附件10.2


附錄至
修訂並重述高管聘用協議
本經修訂及重述的行政人員聘用協議(本“附錄”)於2021年6月25日由公民金融集團有限公司及其附屬公司及任何及所有後續實體(“本公司”)及Bruce Van Saun(“行政人員”)訂立,並由該集團及其附屬公司及任何及所有後續實體(“本公司”)及Bruce Van Saun(“行政人員”)共同訂立。

本附錄將修改高管於2016年5月5日修訂並重新簽署的高管聘用協議(“當前協議”)中的指定條款,該協議進而修訂了日期為2013年10月1日的高管聘用協議和2013年11月6日Elaine Arden致高管的信函(統稱為“原始協議”)。

本附錄的主要目的是正式確定本公司和高管在當前協議中的2023年5月5日到期日(“當前到期日”)之後繼續保持現有僱傭關係的意圖,除非本協議另有規定,否則允許當前協議的所有條款和條件以常青樹的方式自動延長到當前到期日之後。此外,為確保在現行到期日後行政人員或本公司可能認為合理的變更後的平穩有序過渡,行政人員和本公司希望實施互惠的6個月通知義務。

因此,簽字人和簽字人之間同意,自當前到期日起生效:

1.本協議第1(A)節中有關初始期限、任何續訂的語言,和/或第1(A)節或本協議其他部分中與某個日期有關的任何其他語言,在某一日期到期後將自動失效,本協議應在符合本協議第1(B)至1(H)節的規定的前提下常青樹。

2.應修改本協議第1(D)節中的措辭,以便在公司選擇在當前到期日之後的某個時間無故終止高管聘用的情況下,向高管提供6個月通知的權利。

3.本協議第1(E)節中有關在沒有充分理由的情況下選擇終止僱傭關係的情況下,執行人員有義務提供6個月通知的措辭應繼續有效。

本公司和本公司理解並承認,本公司或其任何高級職員、僱員或代表的任何書面或口頭聲明均不得以任何方式修改、更改或改變本公司與本公司之間嚴格的“隨意”僱傭關係的性質,並且本公司和本公司均保留隨時以任何理由或無理由終止聘用本公司的行政人員的權利,但須遵守本協議第1(B)至(H)條的規定。
    
經以下各方同意:

/s/Bruce Van Saun/s/蘇珊·拉莫妮卡
布魯斯·範桑(Bruce Van Saun)公民金融集團有限公司。
作者:蘇珊·拉莫尼卡(Susan LaMonica),首席人力資源官