附件10.3
RISKIFIED有限公司的美國子計劃。2013股權計劃

收養日期:2015年5月10日
修訂和重申:2021年2月23日

1.PURPOSE
瑞斯基尼有限公司(“董事會”及“本公司”)董事會設立經修訂的瑞斯基尼有限公司2013年股權計劃(“該計劃”),讓合資格人士有機會取得公司的所有權權益,或以其他方式增加其在本公司的所有權權益,以激勵他們繼續為本公司服務。通過該計劃,公司建立了一個框架,為公司(或任何附屬公司)的員工、董事、顧問和其他服務提供商提供激勵,包括特拉華州的Riskized公司,以及在美國設立或在美國以外註冊的任何其他子公司,但員工、董事、顧問和其他服務提供商在美國設有員工、董事、顧問和其他服務提供商。
董事會認定,為授予符合1986年美國國税法(經修訂)(“守則”)第422節所指的激勵性股票期權或非法定股票期權的獎勵,有必要且適宜設立本計劃的一個子計劃,以使本計劃下的所有獎勵豁免或遵守該守則第409A節,並符合美國和州的證券法律的規定,因此,董事會認為有必要且適宜設立該計劃的子計劃,以授予符合1986年美國國税法(“守則”)第422條所指的激勵性股票期權或非法定股票期權的獎勵,並使該計劃下的所有獎勵豁免或遵守該守則第409A節的規定。本計劃的條款經不時修改後,根據以下子計劃的修改,構成Riskfied Ltd.2013股權計劃的美國子計劃(“美國子計劃”)。
本“美國子計劃”應理解為本計劃的延續,僅對授予美國居民、美國納税人或董事會認定為或可能被視為美國納税人的參與者的獎勵進行修改,以使獎勵符合美國和適用州的適用法律的要求,這些法律可能會不時被修訂或替換。為免生疑問,本美國子計劃不會針對任何其他類別的參與者或任何獎項獲得者添加或修改本計劃。
本計劃和本美國子計劃是相輔相成的,應視為一體。如果本美國子計劃的條款與本計劃之間存在任何明示或默示的矛盾,應以本美國子計劃中規定的條款為準,其獎金受本美國子計劃管轄。
儘管本美國子計劃旨在成為證券法第701條所指的書面補償性福利計劃,但可根據本計劃發放不符合證券法第701條或加州公司法25102(O)條規定的豁免資格的贈款。僅因《加州公司法》25102(O)節而在法律上要求的本計劃的任何要求,如果董事會有此規定,則不適用。除非獎勵符合任何政府機構的所有適用的聯邦和州證券法律、規則和法規,以及普通股隨後可以在其上上市或報價的任何證券交易所或自動報價系統的要求,否則獎勵將不會生效,因為這些要求在授予獎勵之日和行使或其他發行之日有效。儘管本美國子計劃中有任何其他規定,公司在(A)獲得公司認為必要或可取的任何政府機構的批准,和/或(B)遵守根據本公司確定為必要或可取的任何州或聯邦法律或任何政府機構的裁決對此類股票的任何豁免、完成任何登記或其他資格之前,將沒有義務為本美國子計劃項下的股票頒發或交付證書。本公司將無義務根據



