附件10.6

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

2021年8月4日

Alane Barnes夫人

郵箱:abarnes@bicriyst.com

尊敬的巴恩斯女士:

作為我們審查與我們高管簽訂的僱傭協議條款的一部分,以及我們調整此類協議條款以使其大體上一致的意圖的一部分,本信函協議(“協議”)修訂並重申了您與我們之前簽訂的、日期為2013年8月2日(經2013年11月18日修訂)的聘書協議。您目前受僱於特拉華州的BioCryst製藥公司(以下簡稱“公司”)擔任首席法務官,直接向總裁和首席執行官彙報工作。本協議將確認我們就您繼續受僱的條款和條件所達成的協議。

1.

聘用期。

(a)

根據本協議的條款和條件,公司特此聘請Alane Barnes(“僱員”)擔任首席法務官。員工應繼續在公司位於北卡羅來納州達勒姆的辦事處工作。員工應全職關注公司及其附屬公司的業務和事務。員工可以(I)在公司、公民、慈善或非營利性董事會或委員會任職,但在任何情況下均須根據本公司及其附屬公司不時生效的所有適用政策事先獲得書面批准,以及(Ii)管理個人和家庭投資、參加行業組織並在教育機構或活動中講課,只要此類服務或活動不單獨或總體上幹擾員工履行本協議項下職責。

(b)

本協議項下員工的僱傭期限應從上文首次規定的日期(“生效日期”)開始,一直持續到員工根據本協議第4條被解僱為止。

2.

基本的全職薪酬和福利。

(a)

作為對根據本協議提供的服務的基本補償,員工有權從公司獲得不低於員工當前基本工資(“基本工資”)的工資,該工資應根據公司在本協議有效期內不時生效的標準薪資慣例支付。基本工資將由董事會或其委員會每年審查,並可由董事會或該委員會酌情提高。


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

(b)

員工有資格獲得現金紅利,根據本公司管理層提出並經董事會或其委員會批准的本公司適用會計年度業績相關目標的實現情況,在本協議期限內每個日曆年度的下一個日曆年度內儘快支付現金紅利(“激勵性薪酬”)。實際賺取的激勵性薪酬(如有)應由董事會或其委員會全權酌情決定,並應基於相當於員工在該會計年度賺取的基本工資的40%(40%)的目標金額(“目標金額”),該金額不得在本協議期限的第一個會計年度按比例分配。如果業績超過目標,董事會或其委員會可酌情批准超過目標金額的獎勵薪酬支付。員工必須在支付獎勵補償金時受僱於公司,才能獲得每個會計年度的獎勵補償金。

(c)

僱員有權獲得向本公司處境相似的高管提供的其他福利和額外福利,但可隨時修改或終止,這些福利可能包括但不限於合理帶薪休假、醫療、牙科和視力福利、人壽保險以及參與利潤分享或退休計劃。

3.

以業績為基礎的股權獎。

在本協議有效期內,員工有資格獲得董事會或其委員會全權酌情決定的基於股權的薪酬,這可能取決於董事會或該委員會設定的某些業績目標的實現情況。所有該等股權獎勵須受本公司不時生效的股票激勵計劃及根據該計劃發出的獎勵協議所載的條款及條件所規限。

4.

終止。

(a)

如果員工因下列原因被公司終止僱傭關係:(I)公司因其他原因終止僱傭關係;(Ii)在控制權變更後,員工並非根據推定解僱而終止僱傭關係;或(Iii)員工死亡或殘疾,公司應向員工(A)支付應在下一個發薪日支付的任何應計和未支付的基本工資;(B)補償因僱員受僱而預支或產生的任何及所有款項或開支,以支付僱員代表公司在截至解僱日期止期間所招致的合理及必要開支,該筆款項須在公司收到僱員提供的適當文件後三十(30)天內償還;。(C)僱員先前按照當時有效的適用遞延補償計劃或安排的條款及條件遞延支付的任何補償(包括從中賺取或記入貸方的任何利息),但以僱員解僱日期歸屬的範圍為限。及(D)按照福利或退休福利計劃或計劃的條款,根據任何福利或退休福利計劃或計劃須支付的任何既得金額或利益(本條第4(A)條的前述項目,“應計債務”)。

2

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

就本協議的所有目的而言,“原因”終止應指董事會決定因下列任何原因終止員工的僱傭:(I)未能或拒絕在任何實質性方面遵守公司的合法政策、標準或法規;(Ii)違反適用於公司業務的聯邦或州法律或法規;(Iii)根據美國或任何州的法律對重罪不予抗辯;(Iv)欺詐或挪用屬於公司或其附屬公司的財產;(Iii)根據美國或任何州的法律對重罪不予抗辯;(Iv)欺詐或挪用屬於公司或其附屬公司的財產;(Iii)根據美國或任何州的法律對重罪進行定罪或抗辯;(Iv)欺詐或挪用屬於公司或其附屬公司的財產;(V)在任何重大方面違反與本公司或前僱主簽訂的任何保密、發明轉讓或專有信息協議的條款;(Vi)在收到有關不履行的書面通知後,未能令人滿意地履行員工職責,並在至少三十(30)天內糾正該不履行行為;或(Vii)與員工履行職責相關的不當行為或嚴重疏忽。

