2021年BV表演組第16組人員
附件10.1
弧度集團有限公司。
2021年股權補償計劃
基於業績的限制性股票單位授予
(LTI賬面價值)

條款及細則


這些條款和條件(“條款和條件”)是特拉華州一家公司Radian Group Inc.(“本公司”)於2021年5月12日(“授權日”)向本公司僱員#ParticipantName#(“承授人”)授予的基於業績的限制性股票單位授予的一部分。
獨奏會
鑑於,弧度集團公司2021年股權補償計劃(“計劃”)允許根據計劃的條款和規定授予限制性股票單位;
鑑於,公司希望按照本協議和本計劃中規定的條款和條件向受讓人授予限制性股票單位,並且受讓人希望接受該等限制性股票單位;
鑑於,根據本條款和條件授予的限制性股票單位應基於實現與LTI每股賬面價值(定義如下)和繼續僱用相關的業績目標;以及
鑑於,本計劃的適用條款通過引用包含在這些條款和條件中,包括本計劃中包含的術語的定義(除非該等術語在本文中另有定義)。
因此,本合同雙方擬受法律約束,現同意如下:
1.授予基於業績的限制性股票單位。本公司特此授予承授人#QuantityGranted#限制性股票單位(以下簡稱“目標獎”),但須受本條款和條件的歸屬和其他條件的限制。受限股票單位的付款將基於與附表A中規定的指標(“LTI BV業績”)相比的業績,並且,除非本文另有規定,否則將繼續僱用。
2.授予。
(A)一般歸屬條款。除以下第2(D)和2(E)節所述外,受讓人應根據目標獎勵授予若干限制性股票單位
    



承授人須就LTI BV於履約期結束時的表現作出承諾,但除下文第2(B)及2(C)節所載者外,承授人將繼續受僱於本公司或其附屬公司,直至2024年5月15日(“歸屬日期”)為止。履約期為自2021年3月31日起至2024年3月31日止的期間(簡稱BV履約期)。除以下第2節特別規定外,在歸屬日期前不得以任何理由歸屬任何限制性股票單位,如果承授人在歸屬日期前終止僱傭,承授人將沒收截至終止日期尚未歸屬本公司的所有限制性股票單位。除下文第2(D)及2(E)節規定外,任何在BV履約期結束時未歸屬的限制性股票單位將立即被沒收。
(B)退休。
(I)若承授人因承授人退休而在歸屬日期前終止聘用,承授人不會在退休時喪失限制性股票單位,而限制性股票單位將根據LTI BV的表現於歸屬日期歸屬至BV履約期結束,但下文第2(D)及2(E)節所規定者除外。
(Ii)就此等條款及條件而言,“退休”指承授人因下列原因(定義見下文)、死亡或傷殘(定義見下文)、(A)在承授人年滿65歲並在本公司或附屬公司服務滿五年後或(B)在承授人年滿55歲並在本公司或附屬公司服務滿10年後離開本公司或其附屬公司服務,但因下列原因(定義見下文)、(A)承授人年滿65歲並在本公司或附屬公司服務滿10年而離職。
(Iii)就本條款及條件而言,“因由”應指承授人(A)就涉及欺詐、失實陳述或道德敗壞的重罪或罪行(不包括交通罪行,但涉及使用酒精或非法物質的交通罪行除外)提出起訴、定罪或抗辯,(B)欺詐、不誠實、盜竊或挪用與承授人與公司及其附屬公司的職責有關的資金,(C)嚴重違反公司的(D)承授人在履行與本公司及其附屬公司的職責時的嚴重疏忽或故意不當行為,或(E)違反與本公司或聯屬公司的任何書面保密、競標或競業禁止協議,每種情況均由委員會全權酌情決定。如果委員會認定受讓人從事任何上述活動,而這些活動在任何時候都是基於原因終止的,則委員會可以認定受贈人的終止是有理由終止的,即使在終止之日並未如此指定也是如此。
(C)非自願終止。
(I)除下文第2(D)及2(E)條另有規定外,如承授人在批出日期後6個月開始至歸屬日期前6個月止的期間內被非自願終止,則承授人將於歸屬日期就按比例計算的目標獎勵(定義如下)而歸屬若干受限制股份單位。
2