本公司不承擔任何違反“證券法”或遵守任何州證券法、證券交易所或自動報價系統的豁免、註冊、資格或上市要求的責任,公司將不對任何不能或未能做到這一點承擔任何責任。
2.INTERPRETATION
就美國子計劃而言,本計劃第3.2節(定義)中的定義應適用於美國子計劃,正如此類定義適用於本計劃一樣,此外,下列術語應具有以下含義(除非上下文另有要求):
2.1“顧問”是指受聘向公司或關聯公司提供諮詢或諮詢服務(員工或董事除外)的人,只要該人的身份、該等服務的性質或被提供該服務的實體的身份不妨礙本公司根據證券法第701條規定的豁免註冊,或(如果本公司根據交易法第13或15(D)條要求本公司提交報告)在表格S上註冊,則公司可以根據本計劃向該人提供或出售證券。
2.2“董事”指與本公司有關的“母公司”或“附屬公司”(定義見守則第424節)的董事會成員及董事會成員。
2.3“僱員”指在本公司或聯屬公司的記錄中被視為僱員的任何人士(包括同時被視為僱員的高級職員或董事),就授予該等人士的任何獎勵股票期權而言,該等人士是守則第422條所指的僱員;然而,就本計劃而言,擔任董事或支付董事酬金均不足以構成僱用。本公司在行使其酌情權時,須真誠地決定某名個人是否已成為或已不再是僱員,以及該名個人受僱或終止受僱(視屬何情況而定)的生效日期。就個人在本計劃條款下的權利(如有)而言,在本公司確定該個人是否為僱員時,本公司的所有該等決定對該等權利(如有)均為最終、具約束力及決定性的,即使本公司或任何法院或政府機構其後就該名個人的僱員身份作出相反決定。
2.4“交易法”是指修訂後的1934年美國證券交易法。
2.5“激勵性股票期權”指擬授予的獎勵(如期權協議或限制性股份單位協議(視何者適用而定)),並符合守則第422(B)節所指的激勵性股票期權。
2.6“首次公開發行”是指根據證券法向美國證券交易委員會提交的S-1表格或F-1表格的有效註冊聲明,完成承銷普通股公開發行的確定承諾。



2.7“非法定股票期權”指不擬作為獎勵(如期權協議或限制性股份單位協議(視何者適用而定))或不符合獎勵股票期權資格的獎勵。
2.8“證券法”是指修訂後的1933年美國證券法。
2.9“百分之十股東”指於頒獎時擁有超過本公司或“母公司”或“附屬公司”(定義見守則第424節)各類股票總投票權百分之十(10%)以上的人士。
3.TERMS
儘管本計劃中有任何相反規定,以下條款和條件應適用於公司根據美國子計劃授予的所有獎項。
3.1第409a條的遵從性。本公司打算根據本美國子計劃授予在美國的參與者的獎勵,不受或符合本守則第(409a)節(包括對該節的任何修訂或替代)的規定,本計劃應如此解釋。儘管本計劃或任何購股權協議或限制性股份單位協議(視乎本計劃適用而定)的其他條文另有規定,本計劃下任何獎勵的授予、遞延、加速、延長、支付或修訂不得導致參與者根據守則第409A條徵收額外税款,除非董事會特別決定,否則應相應進行改革。本公司應盡商業上合理的努力,真誠地執行本第3.1條的規定;但本公司、董事會或本公司的任何員工、董事或代表均不對參與者就本第3.1條承擔任何責任。在不限制前述規定的情況下,本計劃第12條(“受本計劃約束的股份的調整”)中與本美國子計劃下的合格參與者相關的條款應受本準則第409a條的要求和限制的約束。
3.2有資格獲獎的人。美國子計劃下的獎勵只能授予員工、顧問和董事(每個人都是“參與者”)。
3.3個選項。董事會可向本細則第3.2節所述合資格人士頒授獎勵,並將決定須予獎勵的股份數目、獎勵的行使價、可行使獎勵的期間,以及獎勵的所有其他條款及條件。頒授及行使獎勵的條款及條件須符合將根據本計劃及本美國子計劃以董事會滿意的形式籤立的購股權協議(“購股權協議”)或限制性股份單位協議(“限制性股份單位協議”)所指定的條款及條件。
3.4授予日期。除非委員會另有指定的較後日期,否則裁決的授予日期將是委員會作出授予該裁決的決定的日期。期權協議或限制性股票單位協議(視情況而定)以及本計劃和本美國子計劃的副本將在頒獎後交付給參賽者。



