Cirrus Logic,Inc.
2018年長期激勵計劃

非執行董事的限制性股票單位協議

本限制性股票單位協議(以下簡稱“協議”)由美國特拉華州的Cirrus Logic公司(以下簡稱“本公司”)與授予通知書中指定的參與者(“參與者”)在相關的限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中規定的出讓日期訂立和簽訂的,並且由Cirrus Logic,Inc.、特拉華州的一家公司(“本公司”)和您之間簽訂:
鑑於,本公司為鼓勵您為本公司的成功作出實質性貢獻,同意授予您此限制性股票單位獎;
鑑於,本公司採納了Cirrus Logic,Inc.2018年長期激勵計劃(“計劃”),根據該計劃,本公司有權向為本公司及其關聯公司提供服務的合資格人士授予限制性股票單位獎勵(“服務”)。
鑑於,本計劃的副本已提供給您,並應被視為本協議的一部分,如同在本協議中全面闡述一樣,且大寫但未在本協議中定義的術語應具有本協議中所述的含義;
鑑於,您希望接受根據本協議設立的限制性股票單位獎勵。
因此,現在,考慮到本協議規定的相互契約以及下文規定的其他有價值的對價,雙方同意如下:
1.贈款。在符合下列條件的情況下,本公司特此授予閣下一項獎勵(以下簡稱“獎勵”),該獎勵(以下簡稱“獎勵”)由總計數量的限制性股票單位組成,每個限制性股票單位代表在適用歸屬日期後獲得一股公司普通股的權利,該獎勵自授出通知書所載的授出日期起生效,並根據本計劃和本計劃中所載的條款和條件,作為單獨的獎勵但不取代您為本公司或聯屬公司提供服務的任何工資或其他補償,獎勵(以下簡稱“獎勵”)由總計數量的限制性股票單位組成。根據該獎勵,每個限制性股票單位代表有權在適用的歸屬日期之後獲得一股本公司普通股,作為單獨的獎勵,但不代替您為本公司或聯屬公司服務的任何工資或其他補償。根據本文件所述的條款和條件,以及撥款通知和本計劃中的條款和條件。
2.沒有股東權利。根據本協議授予的限制性股票單位在向您發行普通股以結算獎勵之日之前,不會也不會使您有權享有普通股持有人的任何權利(包括但不限於投票權或現金股息權利)。您對限制性股票單位的權利在權利生效之日之前的任何時候都是可以沒收的。



根據第5節,對限制性股票單位的限制失效。
3.沒收限制。限制性股票單位受到限制,因為在限制性股票單位歸屬、限制解除或到期、以及按照本協議第4節的規定向您發行普通股之前,不得出售、轉讓或以其他方式轉讓或質押限制性股票單位,否則不得出售、轉讓或以其他方式轉讓或質押限制性股票單位,直至限制性股票單位按照本協議第4節的規定歸屬、解除限制或到期,並按照本協議第4節的規定向您發行普通股。限制性股票單位也受到限制,根據第6節的規定,如果您在本公司或聯屬公司的服務在限制性股票單位歸屬前終止,則這些限制性股票單位可能會被沒收,而不會對本公司產生任何代價。前述句子中規定的禁止轉讓和在服務終止時沒收限制性股票單位的義務在本文中被稱為“沒收限制”。
4.普通股發行。根據第5節,在限制性股票單位歸屬和與限制性股票單位有關的沒收限制失效之日之前,不得向您發行普通股。在根據第5節歸屬限制性股票單位後,公司應在合理可行的範圍內儘快安排向您發行普通股(包括髮行到您名下的經紀賬户),以結算該等既有的限制性股票單位,公司收到任何必要的預扣税金,但該普通股的發行應在任何必要的扣繳税款的情況下,在合理的切實可行範圍內儘快向您發行普通股(包括以您名義的經紀賬户),以結算該等既有的限制性股票單位。但該普通股的發行應在任何情況下在合理的切實可行範圍內儘快發行給您(包括以您名義的經紀賬户),以結清該等既有的限制性股票單位。公司應以其認為適當的方式證明將發行的普通股,以結算該等既有限制性股票單位。任何零碎股份限制性股票單位的價值應在向您發行與限制性股票單位相關的普通股時四捨五入。根據本協議,不得向您發行或支付普通股零碎股份或任何零碎普通股的現金價值。該等普通股的價值不會因時間的流逝而產生任何利息。本第4條或根據本第4條或根據本第4條採取的任何行動均不得解釋為設立信託或任何類型的資金支持或擔保義務。
5.授予;沒收限制期滿。根據授予令授予的限制性股票單位的沒收限制將按授予通知所載終止,除本協議第9節規定的範圍外,不可沒收和可轉讓的普通股股份將向您發行,以清償第4節所述的既有限制性股票單位,前提是您必須繼續為本公司或其關聯公司持續服務,直至授予通知所載的適用日期或事件為止。仍受沒收限制的限制性股票單位將被視為“非既得性限制性股票單位”。
6.服務終止的效力。如果閣下在本公司或任何聯屬公司的服務因任何原因終止,則截至終止之日或與之相關而沒收限制尚未失效的限制性股票單位將變為無效,而該等非既得限制性股票單位將被沒收,而本公司將不獲任何代價。