就本協議項下的所有目的而言,“殘疾”是指員工在任何連續十二(12)個月期間,由於身體或精神上的殘疾,連續九十(90)天不能履行本協議項下的員工職責,無論是連續的還是非連續的。

(b)

如果員工的僱傭被公司無故終止,或在控制權變更後,由員工根據推定終止而終止,則員工將獲得任何應計義務,並在符合第4(C)和6(F)條的情況下,員工將獲得以下內容:(I)根據公司的正常薪資慣例,在有效終止日期後的一(1)年內繼續發放基本工資;(Ii)支付員工離職日期所在會計年度有效的員工年度目標激勵薪酬的一倍,在終止生效日期後的一年內,在公司定期安排的工資期間內等額支付;(二)支付一倍於員工離職日期所在會計年度有效的員工年度目標激勵薪酬,並在公司定期安排的薪酬期間內等額支付;及(Iii)若僱員選擇在終止僱傭後根據1985年綜合總括預算調節法(經修訂)(“COBRA”)繼續承保醫療保險,本公司應按與在職僱員相同的基準支付COBRA項下的每月保費,直至(X)有效終止日期後12個月,或(Y)僱員開始受僱於本公司以外的實體之日(以較早者為準)。員工應在收到本公司以外的任何實體的聘用要約後五(5)天內以書面形式通知本公司,並將相應地以書面形式指明員工開始受僱的日期(第(I)至(Iii)、“離職”條款)。

3

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

就本協議下的所有目的而言,“控制權變更”應指:(I)在公司清算或解散過程中出售、轉讓或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有資產;(Ii)本公司完成與任何其他法團或其他實體的合併或合併,但(I)合併或合併(A)導致本公司在緊接合並或合併前已發行的有表決權證券繼續佔尚存實體或緊接該合併或合併後未償還的最終母公司合併投票權的50%(50%)或以上,及(B)緊接其後組成董事會的個人在該等尚存實體的董事會中所佔比例達50%(50%)或以上如果本公司或在此類合併或合併中倖存下來的實體當時是子公司、其最終母公司,或(Ii)為實施本公司資本重組(或類似交易)而進行的合併或合併,而在該合併或合併中,沒有任何人是或成為實益所有者(在1934年證券交易法第13d-3條的含義內,經修訂的1934年證券交易法(“1934年法”)),直接或間接,佔公司當時已發行證券總投票權的50%(50%)以上的公司證券(不包括在該人實益擁有的證券中,不包括直接從公司或其關聯公司獲得的任何證券);(Iii)任何人或有關團體(公司或直接或間接控制、受控制或共同控制的人除外), 公司)根據直接向公司股東提出的投標或交換要約,直接或間接獲得證券的實益所有權(1934年法案第13d-3條的含義內),這些證券擁有公司已發行證券總投票權的50%(50%)以上;或(Iv)董事會的組成在連續十二(12)個月期間有所改變,以致大多數董事會成員(四捨五入至下一個整數)不再由以下人士組成:(A)自該期間開始以來已連續擔任董事會成員或(B)於該期間由至少三分之二於董事會批准該選舉或提名時仍在任的董事會成員推選或提名為董事會成員。

就本協議下的所有目的而言,“推定終止”應指在控制權變更後6個月內發生下列任何事件後30天內辭職:(1)員工責任的大幅減少;(2)員工基本工資的大幅減少,除非這種減少在百分比上與公司所有高管的基本工資減少相當,並且是其一部分;或(3)將員工的主要辦公室搬遷到緊接變更前的員工主要辦公室所在地50英里以上的地方。(3)在控制權變更後的6個月內發生以下任何事件:(1)員工責任的大幅減少;(2)員工基本工資的大幅減少,除非這種減少在百分比上與公司所有高管的基本工資減少相當,並且是其一部分;或(3)將員工的主要辦公室搬遷到緊接變更前的員工主要辦公室所在地50英里以上的地方

4

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

(c)

本公司有義務提供服務,條件是員工將其擁有的所有財產和機密信息歸還給本公司,並由員工執行,且不得撤銷可強制執行的債權解除(下稱“解除”)。如果員工選擇不執行免責聲明、撤銷員工對免責聲明的執行或未能遵守免責聲明的條款,則公司沒有義務提供離職金,該離職費金額將由公司予以退還。放行應在員工離職後不晚於七(7)天提供給員工,員工必須在放行規定的時間內(自收到之日起不得超過四十五(45)天)執行放行。在任何適用的撤銷期限到期之前,解除將不會生效。

5.

