===============================================================

THERAPIX生物科學有限公司

紐約梅隆銀行

作為託管

美國存托股票的所有者和持有人

修訂和重新簽署的存款協議

日期截至2017年3月21日

===============================================================

修訂和重述存款協議

修訂並重述 根據以色列國家法律註冊成立的公司THERAPIX Biosciences Ltd.(此處稱為公司)、紐約梅隆銀行、紐約銀行公司(此處稱為存託公司)、 和本協議項下不時發行的美國存托股份的所有所有者和持有人(各自定義如下)於2017年3月21日簽署的存款協議。

W I T N E S S E T H:

鑑於,本公司 和託管銀行就該協議中規定的 目的簽訂了日期為2014年7月31日的存款協議(“前期存款協議”);

鑑於,本公司 和託管人現在希望修改預存協議和收據形式,以反映美國存託 股票在納斯達克資本市場上市,並且本公司已根據修訂後的1934年證券交易法 成為一家報告公司,並提供有關外幣兑換的額外披露語言;

鑑於,公司 希望按照本修訂和重新設定的存託協議的規定,為本修訂和重新設定的存託協議中規定的目的,不時向託管人或作為託管人的託管人 存入本公司的股份(定義如下 ),用於創建代表 如此存入的股份的美國存托股份,以及籤立和交付美國存託憑證

鑑於,美國存託憑證基本上應採用本存託協議附件附件A的形式,並作適當的插入、修改和遺漏,如本存管協議下文所規定;

因此,現在,出於對房屋的 考慮,本協議雙方同意對《預付定金協議》進行修訂 ,並重述如下:

第1條。 定義

除非另有明確説明,以下定義 在所有情況下均適用於本存款協議中使用的各個術語:

第1.1節 美國存托股份。

術語“美國 存托股份”是指根據本存託協議設立的代表對 存託證券的權利的證券。美國存托股份可以是有憑證的證券,由收據或無憑證的證券證明。 作為本存託協議附件A的收據形式應是根據 1933年證券法的規定,出售有憑證和無憑證的美國存托股份所需的招股説明書。除本存託協議中專門涉及收據的條款外,本存託協議的所有條款均適用於有憑證的和 無憑證的美國存托股票。每股美國存托股份應代表本存託協議附件 A中指定的股票數量,直至發生第4.3節所涵蓋的存託證券的分派或第4.8條所涵蓋的存託證券的變更 而不再交付額外的美國存托股份為止, 之後的美國存托股份應代表該等條款中指定的股份或存託證券的金額。

第1.2節 佣金。

術語“委員會” 是指美國證券交易委員會或美國任何後續政府機構。

第1.3節 公司。

術語“公司” 是指治療生物科學有限公司,一家根據以色列國法律註冊成立的公司及其後繼者。

第1.4節 託管人。

術語“託管人” 應指Hapoalim銀行在特拉維夫的主要辦事處,作為本存款協議中託管人的代理人, 以及託管人此後可能根據第5.5節的條款指定的任何其他公司或公司,根據上下文需要替代 或其他託管人或其他託管人,也指所有這些公司或公司。

第1.5節 交付;投降。

(A) 術語“交付”或其名詞形式用於股票或其他存款證券時,應指(I)將這些股份或其他存款證券登記入賬簿 轉移到根據適用法律授權的機構開立的賬户,以實現由有權獲得該交付的人指定的此類證券的轉讓,或(Ii)實物轉讓證明這些股票或其他存款證券的證書 以其名義登記,或正式背書或附有適當的轉讓文書 。

(B)術語“交付”或其名詞形式在用於美國存托股份時,應指(I)將美國存托股份轉至有權獲得該交付的人指定的DTC賬户,以證明以該人請求的名稱登記的美國存托股份。(Ii)登記美國存托股份,但沒有收據 以有權獲得該收據的人士的名義在存託公司賬簿上登記,並向該人郵寄確認登記的聲明 ;或(Iii)如有權獲得該等收據的人提出要求,則向該存託機構的公司信託辦事處 寄送一份或多份收據。

(C) 術語“退回”用於美國存托股份時,應指(I)將一筆或多筆美國存托股份轉賬 至存託人的DTC賬户,(Ii)向公司信託辦公室的存託人交付一份沒有收據證明的退回美國存托股份的指示,或(Iii)向存託人 公司信託辦公室交回一份或多張證明美國存托股份的收據

第1.6節 存款協議。

保證金 協議是指本修訂和重新簽署的保證金協議,該協議可以根據本協議的規定不時修改。

第1.7節 託管;公司信託辦公室。

術語“託管” 指紐約梅隆銀行、一家紐約銀行公司,以及作為本協議項下託管機構的任何繼承人。術語“公司信託辦事處”用於託管機構時,應指託管機構的辦事處,在本 託管協議日期為紐約巴克利街101號,New York 10286。

第1.8節 存款證券。

截至任何時間的“存入證券”一詞均指根據本存託協議存入或視為存入的股份, 包括但不限於在交出美國存托股份時尚未成功交付的股份,以及 託管人或託管人根據本存託協議收到的、當時根據本存託協議持有的 任何及所有其他證券、財產和現金,但須受第4.5節的規定所限。

1.9節 美元。

術語“美元” 應指美元。

第1.10節 DTC。

“存託憑證” 是指存託信託公司或其繼任者。

第1.11節 外國註冊官。

外國 登記處“是指目前履行股份登記處或作為股份登記處 的任何繼承人的職責的實體,以及任何其他股份轉讓和登記代理,包括但不限於股份的任何 證券託管人。

第1.12節 托架。

術語“持有人” 是指持有美國存托股份收據、證券權利或其他權益的任何個人或實體,無論是為其自己的賬户還是為另一個人或實體的賬户,但該收據或該等美國存托股份的所有者並非該收據或該等美國存托股份 。

第1.13節 所有者。

“所有者” 是指以美國存托股份的名義登記在為此目的而設立的存託機構的賬簿上的個人或實體 。

第1.14節 收據。

術語“收據” 是指根據本協議簽發的美國存託憑證,用以證明經認證的美國存托股份,該收據可根據本條例的規定不時修訂 。“美國存託憑證” 指根據本協議簽發的證明美國存托股份的美國存託憑證。

第1.15節 註冊官。

註冊處“一詞 是指在紐約市曼哈頓區設有辦事處的任何銀行或信託公司,由託管機構指定登記本文規定的美國存托股份和美國存托股份轉讓。

第1.16節 受限證券。

受限 證券是指在不涉及任何公開發行的交易或交易鏈中直接或間接 從本公司或其關聯公司(見1933年證券法第144條規定)獲得的股票或代表股票的美國存托股份 ,或根據1933年證券法規定的D規則受轉售限制的股票或代表股票的美國存托股份,或由本公司的高級管理人員、董事(或履行類似職能的人員)或其他關聯公司持有的股票、股票或代表股票的美國存托股份(American Depositary Shares),或由本公司的高級管理人員、董事(或履行類似職能的人員)或其他關聯公司持有的股票或代表股票的美國存托股份(American Depositary Shares)。 或需要根據1933年證券法在美國進行發售和銷售的登記,或根據美國或以色列法律或根據 股東協議或公司的組織章程或類似文件受其他銷售或存款限制的證券。

第1.17節 1933年證券法。

術語“1933年證券法”是指不時修訂的1933年美國證券法。

第1.18節 股票。

“股份” 是指本公司有效發行、已發行、已繳足、不應評估的普通股,且未 違反本公司已發行證券持有人的任何優先購買權或類似權利而發行的普通股; 指有效發行、已發行、已繳足、不應評估且未違反本公司已發行證券持有人的任何優先購買權或類似權利的公司普通股;但條件是, 然而,如果面值發生任何變化、拆分或合併或任何其他重新分類 ,或者在發生第4.8節所述事件時,本公司股票的交換或轉換, 此後“股份”一詞也應指因該面值變化、 拆分或合併或該等其他重新分類或該等交換或轉換而產生的繼承性證券。 然而,如果發生任何面值變動、拆分或合併或任何其他重新分類或此類交換或轉換,則“股份”一詞此後也應指該面值變動、拆分或合併或該等其他重新分類或該等交換或轉換所產生的後續證券。

第二條美國存托股份的收據、股份存放、交付、轉讓和交出的形式

第2.1節 收據格式;美國存托股份的登記和轉讓。

最終收據 應基本上採用本保證金協議附件附件A中規定的形式,並適當插入、修改 和遺漏,如下所述。任何收據均無權獲得本存款協議項下的任何利益,也不得為任何目的而有效或 有義務,除非該收據已(I)由託管機構正式授權人員手動簽署,或(Ii)由託管機構正式授權人員 傳真簽署,並由託管機構正式授權簽字人或註冊人手動加簽,否則收據將不再有效或具有強制性,除非該收據已(I)由託管機構正式授權人員手動簽署,或(Ii)由託管機構正式授權人員 傳真簽署,並由託管機構正式授權簽署人或註冊人手工簽署會籤。託管人應 保存賬簿,在賬簿上(X)按下文規定籤立和交付的每份收據和每份此類收據的轉讓 應登記,(Y)按下文規定交付的所有美國存托股份和所有美國存托股份轉讓登記均應登記。印有某人傳真簽名的收據,如在任何時候是託管人的適當高級人員,則除本款其他規定另有規定外,對託管人具有約束力,即使 該人在該收據簽發之日不是託管人的適當高級人員也是如此。

應本公司的書面要求,收據可 註明或已在其正文中加入托管人或本公司可能合理要求的不與本存託協議規定相牴觸的圖例或敍述或修改,或要求遵守任何適用的法律或法規,或遵守美國存托股份可能在其上市的任何證券交易所的規則和規定,或符合與此相關的任何習慣。 。 收據應註明或已在其正文中加入托管人或本公司可能合理要求的與本存託協議規定不相牴觸的圖例或敍述或修改,或要求遵守任何適用的法律或法規,或遵守美國存托股份可能在其上市的任何證券交易所的規則和規定。或 指明任何特定收據因標的存款證券的發行日期或其他原因而受到的任何特殊限制或限制 。

根據紐約州法律,由收據證明的美國存托股票在適當背書或附有適當的轉讓文書後,可作為 認證的註冊證券轉讓。根據紐約州法律,未有收據證明的美國存托股份 可作為無證書登記證券轉讓。託管人和公司, 即使有任何相反的通知,也可以將美國存托股份的持有人視為其絕對所有者 ,以確定有權獲得股息或其他分配或本存託協議中規定的任何通知的人以及所有其他目的,並且託管人和公司均不對任何美國存托股份持有人 負有任何義務或承擔任何責任,除非該持有人

第2.2節 股份保證金。

在符合本存託協議的條款和條件的情況下,股票或接受股份(受限制證券除外)權利的證據可以 交付給本協議項下的任何託管人,並附上任何適當的文書或轉讓指示, 或背書,以託管人滿意的形式,連同託管人 或託管人或公司根據本存託協議的規定可能要求的所有證明,以及,如果託管人符合本存託協議的規定, 託管人、託管人或本公司可能需要的所有證明,如果託管人符合本協議的規定,則可 將其交付給本協議項下的任何託管人, 連同託管人滿意的任何適當文書或轉讓指示或背書,以及在該 訂單中陳述的一個或多個人,代表該存款的美國存托股份的數量。

任何股份均不得 接受存放,除非附有令託管人信納的證據,證明任何必要的批准已獲得當時正在履行貨幣兑換監管職能的每個適用司法管轄區的任何政府機構的批准。 如果託管人要求,無論公司或外國註冊處(如果適用)的轉讓賬簿是否關閉,任何時候提交存放的股份也應附有協議或轉讓,或託管人滿意的其他文書 。 如果託管人要求,無論公司或外國註冊處的轉讓賬簿是否關閉(如果適用),也應附上協議或轉讓或其他令託管人滿意的文書。 如果託管人要求,則無論公司或外國註冊處的轉讓賬簿是否關閉(如果適用或認購額外 股份或收取其他財產的權利,而任何以其名義登記該等股份的人士其後可於該等存放股份之時或就該等存放股份而收取 ,或代之以保管人滿意的彌償協議或其他協議 。

應任何建議存入股份的人士的要求及 風險和費用,並由該人承擔,託管人可收到擬存入的股份的證書 ,連同本協議指定的其他票據,以便將該等股票 轉交託管人根據本協議存放。

每次向託管人遞交本協議項下將交存的一張或多張股票的證書,連同上文指定的其他文件 後,託管人應在能夠完成轉讓和記錄後,儘快向本公司或外國註冊處(如適用)提交該等證書或證書,以轉讓和記錄以託管人或其代名人或該託管人或其代名人的名義存放的股份 。

託管人及 只要接到通知本公司已限制轉讓該等股份以遵守本公司組織章程細則或類似文件或任何適用法律下的任何所有權限制,或押金將導致違反本公司組織章程細則或類似文件或任何 適用法律時,託管人可拒絕接受該等股份的存放。本公司應書面通知託管人和託管人有關轉讓其股份以根據本協議存放或向任何所有者交付美國存托股份的任何此類限制。