7.請假。關於獎勵,本公司可全權酌情決定,如果您因任何原因休假,您將被視為仍在本公司或聯屬公司服務,但休假期間對限制性股票單位的權利將僅限於該等權利在休假開始時賺取或獲得的程度。
8.交税。本公司可能要求您向本公司(如果您是本公司關聯公司的員工,則向本公司的關聯公司)支付公司認為必要的金額,以履行其或其關聯公司目前或未來扣繳因獎勵而產生的聯邦、州或地方收入或其他税款的義務。如果收到限制性股票單位或任何沒收限制的失效導致您因聯邦、州、地方或其他税收目的而獲得補償收入或工資,公司有權從任何現金或股票報酬中扣繳因此而需要預扣的任何補償收入或工資(包括扣繳根據本協議可分配給您的任何普通股,以確定預扣之日的公平市場價值為基礎)。但不超過最大的法定扣繳要求),然後或之後應支付給您和/或您以其他方式同意交付本公司可能要求的金額,以履行其或其關聯公司根據適用法律或法規的預扣税款義務。除非本公司及其關聯公司履行適用的預扣税款義務,否則本公司沒有義務根據本協議發行普通股。您承認並同意,本公司不會就因收到受限股票單位、任何沒收限制失效或根據沒收限制沒收任何受限股票單位而對您造成的税務後果作出任何陳述或擔保。
(九)遵紀守法。儘管本協議有任何相反的規定,本協議項下的任何普通股發行都將遵守聯邦、州和外國法律關於此類證券的所有適用要求,以及普通股隨後可能上市的任何證券交易所或市場系統的要求。如果普通股發行將違反任何適用的聯邦、州或外國證券法律或其他法律或法規,或普通股可能上市的任何證券交易所或市場體系的要求,則不會根據本協議發行普通股。此外,本協議項下不會發行普通股,除非1933年美國證券法(經修訂)(下稱“該法案”)下的註冊聲明在發行時對已發行的股票有效,或本公司的法律顧問認為,所發行的股票可根據適用的豁免條款發行,不受該法案註冊要求的約束。本公司無法從任何具司法管轄權的監管機構取得本公司法律顧問認為合法發行及出售受獎勵限制的任何股份所需的授權(如有),將免除本公司因未能發行未獲所需授權的股份而承擔的任何責任。作為本協議項下任何發行的條件,本公司可能要求您滿足任何必要或適當的資格,以證明您遵守了任何適用的法律或法規,並根據本公司的要求就此類遵守作出任何陳述或擔保。



您同意,您為解決任何既有限制性股票單位而可能獲得的普通股股票,不會以任何違反任何適用證券法(無論是聯邦、州或外國或任何其他適用法律)的方式出售或以其他方式處置。
10.傳説。您同意,與獎勵有關的代表普通股的證書可以帶有委員會認為適當的圖例或圖例,以確保遵守本協議的條款和規定以及適用的證券法。
11.終止服務的權利。本協議中包含的任何內容均不授予您繼續受僱於公司或任何關聯公司或為其提供服務的權利,或以任何方式幹擾公司或任何關聯公司隨時終止您的僱傭或服務關係的權利。
12.提供更多信息。您同意向公司提供公司要求的所有信息,使其能夠遵守任何適用法規或法規對公司施加的任何報告或其他要求。閣下進一步同意在批地通知書上註明的住址如有任何更改,會通知本公司。
13.爭議解決。本節的規定應是解決因授標、撥款通知、計劃和本協議引起的或與之相關的爭議的唯一手段。公司、您和您的受讓人(“各方”)應真誠地嘗試通過有權解決爭議的個人之間的談判,解決因授標、撥款通知、計劃和本協議而產生或與之相關的任何爭議。談判應由任何一方通過書面聲明雙方立場以及將代表該方的個人的姓名和頭銜的通知開始。在書面通知後三十(30)天內,雙方應在雙方均可接受的時間和地點會面,此後應在他們合理認為必要的時間和地點會面,以解決爭端。
任何爭議、爭議或索賠在上述書面通知發出後三十(30)天內仍未通過談判解決,應由三名仲裁員根據美國仲裁協會(“AAA”)的“商事仲裁規則”進行仲裁。在這種情況下,索賠人將向被申請人和發起仲裁的AAA遞交書面通知,並指定仲裁員。被申請人應在收到仲裁通知後二十(20)日內指定仲裁員。自指定兩名仲裁員之日起二十(20)日內,兩名仲裁員應指定第三名仲裁員。如果有多個索賠人和/或多個答辯人,所有索賠人和/或所有答辯人應嘗試就指定各自的仲裁員達成一致。如果申請人或答辯人(視情況而定)未能指定各自的仲裁員,或者兩名仲裁員未能指定第三名仲裁員,或者在任何仲裁員辭職或以其他方式停止擔任該仲裁員後二十(20)天內,最初指定該仲裁員的一方沒有指定替代仲裁員,則就無法達成協議或未及時指定的仲裁員應由AAA指定。仲裁地點為德克薩斯州奧斯汀。仲裁員的裁決可以在任何有管轄權的法院登記。仲裁的費用