基於截至BV性能期末的LTI BV性能。就此等條款及細則而言,“按比例計算的目標獎勵”指按比例計算的受限制股票單位比例,以目標獎勵中的受限制股票單位數目乘以分數而釐定,分數的分子為自授出日期起至承授人終止日期為止的期間所經過的月數(就此目的而言,部分月份視為整月),其分母為36。除以下第2(D)及2(E)條所規定者外,如承授人在授權日後六個月內被非自願終止,承授人的限制性股票單位將會被沒收。
(Ii)除下文第2(D)及2(E)條所規定者外,如承授人在緊接歸屬日期前六個月期間被非自願終止,承授人的限制性股票單位將於歸屬日期按比例歸屬,並基於LTI BV的表現(直至BV履約期結束)而不按比例分配。
(Iii)就此等條款及條件而言,“非自願終止”一詞應指承授人因本公司或附屬公司無故終止(退休、死亡或傷殘除外)而從本公司及其附屬公司離職,但承授人須以本公司或附屬公司(視何者適用而定)所提供的形式簽署並不撤銷對本公司及其聯屬公司的債權豁免及豁免。(Iii)就本條款及細則而言,“非自願終止”一詞指承授人因本公司或其附屬公司無故終止(退休、死亡或傷殘除外)而從本公司及其附屬公司離職。承授人根據受贈人的行政遣散費協議提出的有充分理由的終止應被視為非自願終止。就這些條款和條件而言,“充分理由”應具有承授人的高管離職協議中賦予它的含義。
(D)死亡或傷殘。如果承授人在歸屬日期前受僱於本公司或子公司期間死亡或殘疾,承授人的限制性股票單位將在承授人死亡或殘疾之日自動歸屬於目標獎勵水平(或,如果控制權發生變化,則歸屬於COC業績水平(如附表A第4節所述)),如果適用,則受讓人的限制性股票單位將自動歸屬於目標獎勵水平(或如果控制權發生變化,則為COC業績水平(如附表A第4節所述))。如果承授人因退休或在授權日後六個月後因非自願終止而在授權日之前死亡,承授人的限制性股票單位將在受贈人死亡之日自動歸屬於目標獎勵水平(或如果控制權發生變化,則為COC業績水平);(B)如果受贈人在授予日期後六個月內死亡,則受贈人的限制性股票單位將在受贈人死亡之日自動歸屬於目標獎勵級別(或如果發生控制權變更,則歸屬於CoC業績級別);如果終止僱傭是由於在授予日期後6個月開始至歸屬日期前6個月結束的期間內非自願終止的,承授人將在受贈人去世之日自動授予按比例目標獎勵水平(或,如果發生控制變更,則按比例目標獎勵將歸屬於CoC業績水平),則受贈人將自動授予按比例目標獎勵水平(或,如果發生控制變更,則按比例目標獎勵將歸屬於CoC績效水平)。就這些條款和條件而言,“殘疾”一詞是指身體或精神上的損傷,其嚴重程度足以使受贈人有資格享受公司或其子公司(視情況而定)實施的長期殘疾計劃下的福利,並符合守則第409a條規定的殘疾要求,但受贈人必須在授權日之後和歸屬日期之前的任何時間在公司完成30天的現役服務。“殘疾”一詞指的是,受贈人的身體或精神受損程度足以使其有資格享受公司或子公司(視情況而定)實施的長期殘疾計劃下的福利,並符合守則第409A條規定的殘疾要求。就本條款及條件而言,傷殘日期是承授人開始領取該等長期保證金的日期。
3



傷殘津貼。如果承授人在授權日並非現役服務(例如,由於短期殘疾),且承授人沒有在授予日期前返回公司並在公司完成30天的現役服務,獎勵將被沒收。
(E)更改控制權。
(I)如控制權變更於歸屬日期前發生,則受限制股份單位將於歸屬日期歸屬於CoC表現水平,惟除下文第(Ii)及(Iii)款所載者外,承授人在歸屬日期前仍受僱於本公司或附屬公司。
(Ii)如在歸屬日期前發生控制權變更,而專營公司或附屬公司無因由終止專營公司的僱用,或專營公司有好的理由終止僱用,而專營公司終止僱用的日期(或如專營公司有好的理由而終止,則引起好的理由的事件)發生在控制權變更前90天至控制權變更後一年的日期開始的期間內,未授予的限制性股票單位將在受讓人終止僱傭之日(或如果晚些時候,在控制權變更之日)自動歸屬於CoC業績水平。如果受讓人在控制權變更前90天以上因第2(C)節所述的非自願終止(授權日後6個月內的非自願終止除外)而終止僱傭,並且控制權變更隨後在歸屬日期之前發生,則在控制權變更之日,受讓人將根據控制權變更當日COC業績水平的表現,按比例授予目標獎勵;但如果第2(C)(Ii)條適用,則受讓人將根據控制權變更之日的COC業績水平獲得按比例分配的目標獎勵;如果第2(C)(Ii)條適用,則受讓人將根據控制權變更之日的COC業績水平獲得按比例計算的目標獎勵;但如果第2(C)(Ii)條適用,則受讓人將根據控制權變更日的COC業績水平獲得按比例分配的目標獎勵。
(Iii)如承授人在控制權變更前因退休而終止聘用,而控制權其後在歸屬日期前發生變更,則尚未發行的限制性股票單位將於控制權變更日期歸屬於CoC表現水平。如果受讓人在控制權變更之日或之後因退休而終止僱傭關係,限制性股票單位將在受讓人退休之日歸於COC業績水平。
(F)因由。即使此等條款及條件有任何相反規定,如承授人的聘用被本公司或附屬公司因任何理由終止,承授人持有的所有已發行限制性股票單位將立即終止,且不再具有任何效力或作用。
(G)其他終止。除第2(B)、2(C)、2(D)及2(E)條另有規定外,如僱傭終止,承授人將沒收所有未歸屬的限制性股票單位。除第2(B)、2(C)或2(E)條另有規定外,承授人於本公司或附屬公司的僱傭因任何理由終止後,將不會授予任何限制性股票單位。
4