競業禁止;專有信息和發明。

(a)

專有信息和發明協議;競業禁止協議。作為公司根據本協議條款僱用員工的先決條件,員工應簽署(I)公司專有信息和發明協議(作為附件A)和(Ii)公司的競業禁止和競業禁止協議(作為附件B)。

(b)

公平的補救措施。員工承認並認識到,員工違反專有信息和發明協議或競業禁止和競業禁止協議可能會對公司或其關聯公司造成不可彌補的實質性損害和損害,可能構成對價失誤,金錢賠償不會為此類違規行為提供全面補救。員工同意,如果員工違反專有信息和發明協議或競業禁止和競業禁止協議,公司將有權在法律或衡平法上提起訴訟,以獲得對此類違規行為的損害賠償,強制員工具體履行此類協議,並禁止員工從事任何違反本協議的活動。

5

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

6.

雜七雜八的。

(a)

整個協議。本協議(包括本協議的附件)構成雙方之間有關本公司僱用員工的完整協議,除本協議所載條款外,並無其他有關該等僱用的條款,並取代與本協議所載事項有關的所有其他協議或諒解,包括但不限於僱員與本公司先前於2013年11月18日訂立的僱傭函件協議(日期為2013年8月2日,經修訂)。除非以書面形式並經雙方簽字,否則本合同的任何修改或變更均不被視為有效。任何一方對本協議任何條款或條件的放棄在任何時候都不應被視為放棄類似或不同的條款或條件。

(b)

可分配性。未經雙方事先書面同意,不得轉讓本協議,但公司可在未經員工事先書面同意的情況下,將本協議轉讓給公司的全資子公司。在本協議允許的範圍內,本協議對本協議各方及其各自的遺囑執行人、管理人、遺產代理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。

(c)

通知。本合同任何一方在本合同項下發出或提交的任何通知或其他通信均應以書面形式送達,或以掛號信或掛號信或掛號信寄往雙方各自的地址,如下所述。

(d)

標題。此處包含的章節標題僅為方便和參考而插入,並不以任何方式定義、限制或描述本協議的範圍或本協議任何條款的意圖。

(e)

税收。本協議項下支付給員工的所有金額都屬於公司對員工就業的補償,並應繳納預扣税、所得税、職業税和工資税以及適用於此類補償的其他費用。

(f)

第409A條。雙方希望本協議項下的支付和福利不受修訂後的1986年《國税法》第409a條的約束,或者,如果不是如此豁免,則以符合該條款要求的方式支付或提供,並打算按照該意圖解釋和管理本協議。如果公司確定本協議項下的付款或福利可能不符合守則第409a條的規定,公司應與員工進行合理協商,以修改或修訂本協議以符合守則第409a條的規定,並以最佳方式維護本協議的經濟利益。即使本協議有任何相反規定,(I)如果(A)第4節所述的任何付款將是“遞延補償”,但須遵守守則第409a節;以及(B)僱員是“指定僱員”(如守則第409a(2)(B)(I)節所界定),則此類付款應達到守則第409a節所要求的程度, 以避免徵收守則第409a條所要求的税收所需的最低期限和最低方式延遲;(Ii)本協議項下支付的每筆金額或提供的利益應被解釋為本守則第409a條規定的單獨確定的付款;(Iii)除非適用法律另有要求,否則在守則第409a條所定義的“短期延期期限”內到期的任何付款不得被視為遞延賠償;(Iii)在守則第409a條規定的“短期延遲期”內到期的任何款項不得被視為遞延賠償;(Iii)除非適用法律另有要求,否則不得將本協議項下支付的每筆金額或提供的利益解釋為單獨確定的付款。(Iv)根據本協議應向員工報銷的金額應在發生費用的下一年的最後一天或之前支付給員工,任何一(1)年內有資格報銷的費用(以及向員工提供的實物福利)的金額不得影響隨後任何一年的可報銷或提供的金額。儘管本協議中有任何相反規定,如果本協議項下的任何付款可能在兩個日曆年中的一個日曆年內發生,這是因為該豁免成為不可撤銷的,那麼,在避免根據守則第409A條徵收税款或罰款所需的範圍內,該等付款應在該兩個日曆年中的第二個日曆年中的第一個定期安排的發薪日開始支付,該日發生在該兩個日曆年中的第二個日曆年。

6

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

(g)