應由爭議各方平分。儘管本協議有任何相反規定,仲裁員不應裁決任何相應的、懲罰性的、特殊的、附帶的、間接的或類似的損害賠償,本公司也不承擔任何責任。
14.沒有關於獎勵的建議。本公司不提供有關獎勵限制性股票單位、您參與該計劃或收購或出售可歸因於該獎勵的任何普通股的任何税收、法律或財務建議。在此建議您在採取任何與本計劃相關的行動之前,就參與本計劃一事諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問。
15.對誠信認定不承擔任何責任。本公司、委員會成員及董事會對本協議或根據本協議授予的限制性股票單位真誠採取或作出的任何作為、不作為或決定概不負責。
16.收據及發放文件的執行。根據本條款向您或向您的法定代表人、繼承人、受遺贈人或分配人支付現金或發行或轉讓普通股或其他財產的任何款項,在一定範圍內應完全滿足此等人士在本協議項下的所有索賠。公司可能會要求您或您的法定代表人、繼承人、受遺贈人或被分配人,作為支付或發行該等款項或發行的先決條件,以其決定的形式簽署一份相關的解除和收據。
17.不能保證利益。董事會和本公司不保證本公司普通股不會出現虧損或折舊。
18.公司記錄。公司或其關聯公司關於您的服務和其他事項的記錄對於本協議項下的所有目的都是決定性的,除非公司認定記錄不正確。
19.注意事項。本協議要求或允許的任何通知應以書面形式發出,並應視為在親自送達或通過掛號信(如果雙方在美國)存放在美國郵件中或通過國際公認的特快專遞服務(用於國際遞送通知)寄送時有效,郵資和費用均已預付,地址為對方不時以書面形式指定給另一方的地址。
20.成功之處。本協議對您、您的法定代表人、繼承人、受讓人、受遺贈人和分配者以及公司及其繼承人和受讓人具有約束力。
21.可維護性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,非法或無效不應影響本協議的其餘條款,但該條款應完全可分割,本協議應被解釋和執行,就像該非法或無效條款從未包括在本協議中一樣。



22.標題。各節的標題和標題僅供參考,在本條款的解釋中不作考慮。
23.依法行政。所有與本協議條款有關的問題應由特拉華州法律的適用來解決,但不影響其中的任何法律衝突條款,除非特拉華州法律被美國聯邦法律先行一步處理。根據本協議,公司發行和交付普通股的義務取決於適用的法律,以及與授權、發行、銷售或交付該等普通股相關的任何政府機構的批准。
24.電子交付和參與。本公司可自行決定以電子方式交付與根據本計劃授予的獎勵有關的任何文件或根據本計劃可能授予的未來獎勵的任何文件,或以電子方式請求您同意參與本計劃。您特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
25.詞語用法。在適用的情況下,男性中使用的詞語應適用於女性,在本協議上下文另有規定的情況下,複數應理解為單數,單數應理解為複數。
26.修正案。本協定可由董事會或委員會隨時修訂:(A)如果董事會或委員會根據對任何美國聯邦、州、地方或外國税法或證券法或其他法律或法規的任何補充或更改(包括適當的政府當局對任何法律或法規的解釋或適用的任何更改),根據授予日期後適用於獎勵的條款,認為該項修訂是必要的或可取的;或(B)除(A)款所述的情況外,該修訂是必要的或可取的;或(B)除第(A)款所述的情況外,本協定可由董事會或委員會在任何時候進行修訂;或(B)除(A)款所述的情況外,本協議可由董事會或委員會隨時修訂。
27.第409A條。根據獎勵授予的限制性股票單位旨在獲得美國國税法第409a條的“短期延期”豁免,並應據此解釋。儘管有前述規定,委員會、本公司或其附屬公司均不對本獎項或其任何部分未能滿足豁免或遵守《國税法》第409A條的要求承擔任何責任。
28.資金不足的安排。授予通知、本協議或本計劃均不向您提供公司或關聯公司任何資產的任何擔保或其他權益;相反,您獲得獎勵的權利是公司的一般無擔保債權人的權利。
29.非美國參與者。如果您是美國以外其他國家的公民或居民,則本協議被視為包括適用於美國境外參與者以及位於本協議所述司法管轄區的參與者的附件A的規定,並在適用情況下予以修訂和補充。



30.在控件中更改。如果控制權發生變化,所有限制性股票單位均應歸屬,限制性股票單位的相關股份將按照上文第(5)節的規定進行分配。
31.計劃。本協議受本計劃中包含的所有條款、條件、限制和限制的約束。本協議條款與本計劃條款如有衝突或不一致,以本計劃條款為準。
[簽名頁如下]




您在下面簽名或以電子方式接受本協議,即表示您同意本獎項、授予通知、本計劃和本協議的所有條款和條件。您確認,在執行本協議之前,您已有機會全面審閲本計劃和本協議,並徵求了律師的意見。您同意接受委員會就與獎勵、撥款通知、計劃或本協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定或解釋。
同意並接受:
____________________________________
參與者簽名