存放的證券 應由託管人或託管人代為保管,並按託管人的順序或在託管人確定的其他地點或 地點持有。

託管人和託管人均不得向本公司或其代理人交付股份(第4.8節所設想的除外),也不得允許 股票從本協議設立的融資機制中撤出,除非交出和註銷美國存托股份 或與第3.2、4.3、4.11或6.2節允許的出售有關。

第2.3節 美國存托股份的交付。

在任何 託管人收到根據本合同第2.2條規定的任何存款以及上述規定的其他文件後,該託管人應將該存款通知託管人,並通知可就該存款向其交付美國存托股票的個人或個人,以及將如此交付的美國存托股票的數量。 該託管人應根據本協議第2.2條收到任何保管人的任何保證金以及上述保管人所要求的其他文件,並通知該保管人該保管人應向其交付美國存託憑證股票的對象或個人。該通知應 以信函方式發出,或應交存人的請求,通過電報、電傳或傳真(如適用)(此外,如果本公司或外國註冊處(如果適用)的轉讓賬簿是公開的,則託管人可根據其合理酌情權要求公司或外國註冊處適當確認或提供其他證據,證明任何 已存放的證券已記錄在本公司或外國註冊處(如適用)的賬簿上),以承擔風險和費用。 如果適用,則託管人可要求本公司或外國註冊處(如適用)在本公司或外國註冊處(如適用)的賬簿上記錄任何 已交存的證券。在收到託管人的通知後,或在收到託管人的股份或託管人有權收取股份的證據時,託管人應在符合 本存託協議的條款和條件的情況下,無合理延遲地將可就該存款發行的美國存托股份的數量交付給或應有權獲得該保管人的人的命令交付 ,但僅在向託管人支付費用 和託管人的費用後方可交付。 在向託管人支付費用 和費用後,託管人才可向託管人交付可就該存款發行的美國存托股份的數量。 必須向託管人支付 和託管人#年的費用 和費用。以及與該保證金的存入和轉讓相關的所有税款、政府手續費和手續費(br}和政府手續費)。

第2.4節 美國存托股份轉讓登記;收據合併與拆分;有證美國存托股份與無證美國存托股份互換。

受本存託協議條款和條件約束的託管人應在不合理延遲的情況下,不時將美國存托股份的轉讓登記在其轉讓賬簿上,條件是:(I)如果是有憑證的美國存托股份,則交出證明這些美國存托股份的 收據,由所有者本人或由正式授權的受權人妥善背書 ,或附有適當的轉讓文書,或(Ii)如果是無憑證的美國存托股份,則應交出證明這些美國存托股份的 收據,或(Ii)如果是無憑證的美國存托股份,則應交出證明該等美國存托股份的收據,或(Ii)如果是無憑證的美國存托股份,則應交出證明這些美國存托股份的收據通過DRS和簡介(見第 2.10節規定),在任何一種情況下,均應按紐約州和美利堅合眾國法律的要求加蓋適當印花。 此後,託管機構應將該等美國存托股份交付給有權獲得該等美國存托股份的人,或應其命令交付該等美國存托股份。 在任何情況下,該等美國存托股份均須按紐約州和美利堅合眾國法律的要求加蓋適當印花。

在符合本存託協議條款和條件的情況下,託管機構應在交出一張或多張收據以實現 該等收據的拆分或合併時,為所要求的任何授權數量的美國存托股份 簽署並交付一張或多張新的收據,證明與交出的一張或多張收據 相同的美國存托股份總數。

託管機構在 交出已認證的美國存托股票以換取未認證的美國存托股票時, 應註銷該等已認證的美國存托股票,並向持有人發送一份聲明,確認所有者為相同數量的未認證美國存托股份的所有者 。託管人在收到未經認證的美國存托股份所有者為換取經認證的美國存托股份的適當指示(包括 為免生疑問、通過DRS發出的指令以及第2.10節規定的簡介)後,應註銷該等未經認證的 美國存托股份,並將相同數量的經認證的美國存托股份交付給持股人。

託管機構可以 指定一個或多個共同轉讓代理機構,代表託管機構辦理美國存托股份轉讓登記和指定轉讓辦事處的收據組合和拆分。在履行其職能時,共同轉讓代理可能需要有權獲得美國存托股份的所有者或個人的授權證明以及遵守適用法律和其他要求的證據 ,並將有權獲得與存託機構同等程度的保護和賠償。

第2.5節 交出美國存托股份和撤回已交存證券。

在 美國存托股份託管公司信託辦公室交出其所代表的託管證券 ,並按照第5.9節的規定支付託管機構交還美國存托股份的費用以及支付與交還和提取該 託管證券相關的所有税款和政府費用後,根據本存託協議的條款和條件,該等美國存托股票的所有者應為: 該等美國存托股份的所有人應符合本《存託協議》的條款和條件,且符合本《存託協議》的條款和條件,該等美國存托股份的所有人應符合本《存託協議》的條款和條件,並在支付與退還和提取該 存託證券相關的所有税款和政府費用後,持有該美國存托股份 。當時由 這些美國存托股份代表的存託證券金額。此類交付應如下文規定的那樣,不得無理延誤。

為此目的交出的收據 可能要求託管人在空白中適當背書,或在空白中附上適當的轉賬單據 。託管人可以要求交回所有人簽署書面命令,並將其交付給託管人,指示託管人 安排將被撤回的證券交付給該命令中指定的一人或多人 的書面命令。因此,託管人應在沒有不合理延誤的情況下,指示託管人在符合第2.6、3.1和3.2節以及本《存款協議》其他條款和條件的情況下,將交回的美國存托股份所代表的已交存證券的金額 交付給託管人,或 應上述交付給託管人的命令中指定的一人或多名人士的書面命令,向託管人交付所交回的美國存托股份所代表的已交存證券的金額 。但託管人可在託管人的公司信託辦公室 向該等人士交付與該等美國存托股份所代表的 存託證券有關的任何股息或分派,或出售當時由託管人持有的任何股息、分派 或權利的任何收益。

應任何如此交出美國存托股份的所有者的要求、風險 和費用,託管人應指示 託管人將任何現金或其他財產(權利除外)轉交給託管人,並將包括交回的美國存托股份所代表的已存放證券的任何現金或其他財產(權利除外)、 證書(如果適用)以及其他適當的所有權文件提交給託管人,以便交付給託管機構的公司信託辦公室。此類指示應通過信函 發出,或在業主提出要求、承擔風險和費用的情況下,通過電報、電傳或傳真發送。

第2.6節 對交付、轉讓和交出美國存托股份的限制。

作為交付、登記轉讓或交出任何美國存托股份,或拆分或合併任何收據或撤回任何存託證券的先決條件 ,託管人或登記處可要求股票的寄存人或提交人支付登記轉讓或退還美國存托股份的收據或指示,但收據不足以償還任何税收或其他政府收費以及與此相關的任何股票轉讓或登記費用(包括與存放或提取的股票有關的任何該等税費或收費),並支付本協議規定的任何適用費用, 則不能證明 的收據或指示的金額足以償還其任何税收或其他政府收費以及與此相關的任何股票轉讓或登記費用, 並不能證明該收據或指示足以償還其任何税收或其他政府收費以及與此相關的任何股票轉讓或登記費用。保管人可能要求出示令其滿意的任何簽名的身份和真實性證明 ,還可能要求保管人遵守任何適用的法律、法規或條例, 保管人可以建立與本保證金協議的規定一致的 ,包括但不限於第2.6節。

在託管人的轉讓賬簿關閉期間,或者如果託管人或本公司因 的任何要求而認為有必要或不時採取任何此類行動 ,一般可以在託管人的轉讓賬簿關閉期間或在託管人或本公司認為由於 的任何要求而隨時或不時採取任何此類行動的情況下,暫停交付美國存托股票,或者在特殊情況下可以拒絕轉讓美國存托股份 ,或者一般可以暫停已發行的美國存托股份的轉讓登記 ,或者如果託管人或公司因 的任何要求而認為 有必要或可取的任何此類行動 ,則可以暫停交付美國存托股份,或者在特定情況下可以拒絕轉讓美國存托股份或者股票上市的任何證券交易所因任何原因,或者根據本保證金協議的任何規定,或者由於任何其他原因,暫停股票交易 ,但符合以下句子的規定 。儘管本存託協議有任何相反規定,但不得暫停交回已發行的美國存托股份和撤回已存託證券,但條件是:(I)因關閉 存託公司或本公司或外國註冊處(如果適用)的轉讓賬簿而導致的臨時延遲,或 在股東大會上投票時的股份存入,或支付股息,(Ii)支付費用、税金和類似費用,否則不得暫停交還已發行的美國存托股份和提取存託證券,但條件是:(I)因關閉 存托股票或本公司或外國註冊處(如果適用)的轉讓賬簿而導致暫時延遲;(Ii)支付費用、税款和類似費用。 和(Iii)遵守與美國存托股份或 撤回存託證券有關的任何美國或外國法律或政府法規。在不限制前述規定的情況下, 託管機構不得在知情的情況下接受根據1933年證券 法案的規定須在美國公開發售和出售的任何股票(A),除非該等股票 發售的登記聲明有效,或(B)託管機構已收到本公司的書面指示,表明 存放該等股份將違反適用法律或法規,否則不得根據本存管協議接受該等股份的 存入。(A)根據1933年《證券法》(Securities Act)的規定須在美國公開發售和出售的任何股份(A),除非有關該等股份的登記聲明有效,或(B)存託機構已收到本公司有關該等股份的書面指示,表明該等股份的存入違反適用法律或法規。

託管人將 遵守本公司的合理書面指示,該書面指示要求託管人不得在該等指示中指定的時間和情況下,知情地接受該等指示中確定的任何股票進行存款 ,以促進本公司遵守美國證券法 。

第2.7節 丟失收據等

如果任何收據 被毀損、銷燬、遺失或被盜,託管機構應將該收據以無證明形式證明 的美國存托股份交付給擁有者,或如果擁有者提出要求,簽署並交付一份新的類似期限的收據,並在該收據被取消後替換該殘缺收據,或代替或取代該被銷燬、遺失或被盜的收據。在託管機構以未經證明的形式交付美國存托股份或籤立和交付新的收據以替代銷燬、丟失或被盜的收據之前,託管機構的所有人應(A)在託管機構注意到收據已被真正的 購買者收購之前(I)向託管機構提交籤立和交付請求,(Ii)簽署和交付足夠的賠償保證金,以及(B)滿足託管機構施加的任何其他合理要求。

第2.8節 取消和銷燬退還的收據。

所有退還給託管人的收據應由託管人註銷。取消的收據不得享有本保證金 協議項下的任何利益,也不得出於任何目的而有效或強制執行。託管人有權銷燬如此註銷的收據。

第2.9節 美國存托股份預發行。

儘管有第 2.3節的規定,除非本公司以書面形式要求停止這樣做,否則託管機構可以在根據第2.2節收到股份之前交付美國存托股份 (“預發行”)。根據第2.5節,託管機構可在交出已預發行的美國存托股份時交付股票,無論此類註銷是否在預發行終止前 ,或者託管機構知道該等美國存托股份已預發行。 託管機構可獲得美國存托股份代替股份以滿足預發行。 存託機構可接受美國存托股份以代替股份,以滿足預發行的要求。 託管機構可在交出已預發行的美國存托股份時交付股票,無論是否在終止預發行之前取消或知道該等美國存托股份已被預發行。 每次預發行將 在(A)接受美國存托股份或美國存托股份 交付的人的書面陳述之前或隨附,該人或其客户(I)實益擁有將匯出的股份或美國存托股份, 視情況而定,(Ii)轉讓該等股份或美國存托股份的所有實益權利、所有權和權益(視情況而定),(Iii)不會與 就該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)採取任何與實益 所有權轉讓(包括未經存託人同意而處置該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定))不一致的行動,但為滿足預發行,(B)在任何時候均以現金或類似方式全額抵押(C)可由託管銀行在不超過五(5)個工作日的通知後終止, 以及(D)使 受制於託管銀行認為適當的進一步賠償和信貸規定。因預發行而在任何時間發行的美國存托股份所代表的股份數量通常不會超過 根據本協議存入的股份的30%(30%);但前提是存託機構保留隨時更改或無視其認為合理適當的限制的權利。 (美國存托股份代表美國存托股份在任何時間因預發行而發行的股份數量通常不會超過根據本協議存入的股份的30%),但存託機構保留隨時更改或無視其認為合理適當的限制的權利。

託管人可以 將其收到的與上述有關的任何賠償保留在自己的賬户中。

第2.10節 記錄的維護

託管機構同意 根據第2.5節、根據第2.7條交付的替代收據以及根據第2.8條規定的註銷或銷燬收據, 按照位於紐約市的股票轉讓代理通常遵循的程序,或按照管理託管機構的法律或法規的要求,保存或促使其代理人保存所有已交出的美國存托股份和已提取的證券的記錄 。DTC直接註冊系統和檔案修改系統。