3.受限制的股票單位賬户。
公司應在其記錄上為受讓人設立記賬賬户,並將受讓人的限制性股票單位記入記賬賬户。
4.除法等價物。
其他股息等價物將就承授人的限制性股票單位應計,並應在相關限制性股票單位歸屬後支付,如下所述。自授權日起至限售股支付日,普通股宣佈股利時,股利等價物應當計入限售股。本公司將在承授人的無息記賬賬户中保存股息等價物的記錄。任何此類賬户都不會計入利息。既有限制性股票單位的應計股利等價物應在歸屬日期後90天內以現金支付,如果較早,應在第5(B)節規定的限制性股票單位支付日期以現金支付。在歸屬日期之後至第五節所述限制股支付日期之前,與既有限制性股票單位有關的任何股息等價物,應當在適用的普通股股息支付日以現金方式支付。(二)在歸屬日之後至第五節規定的限制股支付日之前,對既有限制股產生的任何股息等價物,應當在適用的普通股股息支付日以現金支付。如果相關限制性股票單位被沒收,所有相關股息等價物也應被沒收。為免生疑問,如承授人選擇延遲支付公司遞延補償計劃下的限制性股票單位,應計股息等價物的支付日期將根據適用的遞延補償計劃的條款確定。
5.限售股的轉換。
(A)除本第5節另有規定外,如限制性股票單位根據此等條款及條件歸屬,承授人有權在歸屬日期(歸屬日期一週年)(歸屬日期一週年,稱為“分派日”)後90天內收取已歸屬限制性股票單位的付款。
(B)在下列情況下,歸屬的限制性股票單位應當在分派日期之前支付:
(I)如(A)根據第2(D)條(承授人死亡或傷殘)歸屬有限制股份單位,或(B)承授人於歸屬日期後但在分派日期前死亡或出現殘疾,則歸屬的限制性股份單位須於承授人死亡或傷殘(視何者適用而定)後90天內支付。
(Ii)如承授人根據第2(E)(Ii)或2(E)(Iii)條終止聘用,而控制權其後在分派日期前發生變更,則歸屬的限制性股票單位須於控制權變更日期後90天內支付。
(Iii)如承授人在分派日期之前發生控制權變更時或之後,按照第2(E)(Ii)或2(E)(Iii)條終止僱用,
5