____________________________________
打印的參與者姓名

日期:_





附件A

關於以下事項的特別規定
美國以外的參與者

條款及細則
本附件A的A部分是Cirrus Logic,Inc.限制性股票單位協議(以下簡稱“協議”)的一部分,其中包括管理授予美國境外和本文提及的特定司法管轄區參與者的限制性股票單位的特殊條款和條件。除非本附件A另有規定,否則本附件A中使用但未定義的任何大寫術語應具有本協議和/或本計劃(視情況而定)賦予它們的相同含義。
通知
本附件A還包括有關證券、外匯管制、税收和參與者參與本計劃應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於各自司法管轄區截至2019年7月生效的證券、外匯管制、税收和其他法律。這樣的法律很複雜,可能會發生變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本附件A中的信息作為有關其參與計劃後果的唯一信息來源,因為該等信息在限制性股票單位歸屬或參與者出售根據限制性股票單位發行的任何普通股時可能已過時。
此外,本附件A中包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況。本公司不能向參賽者保證任何特定的結果。因此,參與者應就相關法律如何適用於參與者的情況尋求適當的專業意見。
如果參與者是當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者如果參與者在授予之日之後轉移就業和/或居住權,則此處包含的條款和條件和信息可能不適用於參與者。在這種情況下,公司應自行決定本條款和條件在多大程度上適用於參與者。
A.修訂適用於所有司法管轄區的條款和條件
條款及細則
32.納税責任。以下條款取代了本協議的第8條:



33.參保人承認,無論本公司或參保人的僱主(如果不同)採取任何行動,與參保人蔘加本計劃有關的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或因參保計劃而合法適用於參保人的其他税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任仍是參保人的責任,並且可能超過本公司或僱主扣繳的金額(如果有)。參與者進一步承認,本公司及僱主(A)不會就任何與税務有關的項目的處理作出任何陳述或承諾,及(B)不承諾亦無義務安排授出條款或限制性股票單位的任何方面以減少或消除參與者對與税務相關項目的責任或取得任何特定税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區接受與税收相關的項目,則參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
在任何相關的應税或預扣税事件(視情況而定)之前,參與者應支付或作出令公司滿意的安排,使公司和僱主能夠履行任何與税收有關的預扣義務。在這方面,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過以下一種或多種方式扣繳所有適用的税收相關項目:
I.扣留參賽者的工資或公司和/或僱主以其他方式支付給參賽者的其他現金補償;和/或
要求參與者以現金(或現金等價物)向公司或其指定人支付與税收有關的金額;和/或
(三)從通過自願出售或公司安排的強制出售(未經進一步同意,代表參與者)結算限制性股票單位時獲得的普通股出售所得款項中扣留;和/或
(四)扣繳限售股結算時發行的普通股股份。
本公司可通過考慮適用的法定最低預扣費率或其他適用的預扣費率(包括參與者管轄的最高適用費率)來預扣或核算與税收相關的項目,在這種情況下,參與者可獲得任何超額預扣金額的無息現金退款,並且無權獲得等值的股票金額。如為税務目的而以扣繳股份的方式履行税務相關項目的義務,參與者將被視為已獲發行全部受既有限制性股票單位規限的股份,即使若干股份僅為支付與税務項目的目的而被扣留。
**本公司可拒絕發行普通股以結算限售股單位,或可拒絕交付出售該等股份所得款項,但符合以下條件的公司可拒絕發行普通股或拒絕交付出售該等股份所得款項



參保人未履行本節規定的與税收有關事項的義務。
34.格蘭特的性質。在接受授予限制性股票單位時,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃由本公司自願設立,具有酌情性,並可由本公司隨時修改、修訂、暫停或終止,除非本計劃和協議另有規定;
(B)限制性股票單位的授予是自願和偶然的,並不產生任何獲得未來獎勵或代替獎勵的利益的合同或其他權利,即使獎勵過去曾被授予;
(C)有關任何該等未來獎勵(如有的話)的所有決定,將由本公司全權酌情決定;
(D)參與者參加該計劃不會向該參與者提供該計劃以外的福利;
(E)參與者自願參加該計劃;
(F)限制性股票單位和受限制性股票單位約束的普通股股份及其收入和價值是一項非常補償項目,不在參與者的僱傭合同(如有的話)的範圍內;(F)受限制股票單位和受限制股票單位約束的普通股股票及其收入和價值是一項非常補償項目,不在參與者的僱傭合同(如有)範圍之內;
(G)限制性股票單位和受限制性股票單位約束的普通股股份,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭退、裁員、假日薪酬、解僱、服務終止付款、獎金、長期服務獎勵、退休金或退休或福利或類似付款,在任何情況下都不應被視為對本公司或任何聯屬公司過去服務的補償或與之相關;
(H)有限制股份單位受有限制股份單位規限的普通股股份,以及該等股份的收入和價值,並不擬取代任何退休金權利,或作為過去服務的補償或紅利而批予;
(I)除非與本公司另有協議,否則限售股單位及受限售股單位規限的普通股股份及其收益和價值,不得作為參與者作為聯屬公司董事提供的任何服務的代價或與之相關;
(J)受限制股單位規限的普通股的未來價值是未知、不能確定和不能確切預測的;
(K)參與者終止的限制股單位的沒收不會引起任何索賠或獲得賠償或損害的權利