第2.11節DTC直接註冊系統和配置文件修改系統。

(A)儘管有 第2.4節的規定,雙方承認,直接登記系統(“DRS”)和檔案修改系統(“Profile”)在DTC接受DRS後適用於無證書的美國存托股票。 DRS是DTC管理的系統,根據該系統,託管機構可以登記無證書的美國存托股票的所有權,該所有權應由託管人向有權擁有者發佈的定期聲明予以證明。 DRS是由DTC管理的系統,根據該系統,託管人可以登記無證書的美國存托股票的所有權,該所有權應由託管人向有權擁有者發佈的定期聲明來證明配置文件 是DRS的一項必需功能,它允許聲稱代表美國存托股份所有人行事的DTC參與者 指示存託機構登記將這些美國存托股份轉讓給DTC或其指定人,並將這些 美國存托股份交付到該DTC參與者的DTC賬户,而無需存託機構收到所有者的事先授權 以登記此類轉讓。

(B)根據 與DRS/Profile相關的安排和程序,雙方理解, 託管人不會核實、確定或以其他方式確定聲稱代表業主 按照第(A)款所述要求登記轉讓和交付的DTC參與者有實際權力代表業主行事 (儘管《統一商法典》有任何要求)。(B)雙方理解, 託管人不會核實、確定或以其他方式確定聲稱代表業主 請求登記轉讓和交付的DTC參與者是否有實際權力代表業主行事(儘管《統一商法典》有任何要求)。為免生疑問,第5.3和5.8節的規定應適用於因使用DRS而引起的事項。雙方同意,託管人 依賴並遵守託管人通過DRS/Profile系統收到的指示,並根據本《託管協議》 不構成託管人的疏忽或惡意。

第3條。 美國存托股份所有人和持有人的某些義務

第3.1節 歸檔證明、證書和其他信息。

任何提交 股份以供存放的人士或任何擁有人或持有人可能須不時向託管人或託管人提交有關公民身份或居留、納税人身份、外匯管制批准的證明,或本公司或外國註冊處處長(如適用)在 簿冊上登記的有關資料,以簽署託管人可能合理地認為必要或適當或本公司可能合理要求的證書、陳述及 擔保。託管人 可以暫緩交付或登記轉讓美國存托股份,或派發任何股息或出售 或分配權利或其收益,或交付任何存放的證券,直至提交該等證明或其他資料 或簽署該等證書或作出該等陳述及保證為止。應 本公司的書面要求和費用,託管銀行應在適用法律允許的範圍內,在適用法律允許的範圍內,在必要和適當的情況下,儘快向本公司提供公民身份或居住權、納税人身份、外匯管制批准、信息、證書或其他陳述的任何證明的副本或原件 ,以及託管銀行根據本第3.1條從所有者或持有人或任何提交股份以進行 存款的人那裏獲得的擔保。(B)在適用法律允許的範圍內,託管銀行應儘快向本公司提供公民身份或居住權、納税人身份、外匯管制批准、信息、證書或其他陳述的任何證明的副本或正本 ,並在適用法律允許的範圍內提供擔保。每個所有者和持有人同意提供公司或保管人根據本3.1節要求的任何信息 。本公司和存託機構均不負責 監督所有者或持有人遵守適用的法律法規或其獲得股份或美國存托股份的合法權利 。

第3.2節 業主的納税責任。

如果託管人或託管人應就任何美國存托股份或由任何美國存托股份代表的任何 存託證券支付任何税款或其他 政府費用,則該等美國存托股份的 所有人應向託管人支付該税款或其他政府費用。託管機構可拒絕登記該等美國存托股份 所代表的任何美國存托股份的轉讓或任何以該等美國存托股份為代表的存託證券的任何提取 ,並可扣留任何股息或其他分派,或可代其所有人出售該等美國存托股份所代表的存託證券的任何部分或全部 ,並可運用該等紅利或其他分派 或任何此類出售所得款項以支付該等税項或其他政府收費及

第3.3節 股票保證金。

根據本存款協議存入 股份的每一人應被視為由此代表並保證該等股份及其每張證書(如果適用)是有效發行的、全額支付的、免税的、不受流通股持有人任何優先購買權的 ,且存入該股份的人已獲正式授權這樣做,提交以供存入的股份不受 任何留置權、產權負擔、擔保權益、收費、抵押或不利債權的影響,且提交供存入的股份不受 任何留置權、產權負擔、擔保權益、收費、抵押或不利債權的影響。 如果適用,該等股份及其每張證書均為有效發行、足額支付、免税和不受流通股持有人的任何優先購買權的限制。每名此等人士亦應被視為表示此等股份的存放及 此人出售代表此等股份的美國存托股份不受1933年證券法的限制。 此等陳述及保證在存託及交付美國存托股份以及撤回存託證券及註銷美國存托股份 後仍然有效。未經本公司書面同意,不得接受交付託管人存放帶有限制性圖例 的股份。

第3.4節 實益所有權的披露

本公司可不時 要求任何美國存托股份持有人或擁有人(或前持有人或所有人)以 身份就其持有或持有美國存托股份或該等實益權益提供資料,並提供有關當時或以前擁有該等美國存托股份實益權益的任何其他人士的身份,以及該等權益的性質及各種其他事宜的資料 。每位該等持有人或擁有人同意提供本公司根據本節 合理要求的信息。託管人同意遵守本公司不時收到的合理書面指示, 要求託管人將任何此類請求轉發給持有人或所有者,並將託管人收到的 此類請求的任何答覆轉發給公司。

每個持有人和所有者 同意遵守有關通知 公司持有或建議持有股份的某些權益並獲得某些同意的任何適用法律,包括在美國和以色列的法律,就像該持有人或所有者是股份的登記持有人或實益所有人一樣 。託管機構不需要代表任何持有人或所有者就此類合規採取任何行動 ,包括以下所述通知的規定。

每位持有人和所有人 同意遵守適用法律的規定,包括在美國和以色列,這些法律可能要求 持有本公司5%或以上有表決權證券的直接或間接權益的 人士(包括通過持有收據持有此類權益的人)向本公司發出書面通知,説明其權益和其權益隨後的任何變化 。

第四條。 保證金

第4.1節 現金分配。

當託管機構 就任何託管證券收取任何現金股息或其他現金分配時,託管機構應在符合第4.5節規定的 條款的情況下,將該等股息或分配轉換為美元,並將收到的金額(扣除第5.9節規定的託管機構費用和支出)分配給有權享有該等託管證券的所有人,按照他們分別持有的代表該等託管證券的美國存托股份數量的比例; 但條件是,如果託管人或託管人被要求扣留現金股息或其他現金分派,且 因税收或其他政府收費而扣留金額,則分配給代表該等託存證券的美國存托股份所有人的 金額應相應減少。 但託管人只能分配可以分配的金額,而不向任何所有者分配 一美分的零頭。 如果託管人或託管人被要求從該現金股息或其他現金分配中扣減税款或其他現金分派,則分配給代表該託管人證券的美國存托股份所有人的 金額應相應減少。任何此類零頭金額均應四捨五入到最接近的整數分,並分配給有權獲得該金額的所有者。 公司或其代理人將向每個適用司法管轄區的適當政府機構匯款扣留的所有款項 並支付給該機構。託管人將向本公司或其代理人轉交本公司 可能合理要求的其記錄中的信息,以便本公司或其代理人能夠向政府機構提交必要的報告。

第4.2節 現金、股份或權利以外的分配。

除第4.11和5.9節的規定 另有規定外,每當託管人收到第 4.1、4.3或4.4節所述的分發以外的任何分發時,託管人應在實際可行的情況下,在與公司協商後,安排將其收到的證券或財產 在扣除或支付 託管的任何費用或任何税款或其他政府費用後,按代表該等證券或財產的美國存托股份數量的比例分發給有權享有該等證券或財產的所有人。以保管人認為公平和可行的任何方式完成此類分配 ;但是,如果託管人認為此類分配不能按比例 分配給有權享有的所有人,或由於任何其他原因(包括但不限於任何要求公司或託管人因税收或其他政府收費而扣留金額,或此類證券必須根據1933年證券法登記才能分發給所有者或持有人),託管人認為此類分配不可行,則託管人認為 不可行,則託管人必須根據1933年《證券法》進行登記才能將此類證券分配給所有者或持有人,則託管人認為此類分配是不可行的,則託管人認為此類分配不可行,否則託管人認為此類分配是不可行的,則託管人認為此類分配不可行,否則託管人認為此類分配不可行,否則託管人認為此類分配不可行。可採用其認為公平和可行的方法進行此類分配,包括但不限於公開或私下 出售如此收到的證券或財產或其任何部分,任何此類出售的淨收益(扣除第5.9節規定的託管機構的費用和 開支)應由託管機構以第4.1節所述的方式和條件將所有 分配給有權享有的所有人;前提是,進一步, 不得因託管人的任何行動而不合理地延遲根據第4.2節 向所有者進行的任何分配。如果該等證券或財產或其淨收益未按第4.2節的規定分配給所有人,則其構成已交存的 證券,此後每股美國存托股份也應代表其在該等證券、財產 或淨收益中的比例權益。如果公司沒有合理地 保證證券的分銷不需要根據1933年證券法登記,託管機構可以扣留根據4.2節進行的任何證券分銷。 託管機構可以通過公開或私下銷售的方式出售其根據4.2節分銷的證券或其他財產,這些證券或其他財產足以支付與該分銷有關的費用和開支。

第4.3節 股份分派。

如果任何存託證券的任何分派 包括分紅或免費分派股份,託管機構可在符合以下句子 條款的前提下,在公司書面要求下,在切實可行的範圍內儘快向有權享有該等存託證券的所有人交付 與他們分別持有的代表該等存託證券的美國存托股份數量 成比例的美國存托股份總數,相當於作為此類股息收到的股份金額 在遵守本存託協議有關股票存放的條款和條件的前提下, 在扣除或發行美國存托股份後,包括按照第4.11節的規定扣繳任何税款或其他政府 費用,以及按照第5.9節的規定支付託管人的費用和開支( 託管人可以通過公開或私下銷售的方式出售所收到的股份,其金額足以支付與該分派有關的費用和開支)。如果公司沒有合理地 保證此類分派不需要根據1933年證券法登記,則託管機構可以扣留任何此類美國存托股份的交付。 在任何此類情況下,託管機構可以出售由這些部分合計所代表的 股份數量,並根據 第4.1節所述的條件進行分配,而不是交付零碎的美國存托股份。如果未如此交付額外的美國存托股份,則每股美國存托股份也應 代表在其所代表的存託證券上分配的額外股份。

第4.4節 權利。

如果 本公司應向任何存款證券持有人提供或促使其認購額外 股份或任何其他性質的權利,則託管機構在與本公司協商後,有權酌情決定向任何所有者提供該等權利或代表任何所有者處置該等權利應遵循的 程序,並 向該等所有者提供淨收益,或者,如果根據該等供股條款或任何其他原因,託管機構 不得將此類權利提供給任何所有者,也不得處置此類權利並將淨收益提供給這些所有者, 則託管機構應允許這些權利失效。如果在提供任何權利時,託管人根據 其酌情決定權確定,將這些權利提供給所有或某些所有者而不是其他所有人是合法和可行的,則 託管人在與公司協商後,可在切實可行的範圍內,按照其認為適當形式的認股權證或其他文書的比例,將 分配給它認為合法和可行的任何所有者。

在 本不會分配權利的情況下,如果所有者請求分發權證或其他工具以行使本協議項下可分配給該所有者的美國存托股份的權利,託管機構將在本公司向託管機構發出書面通知後, 向該所有者提供該等權利,通知:(A)本公司已自行選擇允許行使該等權利,以及(B)該所有者已籤立本公司在以下文件中確定的文件:(A)本公司已自行選擇允許行使該等權利,以及(B)該所有者已籤立本公司在本協議項下確定的文件。

如果託管人 已將權證或其他權利文書分發給所有或某些所有者,則在該所有者根據 向託管人發出的該等權證或其他票據的指示行使該權利、該所有者代其向 託管人支付相當於權利行使時將收到的股份購買價格的金額、並在支付託管人的費用和支出以及任何其他費用後,該託管人將行使該權利的認股權證或其他票據分發給該託管人 ,並由該託管人根據 向該託管人支付相當於該權利行使時將收到的股份的購買價格的金額,以及支付該託管人的費用和任何其他費用後,將該權證或其他票據分發給該託管人行使權利併購買股份,公司 應代表該所有者將如此購買的股份交付給託管人。作為該所有者的代理人,託管人 將根據本存託協議第2.2條將如此購買的股份存入銀行,並應根據本存託協議第 2.3條將美國存托股份交付給該所有者。在根據本節 第二段進行分配的情況下,應根據存託安排 進行此類存入,並交付存托股份。 該安排規定發行存托股份時須遵守適用美國法律對出售、存入、註銷和轉讓的適當限制 。