黃金降落傘補給。如果確定公司向員工或為員工利益提供的任何付款或利益,無論是根據本協議的條款或其他方式支付或支付、分配或分配的,包括(例如但不限於)公司根據公司的任何計劃、計劃、安排或協議加快歸屬或支付的日期,將被徵收國內收入法典第499條規定的消費税或與該等消費税有關的任何利息或罰款(該等消費税連同任何此類利息和罰款,然後,公司應首先進行計算,根據該計算,提供給員工的該等付款或福利將在必要的程度上減少,以便其任何部分都不需要繳納消費税(4999上限)。然後,公司應將(I)員工的税後淨福利(定義見下文)與(Ii)員工未應用4999上限的税後淨福利進行比較。僱員有權享有第(I)或(Ii)項中較大者的權利。“税後淨收益”是指根據美國國税法第280G(B)(2)條的規定,根據公司所有權或實際控制權的變更或公司大部分資產所有權的變更,員工收到或有權收到的所有付款的總和,減去(Y)聯邦、州、地方、就業的金額。(X)根據美國國税法第280G(B)(2)條的定義,員工收到或有權收到的所有付款取決於公司所有權或實際控制權的變更或公司大部分資產的所有權的變更,減去(Y)聯邦、州、地方、就業的金額。, 以及就該等付款徵收的消費税(如有的話)。根據第6(G)條規定的任何減額應通過確定每個“降落傘付款”的降落傘付款比率(定義見下文),然後按降落傘付款比例最高的“降落傘付款”開始依次減少“降落傘付款”。降落傘支付比例相同的“降落傘付款”,應當根據“降落傘付款”的支付時間減少,付款日期較晚的部分先減少。對於降落傘支付比例相同、支付時間相同的“降落傘支付”,在降低降落傘支付比例較低的“降落傘支付”之前,應當按比例(但不低於零)減少此類“降落傘支付”。“降落傘支付比率”是指一個分數,其分子是適用於國內税法第280G節的“降落傘支付”的價值,分母是該支付的實際現值。“降落傘支付比率”指的是分數,分子是適用於國內税法第280G節的“降落傘支付”的價值,分母是此類支付的實際現值。

7

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

(h)

治理法律。本協議是根據北卡羅來納州的法律訂立的,並應受其管轄和解釋,而不考慮其法律原則的衝突。

[簽名頁如下]

8

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

如果上述內容正確闡述了我們的理解,請簽署本協議,以表明您接受此類條款,從而表示您同意,如下所示。

你的是真心的,

BioCryst製藥公司(BioCryst PharmPharmticals,Inc.)

由以下人員提供:

/s/喬恩·斯通豪斯

喬恩·斯通豪斯

首席執行官

CC:

斯蒂芬妮·安吉利尼

首席人事官

同意並接受

簽署:

/s/Alane Barnes

阿拉恩·巴恩斯(Alane Barnes)

9

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

附件A

(專有信息和發明協議)

員工專有信息和發明協議

我,Alane Barnes,認識到美國特拉華州的一家公司BioCryst製藥公司(以下簡稱“公司”)及其子公司,包括現有和未來的子公司“公司集團”,正在就其目前和未來的業務(包括一般與其業務相關的領域)進行持續的研究、開發和生產計劃。

我明白:

A.

作為受僱於公司集團成員的一部分,我將忠實、勤奮地為促進和維護公司集團的利益而服務和努力,並認識到我將為公司集團做出新的有價值的貢獻和發明;

B.

我的工作在我和公司集團之間建立了關於任何信息的信任和信任關係:

一、適用於本公司集團業務;或

二、適用於本公司任何客户或客户的業務,

本公司集團的任何成員或其任何客户或客户,或我在受僱期間獲悉的每一種情況,均可由本公司集團的任何成員或其任何客户或客户知悉。

C.

本公司集團擁有並將繼續擁有由其創建、發現或開發、或轉讓、披露或以其他方式為其所知的信息(包括但不限於我在受僱於本公司集團任何成員期間或因我受僱而創建、發現、開發、披露或披露的信息),該等信息一般不為公眾所知。所有上述信息在下文中稱為“專有信息”。作為説明,但不限於,專有信息包括商業祕密、流程、配方、數據和專有技術、改進、發明、技術、營銷計劃、財務信息、戰略、預測和客户名單。

考慮到我被本公司集團任何成員聘用或繼續受僱(視屬何情況而定),以及我不時從本公司集團任何成員那裏獲得的補償,我同意如下:


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

1.

所有專有信息應為本公司的獨有財產,本公司應是與此相關的所有權利、所有權和利益的唯一擁有者。我特此將我在該專有信息中可能擁有或獲得的任何和所有權利轉讓給公司。在我受僱於本公司集團任何成員期間以及被解聘後,本人在任何時候都將保密並信任所有專有信息,未經本公司事先書面同意,我不會使用或披露任何專有信息或與此相關的任何東西,除非在履行本公司集團僱員職責的正常過程中可能需要使用或披露任何專有信息或與之相關的任何信息。如果根據適用法律或法院命令,我被要求披露專有信息,我將在法律允許的情況下,及時向公司披露此類請求,並與公司合作,尋求保護令,並以其他方式限制此類披露公之於眾。

2.