公司的僱傭行為(無論出於何種原因,無論是否違反參與者受僱所在司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭協議條款(如有))。
(L)就限制性股票單位而言,自參與者不再積極向本公司或其關聯公司提供服務之日起,參與者的合資格人員身份將被視為終止(不論終止的原因以及以後是否在參與者受僱的司法管轄區被發現無效或違反僱傭法律,或參與者的僱傭協議條款(如有)),並且,除非協議中有明確規定或公司決定,否則參與者在本計劃下歸屬於受限股票單位的權利。將自該日期起終止,且不會延長任何通知期(例如,參與者的服務期將不包括根據參與者受僱的司法管轄區的僱傭法律或參與者的僱傭協議條款(如果有)規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限);委員會有專屬酌情權決定參與者何時不再積極為限制性股票單位提供服務;及
(M)本公司、僱主或任何聯屬公司概不對參與者的本地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位的歸屬及交收或其後出售結算時收購的任何股票而應付參與者的任何款項的任何金額。(M)本公司、僱主或任何聯屬公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的匯率波動負責,該波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位的歸屬及結算而應付予參與者的任何款項。
35.數據隱私。除非協議另有規定,否則參與者在此明確和毫不含糊地同意僱主、公司及其其他關聯公司出於實施、管理和管理參與計劃的唯一目的,以電子或其他形式收集、使用和轉讓本文件中描述的參與者的個人數據以及任何其他受限制的股票單位材料(視情況而定),並在僱主和公司及其其他附屬公司之間收集、使用和轉讓本文件所述的參與者個人數據和任何其他限制性股票單位材料。參賽者理解本公司和僱主持有參賽者的某些個人信息,包括但不限於參賽者的姓名、家庭住址和電話、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職稱、在本公司持有的任何股票或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或以參賽者為受益人而授予、取消、結算、行使、既得、未授予或未償還的任何其他股票權利(“數據”)。
因此,參與者理解,數據將被轉移到E*Trade Corporate Financial Services,Inc.和E*Trade Securities LLC(“E*Trade”),或協助本公司實施、管理和管理本計劃的另一獨立服務提供商,這些接收者可能位於參與者所在的國家或其他地方,並且接收者所在的國家可能與參與者所在的國家有不同的數據隱私法律和保護措施,因此,參與者瞭解到,這些數據將被轉移到E*Trade Corporate Financial Services,Inc.和E*Trade Securities LLC(“E*Trade”),或協助本公司實施、管理和管理本計劃的另一獨立服務提供商。參與者授權接收者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理參與計劃。



他説,參與者進一步理解,只有在實施、管理和管理參與計劃所需的時間內,才會持有數據。參與者理解,參與者可以隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或通過書面聯繫參與者的當地人力資源代表來撤回本協議。參與者理解,他或她在提供本協議時完全是自願的。如果參與者不同意,或後來尋求撤銷同意,參與者的僱傭身份或在僱主的服務將不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將無法向參與者授予限制性股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解撤回同意可能會影響參與者參與計劃或從限制性股票單位實現收益的能力。
最後,如果適用並應公司要求,參與者同意提供公司和/或僱主可能認為根據參與者所在國家的數據隱私法在現在或將來有必要獲得的任何其他已籤立的確認或數據隱私同意書(或任何其他確認、協議或同意)。參保人明白,如果他或她未能執行公司和/或僱主要求的任何此類確認、協議或同意,他或她將無法參加本計劃。
36.爭議解決。以下條款取代了本協議的第13條:
本節的規定應是解決因限制性股票單位、授出通知、計劃和本協議引起的或與之相關的爭議的唯一手段。本公司、參與者及其受讓人(“各方”)應真誠地嘗試通過有權解決爭議的個人之間的談判,解決因限制性股票單位、授出通知、計劃和本協議而產生的或與之相關的任何爭議。談判應由任何一方通過書面聲明雙方立場以及將代表該方的個人的姓名和頭銜的通知開始。在書面通知後三十(30)天內,雙方應在雙方均可接受的時間和地點會面,此後應在他們合理認為必要的時間和地點會面,以解決爭端。
本協定項下產生的任何爭議應根據國際爭端解決中心(“ICDR”)的規則通過具有約束力且不可上訴的仲裁來解決。仲裁應由雙方選擇的單一仲裁員進行,如果雙方在三十(30)天內不能就單一仲裁員達成一致,則由國際仲裁委員會指定的單一仲裁員進行仲裁。仲裁應在美國得克薩斯州奧斯汀進行,並以英語進行。仲裁費用應分攤,各方應支付各自的律師費,任何其他費用由雙方平等承擔。
37.語言。參與者承認他或她精通英語,並理解本協議的條款。如果參與者已收到翻譯成非語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件



