7. |
“授予日期”是指委員會批准適用的股票期權獎勵協議中規定的在本合同項下授予的股票期權的日期。如果授予的條件包括股東對本計劃的批准,則該有條件授予的日期應為本計劃的授予日期。 |
|
2.8. |
“僱員”是指受僱於本公司或本公司任何子公司的任何人員。 |
|
2.9. |
“執行委員會”是指董事會執行委員會。 |
|
2.10. |
“公平市價”指,就根據本計劃授予的股票期權而言,(A)如果普通股在國家證券交易所或納斯達克上市,則為授予日營業日普通股的收盤價,或(B)如果普通股當時未在交易所上市,(C)若普通股當時並未在任何交易所上市或於場外交易市場報價,則為委員會在考慮所有相關因素後真誠釐定的普通股於授出日的公平市價,即普通股於授出日在場外交易市場所報的每股收市價及要價的平均數;或(C)普通股當時並未在任何交易所上市或於場外市場報價的每股收市價及要價的平均數;或(C)如普通股當時並未在任何交易所上市或於場外市場報價,則為委員會在考慮所有相關因素後真誠釐定的普通股公平市價。在任何情況下,委員會應真誠地確定“公平市價”,其方式應符合本準則第409a節的規定及其頒佈的條例。 |
1
|
2.11. |
“納斯達克”指的是納斯達克全球市場公司。 |
|
2.12. |
“不合格股票期權”是指不符合準則第422節規定的“激勵股票期權”的納税資格的股票期權。 |
|
2.13. |
“期權行權價”是指根據本協議授予的股票期權行使時普通股支付的價格。 |
|
2.14. |
“期權持有人”是指根據本計劃條款有權行使股票期權的任何人。 |
|
2.15. |
“股票期權”是指賦予被期權人購買公司普通股的權利的股票期權。根據本計劃授予的股票期權應為非限定股票期權。 |
|
2.16. |
“子公司”是指本公司的子公司,無論是現在或以後存在的。 |
3.管理。
|
3.1 |
權威。本計劃應由委員會管理,所有股票期權均應由委員會授權。 |
|
在符合本計劃規定的前提下,並經任何相關機構批准,包括但不限於任何國家證券交易所或納斯達克所需的批准(如有),委員會應酌情擁有以下權力: |
|
(a) |
確定期權行權價格,該價格應等於本協議所述術語定義的普通股公平市價; |
|
(b) |
選擇可根據本協議不時授予股票期權的員工; |
|
(c) |
決定是否授予股票期權以及授予股票期權的程度; |
|
(d) |
確定根據本協議授予的每個股票期權所涵蓋的普通股數量; |
|
(e) |
批准在本計劃下使用的協議格式; |
|
(f) |
決定何時及在何種情況下,股票期權的行使可以現金或其他對價代替普通股; |
|
(g) |
解釋和解釋本計劃的條款和條件以及根據本計劃授予的股票期權;以及 |
|
(h) |
通過並修訂委員會認為必要或適宜執行本計劃的任何法規和規則。 |
|
儘管本協議另有規定,但以下情況除外:(A)根據第12條進行調整,或(B)取消並重新授予股票期權,重新確定普通股的公平市值,從而使股票期權的期權行權價在任何連續十二(12)個月的期間內不超過300,000股,這可能會受到委員會的影響 |
2
|
未經股東批准,委員會在任何情況下都不得修改未償還的股票期權以降低股票期權的期權行權價。 |
|
3.2. |
決定的效力。委員會的所有解釋、決定、決定和解釋都是最終的,對所有在本計劃和/或任何股票期權中有利害關係的人都具有約束力。 |
|
3.3. |
為自己開脱罪責;賠償委員會任何成員均不對真誠採取的任何行動負責,成員有權按照公司公司註冊證書中規定的方式或法律允許的其他方式獲得賠償和補償。委員會成員有資格按照與其他僱員相同的條件獲得本計劃下的股票期權授予。然而,如果委員會授予委員會成員股票期權,這種授予應在董事會薪酬委員會批准之前生效,董事會薪酬委員會由納斯達克市場規則或公司普通股上市的任何證券交易所定義和確定的三(3)名或更多“獨立董事”組成。 |
|
3.4. |
遵守規則16B-3。對於受交易所法案第16(B)條約束的期權受讓人,本計劃應按照規則16b-3的要求進行管理。 |
4. |