已授予的限制性股票單位應在承授人離職後90天內支付給本公司及其子公司。
(Iv)儘管有第(Ii)及(Iii)款的規定,但如控制權變更並非守則第409A條所指的“控制權變更事件”,且如守則第409A條有所規定,則不會在第(Ii)及(Iii)款所述的日期付款,而會在分銷日期後90天內付款。此外,如守則第409A條規定,第(Iii)款所述的離職並未在根據守則第409A條屬“控制權變更事件”的控制權變更後兩年內發生,則付款將在分銷日期後90天內支付。
(C)在適用的付款日期,貸記承授人賬户的每個既有限制性股票單位應以公司普通股的全部股份進行結算,其數量等於已歸屬的限制性股票單位的數量,但須符合(I)以下(D)節的限制,(Ii)遵守以下第17節所述的6個月延遲(如果適用),以及(Iii)支付以下第13節所述的任何聯邦、州、地方或外國預扣税,並符合以下第7節中的限制性契諾的規定。(C)在(I)以下(D)節的限制下,(Ii)遵守以下第17節所述的6個月延遲時間,以及(Iii)支付以下第13節所述的任何聯邦、州、地方或外國預扣税,並遵守以下第7節中的限制性契諾本公司分配股份的義務應受制於本計劃中規定的本公司權利以及所有適用的法律、法規和委員會認為適當的政府機構的批准,包括下文第15節所述的批准。
(D)為免生疑問,如承授人在分配日期或根據本第5條規定的其他適用付款日期之前因原因而終止聘用,承授人將喪失所有限制性股票單位。
(E)儘管有上述規定,如承授人根據本公司適用的遞延補償計劃選擇延遲支付限制性股票單位,則須按該計劃指定的格式及時間支付。
6.某些公司變更。
如果普通股發生任何變更(無論是由於合併、合併、重組、資本重組、股票分紅、股票拆分、股份合併或換股,或在沒有收到對價的情況下進行的任何其他資本結構變更),則除非該事件或變更導致終止根據本條款和條件授予的所有限制性股票單位,否則委員會應按照本計劃的規定,調整受讓人持有的限制性股票單位相關股份的數量和類別,即限制性股票單位可持有的最高股份數量。於每種情況下,本公司的資本結構均須視乎情況而定,以反映該等事件或改變的影響,以保值受限制股份單位的價值。除根據守則第409a節的規定外,根據本第6條或本計劃的條款進行的任何調整不會改變任何限制性股票單位的支付時間或形式。
7.限制性契約。
6



(A)承授人承認並同意,在承授人受僱於公司或其任何關聯公司期間和之後,承授人將遵守並將遵守公司“行為和道德準則”中規定的適用保密條款和其他條款,包括適用於前僱員的條款。“行為和道德準則”的副本已提供給承保人,並可在公司的內聯網上訪問。行為和道德準則,包括未來對行為和道德準則的任何修訂,都包含在這些條款和條件中,並使其成為這些條款和條件的一部分,就像在本條款和條件中全面闡述一樣。
(B)承授人承認承授人與本公司及其任何聯營公司之間是一種信任和信任的關係,因此,承授人現在和將來可能知曉和/或承授人將開發公司或其任何聯屬公司的保密信息和商業祕密。(B)承授人承認,承授人與公司及其任何關聯公司之間是一種相互信任的關係,因此承授人現在和將來可能知曉和/或承授人將開發公司或其任何關聯公司的保密信息和商業祕密。在符合第(J)款規定的情況下,承授人同意,在承授人受僱期間的任何時間,以及在承授人因任何原因終止受僱於公司或其任何聯屬公司後(無論是由承授人還是由公司或其任何聯屬公司終止),承授人將嚴格保密,不會披露、使用或發佈任何保密信息和商業祕密,除非且僅限於該等披露、使用、在承授人受僱於本公司或其任何關聯公司期間,承授人為履行承授人對公司或其任何關聯公司的工作職責或責任,需要提供或發佈。在受讓人受僱期間和受讓人終止受僱後的任何時候,受讓人同意受讓人應採取一切合理的預防措施,以防止機密信息和商業祕密的無意或意外泄露。承授人特此將承授人在保密信息和商業祕密方面可能擁有或獲得的任何權利轉讓給公司,無論這些權利是由承授人還是其他人開發的,承授人承認並同意所有保密信息和商業祕密應為公司及其受讓人的獨有財產。就這些條款和條件而言,“保密信息和商業祕密”是指公司或其任何關聯公司擁有或擁有的、公司或其任何關聯公司花費大量費用和努力開發的信息, 他們在本公司或其任何關聯公司的業務中使用的或可能有用的、本公司或其任何關聯公司視為專有的、私人的或機密的、一般不為公眾所知的信息。
(C)承授人承認並同意,在承授人受僱於本公司或其任何聯屬公司期間,以及在承授人因任何原因終止僱傭後的12個月內,並在符合以下(L)款(“限制期”)的規限下,承授人在沒有本公司明確書面同意的情況下,不會(直接或間接)在美國境內從事其主要業務涉及或與提供任何按揭或房地產相關的服務或產品有關的任何僱傭或商業活動。本公司或其任何關聯公司通過使用保密信息和商業祕密提供或積極參與開發;但是,上述限制僅適用於被承保人有權獲取保密信息和商業祕密或以其他方式積極參與的服務或產品。承保人進一步同意,鑑於
7