英文版本,如果翻譯版本與英文版本不同,則以英文版本為準。
38.強加其他要求。本公司保留權利對參與者參與本計劃、受限股票單位和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求,只要本公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
39.國外資產/賬户報告要求。參與者承認,可能存在某些外國資產和/或賬户報告要求,這些要求可能會影響參與者獲取或持有根據本計劃獲得的普通股或在參與者所在國家/地區以外的經紀公司或銀行賬户中持有參加本計劃所獲得的現金(包括根據本計劃獲得的普通股所支付的任何股息)的能力。參與者可能被要求向參與者所在國家的税務或其他機構報告此類賬户、資產或交易。參與者還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將因參加計劃而獲得的銷售收益或其他資金匯回參與者所在的國家。參賽者承認遵守這些規定是他或她的責任,並建議參賽者就此事向他或她的私人顧問諮詢。
40.內幕交易限制/市場濫用法律。參與者可能受到適用司法管轄區(包括但不限於美國和參與者所在國家)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其在被認為掌握有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)的時間內根據本計劃收購或出售普通股或普通股權利的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是參賽者的責任,參賽者應與他或她的私人顧問就此事進行交談。




B.根據司法管轄區的具體情況制定規定
歐盟/歐洲經濟區/英國
條款及細則
數據隱私。以下規定取代了本附件A中的數據隱私部分:
有關參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、國籍、職稱、在公司持有的任何股票或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或對以參與者為受益人的股票的任何其他權利(“個人信息”),將由僱主和公司收集、處理並在適用的情況下在僱主和公司之間進行轉移(“個人信息”)。這些信息包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職稱、在公司持有的任何股票或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人的任何其他股票權利(“個人信息”)。管理和管理對計劃的參與,以促進其合法的商業利益,並在必要時履行其法律義務。個人資料亦將轉移至若干與計劃的實施、行政及管理有關的獨立服務供應商,包括E*Trade Corporate Financial Services,Inc.和E*Trade Securities LLC(“E*Trade”),以及Computershare Limited。有關本公司處理、轉移和保護個人數據的依據的更多信息,請參閲本公司的股票計劃隱私公告,參賽者在接受任何獎勵之前應閲讀該公告。本股票計劃隱私通知可通過參與者的E*Trade帳户獲得,也可以與適用的僱主數據保護政策和員工隱私通知一起在公司內聯網(ICE)上查看。如有要求,也可向公司法律部索取所有此類保單或通知的副本。
***
中國
條款及細則
發行普通股。
以下條款是對本協議第4節的補充:
參與者理解並同意,在歸屬限制性股票單位後獲得的任何普通股股份將在發行後在切實可行的範圍內儘快出售。如本公司全權酌情決定,如上一句所述,本公司不要求在歸屬限制性股票單位後立即出售可發行的普通股,則參與者理解並同意:(I)參與者必須將根據本計劃獲得的普通股保存在本公司指定經紀人的賬户中,(Ii)參與者根據本計劃獲得的任何股票必須在參與者終止僱傭後九十(90)天內出售,或在本公司認為必要或可取的任何其他時間範圍內出售;(Ii)參與者根據本計劃獲得的任何普通股必須在不遲於參與者終止僱傭後九十(90)天內出售,或在本公司認為必要或適宜的任何其他時間範圍內出售參賽者理解參賽者在本協議項下獲得的任何普通股



未在規定期限內出售的計劃將根據參與者的授權,由公司指定的經紀人在公司的指導下自動出售。參加者同意本公司獲授權指示指定經紀協助(根據本授權代表參加者)強制出售該等股份,而參加者明確授權指定經紀完成該等股份的出售。參與者亦同意簽署本公司(或指定經紀)可能合理要求的任何協議、表格及/或同意書,以完成普通股股份的出售(包括但不限於以下所述的收益轉讓及其他外匯管制事宜),並就該等事宜與本公司進行其他合作,惟參與者不得對如何、何時或是否進行出售施加任何影響力。參與者承認指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售普通股。在任何情況下,當出售根據本計劃獲得的普通股股票時,出售普通股股票的收益,減去任何與税收有關的項目和經紀費或佣金,將根據適用的外匯管制法律和法規匯給參與者。
外匯管制限制。參與者理解並同意,他或她將被要求立即匯回與該計劃相關的任何資金(例如,出售普通股的收益、任何現金股息或股息等價物)。參加者進一步瞭解,該等款項的匯回可能需要透過本公司或聯屬公司設立的外匯控制特別賬户進行,參加者特此同意並同意,該等款項可在匯入參加者的個人賬户前轉至該特別賬户。
與會者還了解,公司將在可行的情況下儘快交付根據該計劃收到的任何資金,但由於中國的外匯管制要求,資金分配可能會出現延誤。資金可由公司自行決定以美元或當地貨幣支付給參與者。如果資金是用美元支付的,參與者將被要求在中國開設一個美元銀行賬户,以便資金可以存入這個賬户。如果資金是以當地貨幣支付的,公司在將資金轉換為當地貨幣時可能會面臨延誤。由於普通股價格和/或適用匯率的波動,最終分配給參與者的收益金額可能或多或少低於普通股在歸屬時的市值。參賽者理解並同意,本公司或任何聯屬公司均不對參賽者可能遭受的任何損失負責,且本公司及其聯屬公司對普通股價格和/或任何適用匯率的任何波動不承擔任何責任。參加者亦同意就任何外匯管制事宜與本公司合作。
***
芬蘭
沒有針對具體國家的規定。