如果託管機構 酌情確定將此類權利提供給所有或某些所有者是不合法和可行的,它可以 將權利、認股權證或其他工具按所有者持有的美國存托股份數量的比例出售給 其認為不能合法或可行地提供此類權利的 人、 、 、並按平均或其他實際基礎將此類銷售的淨收益 (扣除第5.9節規定的託管人費用和與此類權利相關並受本存款協議條款和條件約束應支付的所有税費和政府收費)分配給 有權獲得此類權利、認股權證或其他工具的所有者,而不考慮 這些所有者之間因交易所限制或任何美國存托股份的交割日期或其他原因而存在的任何區別

託管機構將 不向所有所有者提供權利,除非與此類權利相關的權利和證券均根據1933年《證券法》(Securities Act)關於向所有所有者的分配獲得豁免登記 ,或者根據該法令的規定進行登記; 規定,本存管協議中的任何規定均不會造成本公司有義務就該等權利或標的證券提交註冊 聲明或努力使該註冊聲明生效。 如果所有者請求分發權證或其他票據,即使沒有根據1933年證券法進行此類註冊 ,託管機構也不應進行此類分配,除非它已收到公司在美國公認的 律師的意見。 如果所有者要求分發權證或其他票據,則除非收到公司在美國公認的 律師的意見,否則保管人不得進行此類分派。 如果所有者要求分發權證或其他票據,則除非收到美國公認的公司律師的意見,否則保管人不得進行此類分派。

託管機構 和本公司均不對未能確定將此類權利提供給一般業主或特定業主是合法或可行的 承擔任何責任。

第4.5節 外幣兑換。

每當託管人 或託管人以股息或其他分配或出售證券、財產或權利的淨收益的方式收取外幣時,如果在收到時根據託管人的判斷 可以合理地兑換成美元,並將由此產生的美元轉移到美國, 託管人應通過出售或任何其他其可能合理確定該等外國 的方式兑換或安排兑換該等外幣。 託管人應通過出售或以任何其他其可能合理確定該等外幣的方式進行兑換或安排兑換。 託管人應在收到外幣時通過出售或任何其他其可能合理確定該等外幣 的方式,將其兑換為美元,並將由此產生的美元轉移到美國。如果託管機構已分發使其持有人有權獲得該等美元的任何權證或其他票據 ,則在交出該等權證及/或票據時,須向該等權證及/或票據的持有人註銷。該等分派可按平均或其他可行基準進行 ,而無須考慮因交換限制、任何美國存托股份的交割日期或其他原因而導致的業主之間的任何差別,並須扣除 5.9節規定的由存託機構支付的任何兑換成美元的費用。

如果此類轉換或分銷必須獲得任何政府或機構的批准或許可才能實施,或需要向其任何政府或機構備案, 託管機構應提交其認為合適的審批或許可申請或備案(如果有的話)。 公司沒有義務提交任何此類申請。

如果 託管人在任何時候根據其合理判斷確定託管人或託管人收到的任何外幣在合理基礎上不能兑換成可轉移到美國的美元,或者如果轉換所需的任何政府或機構的任何批准或許可被拒絕或託管人合理地認為無法獲得, 或者如果在託管人確定的合理期限內沒有獲得任何此類批准或許可,託管人可以 將託管人收到的外幣(或證明有權獲得該等外幣的適當文件)分發給 託管人收到的外幣,或根據其酌情決定權將該外幣作為未投資外幣持有,並不對有權獲得該外幣的所有者的 各自賬户承擔利息責任。

如果該等外幣兑換 不能全部或部分分配給某些有權持有外幣的所有人,託管銀行 可酌情在有權擁有外幣的所有人允許的範圍內以美元進行兑換和分配,並可將託管公司收到的外幣餘額分配給有權擁有的所有人,或持有該餘額而不進行投資,且不對有權擁有的擁有人的各自賬户承擔利息責任 。

託管機構可以 自行或通過其任何附屬公司兑換貨幣,在這些情況下,託管機構將作為其自己賬户的委託人,而不是代表任何其他人作為 代理人、顧問、經紀人或受託人,並賺取收入,包括但不限於交易利差,這些收入將保留在自己的賬户中。收入基於根據本存款協議進行的貨幣兑換分配的匯率 與託管機構或其附屬機構在為其自己的賬户買賣外幣時收到的匯率之間的差額 。保管人不表示根據本保證金協議在任何貨幣兑換中使用或獲得的匯率將是在 時間內可獲得的最優惠匯率,或確定該匯率的方法將對所有者最有利,但受制於保管人根據第5.3節承擔的 義務。用於確定貨幣兑換中使用的匯率的方法可根據 請求提供。

第4.6節 記錄日期的確定。

每當需要支付任何現金 股息或其他現金分配或進行現金以外的任何分配時,或每當就託管證券發行權利 時,或每當託管機構收到任何股份或其他託管證券持有人會議的通知時,或每當託管機構因任何原因導致每股美國存托股份所代表的股份數量發生變化時,或每當託管機構認為有必要或方便時,託管機構 本公司就託管證券確定的任何相應記錄日期 用於確定所有者,這些所有者有權(I)有權獲得該股息、 分派或權利或出售該等股息的淨收益,(Ii)有權在任何該等會議上發出行使投票權的指示 或(Iii)負責託管人根據本存款協議評估的任何費用或收費,或 (B)在該日或之後,每股美國存托股份將代表在符合 第4.1至4.5節的規定以及本存託協議的其他條款和條件的情況下,於該記錄日期,業主有權 收取可由存託人就該股息或其他分派 或該等權利或其出售所得淨額按其各自持有的美國存托股份數目比例分派的金額 ,並就任何其他該等事宜作出投票指示及採取行動。

第4.7節 存入證券的表決。

在收到 本公司關於股份或其他存款證券持有人的任何會議或徵求委託書或同意的通知後, 如果本公司提出書面要求,託管人應在可行的情況下儘快向所有人郵寄一份通知,通知的格式應由本公司事先批准,該通知不得被無理扣留,其中應包含 (A)該通知中所載的信息(包括但不限於徵集材料),該通知應包括 (A)該通知中所載的信息(包括但不限於,徵集材料),該通知應包括但不限於:(A)該通知中所載的信息(包括但不限於,徵集材料)。(B)在符合以色列法律和組織章程或 公司類似文件的任何適用條款的情況下,截至指定記錄日期收盤時,所有人 將有權指示託管人行使與其各自的美國存托股份所代表的股份或其他 存放證券的金額有關的投票權(如果有),以及(C)關於發出此類 指示的方式的聲明。(B)一份聲明,説明截至指定記錄日期收盤時的所有者 將有權指示託管人行使與其各自的美國存托股份所代表的股份或其他 存放證券的金額有關的投票權(如有)的聲明,以及(C)關於發出此類 指示的方式的聲明。根據美國存托股份所有人在該記錄日期的書面請求(在 或託管機構為此目的設定的日期之前收到),託管機構應儘可能按照該請求中規定的指示, 投票或安排投票表決該等美國存托股份所代表的股票或其他存託證券的金額。

託管機構本身不得對任何託管證券行使任何投票權。如果(I)本公司指示託管人根據 本第4.7條行事,並遵守第二段,且(Ii)託管人在 託管人為此目的確定的日期或之前,未收到 所有者就該事項和該所有者的美國存托股份金額作出的指示;或(Ii)託管人在 託管人為此目的確定的日期或之前未收到該所有人關於該事項和該所有者的美國存托股份數量的指示。託管人應視為該所有者已指示託管人就該事項和該 數額的美國存托股份所代表的存託證券金額向本公司指定的一名人士提供酌情委託書,託管人應就該事項向本公司指定的一名人士 委派酌情委託書就該數額的已存放證券投票,但不得視為已就該事項作出任何指示且 不得就任何事項給予該全權委託書如適用)(X)本公司不希望給予該 委託書,(Y)存在重大反對意見,或(Z)該等事項對股份持有人的權利造成重大不利影響。

不能保證 一般所有人或特別是任何所有人將在指示截止日期之前充分 收到前段所述的通知,以確保託管人將按照前段規定的 規定對股票或託管證券進行表決。

為了讓所有人 有合理的機會指示託管人行使與託管證券相關的投票權,如果 公司將根據第4.7條要求託管人採取行動,公司應在會議日期前不少於30天向託管人發出任何此類會議的託管通知 以及有關待表決事項的詳細信息。

第4.8節 影響存款證券的變更。

在 面值發生任何變化、面值發生變化、拆分、合併或任何其他存款證券重新分類時,或在對影響本公司或其為其中一方的資產進行任何資本重組、重組、合併或合併或出售時,或 本公司贖回或註銷存款證券時,託管人或託管人應 收到的任何證券、現金或財產,以換取、轉換、代替或此後,美國存托股份將在現有存託證券之外, 代表接收如此收到的新存託證券的權利,除非 根據以下語句交付額外的美國存托股份。在任何這種情況下,託管機構可以提供額外的 美國存托股票,就像股票股息的情況一樣,或者要求交出未償還的收據,以換取明確描述該等新存入證券的新收據 。

第4.9節 報告。

託管人應 將從本公司收到的任何通知、報告和其他通信(包括 任何委託書徵集材料)放在其公司信託辦公室供業主查閲,這些材料包括:(A)託管人作為已交存證券的持有人收到的;以及(B)本公司向該等已交存證券的持有人普遍提供的材料。託管人還應應公司的書面要求, 在公司根據第5.6條提供的情況下,將此類通信的副本發送給所有人。本公司向 託管人提供的任何此類通知、報告和其他通信(包括任何此類委託書徵集材料)均應以英文提供,前提是根據委員會的任何規定,此類材料必須翻譯成英文 。

第4.10節 所有者列表。

應本公司的要求 ,託管人應立即向其提供一份截至最近日期的美國存托股份的名稱、地址 和所有美國存托股份登記在託管人賬簿 上的人所持美國存托股份的名單,費用由本公司承擔。

第4.11節 扣繳。

如果 託管機構合理確定財產的任何分配(包括股份和認購權) 需繳納託管機構有義務扣繳的任何税款或其他政府費用,託管銀行可以公開或非公開的方式 出售全部或部分該等財產(包括股份和認購權),處置的金額和方式為託管銀行認為合理需要和可行的方式,以支付該等税費,託管銀行應將扣除該等税費後的任何此類出售的淨收益 分配給有權享有該等税費的所有者,比例為他們分別持有的美國存托股份數量 個 個/股/股的比例 。

託管機構應 將公司可能合理要求的其記錄中的信息轉發給公司或其代理,以便公司或其代理能夠向政府機構提交必要的報告。所有者應賠償託管機構、公司、託管人及其各自的任何董事、員工、代理和關聯公司 任何政府當局因退税、減税、罰款或利息而提出的任何税金、附加税、罰款或利息索賠,並使他們各自不受損害。 退税、源頭預扣費率降低或獲得的其他税收優惠所產生的任何税收、附加税、罰金或利息方面,所有者應向託管機構、公司、託管人及其任何董事、員工、代理人和關聯公司進行賠償,並使他們各自不受損害。 任何政府當局就退税、附加税、罰款或利息提出的索賠。

託管人應在美國法律要求的範圍內,向所有人報告其、託管人或本公司(如果從本公司收到此類信息)在分銷中扣繳或支付的任何税款或政府費用 。

每個所有者同意 賠償託管機構、本公司、託管人及其任何代理人、高級管理人員、員工和關聯公司,並 使他們中的每一個不受因為該所有者獲得的任何税收優惠而產生的 税款(包括適用的利息和罰款)的任何索賠的損害。

第五條託管人、託管人和公司

第5.1節 由託管人維護辦事處和轉讓圖書。

在根據本存託協議條款終止 本存託協議之前,託管機構應根據本存託協議的規定在紐約市曼哈頓區為美國存托股票的執行和交付、登記、轉讓登記和交出提供便利。

託管人應 在其公司信託辦公室保存賬簿,以便登記美國存托股份和轉讓美國存托股份 ,該等賬簿應在任何合理時間開放供本公司和所有人查閲,但此類查閲 不得是為了與業主溝通,以符合 公司業務或與本存託協議或美國存托股份有關的事項以外的業務或宗旨的利益。

託管銀行可在其認為與履行本協議項下職責 相關的合理便利時,或應公司的合理書面要求,隨時或不時關閉轉讓賬簿。

本公司應合理要求 有權 在任何合理時間 在其正常活動不受重大幹擾的情況下,查閲與美國存托股份有關的存託憑證轉讓和登記 記錄,複製該等記錄的副本,並以書面要求託管機構和 註冊處處長提供本公司可能合理要求的該等記錄的有關部分的副本。