考慮到本公司及其關聯公司的業務和承保人在本公司的地位,全國範圍內的地理範圍是適當和合理的。
(D)承授人承認並同意,在承授人受僱於本公司或其任何聯屬公司期間及受限制期間,承授人不得(I)直接或間接透過他人僱用或試圖僱用本公司或其任何聯屬公司的任何僱員,(Ii)招攬或企圖招攬本公司或其任何聯屬公司的任何僱員成為任何其他人士或業務實體的僱員、顧問或獨立承包商,或(Iii)招攬或試圖招攬本公司或其任何聯屬公司的任何僱員成為任何其他人士或業務實體的僱員、顧問或獨立承辦人,或(Iii)招攬或企圖聘用本公司或其任何聯屬公司的任何僱員、顧問或獨立承包商,或(Iii)招攬本公司或其任何聯屬公司的任何顧問或獨立承包商不得更改或終止其與本公司或其任何聯屬公司的關係,除非在任何情況下,該等人士在本公司或其任何聯屬公司受僱或服務的最後一天與該等招攬或聘用或試圖招攬或聘用的第一日之間相隔超過六個月。如果僱用或同意僱用承授人的任何實體僱用或招攬任何員工、顧問或獨立承包商,則該等僱用或招攬應最終推定為違反本條款和條件;但是,根據僱用或同意僱用承授人的實體或由該實體僱用的獵頭進行的一般招攬(不涉及承授人)的任何招聘或招攬均不違反本第(D)款的規定。(D)如果有任何僱員、顧問或獨立承包商受僱或同意僱用該承授人,則該等僱用或招攬應最終推定為違反本條款和條件;但是,根據僱用或同意僱用該承授人的實體或該實體僱用的獵頭進行的任何招聘或招攬,不應違反本款(D)項。
(E)承授人契諾並同意,在承授人受僱於公司或其任何聯屬公司期間及受限制期間,承授人不得直接或間接透過他人:
(I)在承授人終止日期前12個月內招攬、轉移、挪用或與任何客户做生意,或試圖招攬、轉移、挪用或與公司或其任何聯屬公司提供商品或服務的任何客户或公司或其任何聯屬公司的任何積極尋求的潛在客户進行業務往來,以便在承授人受僱於本公司或其任何聯屬公司期間向該等客户或積極尋求的潛在客户提供與本公司或其任何聯屬公司提供的服務或產品相競爭的服務或產品
(Ii)鼓勵本公司或其任何聯屬公司在承授人終止日期前12個月內為其提供商品或服務的任何客户減少該客户與本公司或其任何聯屬公司進行的業務水平或金額。
(F)承授人承認並同意本公司及其關聯公司的業務競爭激烈,保密信息和商業祕密是由本公司或其任何關聯公司花費大量費用和努力開發的,並且本第7條中包含的限制是合理和必要的,以保護公司或其任何關聯公司的合法商業利益。
(G)此等條款及條件的各方承認並同意,承授人違反本條第7條所載的任何契諾或協議,將對本公司或其任何聯屬公司(視屬何情況而定)造成不可彌補的損害
8



損害賠償不能充分補償這樣的實體。因此,本公司或其任何聯屬公司有權(除其可能在法律或衡平法上享有的任何其他權利及補救,以及以下(H)款所載的沒收要求外)以強制令、強制履行或其他衡平法救濟的方式尋求強制執行本第7條及其任何條文,而無須具約束力,且不損害本公司或其任何聯屬公司因違反或威脅違反本節第7條所載限制性契諾而可能擁有的任何其他權利及補救。在具體履行或其他衡平法救濟的情況下,承保人不會斷言或爭辯本第7條的任何規定是不合理的或以其他方式不可執行。承保人不可撤銷且無條件地(I)同意因這些條款和條件而引起的任何法律程序只能在特拉華州地區的美國地區法院提起,或者(如果該法院沒有管轄權或不接受管轄權)在特拉華州紐卡斯爾縣的任何具有一般管轄權的法院提起,(Ii)同意該法院在任何該等訴訟中享有唯一和專屬管轄權和地點,並且(Iii)放棄對在任何該等法院提出任何該等訴訟地點的任何反對。承保人也不可撤銷且無條件地同意送達任何法律程序文件、訴狀、通知或其他文件。
(H)承授人承認並同意,如果承授人違反本第7條所載的任何契諾或協議,或承授人的僱傭被公司或聯屬公司因由終止,包括委員會裁定承授人在任何時間從事任何活動,而該等活動會成為承授人因故終止受僱的理由:
(I)委員會可酌情決定受讓人沒收已發行的限制性股票單位(不論該等限制性股票單位是否已歸屬,但法律明令禁止沒收既得股份的既得股除外),而該等已發行的限制性股票單位應立即終止,以及。(I)委員會可酌情決定受讓人應沒收已發行的限制性股票單位(不論該等限制性股票單位是否已歸屬,但法律明令禁止沒收既有股份的既得股除外),而該等已發行的限制性股票單位應立即終止,及
根據第(Ii)條,委員會可酌情要求承授人向本公司退還因結算受限股單位而收到的任何普通股;但前提是,如果承授人已處置在結算受限股單位時收到的任何普通股,則委員會可要求承授人以現金向本公司支付該等普通股股份於處置日期的公平市值。(Ii)委員會可酌情要求承授人向本公司退還因結算受限股單位而收取的任何普通股股份;惟如承授人已出售任何因結算受限股單位而收取的普通股股份,則委員會可要求承授人以現金向本公司支付該等普通股股份於處置日期的公平市值。委員會須在委員會發現承授人違反本條第7條或(Y)項所載的任何契諾或協議後180天內,行使本款(H)(Ii)項所規定的補償權利,以下列較遲者為準:(A)承授人被公司或聯營公司因故終止僱傭關係,或(B)委員會發現如委員會知悉本會因此而終止僱傭的情況,則委員會須在180天內作出補償;(B)委員會須在(X)委員會發現承授人違反本條第7條或(Y)項所載的任何契諾或協議後180天內行使本款(H)(Ii)項所規定的補償權利,以下列較遲者為準;但這項追回權利並不限制管理局根據管理局的任何適用的追回或追回政策所具有的追回權力。
(I)如本第7條所載的契諾或協議的任何部分,與既得股份或其適用有關的特定沒收條款被解釋為
9