資格。有資格參與本計劃的個人應為本公司和/或其子公司中因股權或其他原因而擁有專有權益的關鍵員工(包括高級管理人員),包括本計劃通過後本公司獲得專有權益的任何公司(但僅在本公司直接或間接擁有不低於本公司總合並投票權50%的情況下),由委員會不時決定。 |
5. |
股票。受股票期權和本計劃其他規定約束的股票應為委員會確定的公司授權但未發行的普通股或庫存股。經第6.9節及第6.10節調整後,本修訂及重述計劃生效日期後,根據本計劃可授予股票期權的本公司普通股股份總數不得超過30萬股。如果本計劃下任何未行使的股票期權因任何原因在可授予股票期權的期限結束前到期或終止,則可分配給該股票期權未行使部分的普通股股票可再次接受本計劃下的股票期權的約束。 |
6. |
股票期權的條款和條件。根據本計劃授予的股票期權應以委員會不時批准的形式的股票期權獎勵協議作為證明。股票期權應遵守並遵守下列條款和條件: |
|
6.1. |
付款方式和時間。除委員會另有決定外,購股權行權價應於購股權行使時以美元支付,並可按本公司指示以現金或保兑支票、銀行匯票或匯票支付。行使購股權時發行的普通股的對價,包括但不限於支付方式,可由委員會決定,並可完全由(A)現金或保兑支票、銀行匯票或匯票按公司指示支付,(B)在適用法律、法規或規則允許的範圍內,授權本公司從行使購股權的普通股股份總數中保留於行使日的公平市值等於行使購股權的普通股股份總數的行使價或(C)上述各項的組合的普通股股份數目。 |
|
6.2. |
股份數量。股票期權應載明其所屬的股票總數。 |
3
|
6.3. |
期權行權價。期權行權價格應不低於授予日普通股的公平市價。 |
|
6.4. |
股票期權期限。可行使股票期權的期限由委員會決定,但在任何情況下,股票期權不得在授予該股票期權之日起十五(15)年後行使。在上述規定的規限下,購股權可於委員會按個別情況釐定的時間行使,並受委員會按個別情況釐定的限制及條件所規限,而該等限制及條件不一定適用於所有購股權。 |
|
6.5. |
鍛鍊的程序。任何購股權均可按委員會釐定並反映在購股權協議內的時間、條款及條件行使。 |
|
當有權行使購股權的人士已向本公司發出行使該購股權的通知,而本公司已根據第6.1節收到購股權行權價的全數付款時,該購股權應被視為已行使。 |
|
6.6. |
行使日期。除非委員會在授予股票期權時或根據本計劃另有決定,否則股票期權應在授予之日起四(4)年內按以下規定的費率行使。在可行使後,可隨時及不時全部或部分(但以全部股份增量)行使購股權,直至本計劃所述購股權終止為止。 |
幾年過去了,從 批地日期 |
|
百分比 的股份 |
|
|
|
累計 百分比 的股份 |
|
不到4年 |
|
0 |
% |
|
|
0 |
% |
4但不足5年 |
|
25 |
% |
|
|
25 |
% |
5但不足6年 |
|
25 |
% |
|
|
50 |
% |
6但不足7年 |
|
25 |
% |
|
|
75 |
% |
7年或7年以上 |
|
25 |
% |
|
|
100 |
% |
|
6.7. |
終止僱傭關係。如果受權人終止連續受僱為僱員,則該受權人的股票期權,無論當時是否可以行使,應立即終止;但如果終止不是由於貪污、盜竊或其他違法行為,則受權人有權在終止後三十天內的任何時間行使該股票期權(以終止時可行使的範圍為限),但如果終止不是由於貪污、盜竊或其他違法行為所致,則受權人有權在終止後三十天內隨時行使該股票期權(以終止時可行使的範圍為限);此外,如果任何終止僱傭關係到受購權人在公司或其子公司同意下退休,或受購權人的殘疾,則受購權人有權在退休後六(6)個月內的任何時間行使該股票期權(在可行使的範圍內,直至退休之日);(B)如果終止僱傭關係到公司或其附屬公司同意,或與受購股權人的殘疾有關,則受購股權人有權在退休後六(6)個月內的任何時間行使該股票期權(在可行使的範圍內);此外,倘購股權人在受僱於本公司期間或在受僱終止或退休後(該購股權人有權行使上文規定的購股權人)期間去世,其遺產、遺產代理人或受益人有權在該購股權人死亡或傷殘之日起十二(12)個月內的任何時間行使該購股權(以去世當日可行使的範圍為限),並進一步規定,如該購股權人在受僱於本公司工作期間或在受僱或退休後有權行使上文規定的購股權,其遺產、遺產代理人或受益人有權在該購股權人死亡或傷殘之日起十二(12)個月內隨時行使該購股權。 |