3.5調整。如果發生任何股息或其他分配(無論以現金、股票、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、股份拆分、反向股份拆分、重組、合併、合併、拆分、剝離、合併、回購或交換本公司的股票或其他證券,或本公司公司結構中影響股份的其他變化,董事會為防止本計劃和本美國子計劃下預期提供的利益或潛在利益的減少或擴大,應調整根據本計劃和本美國子計劃可交付的股票數量和類別,和/或每次未償還獎勵所涵蓋的股票數量、類別和價格;然而,董事會應根據加州公司法25102(O)節的要求對每項授權書進行調整,以使本公司依賴其對授權書給予的豁免。
3.6激勵性股票期權限制。
3.6.1根據美國子計劃可發行的最大股票數量。截至本美國子計劃通過時,共有287,419股(可根據本計劃第12.1節和本計劃第3.5節進行調整)可根據美國子計劃發行。如果獎勵到期或因任何原因無法全部行使,則除非美國子計劃已終止,否則受獎勵約束的股票將可供將來根據美國子計劃授予。根據美國子計劃發行並隨後由公司根據公司可能擁有的任何回購權利回購的股票,可供未來根據美國子計劃授予。
3.6.2根據激勵股票期權,根據美國子計劃可發行的最大股票數量。根據本計劃和美國子計劃第3條(視情況而定)的調整,根據激勵股票期權的行使,根據本計劃和本美國子計劃,根據本計劃和本美國子計劃可發行的最大股票總數不得超過862,257股(包括每次重新發行之前已發行的股票,然後由本公司沒收或回購為單獨發行)。
3.6.3符合資格的人。激勵股票期權只能授予在授予生效之日為員工的人員。任何人如果在授予獎勵的生效日期不是員工,則只能被授予非法定股票期權。但是,根據本節規定的資格不應使任何人有權獲獎,或在獲獎後再獲獎。
3.6.4公平市值限制。若被指定為獎勵股票期權的獎勵(根據本公司及/或聯屬公司的所有股票計劃(包括該計劃)在任何歷年內首次可由參與者就公平市值超過10萬美元(100,000美元)的股票行使),則該等獎勵中超過該數額的部分將被視為非法定股票期權。就本節第3.6.4節而言,指定為激勵性股票期權的獎勵應按授予的順序考慮,股票的公平市值應在授予該等股票的獎勵時確定。如果修改本規範以規定與本節規定的限制不同的限制,則該等不同的限制應被視為包含在本文中,自



本準則修正案所要求或允許的授標日期及有關授獎事項。如果由於本節規定的限制,獎勵部分被視為激勵性股票期權,部分被視為非法定股票期權,參與者可以指定參與者正在行使此類獎勵的哪一部分。如果沒有這樣的指定,參賽者應被視為首先行使了獎勵中的激勵股票期權部分。在行使獎勵時,根據每一部分發行的股票應單獨標識。
3.6.5更改資格。未經公司股東批准,有資格獲得獎勵股票期權的人員類別不得改變。
3.6.6僱傭或聘用的終止。即使獎勵被指定為獎勵股票期權,除非董事會另有決定,否則在以下情況下,該獎勵不再有資格作為獎勵股票期權享受優惠的税收待遇:(I)參與者因死亡或永久和完全殘疾以外的任何原因(如守則第22(E)(3)節所定義)停止為員工的日期後三個月以上;(Ii)參與者因永久和完全殘疾(如)而不再是員工的日期後12個月以上或(Iii)參加者休假90天之日起三個月以上,除非法規或合同保障參加者在休假後的再就業權利。
3.6.7沒有取消資格。儘管本計劃中有任何其他規定,本計劃或本美國子計劃中與獎勵股票期權相關的任何條款均不會被解釋、修改或更改,也不會行使本計劃下授予的任何酌處權或授權,以取消本守則第(422)節規定的本美國子計劃的資格,或在未經參與者同意的情況下,根據本守則第(422)節取消任何參與者的獎勵股票期權的資格。
3.6.8修改、延期或續訂。董事會可修改、延長或更新尚未頒發的獎項,並授權頒發新的獎項以代替未頒發的獎項,但任何此類行動不得在未經參與者書面同意的情況下損害參與者根據先前授予的任何獎項所享有的任何權利。任何未償還的獎勵股票期權如被修改、延長、續簽或以其他方式更改,將按照守則第424(H)節的規定處理。在本章程第3.6.8節的規限下,董事會可在未經參與者同意的情況下,以書面通知方式降低未行使獎勵的行使價格;但條件是,行使價格不得在採取降低行使價格的行動之日低於股份的公平市價。
3.7第409a條;RSU。儘管本協議和本計劃中有任何相反規定,根據本美國子計劃授予的任何不受本規範第409a節要求豁免的RSU均應符合本規範第2409a節的要求(如果適用於本公司),本計劃、本美國子計劃和任何適用的限制性股票單位協議均應相應地進行解釋。在本協議和本計劃中,如果本計劃、本美國子計劃和任何適用的限制性股票單位協議適用於本公司,則根據本美國子計劃授予的任何RSU均應符合本規範第409a節的要求。