如果該等契約或協議的其他部分無效或不可強制執行,則該等契約或協議的其他部分或其適用不受影響,並應在不考慮無效或不可強制執行的部分的情況下,最大限度地給予其充分的效力和效力。如果本第7條中的任何契諾或協議因其期限或範圍而被認定為不可執行,則作出此類裁決的法院有權縮短期限並限制其範圍,然後該契諾或協議應可按其縮減的形式強制執行。本第7條中包含的契諾和協議在承授人終止受僱於公司或其任何關聯公司後仍然有效,並在這些條款和條件終止後繼續有效。
(J)這些條款和條件,包括對使用保密信息和商業祕密的任何限制,均不得禁止或限制承保人直接與自律組織或政府機構或實體(包括平等就業機會委員會、勞工部、全國勞資關係委員會、司法部、證券交易委員會、國會)直接通信、迴應任何詢問、提供證詞、提供機密信息、報告可能違反法律或法規的行為、提出索賠或協助調查,或直接向自律組織或政府機構或實體(包括平等就業機會委員會、勞工部、全國勞資關係委員會、司法部、證券交易委員會、國會)提出索賠或協助調查,也不得禁止或限制承保人直接與自律組織或政府機構或實體(包括平等就業機會委員會、勞工部、全國勞資關係委員會、司法部、證券交易委員會、國會任何機構監察長或任何其他聯邦、州或地方監管機構不得進行受州或聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他披露。這些條款和條件也不要求承授人在從事本款(J)所述的任何行為之前獲得公司的事先授權,或通知公司承授人從事了任何此類行為。在法律允許的範圍內,除本款(J)所規定的以外,承授人在收到任何強制披露保密信息和商業祕密的傳票、法院命令或其他法律程序後,同意立即向公司發出書面通知,以便公司能夠最大限度地保密地保護其利益。請注意,聯邦法律為在某些保密情況下向其律師、法院或政府官員披露商業祕密的個人提供了聯邦和州政府對商業祕密挪用索賠的刑事和民事豁免權,這些情況在18U.S.C.§1833(B)(1)和1833(B)(2)中有規定。, 與舉報或調查涉嫌違法有關的,或者與舉報涉嫌違法的報復訴訟有關的。
(K)該等條款及條件不得被視為向承授人授予有關本公司或其任何聯屬公司的任何機密資料及商業祕密或其他數據、有形財產或知識產權的任何許可或其他權利。(K)本條款及條件中的任何規定均不得視為向承授人授予有關本公司或其任何聯屬公司的任何機密資料及商業祕密或其他數據、有形財產或知識產權的任何許可或其他權利。
(L)儘管有上述規定,如承授人違反此等條款及條件的任何限制性契諾,則承授人違反該等契諾的期間(“違反期間”)將停止執行相應的限制性期間。一旦承授人恢復遵守限制性契諾,適用於該契諾的限制期應延長一段與違約期相等的期限,以便公司在相應的限制期內享受承授人遵守限制性契諾的全部利益。
10