|
6.8. |
復職。儘管第6節載有任何規定,委員會仍有權恢復根據第6.7節被沒收的購股權,如果購股權持有人在終止後十二(12)個月內恢復受僱;然而,在任何情況下,任何該等恢復均不得延長購股權的指定到期日。 |
4
|
6.9. |
資本重組。根據本計劃可向參與計劃的人士授予股票期權的普通股股份總數、每個已發行股票期權涵蓋的普通股數量以及每個該等股票期權的每股價格,均應按比例調整,以應對因公司在沒有收到對價的情況下拆分或合併股票或其他資本調整或支付股票股息或該等股票的其他增減而導致的公司普通股已發行股票數量的增加或減少;但因此而產生的任何零碎股份均應按比例進行調整;但因此而產生的任何零碎股份均應按比例進行調整,以增加或減少因股票拆分或合併或其他資本調整或支付股票股息或該等股票的其他增減而產生的任何零碎股份;但因此而產生的任何零碎股份均應按比例進行調整如果公司普通股的變更僅限於將其名稱變更為“股本”或其他類似名稱,或其面值變更,或從面值變更為無面值,而不增加已發行股票的數量,則任何此類變更所產生的股份應被視為本計劃所指的普通股。 |
|
6.10. |
公司重組。在本公司股東採取任何規定行動的規限下,如本公司在任何合併或合併中仍是尚存或最終成立的法團,而該合併或合併並不會導致本公司控制權的變更,則根據本協議授予的任何購股權將與受購股權規限的普通股數量的持有人本應有權獲得的證券有關並適用於該等證券。如本公司解散或清算,或合併或合併,而本公司不是尚存或合併後的公司,或導致本公司控制權變更的收購或交換要約,或要約收購或交換要約導致本公司控制權變更,委員會應決定:(A)根據本計劃未完成的任何股票期權的全部或部分不可行使部分是否終止;(B)股票期權是否應立即可行使;或(C)在任何該等尚存或產生的法團同意下,該等購股權是否可按與本協議項下的購股權大致相若的條款及條件交換涵蓋任何該等尚存或產生的法團的證券的期權。 |
|
6.11. |
預扣税金。在任何與股票期權有關的需要預扣税款的事件中,公司或其子公司有權選擇: |
|
(a) |
要求受購人(或遺產、遺產代理人或受益人)支付或規定支付公司或其子公司可能被要求就該事件扣繳的任何税款;或 |
|
(b) |
從本公司或其附屬公司可能被要求就該事件預扣的任何税款中,扣除以現金方式支付給購股權人(或遺產、遺產代理人或受益人)的任何金額。 |
|
在根據本計劃交付證券需要預扣税款的任何情況下,委員會可全權酌情(在適用法律、法規和規則的規限下)要求或授予受購權人(或遺產、遺產代理人或受益人)根據委員會可能制定的規則和規則以及在委員會可能確定的條件下選擇公司減少由該人交付(或以其他方式從該人重新獲得)的適當數量的普通股股份數量的權利。在此情況下,委員會可自行決定(在符合適用法律、法規和規則的情況下)要求或授予受購人(或遺產、遺產代理人或受益人)根據委員會可能制定的規則和規則選擇減少公司將交付(或以其他方式從該人重新獲得)的適當數量的普通股股份的權利。以與公平市價一致的方式估值,或按照無現金行使的銷售價格估值,以履行適用的預扣義務所需。 |
|
6.12. |
可分配性。除第6.12節規定外,除下列情況外,任何股票期權均不得轉讓或轉讓: |
|
(a) |
由遺囑或世襲和分配法則決定的。 |
|
(b) |
用於按照第6.16節的規定進行慈善捐贈。 |
5
|
(c) |
作為受託人的受權人,或作為共同受託人的受權人和一個或多個其他人作為共同受託人的可撤銷信託,該信託允許受權人隨時修改或撤銷該信託。受權人放棄受權人修改或撤銷信託的權力或辭去受託人身份的,受權人應當在放棄該權力或辭去受託人職務前將股票期權從信託中撤回,並將股票期權的所有權以受權人個人的名義重新轉歸給受權人。(二)受權人放棄受權人修改或撤銷信託的權力,或者辭去受託人的職務前,受權人應當從信託中撤回股票期權,並以個人名義重新授予股票期權所有權。如果信託因受權人死亡而不可撤銷,則繼承人或剩餘受託人將擁有與遺產代理人同樣的權力行使第6.7節規定的股票期權。如果購股權持有人喪失行為能力,則就本計劃而言,喪失行為能力之日應被視為第6.6節規定的終止僱傭日期(不論購股權持有人的僱傭是否實際終止),信託的繼承人或剩餘受託人應與終止期權持有人根據第6.7節享有的行使股票期權的權利相同。作為受託人的受權人和任何繼承人或其餘受託人應受本計劃的所有條款和條件的約束,以及公司根據本計劃向受權人交付的股票期權授予協議的所有條款和條件。 |