3.8練習價格。獎勵的每股行使價格不得低於獎勵生效之日股票的公平市價。授予百分之十股東的獎勵股票期權的每股行權價不得低於授予獎勵生效之日股票公平市價的百分之一百一十(110%)。儘管如上所述,獎勵(不論是獎勵購股權或非法定購股權)若根據另一項期權或RSU的假設或替代而以符合守則第424(A)及409a節規定資格的方式授予,則該獎勵的行使價可低於上文所載的最低行使價。
3.8Term的期權。(A)任何購股權不得於購股權授予生效日期後十(10)年屆滿後行使;及(B)授予百分之十股東的獎勵股票期權不得於購股權授予生效日期起計五(5)年屆滿後行使。在上文的規限下,除非董事會在授出購股權時另有指定,否則根據本協議授出的任何購股權將於授出購股權的生效日期後十(10)年終止,除非根據該購股權的條款或根據該計劃提前終止。
3.9獎項的不可轉讓性。除董事會許可外,根據本計劃授予的獎金及其任何權益不得由獲獎者轉讓或轉讓,除非是通過遺囑或世襲和分配法。董事會可允許將非法定股票期權轉讓給生者之間或遺囑信託,其中非法定股票期權將在委託人(財產授予人)去世時傳遞給受益人,或通過贈送給“證券法”第701條中定義的“家庭成員”,不得進行籤立、扣押或類似的程序。在此情況下,董事會可允許將非法定股票期權轉讓給託管人(財產授予人)或遺囑信託基金,其中非法定股票期權將在委託人(財產授予人)去世時轉讓給受益人,或通過贈與給“家庭成員”。為免生疑問,禁止轉讓和轉讓適用於獎勵以及在行使獎勵之前將發行的股票,根據前述規定,應理解為包括但不限於禁止任何抵押、扣押、質押、質押或其他或其他故意的產權負擔或轉讓,包括任何空頭頭寸、任何“看跌等值頭寸”或任何“看漲等值頭寸”(在每種情況下,定義見根據“交易法”頒佈的第16a-1條規則),幷包括以下任何權力:在參賽者的有生之年,獎項只能由參賽者或參賽者的法定代表人行使,有關獎項的任何選舉只能由參賽者或參賽者的法定代表人進行。裁決書的條款對作為裁決書一方的執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。
3.10更改控件。
3.10.1儘管本計劃第12.4.1(I)節的規定有所規定,但如果本公司進行併購交易,並且未償還獎勵被承擔或交換為繼任公司或母公司或其關聯公司的期權和/或RSU和/或股份和/或其他證券或權利,則行使價以及繼任公司或母公司或其關聯公司的期權和/或RSU和/或股份和/或其他證券或權利的數量和性質,以及/或繼任公司或母公司或其關聯公司的RSU和/或股份和/或其他證券或權利