(M)如果本第7條中的保密、競業禁止或競業禁止條款與承授人與公司之間先前的股票期權、限制性股票單位或其他股權授予協議中的保密、競業禁止或競業禁止條款相沖突,則本第7條中的保密、競業禁止和競業禁止條款應自授予之日起生效。(M)本條款中的保密、競業禁止或競業禁止條款與承授人與公司之間先前的股票期權、限制性股票單位或其他股權授予協議中的保密條款、競業禁止條款或競業禁止條款相沖突時,應以授權日為準。
8.沒有股東權利。
除第四節另有規定外,受讓人對受限制性股票單位約束的普通股沒有投票權,也沒有股東的其他所有權和特權。
9.留置權。
授予限制性股票單位或就限制性股票單位採取的任何其他行動,均不賦予承授人繼續受僱或服務於本公司或附屬公司的任何權利,也不得以任何方式幹擾本公司或附屬公司隨時終止承授人的僱用或服務的權利。
10.取消或修訂。
委員會可根據本計劃的適用條款全部或部分取消或修改本裁決。
11.注意。
本條款及條件所規定的向本公司發出的任何通知,須寄往本公司的公司祕書(地址:賓夕法尼亞州費城市場街1500號,郵編19102),而向承授人發出的任何通知,應寄往本公司或其附屬公司工資系統顯示的當前地址,或承授人以書面向本公司指定的其他地址。本協議規定的任何通知應由專人遞送、傳真或電子郵件發送,或裝在一個密封良好的信封內,信封地址如上所述、掛號並存放、在美國郵件中預付郵資和登記費或其他郵件遞送服務。向本公司發出的通知一經收到即視為有效。在收到這些條款和條件後,承授人特此同意通過公司的電子郵件系統或其他電子交付系統提供有關本公司、本計劃和限制性股票單位的信息(包括但不限於根據適用的證券法要求交付給承授人的信息)。
12.通過引用併入計劃。
本條款和條件是根據本計劃的條款制定的,本計劃的條款以引用的方式併入本計劃,在所有方面均應按照本計劃的條款進行解釋。委員會的決定對本協議項下出現的任何問題均為終局決定。承授人收到根據本條款授予的限制性股票單位
11



條件構成承授人承認委員會就計劃、此等條款及條件及/或受限制股份單位作出的所有決定及決定均為最終決定,並對承授人、其受益人及任何其他擁有或聲稱於該等受限制股份單位擁有權益的人士具約束力。有關限制性股票單位的任何裁決的結算須遵守本計劃的規定,以及委員會根據本計劃的規定不時制定的關於本計劃的解釋、法規和決定。如有要求,我們將向每位受助人提供一份本計劃的複印件。更多副本可從賓夕法尼亞州費城市場街1500號公司祕書處獲得,郵編:19102。
13.所得税;預扣税。
承授人完全負責支付根據這些條款和條件可能產生的與限制性股票單位相關的所有税金和罰款。在徵税時,公司有權根據委員會授權和公司制定的程序,從其他補償或與限制性股票單位有關的應付金額中扣除,包括扣留公司普通股股份,以滿足聯邦(包括FICA)、州、地方和外國收入和工資税對應付股份金額的扣繳義務。
14.依法行政。
本文書的有效性、解釋、解釋和效力應完全由特拉華州的適用法律管轄和確定,不包括任何衝突或法律選擇規則或原則。
15.根據適用的法律和公司政策授予。
這些條款和條件須經任何政府或監管機構批准。本次授予限制性股票單位還應遵守任何適用的退還或退還政策、股票交易政策以及董事會可能根據適用法律不時實施的其他政策。儘管這些條款和條件中有任何相反的規定,本計劃、這些條款和條件以及根據本協議授予的限制性股票單位應遵守所有適用的法律,包括在公司參與任何政府計劃時適用的任何法律、法規、限制或政府指導,委員會保留必要時修改這些條款和條件以及限制性股票單位的權利,以符合任何此類法律、法規、限制或政府指導施加的任何限制,或遵守任何適用的追回或補償政策、股票交易政策。作為參與計劃的條件,以及承授人接受限制性股票單位,承授人被視為已同意委員會可能施加的任何該等修改,並同意簽署委員會認為必要或適當的有關該等修改的豁免或確認。
12