***
香港
條款及細則
發行普通股。以下條款是對本協議第4節的補充:
儘管本計劃包含任何酌情決定權,但在任何情況下,受限股票單位都不能通過交付現金或現金和普通股的組合來滿足。
如果出於任何原因,在授予之日起六(6)個月內向參與者發行了限制性股票背心和普通股股票,參與者同意參與者在授予之日起六個月前不會出售普通股。
通知
證券法信息。本次限制性股票單位要約和在限制性股票單位歸屬後將發行的普通股股票僅對參與者(定義見本計劃)有效,並不是公開發售證券。該協議(包括本附件A)、該計劃及其他與要約有關的通訊材料並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股説明書”,該等文件亦未經香港任何監管機構審閲。本協議和任何相關文檔僅供每個參與者個人使用,不得分發給任何其他人。建議參與者對報價保持謹慎。如果參與者對報價文件的任何內容有任何疑問,參與者應諮詢獨立的專業意見。
***
菲律賓
條款及細則
發行普通股。
以下條款取代了本協議的第4節:
41.根據第5節,在限制性股票單位歸屬日期之前,不得向參與者發行任何普通股股票或任何現金金額。在根據第5節歸屬限制性股票單位後,公司應在合理可行的情況下儘快按照公司不時制定的程序,安排向參與者發行相當於歸屬限制性股票單位的普通股股票市值的現金金額,包括不會向參賽者發行普通股,也不會向參賽者發行任何



本協議中提及向參與者發行普通股的內容應作相應解釋。任何將導致零碎股份的限制性股票單位的價值(如為結算限制性股票單位而發行的股份)應向下舍入為向參與者支付現金時的全部股份的價值。根據本協議,任何受限制性股票單位約束的普通股零碎股份的現金價值將不會支付給參與者。本第4條或根據本第4條或根據本第4條採取的任何行動均不得解釋為設立信託或任何類型的資金支持或擔保義務。參加者亦同意就任何外匯管制事宜與本公司合作。
如果公司確定可以發行普通股,以解決既得的限制性股票單位,則協議第4節應改為補充以下規定:
除非股份發行符合本公司決定的所有適用法律和法規,否則在歸屬限制性股票單位時不會發行普通股。參與該計劃的風險包括(但不限於)納斯達克證券交易所普通股價格波動的風險以及美元與參與者當地貨幣之間的貨幣波動風險。根據本計劃可能獲得的任何普通股的價值可能會低於歸屬時的普通股價值,參與者當地貨幣與美元之間的匯率波動可能會影響隨後出售在歸屬時獲得的任何普通股而應支付給參與者的任何金額的價值。在本計劃下可能獲得的任何普通股的價值可能會低於歸屬時普通股的價值,參與者當地貨幣與美元之間的匯率波動可能會影響隨後出售在歸屬時獲得的任何普通股應支付給參與者的任何金額。該公司對普通股現在或將來的價值不作任何陳述、預測或保證。

有關影響公司業務的可能影響普通股價值的風險因素的更多信息,參與者可參考公司年度報告Form 10-K和季度報告Form 10-Q中討論的風險因素。這兩份報告提交給美國證券交易委員會(SEC),可在www.sec.gov網站上獲得,也可在公司的“投資者關係”網站上查閲,網址是:www.sec.gov。
Https://investor.cirrus.com/home/default.aspx.

參與者可通過本公司指定的計劃經紀人(目前為E*Trade)或參與者可將普通股股票轉讓給的其他經紀人出售根據本計劃收購的普通股股票,前提是此類出售是通過普通股股票在菲律賓境外上市的納斯達克證券交易所的設施進行的。