儘管本協議有任何規定,或我與公司或其附屬公司達成的任何其他協議有相反規定,但不得禁止我向任何政府機構或實體、立法機構或任何自律組織報告可能違反聯邦或州法律或法規的行為,或進行受聯邦或州法律或法規的舉報人條款保護的其他披露,也不要求我就任何此類報告、披露或與政府的合作通知公司。根據“美國法典”第18編第1833(B)節,本人理解,根據任何聯邦或州商業祕密法,我不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(I)公司或其關聯公司的商業祕密(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或我的律師保密;(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他方面加蓋印章的申訴或其他文件中提出的;或(Ii)在訴訟或其他方面加蓋印章的申訴或其他文件中作出的:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向我的律師披露;或(Ii)在訴訟或其他方面蓋章的申訴或其他文件中作出的我明白,如果我就舉報涉嫌違法行為提起訴訟,要求公司集團任何成員進行報復,如果我(X)提交任何蓋有印章的包含商業祕密的文件,並且(Y)除非根據法院命令,否則我可以向我的律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息;(Y)如果我(X)提交任何包含該商業祕密的文件,並且(Y)除非根據法院命令,否則我可以向我的律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息。本協議或我與本公司或其附屬公司達成的任何其他協議,都不打算與《美國法典》第18編第1833(B)款相沖突,也不會對該條款明確允許的商業祕密泄露承擔任何責任。

3.

本人同意,在受僱於本公司集團任何成員期間,未經本公司事先明確書面同意,我不會從事本公司集團以外的任何僱傭或諮詢工作。如果我或本公司集團因任何原因或應本公司要求在任何時間終止我的僱傭關係,我將立即向本公司提交與我在本公司集團工作有關的所有文件和數據,我不會攜帶包含或與任何專有信息有關的任何文件或數據。

A-2

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

4.

我將迅速並充分地向公司或其指定的任何人披露我在受僱期間由公司集團任何成員單獨或與他人共同製作、構思或實施的與公司集團業務有關或對公司集團業務有用的所有改進、發明、配方、工藝、技術、訣竅和數據,無論這些改進、發明、配方、工藝、技術、訣竅和數據是否可作為知識產權獲得專利、版權或其他保護,這些改進、發明、配方、工藝、技術、訣竅和數據都是我作為公司集團任何成員的員工履行職責或取得的結果。或由本公司集團的任何成員簽訂合同(所有上述改進、發明、配方、工藝、技術、專有技術和數據以下統稱為“發明”)。我同意按照公司要求的方式和形式保存所有發明的完整、準確和真實的帳目、筆記、數據和記錄,這些帳目、筆記、數據和記錄將是並一直是公司的獨有財產。本人同意在公司提出要求時,或在沒有提出要求的情況下,在公司集團終止我的僱傭關係時,立即向公司交出該等文件。

5.

我同意所有發明都是本公司的獨有財產,本公司應是與此相關的所有知識產權和其他權利的唯一擁有者,由於我受僱於本公司集團的任何成員,在法律允許的範圍內,所有由可受版權保護的主題組成的發明都是《1976年著作權法》(17U.S.C.§101)所定義的“受僱作品”。在任何發明不是“受僱作品”的範圍內,我特此將我可能對該等發明擁有或獲得的任何和所有權利(包括起訴、反訴和收回其過去、現在和未來的所有侵權、挪用或稀釋的權利,以及世界各地與此相對應的所有權利)無償轉讓給公司。本人進一步同意所有該等發明以一切適當方式(但費用由本公司承擔)協助本公司在任何及所有國家申請、取得、維持及不時強制執行該等發明的知識產權,包括專利及上述專利的延展及延續,併為此目的,本人將簽署所有文件,以供本公司申請、取得及維持執行該等知識產權時使用,並向本公司或本公司指定的人士作出任何進一步轉讓。上述協助本公司的義務在我的僱傭關係終止後仍將繼續,但本公司應我在本公司的要求下實際花費在此類協助上的時間,在本僱傭關係終止後按合理比率補償我。

6.

作為記錄,我在此附上一份與我受僱於公司集團的主題相關的所有發明或改進的完整清單,這些發明或改進是在我受聘於公司集團之前由我單獨或與他人共同構思、作出或付諸實施的,我希望從本協議的實施中刪除這些發明或改進。我保證這樣的清單是完整的。如果本協議沒有附上這樣的清單,我聲明在簽署本協議時我沒有這樣的發明和改進。

A-3

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

7.

我聲明,我履行本協議的所有條款,以及作為本公司集團的員工,沒有也不會違反任何協議,即對我在受僱於本公司集團之前以保密或信託方式獲得的任何第三方的專有信息保密。我沒有,我同意我不會簽訂任何與本協議相沖突的書面或口頭協議。

8.