如果任何美國存托股票在美國的一個或多個證券交易所上市,則該存託機構應按照該交易所的任何要求作為註冊人或指定一名或一名或多名共同註冊人登記該等美國存托股票 。

第5.2節 託管人或公司防止或延遲履行。

如果由於美國或任何其他國家或任何政府或監管機構或證券交易所的任何現行或未來法律或法規的任何規定,或由於本公司的公司章程或類似文件目前或將來的任何規定,或由於任何規定,本公司及其各自的董事、高級管理人員、僱員、代理人、控制人或關聯公司均不承擔 對任何所有者或持有人的任何責任。 如果因美國或任何其他國家或任何其他國家的現行或未來法律或法規的任何規定,或因任何規定,或由於任何規定,則本公司及其各自的董事、高級管理人員、僱員、代理人、控制人或關聯公司均不對任何所有者或持有人承擔任何責任。 如果因美國或任何其他國家的現行或未來法律或法規的任何規定,或由於任何規定,或由於任何規定或其任何提供或分發,或由於任何天災、戰爭、恐怖主義或其他 超出其控制範圍的情況,應阻止、推遲或禁止因根據本《存款協議》或其所提供的託管證券的條款應作出或履行的任何行為或事情而實施或實施 任何民事或刑事處罰,(Ii)由於上述 導致的任何不履行或延遲的原因, 、 、在履行根據本存款協議條款規定必須或可以進行的任何行為或事情時,(Iii)由於行使或未行使本存款協議規定的任何酌處權, (Iv)任何所有者或持有人無法從 向存款證券持有人提供但根據本存款協議條款不能向所有人或 提供的任何分發、要約、權利或其他利益中受益的行為或事情。 (Iii)因行使或未行使本存款協議規定的任何酌情決定權, (Iv)任何所有者或持有人無法受益於 向存款證券持有人提供但根據本存款協議條款不能向所有人或 提供的任何分發、要約、權利或其他利益。任何違反本存款協議條款的相應或懲罰性賠償。其中, 根據第4.1、4.2或4.3節進行分銷的條款,或根據第4.4節提供或分銷的條款,或 由於任何其他原因, 此類分發或要約不得提供給所有者,且託管機構不得代表此類所有者處置 此類分發或要約,並將淨收益提供給此類所有者,則託管機構 不得進行此類分發或要約,並應允許任何權利(如果適用)失效。

第5.3節 託管人、託管人和公司的義務。

本公司 及其任何董事、高級職員、僱員、代理人、控制人或聯屬公司均不承擔任何義務,亦不會或 其中任何人根據本存款協議對任何所有者或持有人承擔任何責任,除非本公司同意 履行本存款協議中明確規定的義務,不得有疏忽或惡意。

託管人 及其任何董事、高級管理人員、僱員、代理人、控制人或關聯公司均不承擔任何義務,也不會或 其中任何人根據本存款協議對任何所有者或持有人承擔任何責任(包括但不限於關於所存放證券的有效性或價值的責任 ),除非託管人同意履行其在本存款協議中明確規定的義務 ,且不得有疏忽或惡意。

託管人、本公司或彼等各自的任何董事、高級職員、僱員、代理人、控制人或聯屬公司均無 代表任何擁有人或持有人或任何其他人士就任何已存放證券 或與美國存托股份有關的任何訴訟、訴訟或其他法律程序出庭、提出起訴或抗辯的義務。

託管人 或本公司或彼等各自的董事、高級職員、僱員、代理人、控制人或聯屬公司,概不對本公司或彼等依據法律顧問、會計師、任何提交股份以供存放的人士、任何擁有人或持有人,或本公司或彼等真誠地認為有資格 提供該等意見或資料的任何其他人士的意見或資料而採取的任何行動或不採取的任何行動承擔 責任。託管人和本公司及其各自的董事、高級管理人員、僱員、代理人、 控制人或聯營公司可以依賴並應受到保護,以按照其認為真實且已由適當的一方或多方簽署或提交的任何書面通知、請求、指示或其他 文件行事。

託管人對繼任託管人的任何作為或不作為不負責任,無論是與託管人之前的作為或不作為有關,還是與託管人撤職或辭職後完全產生的任何事項有關,但條件是: 託管人在擔任託管人期間,不得因疏忽或失信履行其義務。

託管人和本公司對證券託管、結算機構或結算系統在 登記結算或其他方面的作為或不作為概不負責。

託管人對未能執行任何指令對任何已交存證券進行表決,或對 任何此類表決的方式或任何此類表決的效果不負責任,前提是任何此類行動或不行動都是真誠的。

本存款協議的任何條款均無意根據1933年證券法 提供免責聲明。

第5.4節 託管人的辭職和撤職。

託管銀行可在任何時候向本公司遞交其選擇辭去託管銀行的書面通知,以 辭去本協議項下託管銀行的職務,該辭職 在任命繼任託管銀行並接受下文規定的任命後生效。

本公司可在提前90天書面通知將託管人撤換的情況下, 隨時將託管人撤換,並於 (I)向託管人遞交通知後第90天和(Ii)指定繼任託管人並接受以下規定的任命 時(以較晚者為準)生效。

如果在任何時候 根據本協議行事的託管人辭職或被免職,公司應盡商業上合理的努力任命一名 繼任託管人,該託管人應是在紐約市曼哈頓區設有辦事處的銀行或信託公司。 每個繼任託管人應簽署並向其前任和本公司交付一份書面文件,接受其在本協議項下的 任命,此後該繼任託管人將在沒有任何進一步行為或契約的情況下成為完全受託保管人。 每個繼任託管人應簽署並向其前任和公司交付接受本協議項下 任命的書面文件,該繼任託管人應在沒有任何進一步行為或契約的情況下成為完全歸屬但該繼承人在支付所有到期款項 後,應本公司的書面要求,籤立並交付一份文書,將本協議項下該繼承人的所有權利和權力轉讓給該繼承人,並應將已交存的 證券的所有權利、所有權和權益及時轉讓、轉讓和交付給該繼承人,並應向該繼承人交付所有已發行美國存托股份的所有者名單。 任何該等繼承人應立即將其任命通知郵寄給該繼承人。

託管機構可以合併或合併為 的任何公司均為託管機構的繼任者,無需簽署或歸檔任何文件或採取任何進一步行動。

第5.5節 保管人。

託管人應 在所有時間和各方面服從託管人的指示,並只對託管人負責。任何託管人 均可在辭職生效日期前至少30天 向保管人遞交辭職通知並解除其在本協議項下的職責。如果在辭職時沒有託管人 ,託管機構在收到通知後應立即指定一名或多名替代託管人,此後每名託管人 應成為本協議項下的託管人。託管人可酌情指定一名替代託管人或額外託管人或 託管人,此後每名託管人應為本合同項下託管人之一。應託管人的要求,任何託管人應 將其持有的託管證券交付給任何其他託管人或替代託管人或其他託管人。每名此類替代託管人或額外託管人應在指定後立即向託管人遞交一份形式和實質上令託管人滿意的接受此類指定的文件 。託管人應在可行的情況下儘快通知公司 指定替代託管人或額外託管人。

在本協議項下的任何繼任託管人被任命 後,根據本協議行事的每名託管人應立即成為該繼任者託管人的本協議項下的代理人,而該繼任者託管人的任命不得以任何方式損害 每名託管人的權力;但應任何託管人的書面請求 ,如此指定的繼任者託管人應籤立並向該託管人交付一切適當給予該託管人的文書

第5.6節 通知和報告。

於本公司以刊登或以其他方式發出任何股份或其他繳存證券持有人大會或其任何延會,或就任何現金或其他分派或 發售任何權利採取任何行動的第一個 日期或之前,本公司同意以 格式向託管人及託管人傳送已給予或將給予股份或其他繳存證券持有人的通知副本。

本公司將根據證監會的任何規定安排 翻譯成英文(如尚未翻譯成英文) ,並由本公司立即將本公司向其股份持有人普遍提供的該等通知及任何其他報告及通訊 送交存管人及託管人 。如果公司提出書面要求,託管人 將安排向所有所有者郵寄此類通知、報告和通信的副本,費用由公司承擔。 公司將根據 託管人不時提出的要求,及時向託管人提供此類通知、報告和通信的數量,以便託管人進行此類郵寄。

本公司聲明 截至本存款協議之日,收據第11條中有關本公司根據修訂後的1934年美國證券交易法提交定期報告的義務的陳述是真實和正確的。 本公司同意在意識到其中任何陳述的真實性發生任何變化時立即通知託管人。

第5.7節 額外股份、權利等的分配

如果本公司或 本公司的任何關聯公司決定發行或分銷(1)額外股份,(2)認購股份的權利,(3)可轉換為股份或可交換的證券,或(4)認購該等證券的權利(每一項 a“分銷”),公司應在分銷開始前儘快以英文書面通知託管人,並在 任何情況下(如託管人提出書面要求)通知託管人本公司應立即向 託管人提交本公司美國律師的書面意見,該意見書應令託管人合理滿意,説明分銷是否需要根據1933年《證券法》註冊,或者如果在美國進行,是否需要根據1933年證券法註冊。 如果該律師認為分銷需要,或者如果在美國進行,則要求根據 1933年證券法註冊。 如果該律師認為分銷需要根據1933年證券法註冊, 則説明分銷是否需要根據1933年證券法註冊。 如果該律師認為分銷需要根據1933年證券法註冊,或者如果在美國進行,則要求根據 1933年證券法註冊。該律師應向保管人提交書面意見,説明是否有根據1933年證券法有效的登記 聲明涵蓋該分銷。

本公司與託管人 同意,本公司或由本公司控制、控制或與本公司共同控制的任何公司均不會在任何時間交存本公司或任何該等關聯公司最初發行或以前發行和重新收購的任何股份, 除非根據1933年證券法關於該等股份的登記聲明有效,或者本公司向 託管人提交了一份美國律師的意見,該意見令託管人合理滿意,大意是,在存放時,這些 股票將有資格在美國不受限制地公開轉售,而無需根據1933年證券法 進一步註冊。

本保證金 協議中的任何內容均不會使公司承擔根據1933年證券法就任何分銷提交註冊聲明的義務 。如果本公司全權酌情認為有必要或適宜 避免根據1933年證券法註冊證券的任何要求,則本公司可阻止美國的所有者 購買證券(無論是否依據優先購買權),並可指示託管機構在發行該等額外的 證券後的一段時間內不接受該指示中合理確定的某些 股票作為存款,或採取本公司可能合理要求的其他具體措施。

第5.8節 賠償。

本公司同意 賠償託管機構、其董事、高級管理人員、僱員、代理和關聯公司以及任何託管人,並使他們每個 免受因(A)向美國存托股份或存款證券委員會登記或要約而產生或與之相關的任何責任或費用(包括但不限於尋求、強制執行或收取此類賠償所產生的任何費用和開支,以及律師的費用和開支),並使他們每個人不受任何法律責任或費用的損害(包括但不限於因尋求、強制執行或收取此類賠償而產生的任何費用和費用以及律師的費用和開支)(A)在美國存托股份或存款證券委員會或要約中的任何登記 除非 因託管人或託管人的相關資料而產生的責任或支出除外,該等資料由託管人以書面明確向本公司提供,以供在與股份有關的任何登記聲明、委託書、招股説明書或發售備忘錄 (或私募備忘錄)中使用(有一項理解,即截至本存款協議日期, 託管人並未提供任何此類資料),或(B)根據下列規定而作出或不作出的作為:(A)與股份有關的登記聲明、委託書、招股説明書或發售備忘錄(或私募配售備忘錄);或(B)根據以下規定而作出或不作出的作為:(A)與股份有關的登記聲明、委託書、招股章程或發售備忘錄 不時修改或補充 ,(I)由託管或託管人或其各自的董事、員工、代理和關聯公司修改或補充, 但因其任何一方的疏忽或惡意而產生的任何責任或費用除外,或(Ii)由本公司或其任何 董事、員工、代理和關聯公司 修改或補充。

前款中包含的賠償 不應延伸至完全因根據第2.9節規定的美國存托股份預發行 (見第2.9節的定義)而產生的任何責任或費用,如果該等美國存托股份不是根據第2.9節預發行的標的,該責任或費用也不會 產生;但是,如果上述美國存托股份不是預發行的標的,或者(Ii)任何登記聲明、委託書、招股説明書(或定向增發備忘錄)或初步招股説明書(或初步私募説明書)中可能出現的任何錯誤陳述或據稱的失實陳述或遺漏或被指控的遺漏,前款規定的賠償應適用於任何此類責任或費用(I),只要該責任或費用不是預發行的標的,或者(Ii)可能因任何登記聲明、委託書、招股説明書(或私募備忘錄)或初步招股説明書(或初步私募)中的任何錯誤陳述或據稱的錯誤陳述或遺漏或被指控的遺漏而引起的,則前款規定的賠償適用於任何該等責任或費用(I)。除非任何該等責任或開支源於(I)有關託管或託管人(本公司除外)(視何者適用而定)的資料,而該等資料由託管人以書面明確提供以供 在上述任何文件中使用,且本公司並未對其作出重大更改或改動,或(Ii)如提供該等資料, 未能陳述使所提供的資料不具誤導性所需的重大事實。

託管銀行同意 賠償本公司、其董事、高級職員、僱員、代理人和關聯公司,並使他們免受因託管銀行或其託管人或其各自的董事、高級職員、僱員、代理人和關聯公司的疏忽而可能產生的任何責任或費用(包括但不限於尋求、強制執行或收取此類賠償所產生的任何費用和開支,以及律師的合理費用和開支)。 該等責任或費用(包括但不限於尋求、強制執行或收取此類賠償所產生的任何費用和開支以及律師的 合理的費用和開支)。 保管人或其託管人或 他們各自的董事、高級職員、僱員、代理人和關聯公司可能因其疏忽而履行或不履行的行為。