***
韓國
通知



國外資產/帳户報告信息。韓國居民必須向韓國税務機關申報所有外國金融賬户(如經紀賬户、銀行賬户),如果此類賬户的價值在日曆年度的任何月末超過5億韓元(或等值的外幣金額),則須就此類賬户提交報告。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保遵守適用的申報義務。
***
西班牙
條款及細則
格蘭特的本性。以下條款是對本附件A的授予性質部分的補充:
通過接受限制性股票單位,參與者同意參與該計劃,並確認已收到該計劃的副本。
參與者明白,作為授予限制性股票單位的條件之一,參與者因任何原因終止僱傭將自動導致截至終止日期仍未歸屬的任何及所有限制性股票單位被沒收。特別是,參與者理解並同意,任何未歸屬的限制性股票單位將被沒收,而沒有獲得普通股標的股票的權利,或在參與者歸屬前因下列原因終止僱傭時作為補償的任何金額,這些原因包括但不限於:死亡、殘疾、辭職、退休、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認為無緣無故的紀律解僱、基於客觀理由的個人或集體裁員,無論是被判定為有原因的,還是被判決或承認的,無論是被判定為有原因的,還是被判定或承認的,這些原因都是出於以下原因而終止的:死亡、殘疾、辭職、退休、被判定為有理由的紀律解僱、被判定或承認的客觀理由的個人或集體裁員,這些原因包括但不限於:死亡、殘疾、辭職、退休、紀律解僱根據“工人規約”第40條、“工人規約”第50條、僱主單方面撤出以及根據第1382/1985號皇家法令第10.3條進行的搬遷。
此外,與會者瞭解到,本公司單方面、無償和酌情決定將該計劃下的限制性股票單位授予世界各地可能符合資格的個人。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下做出的,即任何贈款不會在經濟上或其他方面對本公司或任何附屬公司具有持續的約束力(本協議和計劃中規定的除外)。因此,參與者理解,授予限制性股票單位的前提和條件是,限制性股票單位和普通股的相關股份不會成為任何僱傭或合同(無論是與本公司或任何聯屬公司)的一部分,也不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,參與者理解,如果沒有上述假設和條件,將不會向參與者授予限制性股票單位;因此,參與者承認並坦率地接受,如果任何或全部假設錯誤或任何條件因任何原因不能滿足,則限制性股票單位的授予將無效。



通知
證券法信息。根據西班牙法律的定義,在西班牙領土上,沒有或將會發生與根據該計劃授予限制性股票單位有關的“向公眾出售證券”。本協議和本計劃沒有也不會在Comisión Nacional del Mercado de Valore登記,也不構成公開招股説明書。
交換控制信息。參與者必須向西班牙經濟和競爭力部下屬的商業和投資局(以下簡稱“DGCI”)申報外國公司股票(包括根據本計劃收購的普通股)的收購、所有權和處置情況,以便進行統計。一般來説,前一年收購或出售(或截至12月31日擁有)的股票必須在1月份提交申報;然而,如果根據該計劃收購的股票價值或出售收益超過1,502,530歐元,則必須在收購或出售(如果適用)後一個月內提交申報。
參與者可能被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何外國賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國票據(包括根據該計劃獲得的普通股股份)以及與非西班牙居民的任何交易(包括公司支付的現金或普通股),具體取決於相關年度的交易價值或該等賬户的餘額和該等票據截至相關年度12月31日的價值。參與者應就適用的門檻和相應的報告要求諮詢其個人法律顧問。
國外資產/帳户報告信息。如果每種資產或權利的價值超過一定的門檻,參與者必須報告在西班牙境外存放或持有的資產或權利(包括根據本計劃獲得的普通股股份或出售根據本計劃獲得的普通股的現金收益)。這一義務適用於截至12月31日持有的資產和權利,並要求參與者在該年度向西班牙税務機關提交的納税申報單中包含有關此類資產和權利的信息。在首次報告此類資產或權利後,報告義務僅在以前報告的任何資產或權利的價值增長超過某一門檻或該資產或權利的所有權在該年度內轉讓或放棄的情況下才適用於隨後的年度。參與者應就適用的門檻和相應的報告要求諮詢他或她的個人税務顧問。
***
臺灣
通知



證券法信息。限制性股票單位的授予(以及相關股票的發行(如果有的話)僅適用於合資格人士。這不是一家臺灣公司公開發行證券。因此,它在臺灣是免註冊的。
交換控制信息。參加者可將外幣(包括出售普通股及收取任何股息所得款項)匯入臺灣,每年交易金額最高可達500萬美元。如果單筆交易金額在50萬臺幣或以上,參與者必須提交一份外匯交易表,並提供經辦銀行滿意的證明文件。
如果交易金額為500,000美元或更多,參與者可能需要提供銀行滿意的額外證明文件。參加者應諮詢其私人顧問,以確保遵守臺灣適用的外匯管制法律。
***
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款及細則
納税責任。以下條款是對本附件A的納税責任部分的補充:
在不限制上述規定的情況下,參賽者特此同意參賽者對所有與税收有關的項目負有責任,並在此約定在公司或僱主或英國税務海關(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)提出要求時,支付所有與税收相關的項目。參賽者還同意賠償和保持對本公司的賠償,如果不同,則由僱主或英國税務及海關(HMRC)(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)支付所有與税收相關的項目。參賽者還同意賠償並保持對公司的賠償,如果不同,僱主代表參與者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付、扣繳、已經支付或將支付的任何與税收有關的項目。
然而,如果參與者是本公司的董事或高管(符合交易所法案第13(K)條的含義),則不適用上述條款的條款。如果參與者是本公司的董事或高管,並且在導致上述賠償的事件發生的英國納税年度結束後九十(90)天內,參與者沒有向參與者收取或支付所得税,任何未徵收的所得税金額可能構成參保人的一項福利,可據此支付額外的所得税和國民保險繳費(NIC)。參保人將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付應就這項額外福利應繳的所得税,並向公司和/或僱主(視情況而定)支付任何員工NIC因這項額外福利而應繳的金額。