本人明白,作為本公司給予我的聘用條件或本公司集團繼續聘用我(視屬何情況而定)的部分代價,我不會、沒有將前僱主的材料或文件帶到本公司集團,亦不會、沒有使用前僱主的材料或文件來履行我在本公司集團的職責,除非我已獲得前僱主的書面授權,以便擁有和使用這些材料或文件。因此,茲告知本公司,我將帶給本公司或在受僱於本公司時使用的唯一材料已在附頁上註明,就每一項該等物品而言,本人聲明在受僱於本公司集團生效日期前,已取得書面授權,以擁有該等材料及在受僱於本公司集團時使用該等材料。本人亦明白,在受僱於本公司集團期間,本人不得違反對前僱主負有的任何保密義務,並同意在受僱於本公司集團期間履行所有此等義務。

9.

本協議自本人受僱於本公司集團的第一天起生效。本人理解並同意本協議不是僱傭合同。

10.

本協議對我、我的繼承人、遺囑執行人、受讓人、管理人和其他法定代表人具有約束力,並符合公司及其繼承人和受讓人的利益。

[簽名頁如下]

A-4

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

茲證明,公司已促使本專有信息和發明協議由其正式授權的人員簽署,員工已於下列日期簽署本協議。

BioCryst製藥公司(BioCryst PharmPharmticals,Inc.)

員工

由以下人員提供:

/s/喬恩·斯通豪斯

/s/Alane Barnes

喬恩·斯通豪斯

阿拉恩·巴恩斯(Alane Barnes)

首席執行官

日期:

2021年8月4日

日期:

2021年8月4日

A-5

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

2021年8月4日

BioCryst製藥公司(BioCryst PharmPharmticals,Inc.)

帝王大道4505號,套房200

北卡羅來納州達勒姆,郵編:27703

尊敬的先生或女士:

我,Alane Barnes,建議給我的BioCryst工作帶來以下有形材料和以前未發表的文件,這些材料和文件可能會在我的BioCryst工作中使用:

_沒有材料

_見下文

_附加紙張

以下由我現任或前任僱主的代表簽名,確認我繼續擁有和使用這些材料是經過授權的。

授權:

公司:

員工

/s/Alane Barnes

由以下人員提供:

阿拉恩·巴恩斯(Alane Barnes)

ITS:

A-6

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

附件B

(競業禁止及競業禁止協議)

本競業禁止及競業禁止協議(“協議”)由Alane Barnes(“僱員”)與僱用僱員(“本公司”)的公司集團成員(定義見下文)訂立,並於2021年8月4日(“生效日期”)生效。在本協議中,公司和員工有時單獨稱為“當事人”,統稱為“當事人”。

鑑於,本公司是由BioCryst PharmPharmticals,Inc.及其現有和未來的子公司和聯營公司(單獨或集體稱為“公司集團”)組成的公司集團的成員。就本協議而言,受僱於本公司集團意味着受僱於本公司集團的任何成員。在本協議中,BioCryst製藥公司可能被稱為“母公司”。

鑑於,僱員根據僱員與本公司訂立的經修訂及重新簽署的僱傭協議(“僱傭協議”)繼續受僱於本公司,並同時與本公司集團的一名成員訂立僱員專有信息及發明協議(“PIA”);及

鑑於考慮到僱員在此所作的承諾和義務,本公司向僱員提供僱傭協議中明確描述的遣散費,包括僱傭協議第4(B)(Ii)節規定的僱員以前無權獲得的部分遣散費。

因此,考慮到下述相互承諾和義務以及雙方承認的其他良好和有價值的對價,公司和員工同意如下:

1.

公司業務和受保護的利益。員工確認:(I)由於員工在公司的職位,員工將能夠獲得PIA中定義的專有信息,這些信息並非由於員工的過錯而公開(“保密信息”);(Ii)公司集團目前主要從事但不限於發現、開發和商業化罕見疾病藥物和程序的業務(以下簡稱“業務”);(Ii)本公司集團目前主要從事但不限於發現、開發和商業化治療罕見疾病的藥物和程序的業務(以下簡稱“業務”);(Ii)本公司目前主要從事但不限於發現、開發和商業化治療罕見疾病的藥品和程序的業務(以下簡稱“業務”);(Iii)在員工任職期間,公司集團的業務可以擴展或變更,在此情況下,該等擴展或變更應相應地擴展或(如果放棄)“業務”的定義和員工在本協議項下的義務;(Iv)由於本公司的業務性質,本公司集團為進一步治療一種特殊罕見疾病而開發的保密信息對任何其他從事同一疾病藥物開發的實體具有商業價值,無論該實體位於何處,該等實體使用該信息將對本公司集團產生負面商業影響;(V)本公司集團在美國和世界各地都有客户、客户和合作夥伴,競爭業務的具體位置與該業務與本公司競爭的能力並不一定相關;(V)本公司集團的客户、客户和合作夥伴遍佈美國和世界各地,競爭業務的具體位置不一定與該企業與本公司競爭的能力相關。(V)本公司集團在美國和世界各地都有客户、客户和合作夥伴,競爭業務的具體位置不一定與該企業與本公司競爭的能力相關和(Vi)本協議的規定對於保護本公司集團的合法商業利益是合理必要的,在受限制的時間、地區和活動範圍方面是合理的, 不得幹預公共政策或公共利益,並以足夠的準確性和確定性進行描述,以使員工瞭解對員工施加的限制的範圍。


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

2.