如果任何一方可能要求賠償的 訴訟、訴訟 (包括但不限於任何政府調查)、索賠或爭議(統稱為“訴訟”)對另一方提出或主張,要求賠償的一方(“被賠償方”)應迅速(在收到訴訟通知後不超過十(10)天) 通知有義務提供此類賠償的一方(被賠付人未如此通知賠付人不應損害被賠付人向賠付人尋求賠償的能力(但僅限於發出通知後產生的費用、費用和責任),除非此類失職對賠付人充分反對或抗辯此類訴訟的能力造成不利影響。 如果未通知賠償人,則不應損害其向賠付人尋求賠償的能力(但僅限於發出通知後產生的費用、費用和責任),除非這種不能充分反對或抗辯此類訴訟的能力受到不利影響。在收到被賠付方的此類通知後,彌償人有權 參與該訴訟,並在其希望且不存在以下(B)項規定的利益衝突 或以下(D)項 規定的被賠付方沒有其他抗辯理由的情況下,由被賠付方合理滿意的律師為其辯護(在這種情況下,所有律師的費用和開支應由被賠付方承擔被賠償人有權在任何此類訴訟中聘請單獨的律師並參與辯護,但除非(A)賠償人書面同意支付此類費用和 費用,否則律師的費用和開支應由被賠償人承擔。(A)賠償人有權在任何此類訴訟中聘請單獨的律師並參與辯護,但律師的費用和開支應由被賠償人承擔,除非(A)賠償人書面同意支付此類費用和 費用。, (B)賠償人應合理和真誠地得出結論: 賠償人和被賠償人在對該訴訟進行抗辯時存在利益衝突,(C)賠償人在要求在該訴訟中作出第一次迴應或出庭之日 前十(10)天內,未能在律師合理滿意的情況下承擔該訴訟的辯護 ,或者(D)有法律抗辯理由可供賠償人進行。(D)賠償人沒有在要求在該訴訟中作出第一次迴應或出庭之日的 前十(10)天內,在律師合理滿意的情況下為該訴訟辯護,或者(D)有法律抗辯可供賠償人使用。未經另一方同意, 任何一方不得就此類訴訟達成妥協或和解,除非(I)沒有發現或承認任何違法行為,並且 不會對可能針對該另一方提出的任何其他索賠產生影響,(Ii)提供的唯一救濟是由尋求和解的一方全額支付 的金錢損害賠償,並且被賠付方不會要求賠償人賠償 。任何一方對未經其同意達成的任何妥協或和解均不承擔任何責任, 不得無理拒絕。除非賠償人在書面同意承擔該訴訟的抗辯之後作出判決,否則賠償人沒有義務賠償被賠償人 因違約判決對被賠償人 造成的任何損失、費用或責任,並使其免受損害 ,除非該判決是在賠償人書面同意承擔該訴訟的抗辯之後作出的 ,否則賠償人沒有義務賠償被賠償人 因違約判決而產生的任何損失、費用或責任,也沒有義務使其免受損失、費用或責任的損害。

第5.9節 託管費用。

本公司同意 僅按照託管人與本公司不時訂立的書面協議 支付託管人和任何註冊人的費用和自付費用。

以下費用 應由存放或退出股票的任何一方或交出美國存托股份或獲得美國存托股份的任何一方 發行(包括但不限於,根據公司或關於美國存托股份或存託證券的股票交易所宣佈的股息或股票拆分發行,或根據第4.3節交付美國存托股份 ),或由所有者承擔,視情況而定:(1)税收和其他政府費用,(2)在本存管協議項下存款或提款時,適用於以託管人或其代名人或託管人或其代名人的名義轉讓股票的登記 適用於在本公司或外國登記處的股份登記冊上一般登記轉讓股票的不時收費,(3)本存款協議中明確規定的電傳、電傳和傳真費用,(4)此類費用,如 、 、(5)根據第2.3、4.3或4.4節交付 美國存托股份以及根據第 2.5或6.2節交出美國存托股份,每100股美國存托股份(或其部分)收取5.00美元或以下費用;(6)根據本存託協議進行任何現金分配,每美國存托股份(或其部分)收取0.05美元或以下費用,包括但不限於本存託協議第4.1至4.4節。(7)根據第4.2節銷售證券的費用 , 該等費用相等於上述美國存托股份的籤立及交付費用 ,而該等費用本應因存放該等證券而收取(就本條第7條而言,將所有該等證券視為股份),但該等證券是由存託機構分銷給擁有人的,(8)除根據第6條收取的任何費用外,每年每股美國存托股份(或不足一部分)的美國存托股份的費用為$0.05或以下。 (就本條第7條而言,將所有該等證券視作股份一樣處理)。(8)除根據第6條收取的任何費用外,每年每股美國存托股份(或不足此部分)收取0.05美元或以下的費用{以及(9)託管人、包括託管人在內的任何託管人代理人或託管人代理人就股票或其他託管證券的服務而應支付的任何其他費用(這些費用應自託管人根據第4.6節規定的一個或多個日期起向所有人評估,並由託管人自行決定支付,方法是向這些所有者收取此類費用,或從一項收費中扣除 此類費用)。(2)託管人應向託管人支付的任何其他費用,包括託管人,或託管人代理人就股票或其他託管證券的服務應支付的任何其他費用(這些費用應自託管人根據第4.6節規定的一個或多個日期起向所有人收取),並由託管人自行決定向這些所有人收取費用或從一項費用中扣除。

託管人可以 從支付給有義務支付這些費用的所有人的任何現金分配中扣除,以收取任何費用。

託管機構受本協議第2.9節的約束,可以擁有和交易本公司及其關聯公司的任何類別的證券以及美國存托股份 。

第5.10節 保存保存單據。

託管機構 有權在管理託管機構的法律或法規允許的 次銷燬在本託管協議期限內編制的文件、記錄、票據和其他數據,除非本公司要求將此類文件保留更長時間 或移交給本公司或後續託管機構。

第5.11節 排他性。

只要紐約梅隆銀行擔任本協議項下的存託機構,公司同意 不指定任何其他存託機構發行美國或全球存托股份或收據。

第5.12節 受限證券所有者列表。

本公司應不時向託管機構提供一份清單,據本公司實際瞭解,列明實益擁有受限證券的個人或實體 ,本公司應定期更新該清單。本公司同意以書面通知 所列每一名人士或實體該等受限制證券不符合本協議項下的存款資格。保管人可以依賴此類清單或更新,但不對因依賴該清單或更新而做出的任何行動或不作為承擔責任。

第六條修改和終止

第6.1節 修正案。

收據的格式和本存款協議的任何條款可在 公司和託管機構之間達成書面協議後,在其認為必要或適宜的任何方面隨時和不時地由公司和託管機構之間通過書面協議進行修改。 任何將徵收或增加任何費用或收費(除税費和其他政府收費、註冊費、電傳或傳真費用、電報、電傳或傳真費用、送貨費或其他此類費用以外)的任何修訂,或以其他方式損害 的任何修訂在 向已發行美國存托股份的所有人發出修訂通知後30天屆滿之前,已發行的美國存托股份不會生效 。在任何修訂生效時,通過繼續持有美國存托股份或其中的任何權益,每個所有者和持有人應被視為同意並同意該修訂,並受經其修訂的 本存託協議約束。在任何情況下,除非為了遵守適用法律的強制性規定,否則任何修改都不得損害所有者交出美國存托股份並由此獲得其所代表的存託證券的權利。儘管 如上所述,如果任何政府機構應採用新的法律、規則或法規,要求修訂本存款協議以確保其得到遵守,本公司和託管機構可隨時根據修改後的法律、規則和法規 修訂本存款協議。在這種情況下,對本定金協議的修改可能會在向業主發出修改或補充通知之前或在遵守此類法律所需的任何其他期限內生效 , 規章制度。

第6.2節 終止。

本公司可在 其全權酌情決定權下,在 通知所包括的終止日期至少30天之前,指示託管機構向當時尚未發行的所有美國存托股份的所有者郵寄終止通知,從而隨時終止本存託協議。如果託管銀行在任何時間向本公司遞交書面辭職通知後60天到期,且未任命並接受繼任者,則託管銀行可同樣終止本存託協議;在此情況下,託管銀行應在終止日期前至少30天向當時已發行的所有 美國存托股份的所有擁有人郵寄終止通知。 根據第5.4節的規定,託管銀行應向當時已發行的所有 美國存托股份的所有持有人郵寄終止通知。在終止之日及之後, 美國存托股份的所有人在(A)交出該等美國存托股份、(B)支付第2.5節所述的美國存托股份交還費用,以及(C)支付任何適用的税款或政府收費後,將有權向其或在其命令下向其交付 該等美國存托股份所代表的存託證券金額。如果任何美國存托股份在終止之日後仍未結清, 存託機構此後應停止美國存托股份轉讓登記,暫停向其所有人分配股息 ,並且不得根據本存託協議發出任何進一步通知或執行任何進一步行為, 但存託機構應繼續收取與存託證券有關的股息和其他分配, 應 按照本存託協議的規定出售權利和其他財產,並應繼續交付, 連同 收到的任何股息或其他分派,以及出售任何權利或其他財產的淨收益,在交出美國存托股份時(在每種情況下,扣除存託機構交出美國存托股份的費用 、根據本存託協議的條款和條件為該等美國存托股份所有人支付的任何費用,以及任何適用的税費或政府收費後),所有美國存托股份的淨收益將一併計入 和 所收到的任何股息或其他分派,以及出售任何權利或其他財產的淨收益(在每種情況下,扣除存託憑證交出美國存托股份的費用 ,以及任何適用的税費或政府收費)。

自終止之日起 滿四個月後,託管機構可隨時出售當時根據本《存款協議》持有的已存放證券,此後可持有任何此類出售所得未投資的淨收益,以及其根據本協議持有的任何其他未分離且無利息責任的現金,按比例惠及迄今尚未交出的美國存托股份的所有人,這些所有者隨即成為託管機構的普通債權人。在進行此類出售後,託管機構將被解除本存託協議項下的所有義務, 除計算此類淨收益和其他現金外(在每種情況下,均扣除託管機構交出美國存托股份的費用、根據本存託協議的條款和條件為該等美國存托股份所有人支付的任何費用,以及任何適用的税費或政府收費)。 在此情況下,存託機構將被解除根據本存託協議的所有義務(在每種情況下,扣除存託機構退還美國存托股份的費用、根據本存託協議的條款和條件為該等美國存托股份所有人支付的任何費用以及任何適用的税收或政府收費)。本 存款協議終止後,公司將解除本存款協議項下的所有義務,但5.8和5.9節規定的對寄存人的義務 除外。

第七條。 雜項

第7.1節 對應項;簽名

本存款協議 可簽署任意數量的副本,每一副本均應視為正本,所有副本應構成 一份且相同的文書。本存管協議的副本應提交給保管人和託管人,並應 開放給任何業主或持有人在營業時間內查閲。

本存款協議上傳真、掃描或複印的任何手動簽名,以及根據《全球和國家商法》電子簽名 有效的任何電子簽名 ,《美國法典》第15篇第7001節,埃特。序列號.,在所有情況下,應與原始手工簽名具有相同的效力、法律效力和證據可採性,雙方特此放棄任何相反的反對意見。

第7.2節 無第三方受益人。

本存款協議 僅供本協議雙方使用,不得視為將任何法律或衡平法權利、補救或索賠 給予任何其他人。

第7.3節 可分割性。

如果本存款協議或收據中包含的任何一項或 條款在任何方面無效、非法或不可執行 ,此處或其中包含的其餘條款的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到影響、損害或幹擾 。

第7.4節 所有者和持有人為當事人;具有約束力。

所有者和持有人 應不時成為本存託協議的當事人,並受本協議的所有條款和條件以及接受美國存托股份或其中任何權益的收據 的約束。

第7.5節 通知。

向本公司發出的任何及所有通知 如親自遞送或以郵寄、電報、電傳或傳真方式發送,則視為已妥為發出。 經函件確認的傳輸地址為:Treatix Biosciences Ltd.,Einstein Street 18,Weizmann Science Park,Ness-Ziona, 74140,以色列,請注意:Elran Haber博士,或本公司可能已將其主要辦事處轉移至的任何其他地方,並向託管銀行發出 通知。

任何及所有向託管機構發出的通知 如以英文發出,並以郵寄或以郵寄或 電報、電傳或傳真確認,地址為紐約梅隆銀行,地址為紐約州巴克利街101號,郵編:紐約10286,地址為:美國存託憑證管理局,或託管機構可能已將其公司信託辦事處轉移至並通知本公司的任何其他地方,則視為已妥為發出。