16.分配。
這些條款和條件對公司的繼任者和受讓人具有約束力並符合其利益。受讓人不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置限制性股票單位,但在受讓人死亡的情況下,受讓人不得將其出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置。
17.第409A條。
授予限制性股票單位的目的是豁免或遵守守則第409a條的適用要求,並應按照守則第409a條的規定進行管理。即使此等條款及條件有任何相反規定,倘根據守則第409A條,限制性股份單位構成“遞延補償”,而限制性股份單位於承授人終止聘用時歸屬及結算,而承授人乃守則第409A條所界定的“指定僱員”(由委員會釐定),且根據守則第409A條的規定,承授人須延遲六個月支付有關限制性股份單位的款項。延遲支付的,公司普通股應當在受讓人終止僱傭六個月紀念日之日起30天內分配。如果受贈人在六個月的延遲期間死亡,應根據受贈人的遺囑或適用的繼承法和分配法分配股份。儘管本協議有任何相反的規定,有關授予限制性股票單位的付款只能在守則第409A條允許的方式和事件下支付,而根據本守則第409A條定義的“離職”,在本守則第409A條界定的終止僱傭時支付的所有款項只能在“離職”時支付。此等條款及條件的任何條文會導致與守則第409A條的規定有衝突,或會導致受限制股票單位的管理未能符合守則第409A條的規定, 在適用法律允許的範圍內,該規定應被視為無效。在任何情況下,承保人不得直接或間接指定付款的日曆年度。若根據守則第409A條,受限制股份單位構成“遞延補償”,而付款須以本公司及其聯屬公司為受益人的債權解除為條件,而受解除令所限股份單位的付款可於多於一個課税年度支付,則須於較後的課税年度付款。

13



茲證明,本公司已安排其正式授權人員簽署並證明本文書,承保人已在本文書上簽字,自上述授予日期起生效。

弧度集團有限公司。

由以下人員提供:https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/890926/000089092621000092/image_0a.jpg
姓名:瑪麗·迪克森(Mary Dickerson)
職務:執行副總裁、首席人事官
通過在本公司向承授人發出電子通知之日之後以電子方式確認和接受授予限制性股票單位,承授人(A)確認已收到本協議所包含的計劃,(B)確認他或她已閲讀與授予限制性股票單位以及這些條款和條件相關的獎勵摘要,並瞭解其中的條款和條件,(C)接受授予這些條款和條件中描述的限制性股票單位,(D)同意受計劃條款以及這些條款和條件的約束。(D)同意受本計劃條款以及這些條款和條件的約束;(C)接受授予這些條款和條件中描述的限制性股票單位;(D)同意受本計劃的條款以及這些條款和條件的約束;(C)接受授予這些條款和條件中描述的限制性股票單位;(D)同意受本計劃的條款以及這些條款和條件的約束及(E)同意委員會有關限制性股票單位的所有決定及決定均為最終決定及具約束力。

14



附表A
BV性能目標
1.LTI每股賬面價值的計算。除下文第4節所述外,限制性股票單位的歸屬將基於公司自2021年3月31日至2024年3月31日止的BV履約期內每股LTI賬面價值(定義見下文)的累計增長,與以下參考點相比:
LTI每股賬面價值累計增長(1)
  
*派息百分比(1)
(目標獎勵百分比)
0%
  200%
30%
  100%
  0%
 
(1)如果公司每股LTI賬面價值的累計增長落在兩個參考百分比之間,則支付百分比將被插入。每股LTI賬面價值的累計增長將通過將BV履約期最後一天的每股LTI賬面價值(或在控制權變更的情況下,如下所述)除以以百分比表示的BV履約期第一天的每股LTI賬面價值減去100%來計算。

(2)BV履約期首日(2021年3月31日)的LTI每股賬面價值為21.53美元。如果公司每股LTI賬面價值的累計增長低於10%,派息百分比將為零。

公司的“LTI每股賬面價值”定義為:(I)調整後的賬面價值,不包括(A)累積的其他全面收入和(B)在BV業績期間(或緊接發生控制權變更的會計季度之前的會計季度末(如果適用))普通股已宣佈股息和流通股獎勵股息等價物的影響(如果適用),除以(Ii)截至適用計量日期公司已發行普通股的基本股票。LTI每股賬面價值應根據公司按照公認會計原則編制的財務報表和上述調整得出。

2.一般歸屬條款。根據本條款和條件歸屬限制性股票單位所產生的任何分數限制性股票單位,應四捨五入至最接近的整數。在BV履約期結束時未歸屬的限制性股票單位的任何部分應在BV履約期結束時沒收。

3.最高歸屬和最高支付。在任何情況下,根據這些條款和條件可能支付的限制性股票單位的最大數量不得超過目標獎勵的200%。

4.控制權歸屬的變更。如果控制權在BV履約期結束前發生變更,委員會將根據公司截至BV履約期結束時的預計每股LTI賬面價值(截至發生控制權變更的會計季度之前的會計季度末)計算“COC業績水平”,這由委員會自行決定。如果控制變更發生在BV績效期末之後和歸屬日期之前,則將根據BV績效期末期間BV績效目標的實現情況來計算CoC績效水平。自控制權變更之日起,任何未達到COC業績水平的限制性股票單位將被沒收。