競爭激烈的商業活動。

(a)

員工同意,在員工受僱於本公司集團期間以及自該員工不再受僱於本公司集團任何成員公司之日起一年後的一段時間內(無論解僱的情況如何),員工將不會:

(i)

無論是作為高級管理人員、董事、經理、股東、合夥人、成員、聯營公司、所有者、員工、顧問或其他身份,以員工本人或他人的名義,執行下列任何一項或向任何其他方或實體提供物質援助:

(A)

從事員工在受僱期間代表公司集團實質性參與的藥品或程序的業務,或在受僱期間獲得保密信息的業務;

(B)

從以下個人或實體(A)作為本公司集團的客户、客户或合作伙伴;(B)代表本公司集團招攬、談判、簽約、提供服務或與本公司集團有實質性接觸的人徵求、談判、簽約、提供服務或進行實質性接觸;(C)在員工受僱於本公司集團期間或作為結果獲取有關其保密信息的個人或實體;(C)從以下個人或實體獲取與業務相同、類似或以其他方式與之競爭的業務:(A)是本公司集團的客户、客户或合作伙伴;(B)代表本公司集團招攬、談判、簽約、提供服務或與其有實質性接觸的員工;或(D)在員工受僱於本公司集團的最後一年內的任何時間是本公司集團的客户、客户或合作伙伴;員工也不得要求、誘導或招攬該等人士或實體縮減或取消與本公司集團的業務;

B-2

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

(C)

僱用、聘用或以其他方式招攬任何在員工受僱於本公司集團的最後一年中受僱或聘用的員工或其他人員,並在員工受僱期間與其有實質性接觸的任何員工或其他人;員工不得要求、誘導或招攬在員工受僱於本公司集團的最後一年中受僱或聘用的本公司集團的任何員工或獨立承包人終止其與本公司集團的僱傭關係或獨立承包人關係。員工不得要求、誘導或以其他方式招攬任何在員工受僱於本公司集團的最後一年中受僱於本公司集團的員工或其他在受僱期間與本公司集團有實質性接觸的員工或其他人員終止其與本公司集團的僱傭關係或獨立承包人關係

(Ii)

採取任何對本公司集團的商譽、名稱、業務關係、前景和運營造成實質性損害或意圖不利的行動。

(b)

第2(A)(I)節規定的限制適用於以下不同的地理區域:(I)世界;(Ii)北美(Iii)歐洲;(Iv)美國;(V)英國;(Vi)日本;(Vii)北卡羅來納州;(Viii)阿拉巴馬州;(Ix)在員工受僱於公司集團期間在公司集團任何地點設有辦公室或從事重要服務的60英里半徑內;(X)在受僱於本公司集團期間,向僱員提供大量服務、或對其負有重大責任、或僱員曾在本公司集團工作期間從事本公司集團項目的任何城市、都市地區、縣、州或國家;(Xi)本公司集團所在或所在的任何城市、都市地區、縣、州或國家,或在僱員受僱於本公司集團期間開展業務的任何城市、都市地區、縣、州或國家,或在僱員受僱於本公司集團期間,開展業務的任何城市、都市地區、縣、州或國家。

(c)

第2(A)(I)節規定的限制僅適用於禁止員工從事與員工代表公司集團從事的活動或合理預期員工將使用保密信息的活動實質上相似的活動。

B-3

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

(d)

儘管如此,員工直接或間接持有股票在全國證券交易所或場外交易市場定期交易的公司已發行和流通股不超過百分之一的股份,不得違反第2(A)條。

為免生疑問,即使本協議有任何相反的規定,從公司向公司集團成員或從公司集團一個成員向公司集團另一個成員(在一次或多次情況下)轉移或轉讓僱傭或轉讓本協議,不應是為了觸發上述一年的離職後競爭性業務限制的目的而終止僱傭關係的行為。在本協議的任何相反規定下,從公司向公司集團的成員或從公司集團的一個成員向公司集團的另一個成員轉移或轉讓就業或本協議的轉讓(在一個或多個情況下)不應是為了觸發上述一年的離職後競爭業務限制。

3.

補救措施。員工承認,員工不遵守本協議將對公司集團造成不可彌補的損害,法律補救措施將不充分。因此,除了因員工未能遵守本條款而使本公司集團有權獲得的任何法律或其他救濟外,本公司集團或其任何成員可就員工實際或威脅不遵守本條款尋求公平救濟,包括但不限於初步和永久禁令救濟,員工將賠償本公司集團在尋求執行本條款時的所有費用,包括律師費。

4.