如果親自投遞或通過郵件、電報、電傳或傳真 發送給任何所有人的任何通知 應被視為已正式發出,該通知應以信件確認的方式發送給該所有人,收件人為託管人的美國存托股份轉讓賬簿上顯示的該所有人的地址,或者,如果該所有人已向託管人提交書面請求,要求將擬發給該所有人的通知 郵寄到該地址中指定的其他地址,則視為已正式發出。 發送給該所有人的通知應以信件確認的方式發送給該所有人,並按該託管人的美國存托股份轉讓簿上顯示的該所有人的地址發送給該所有人

通過郵件或電報、電傳或傳真發送的通知 應視為在郵局信箱中存放、預付郵資、 寄出包含上述內容的已妥為地址的信件 (如果是電報、電傳或傳真,則為確認信)時送達。 在郵寄或電傳、電傳或傳真發送的情況下,應視為已在郵寄地址的信件 中寄送通知(或在電報、電傳或傳真的情況下為確認信) 。然而,保管人或本公司可對其收到的任何電報、電傳或傳真採取行動,儘管該等電報、電傳或傳真隨後不得如上所述以信函確認。

第7.6節 提交司法管轄權;指定法律程序文件送達代理人;放棄陪審團審判。

本公司特此 (I)不可撤銷地指定並指定Weinberg Dalyo Inc.(21 Sparrow Circle,White Plains,NY 10605)為本公司的授權代理人,在因股份或存託證券而引起或與之相關的任何訴訟或程序中,可向其送達訴訟程序。 美國存托股份、收據或本存託協議,(Ii)同意並服從紐約州任何州或聯邦法院的司法管轄。 美國存托股份、收據或本存託協議,(Ii)同意並服從紐約州任何州或聯邦法院的司法管轄。 美國存托股份、收據或本存託協議,(Ii)同意並服從紐約州任何州或聯邦法院的管轄權 及(Iii)同意向上述授權代理人送達法律程序文件在各方面均視為在任何該等 訴訟或程序中有效地向公司送達法律程序文件。本公司同意在簽署並交付本存款協議後,由該代理人以書面形式接受其作為代理人的任命 。本公司進一步同意採取任何及所有行動,包括提交任何及所有該等文件及文書,以在任何美國存托股份或收據仍未完結或本存託協議仍然有效的情況下繼續進行該等指定及委任。 如本公司未能繼續該等指定及委任全面生效,本公司特此放棄 親自向其送達法律程序文件,並同意任何該等法律程序文件的送達可以經核證的方式作出。 該等指定及委任可由本存托股份或收據繼續有效或本存託協議繼續有效。 本公司特此放棄向其送達任何及所有該等文件及文書,並同意任何該等法律程序文件的送達可以經核證的方式作出。 按本協議規定的通知最後指定的地址寄往本公司,並在該通知郵寄後五(5)天視為已完成送達(br})。

本 存款協議的每一方(為免生疑問,包括每個所有者和持有人)特此在適用法律允許的最大限度內不可撤銷地放棄因股份或其他存款證券、美國存托股份或 收據、本存款協議或此處或其中設想的任何交易或違約直接或間接引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟中IT可能擁有的由陪審團審判的任何權利。 直接或間接引起或與股份或其他存款證券、美國存托股份或 收據、本存款協議或此處或其中預期的任何交易或違約有關的任何訴訟、訴訟或訴訟 侵權或任何其他理論)。

第7.7節 放棄豁免。

在 本公司或其任何財產、資產或收入可能或此後有權或可能成為或歸於本公司的範圍內, 任何基於主權或其他理由的任何法律訴訟、訴訟或法律程序的豁免權,給予 任何有關方面的濟助,抵銷或反申索,任何法院的管轄權,法律程序文件的送達,判決之時或判決之前的扣押,協助執行或判決的扣押,或執行判決的豁免權或其他 給予任何救濟或執行任何判決的法律程序或程序,在任何司法管轄區內 可隨時啟動訴訟程序 ,關於其在 股份或存託證券、美國存托股份、收據或本協議項下或與 股份、美國存托股份、收據或本協議有關的義務、債務或任何其他事項,公司在法律允許的最大範圍內,特此不可撤銷且無條件地放棄,並同意不提出抗辯或索賠。

第7.8節 適用法律。

本存款協議 和收據應予以解釋,根據本協議和收據享有的所有權利以及本協議和本協議的規定應 受紐約州法律管轄,但公司的授權和簽約除外,受以色列國法律 管轄。儘管有上述規定,以色列國的法律仍適用於股份持有人 對本公司的權利。

特此證明,THERAPIX生物科學有限公司。紐約梅隆銀行已於上述第一年 正式簽署本存託協議,所有所有者和持有人在接受美國存托股份或其中的任何權益後即成為本協議的當事人。

THERAPIX生物科學 有限公司

由:_

姓名:

標題:

紐約梅隆銀行

作為託管

由:_

姓名:

標題:

附件A

美國存托股份

(每一股美國存托股份代表

140股存放股份)

紐約梅隆銀行

美國存託憑證

對於普通股,

SCISPARC有限公司

(根據以色列法律註冊成立)

紐約梅隆銀行作為託管銀行(以下稱為“託管銀行”)特此證明_

美國存托股份

代表根據以色列國法律註冊成立的SciSparc有限公司(本文稱為“公司”)的已交存普通股 (這裏稱為“股份”)。 在本協議日期,每股美國存托股份相當於140股根據存款協議 (該術語在下文中定義)存放在Hapoalim銀行特拉維夫主要辦事處(此處稱為“託管人”)的股份。

託管機構的公司信託辦公室地址 為

紐約市格林威治街240號,郵編:10286

1.存款協議。

本美國存託收據 由公司、存託機構以及根據本協議發行的所有美國存托股份的所有擁有者和持有人 在本公司、存託機構和根據其發行的所有美國存托股份的所有所有者和持有人之間 發行和將按修訂後的存託協議(日期為2017年3月21日,日期為2017年3月21日)中規定的條款和條件發行 , 由本公司、存託機構以及根據該協議發行的所有美國存托股份的所有所有者和持有人之間 發行的收據 中規定的條款和條件發行。 日期為2017年3月21日(本文稱為“存託協議”)的修訂和重新存託協議中規定的條款和條件 存託協議規定了所有者和持有人的權利,以及託管人對根據存託協議存放的股份的權利和義務,以及就 該等股份不時收到並根據其持有的任何和所有其他證券、財產和現金(該等股份、證券、財產和現金在此稱為“存管證券”)。 存託協議的副本在存託機構位於紐約市的公司信託辦公室和 託管人的辦公室存檔。 存託協議的副本存放在託管人位於紐約市的公司信託辦公室和 託管人的辦公室。 存託協議副本存放在託管人位於紐約市的公司信託辦公室和 託管人辦公室

本收據正面和反面的聲明 是存款協議某些條款的摘要,受存款協議詳細條款的限制並受其約束,特此作為參考。保證金 協議中定義且未在此定義的大寫術語應具有保證金協議中規定的含義。

2.交出收據及撤回股份。

在 美國存托股份託管公司信託辦公室為提取其所代表的存託證券而交出時,並在支付本收據中規定的美國存托股份交還費用 並支付與交還和提取該 存託證券相關的所有税費和政府費用後,根據《存託協議》的條款和條件,該等美國存托股份的所有人有權在符合《存託協議》的條款和條件的情況下,擁有該等美國存托股份 股票的所有人有權獲得該等美國存托股份 的保管費,並支付與交還和提取該美國存托股份相關的所有税費和政府收費。根據《存託協議》的條款和條件,該等美國存托股份的所有者有權此類存款證券的交付可在沒有不合理延誤的情況下,通過交付(A) 以本證券所有人的名義或按其命令交付的證書或賬户轉賬,並附有適當的背書或轉賬指示,以及(B)該所有人有權就本收據 獲得的任何其他證券、財產和現金。此類交付將由託管人選擇在託管人的辦公室或託管機構的公司信託辦公室進行,但在託管機構的公司信託辦公室轉發股票或其他存放的 證券的證書的風險和費用應由託管機構的所有人承擔。

3.轉賬、拆分UPS和收款組合。

轉讓美國存托股份可以由股東親自或由正式授權的受權人登記在存託機構的賬簿上,在 交出那些適當批註轉讓或附有適當轉讓文書的美國存托股份時, 在收到收據的情況下,或者在沒有證明的美國存托股份的情況下,根據適當的指示(為免生疑問,包括通過DRS 和《存託協議》第2.10節規定的個人資料作出的指示),可以將美國存托股份的轉讓登記在存託憑證的賬簿上。 如果是沒有證明的美國存托股份,則可以根據適當的指示(包括通過DRS 和《存託協議》第2.10節規定的個人資料進行的指示)進行登記以及 足夠支付任何適用的轉讓税和託管人費用的資金,並在遵守託管人為此目的而設立的法規(如有)後 。此收據可以拆分為其他此類收據,也可以 與其他此類收據合併為一張收據,證明與退還的收據或 收據的美國存托股份總數相同。託管機構在交出已認證的美國存托股份以換取 未認證的美國存托股份時,應註銷該等已認證的美國存托股份,並向持有人發送一份聲明 ,確認所有者是相同數量的未認證的美國存托股份的所有者。託管人在收到無證書美國存托股份擁有人就兑換有證書的美國存托股份 的適當指示(為免生疑問,包括通過存託協議第2.10 節規定的DRS和個人資料作出的指示)後,應註銷該等無證書的美國存托股份,並向其交付相同數量的有證書的美國存托股票 。作為交付、轉讓登記的先決條件, 或交出 任何美國存托股份,或拆分或合併任何已存入或提取的證券,託管人, 託管人,或註冊人可要求股票寄存人或收到或提交收據或指示的人支付登記轉讓或退還美國存托股份的費用,但沒有收到足以償還 任何税費或其他政府收費以及與此相關的任何股票轉讓或登記費(包括與存入或提取的股票有關的任何此類 税或收費)的款項,以及支付 《存託協議》規定的任何適用費用。保管人可能要求出具令其滿意的任何簽名的身份和真實性證明, 還可能要求保管人遵守任何適用的法律或法規或保管人可能制定的符合《存款協議》規定的任何條例 。

在託管人轉讓賬簿關閉的任何期間,或者如果託管人或本公司因任何要求而認為有必要或不適宜採取任何 此類行動,在一般情況下或在特定情況下可以拒絕轉讓美國存托股份,或者一般可以暫停已發行的美國存托股份的轉讓登記, 一般可以暫停根據一般股份或特定股份的存款交付美國存托股份,或者在特定情況下可以拒絕美國存托股份的轉讓,或者一般可以暫停已發行的美國存托股份的轉讓登記。 如果任何 託管人或公司因任何要求而認為有必要或適宜採取此類行動 ,則可以暫停交付美國存托股份,或者在特定情況下可以拒絕轉讓美國存托股份或者股票上市的任何證券交易所因任何原因,或者根據保證金協議的任何規定,或者其他任何原因,暫停股票交易 的,符合以下句子的規定 。儘管《存託協議》或本收據有任何相反規定,但不得暫停交回已發行的美國存托股份和撤回存託證券,但條件是:(I)因關閉存託或本公司或外國註冊處(如果適用)的轉讓賬簿,或因在股東大會上投票或支付股息而存入 股票,(Ii)支付費用、税款 和類似費用而造成的臨時 延遲,否則不得暫停交還 已發行的美國存托股份和撤回已存託證券,條件是:(I)因關閉存託或本公司或外國註冊處(如果適用)的轉讓賬簿而導致的臨時 延遲;以及(Iii)遵守與美國存托股票或撤回存託證券有關的任何美國或外國法律或政府法規。在不限制上述規定的情況下,託管機構不得在知情的情況下 接受根據《1933年證券法》的規定必須在美國公開發售和出售的任何股票(A),以便根據《存款協議》進行託管, 除非登記聲明對該要約及出售(B)的該等 股份有效,而託管人已收到本公司有關該等股份的書面指示 ,表示存放該等股份將違反適用法律或法規。

託管人將 遵守本公司的合理書面指示,該書面指示要求託管人不得在該等指示中指定的時間和情況下,知情地接受該等指示中確定的任何股票進行存款 ,以促進本公司遵守美國證券法 。

4.業主的納税責任。

如果任何美國存托股份或由任何美國存托股份 代表的任何存託證券需要繳納任何税款或其他 政府費用,則該税款或其他政府費用應由所有人向存託機構支付。託管人 可拒絕登記該等美國存托股份的任何轉讓或該等美國存托股份所代表的任何存託證券的任何提取,直至支付該等款項為止,並可扣留任何股息或其他分派,或可代業主出售該等美國存托股份所代表的任何部分或全部存託證券,並可 運用該等紅利或其他分派或任何此類出售所得款項以支付該等税款或其他政府收費 及