|
(d) |
在管理該股票期權的股票期權知曉協議中規定的範圍內。 |
|
6.13. |
受權人協議。倘在行使任何購股權時,為遵守有關證券出售的任何適用法律、規則或規例,有需要或適宜行使購股權的購股權持有人同意該購股權持有人將購買受購股權規限的股份作投資之用,而目前並無轉售該等股份的意圖,則購股權持有人將應本公司的要求,簽署並向本公司交付一份具此意思的協議。 |
|
6.14. |
作為股東的權利。在股票向其發行之日之前,只有在該等股份全部付清後,購股權持有人才有權作為股東持有其購股權所涵蓋的股份。 |
|
6.15. |
其他規定。根據本計劃授權的股票期權獎勵協議可以包含委員會認為可取的其他條款。 |
|
6.16. |
慈善禮物。應允許期權受讓人將該期權受讓人的股票期權不加對價地全部轉讓或不時以一次或多次部分轉讓的方式轉讓給慈善機構。轉讓可以在受選人的有生之年進行,也可以在他去世後生效。倘一項購股權全部或部分轉讓予慈善機構,則該購股權須繼續受第6.6節及第6.6節的規限,該等條文此後應適用,猶如該購股權仍由購股權持有人本人(如購股權持有人在世),或由購股權持有人的遺產、遺產代理人或受益人(如購股權持有人已去世)持有。 |
7. |
股票的可流通性。普通股目前在納斯達克交易。因此,其流動性因供需而變化很大。因此,本公司不能對根據該計劃收購的股票的可銷售性作出任何保證。 |
8. |
對税收的影響。預計根據該計劃授予的股票期權將被美國國税局視為非合格股票期權。因此,行使股票期權將產生應税事項,行使時的原始期權行使價格與普通股公平市值之間的差額被視為普通收入。如果根據第6.12(B)節和第6.16節的規定將股票期權轉讓給慈善機構,則在慈善機構行使股票期權時,受購股權人應預期獲得與其行使股票期權相同的金額和效力的普通收入。 |
9. |
計劃期限。2024年12月31日之後不得授予任何股票期權。 |
10. |
沒有義務行使選擇權。授予股票期權不對期權持有人施加行使該股票期權的義務。 |
6
11. |
遵守法律。本計劃、股票期權的授予和歸屬、要約、普通股股票的發行和交付和/或計劃下的資金支付必須遵守所有適用的聯邦和州法律、法規和規則(包括但不限於聯邦和州證券法律、法規和規則以及聯邦保證金要求),並須經政府、上市或監管機構必要或適宜的批准。根據本計劃收購任何證券的任何人士,如本公司或其附屬公司提出要求,應提供委員會認為必要或適宜的保證和陳述,以確保遵守所有適用的法律和會計要求。 |
12. |
修正案。 |
|
12.1 |
修改和終止。委員會可隨時更改、修訂、中止、暫停或終止本計劃或其任何部分,包括為遵守委員會打算本計劃遵守的任何税收、證券或監管法律或要求或任何適用的上市要求所需的任何更改、終止、暫停或終止;但如該等修訂構成“重大修訂”,則未經股東批准不得作出該等更改、終止、暫停或終止。就本計劃而言,“重大修訂”應指(A)大幅增加本計劃中期權持有人的應計利益,(B)大幅增加根據本計劃可發行的證券數量,(C)大幅修改參與本計劃的要求,或(D)根據任何適用的法律、法規或規則、適用的會計或上市標準,被委員會視為重大修訂。 |
|
12.2 |
對選項的修訂。未經期權持有人事先書面同意,委員會不得修改股票期權的條款和條件。 |
|
12.3 |
對計劃修訂的限制。未經購股權持有人事先書面同意,影響任何未行使購股權的計劃或變更的任何變更、修訂、暫停或終止,不得以對該購股權人有重大不利的方式影響在該變更生效日期前授予的任何購股權項下購股權人的義務。第6.9節和第6.10節下的更改不應被視為本第12.3節下的重大不利更改。 |
7