通行費。員工不得從事第2(A)條規定的活動的期限,應在員工未遵守此類規定的任何期限內收取費用。

5.

公司違規。如果員工指控並證明公司集團違反了公司集團通過協議或法律實施對員工承擔的任何義務,則該違反行為不應免除員工根據本協議承擔的義務,而是員工有權獲得針對所指控和證明的具體違規行為的補救措施。

6.

其他協議。本協議中的任何內容均不得終止、撤銷或減少員工義務或公司集團根據法律或PIA規定的與商業祕密或專有信息有關的權利和補救措施。

7.

整個協議。本協議、PIA和僱傭協議共同構成雙方之間關於控制權變更導致的遣散費的獨家和完整協議,並取代員工根據本公司的任何計劃、安排或協議獲得遣散費的任何其他權利。本協議的任何更改或修改均無效或對雙方均無約束力,除非此類更改或修改是書面的,並由雙方簽署。

B-4

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

8.

放棄違約。公司或員工放棄任何違反本協議條款的行為不應放棄另一方隨後的任何違約行為。

9.

可分割性。如果有管轄權的法院裁定本協議中包含的任何條款或其子部分無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本協議中的任何其他條款。此外,如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定為不可執行,則雙方希望該條款、條款或短語由法院以必要的程度予以“藍鉛筆”或重寫,以使其具有可執行性。

10.

第三方受益人;繼承人和受讓人。

(a)

雙方同意,公司集團成員是本協議的第三方受益人,有權在法律允許的最大範圍內執行本協議的條款。

(b)

雙方同意,本協議對本公司、其繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。本公司有權全部或部分自由轉讓本協議及/或本協議項下的任何權利予本公司集團任何成員,或本公司或本公司集團任何成員全部或實質所有業務或資產的任何繼承人(而任何該等受讓人有權在一次或多次情況下自由地進一步轉讓本協議及/或本協議項下的任何權利)。受讓人應承擔公司與被轉讓權利相關的義務。如果本協議轉讓給本公司集團的任何成員,或者本公司或本公司集團任何成員的權益繼承人根據本協議成為僱員的僱主,則從轉讓或轉讓權利給權益繼承人(視屬何情況而定)的生效日期起及之後,以下條款將適用:本協議中對本公司的所有提及應被視為指受讓人或權益繼承人(視情況而定),無需任何修改即可完成該替代。

(c)

僱員不可撤銷地同意任何此類轉讓,並同意以受讓人替代公司所轉讓的權利,並且僱員也不可撤銷地同意本公司在轉讓之日或之後因本協議而產生的任何義務或責任的解除。如果本公司向本公司集團成員轉讓本協議,本公司應成為本協議的預期第三方受益人,有權在法律允許的最大範圍內強制執行本協議的條款。

B-5

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

11.

各方都有約束力。本協議中包含的條款、條款、契諾和協議應適用於公司的繼任者和受讓人、員工的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人,對其具有約束力,並有利於他們的利益。員工不得轉讓本協議。

12.

管理法律。本協議及其產生的僱傭關係應根據北卡羅來納州的法律(包括其訴訟時效)進行解釋和解釋,不得實施任何可能導致適用其他司法管轄區法律的法律衝突規則。雙方同意就與本協議有關的任何訴訟在北卡羅來納州擁有專屬管轄權,並同意由他們提起或涉及他們的任何與本協議有關的訴訟應在北卡羅來納州法院或位於北卡羅來納州的適當聯邦地區法院進行。僱員同意在北卡羅來納州的任何州或聯邦法院行使個人管轄權,並放棄任何基於個人管轄權或法院不方便關於在該等法院展開的任何訴訟。

13.

對應者。本協議可一式兩份簽署,每份副本均應為原件,其效力與附加在同一文書上的簽名具有同等效力。任何此類副本,在電子郵件的.pdf或類似附件交付的範圍內,應被視為原始簽約副本,並應被視為具有同等約束力的法律效力,就好像它是親自交付的簽署版本的原始版本一樣。

14.

員工緻謝。員工理解並同意本協議不是任何特定期限的僱傭合同,公司的僱傭在任何情況下都是“隨意”的。

[簽名頁如下]

B-6

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/882796/000117184321005674/exh104logo.jpg

特此證明,雙方已於上述日期簽訂了本競業禁止和競業禁止協議。

BioCryst製藥公司(BioCryst PharmPharmticals,Inc.)

員工

由以下人員提供:

/s/喬恩·斯通豪斯

/s/Alane Barnes

喬恩·斯通豪斯

阿拉恩·巴恩斯(Alane Barnes)

首席執行官

日期:

2021年8月4日

日期:

2021年8月4日

B-7