根據守則第424(A)條和第409a條的規定,其關聯方可在行使任何此類獎勵時予以適當調整。
3.10.2儘管本計劃第12.3節的條文有所規定,但倘若本公司進行分拆交易,而因分拆交易而成立的新公司的股權被交換,則行使任何該等獎勵而可發行的新公司的行使價及股權證券的數目及性質,將根據守則第424(A)節及第409a條作出適當調整。
3.向獲獎參賽者提供信息。如果公司依賴根據交易法頒佈的規則12h-1(F)(1)根據交易法第12(G)條獲得的註冊豁免,則公司應按照規則12h-1(F)(1)要求的方式每六個月向所有獲獎的參與者提供所需的信息(定義如下),直到公司受到交易法第13條或15(D)條的報告要求或不再依賴規則12h-1(F)(1)的豁免。但前提是,在獲得所需信息的訪問權限之前,參與者必須同意按照公司提供的格式簽訂的書面協議對所需信息保密。就本第3.11節而言,“所需信息”是指證券法規則701(E)(3)、(4)和(5)中描述的信息,其財務報表在出售相關證券之前不超過180天。公司應至少每年向適用參與者提供加州法規第260.140.46節所要求的財務報表。
4.免税
4.1一般持有。每當為滿足根據本計劃和本美國子計劃授予的獎勵而發行股票時,本公司可要求參與者在發行和交付該等股票的任何一張或多張證書之前,向本公司匯出一筆足以滿足適用的預扣税金要求的金額。
4.2股票扣繳。根據適用的税法,當參與者因行使或歸屬任何應扣税的獎勵而招致税收責任,並且參與者有義務向公司支付所需預扣的金額時,董事會可全權酌情允許參與者履行最低預扣税義務,選擇在確定預扣税額不超過以下最低數額的當天,從將發行的股票中預扣本公司不超過公平市值的最低數量的股票,以履行最低預扣義務。在此情況下,董事會可以根據適用的税法,在確定預扣税額不超過以下最低金額的日期,允許參與者從將發行的股票中預扣不超過公平市值的最低數量的股票,從而承擔與持有或歸屬任何獎勵相關的税收責任,並有義務向公司支付所需預扣的金額。參與者為此目的而選擇扣留股份的任何選擇,將根據董事會就該等選擇而訂立的規定作出,並須以董事會可接受的形式以書面作出。
5.練習費用:
根據本美國次級計劃收購的股票可以現金支付(支票或電匯),或在法律允許的情況下:(A)參加董事會實施的與本美國次級計劃相關的正式無現金行使計劃;(B)在遵守適用法律的情況下,只要股票存在公開市場,通過“當天出售”。



參賽者及經紀交易商作出承諾,參賽者不可撤銷地選擇行使獎勵及出售所購股份中足以支付總行使價的一部分,經紀交易商不可撤銷地承諾於收到該等股份後將總行使價直接轉交予本公司;或以前述或董事會批准的任何其他付款方式的任何組合方式行使獎勵及出售部分如此購買的股份,以及不可撤銷地承諾於收到該等股份後將總行使價直接轉交予本公司;或以前述任何組合或董事會批准的任何其他付款方式。
6.股份重組
6.1股權特權。在向參與者發行任何股票之前,任何參與者都不會擁有股東對該股票的任何權利。向參與者發行股票後,參與者將成為股東,並擁有股東對該等股票的所有權利,包括投票權和獲得就該等股票作出或支付的所有股息或其他分配的權利。
6.2優先購買權。董事會可酌情決定,本公司可向本身及/或其授出協議中的受讓人保留優先購買權,以購買參與者(或其後的受讓人)可能建議轉讓予第三方的所有股份,惟該優先購買權須於本公司根據證券法提交的有效登記聲明首次公開發售普通股時終止。
6.3ESCROW;股票質押。為執行對參與者股份的任何限制,董事會可要求參與者將所有代表股票的股票,連同董事會批准的適當空白批註的股票權力或其他轉讓文書,存入本公司或本公司指定的代理人託管,直至該等限制失效或終止。委員會可安排在證明書上加上一條或多於一條提及該等限制的圖例。
6.4證券法限制。根據本美國子計劃交付的所有股票或其他證券將受到董事會認為必要或建議的股票轉讓命令、圖例和其他限制,包括任何適用的聯邦、州或外國證券法的限制,或股票可能在其上上市或報價的任何證券交易所或自動報價系統的任何規則、法規和其他要求。
7.美國子計劃的自動化
7.1本美國子計劃應在董事會通過後生效。除非根據計劃條款較早終止,否則自該日期起或自本公司股東批准之日起(以較早者為準),其有效期為十年。
7.2本計劃和本美國子計劃的繼續應在本計劃或美國子計劃通過之日之前或之後的十二(12)個月內經公司股東批准,此後每次增加美國子計劃下的準備金。



8.轉變規律
美國子計劃在所有方面都應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州的法律進行解釋,特拉華州內的州法院和聯邦法院對解決可能因美國子計劃引起或與之相關的任何爭議以及與美國子計劃相關的合同擁有專屬管轄權,因此,因美國子計劃或根據計劃在美國簽訂的合同而引起的任何訴訟、訴訟或訴訟均應提交此類法院審理。