5.股票保證金。

根據本存款協議存入 股份的每一人應被視為由此代表並保證該等股份及其每張證書(如果適用)是有效發行的、全額支付的、免税的、不受流通股持有人任何優先購買權的 ,且存入該股份的人已獲正式授權這樣做,提交以供存入的股份不受 任何留置權、產權負擔、擔保權益、收費、抵押或不利債權的影響,且提交供存入的股份不受 任何留置權、產權負擔、擔保權益、收費、抵押或不利債權的影響。 如果適用,該等股份及其每張證書均為有效發行、足額支付、免税和不受流通股持有人的任何優先購買權的限制。每名此等人士亦應被視為表示此等股份的存放及 此人出售代表此等股份的美國存托股份不受1933年證券法的限制。 此等陳述及保證在存託及交付美國存托股份以及撤回存託證券及註銷美國存托股份 後仍然有效。未經本公司書面同意,不得接受交付託管人存放帶有限制性圖例 的股份。

6.歸檔證明、證書和其他信息。

任何提交 股份以供存放的人士或任何擁有人或持有人可能須不時向託管人或託管人提交有關公民身份或居留、納税人身份、外匯管制批准的證明,或本公司或外國註冊處處長(如適用)在 簿冊上登記的有關資料,以簽署託管人可能合理地認為必要或適當或本公司可能合理要求的證書、陳述及 擔保。託管機構 可以暫停交付或登記轉讓任何美國存托股份,或派發任何股息,或 出售或分配權利或收益,或交付任何存放的證券,直至提交該證明或其他 信息或簽署該等證書或作出該等陳述和保證為止。應本公司的書面請求和 費用,託管人應在可行的情況下儘快向本公司提供任何公民身份或居住證、納税人身份、外匯管制批准、信息、證書或其他陳述和擔保的副本或原件(如有必要) 或託管人根據本第3.1條從所有者或持有人或任何提交股票以供存入的人 處收到的任何證據的複印件或原件。 如果需要,託管人應立即向公司提供任何關於公民身份或居住權、納税人身份、外匯管制批准、信息、證書或其他陳述和保證的證明的副本或原件(如有必要)。, 在適用法律允許披露的範圍內。每個所有者和持有人同意 提供公司或保管人根據本3.1節要求提供的任何信息。本公司和託管 均不負責監督所有者或持有人遵守適用的法律法規或其 收購股票或美國存托股份的合法權利。除非附有令託管人滿意的證據 ,證明任何必要的批准已獲得當時正在履行貨幣兑換監管職能的每個適用司法管轄區的任何政府機構批准,否則不得接受任何股票作為存款。

7.託管費用。

以下費用 應由存託或退出股份的任何一方或交出美國存托股份的任何一方或獲得美國存托股份的任何一方 發行(包括但不限於根據公司或關於美國存托股份或存託證券的股票交易所宣佈的股息或股票拆分發行,或根據《存託協議》第4.3條交付美國存托股份),或由所有者(視情況而定)招致:(1)税收和其他政府部門(2)在本公司或外地登記處的股份登記冊上登記一般為 股份轉讓而不時生效的登記費,並適用於根據《存款協議》條款存入或提款時以託管人或其代名人或託管人或其代名人的名義進行的股份轉讓, (3)《存款協議》明文規定的電傳、電傳和傳真費用,(4)託管人根據《存託協議》第4.5條兑換外幣所發生的費用 ;(5)根據《存託協議》第2.3、4.3或4.4條交付美國存托股份(不足100股)以及根據《存託協議》第2.5條或 6.2條交出美國存托股份的費用 每100股美國存托股份(不足100股)5美元或以下的 手續費;(4)保管人根據《存託協議》第4.5條兑換外幣而發生的費用 ;(5)根據《存託協議》第2.3、4.3或4.4條交付美國存托股份或不足100股的費用;(6)根據《存款協議》進行的任何現金分派,每股美國存托股份(或其部分)0.05美元或以下的費用 ,包括但不限於《存款協議》第4.1至4.4節,(7)根據《存款協議》第4.2節分派證券的 費用, 該費用的數額等於執行和交付上述美國存托股份的 費用,該費用是由於 存放該等證券(就本條第7條而言,將所有該等證券視為股份)而收取的,但該等證券 改為由存託機構分銷給擁有人,(8)除根據第6條收取的任何費用外,每年每股美國存托股份(或其部分)收取0.05美元或以下的費用。(4)除根據第6條收取的任何費用外,每年每股美國存托股份(或其部分)收取0.05美元或更少的費用。(4)除根據第6條收取的任何費用外,每年每股美國存托股份(或其部分)收取0.05美元或以下的費用(就本條第7條而言,將所有該等證券視為股份)。及(9)託管人、託管人等任何託管人代理人或託管人代理人 應支付的與股票或其他託管證券服務相關的任何其他費用(這些費用應在託管人根據《存款協議》第4.6條規定的一個或多個日期向所有人評估), 應由託管人自行決定向這些所有人收取費用或從該費用中扣除該費用

託管人可以 從支付給有義務支付這些費用的所有人的任何現金分配中扣除,以收取任何費用。

託管機構 在符合本章程第八條的規定下,可以擁有和交易本公司及其關聯公司的任何類別的證券以及美國託管股票 。

託管機構可能會不時向本公司支付款項,以償還和/或分享從持有人那裏收取的費用收入,或免除 所提供服務的費用和開支,通常與建立和維護美國存托股份計劃有關的成本和開支 有關。在履行“存款協議”項下的職責時,託管機構可以使用經紀商、 交易商或其他服務提供商,這些機構是託管機構的附屬機構,可以賺取或分享費用和佣金。

8.預先發放收據。

儘管有《存託協議》第2.3條的規定,除非本公司以書面形式要求停止,否則託管人可根據《存託協議》第2.2條在收到股份之前交付 美國存托股份(“預發行”)。 託管人可根據《存託協議》第2.5條在交出已預發行的美國存托股份時交付股份。 無論取消是在終止預發行之前,還是在存託 知道該等美國存托股份已經預發行。託管機構可能會收到美國存托股票,以代替 股票,以滿足預發行的要求。每次預發行將(A)在 接受美國存托股份或美國存托股份的收貨人或其客户(I)實益擁有待匯出的股份或美國存托股份(視屬何情況而定),(Ii)轉讓該等股份或美國存托股份(視情況而定)的所有受益權、所有權和 權益之前或附有 該人或其客户的書面陳述。(Iii)不會就該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)採取任何與實益所有權轉讓(包括未經存託人同意而處置該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)的 )不一致的行動,除非是為了滿足預發行,(B)在任何時間 全部以抵押品擔保, 不會就該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)採取任何與實益所有權轉讓不一致的行動,除非是為滿足預發行的需要,(B)在任何時間 均以完全抵押的方式處置該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)。(C)可在 不超過五(5)個工作日通知時由託管機構終止, 以及(D)受制於託管人認為適當的進一步的賠償和信貸規定 。由於預發行而在任何時間發行的美國存托股份所代表的流通股數量通常不會超過根據本協議存入的股份的30%(30%);但條件是 存託機構保留其認為合理適當的不時更改或忽略該限制的權利。

託管人可以 將其收到的與上述有關的任何賠償保留在自己的賬户中。

9.收據的標題。

本收據的條件 以及本收據的每一位後續擁有者和持有者接受或持有相同的同意,並同意 在適當背書或附有適當的轉讓文書後,可根據紐約法律作為經認證的註冊證券轉讓 。根據紐約法律,沒有收據證明的美國存托股份可以作為無證登記證券轉讓。 儘管有任何相反通知,託管機構仍可將美國 存托股份的持有人視為其絕對所有人,以確定誰有權獲得股息或其他分派,或獲得《存託協議》規定的任何通知以及所有其他目的,且託管機構和本公司均不承擔《存託協議》項下對任何美國存托股份持有人的任何義務或責任,除非該持有人是該等美國存托股份的持有人。 該持有人是該等美國存托股份的持有人的情況下,該存託機構或本公司均不對該等美國存托股份的持有人負有任何義務或承擔任何責任,除非該持有人是該等美國存托股份的持有者。 保管人或本公司均不對該等美國存托股份的持有人承擔任何義務或責任。

10.收據的有效性。

本收據 無權獲得《存款協議》項下的任何利益,也不具有任何效力或義務,除非本收據 已(I)由託管機構正式授權人員手工簽署,或(Ii)由託管機構正式授權人員傳真簽署,並由託管機構正式授權的 簽字人或註冊人手工加簽 ,否則本收據不適用於本收據(br}),亦不得因任何目的而具有任何效力或義務,除非該收據已(I)由託管銀行正式授權的高級管理人員手工簽署,或(Ii)由託管銀行正式授權的高級管理人員傳真簽署,並由託管銀行正式授權的 簽字人或註冊人手工簽署會籤。

11.報告;檢查轉賬賬簿。

本公司遵守1934年證券交易法的定期報告要求,並相應地向 證券交易委員會提交某些報告。這些報告可通過委員會的EDGAR系統 或在委員會設在華盛頓特區的公共參考設施查閲和複製。

託管人將 將從本公司收到的任何報告、通知和其他通訊(包括 任何委託書徵集材料)放在其公司信託辦公室供業主查閲,這些材料包括:(A)託管人作為 託管證券的持有人收到的;以及(B)本公司向該等託管證券持有人普遍提供的材料。保管人 還將應本公司的書面要求,在本公司根據《保證金協議》 提供的情況下,向業主發送此類通信的副本。本公司向託管機構提供的任何此類通知、報告和其他通信,包括任何此類委託書徵集材料 應以英文提供,但根據委員會的任何規定,此類材料必須翻譯成 英語。

託管公司將 在其公司信託辦公室保存賬簿,以便登記美國存托股份和轉讓美國存托股份 ,這些賬簿應在任何合理時間開放供所有人查閲,但此類查閲不得是為了 與業主溝通的目的,而不是為了本公司的業務或與存託協議或美國存托股份有關的事項 。

12.股息和分配。

每當託管人 收到任何已交存證券的現金股息或其他現金分配時,託管人將在收到時 根據託管人的判斷,在合理的基礎上將收到的任何外幣金額轉換為可轉移到美國的 美元,並在符合存款協議的情況下,將此類股息或分配 轉換為美元,並將所收到的金額(扣除託管人第7條 規定的手續費和開支後)分配給託管人。 如果在收到現金股息或其他現金分派時,託管人認為可以合理地將收到的外幣金額轉換為可轉移到美國的 美元,則託管人將分配收到的金額(扣除託管人第7條{截至根據《存託協議》第 4.6節確定的記錄日期,按其分別持有的代表該等存託證券的美國存托股份數量 ;但是,如果託管人或託管人被要求 因税收或其他政府費用而扣留或確實扣留任何該等現金股息或其他現金分派金額,則分配給代表該等存託證券的美國存托股份所有者的金額應相應減少 。

然而,託管人應 只分配可以分配的金額,而不將一分錢的零頭分配給任何所有者。任何此類零碎的 金額應四捨五入到最接近的整數美分,然後分配給有權享有的所有者。本公司或其代理 將向每個適用司法管轄區的適當政府機構匯回所有扣留並欠該機構的款項。 託管機構將向本公司或其代理轉發本公司或其代理記錄中本公司可能合理要求的信息 ,以便本公司或其代理向政府機構提交必要的報告。

在符合《存託協議》第4.11節和第5.9節的規定 的情況下,只要託管人收到除《存管協議》第4.1、4.3或4.4節所述的分發以外的任何分發,託管人將在實際可行的範圍內與本公司協商,在扣除 託管費用或支付任何税費或其他政府費用後,安排將其收到的證券或財產分發給有權享有的所有人, 扣除或支付託管人的任何費用和開支或任何税款或其他政府收費後,託管人將安排將其收到的證券或財產分發給有權享有該等證券或財產的所有人, 扣除或支付託管人的任何費用和開支或任何税費或其他政府收費後,按 代表其各自持有的該等存託證券的美國存托股份數量的比例 ,以 託管人認為公平和可行的任何方式完成該等分配;但是,如果託管人認為 這種分配不能在有權獲得收據的所有人之間按比例進行, 或者如果由於任何其他原因(包括但不限於任何要求公司或託管人因税收或其他政府收費而扣留金額 ,或者這些證券必須根據1933年證券法登記才能分發給所有者或持有人),託管人認為這種分配是不可行的,則託管人認為這種分配是不可行的可採取其認為公平和切實可行的方法進行分配,包括但不限於公開或私下出售如此收到的證券或財產或其任何部分。 可採取其認為公平和切實可行的方法進行分配,包括但不限於公開或私下出售如此收到的證券或財產或其任何部分, 任何此類出售的淨收益(扣除本條例第7條和存款協議第5.9節規定的託管費用和開支)將由託管機構按照存款協議第4.1節規定的方式和條件分配給有權獲得 收據的所有人, 此外,根據第4.2節向所有人進行的任何分配不得因託管人的任何行動而無理延遲。 如果該等證券或財產或其淨收益未按《存款協議》第 4.2節的規定分配給所有人,則該等證券或財產應構成存託證券,此後,每一份美國存托股份也應代表其在該等證券、財產或淨收益中的按比例權益。 如果該等證券或財產或其淨收益未按《存款協議》第 4.2節的規定分配給所有人,則該等證券或財產或其淨收益應構成存託證券。託管人可根據《存款協議》第4.2節扣留任何證券分銷 ,如果沒有從公司獲得令人合理滿意的保證,即該分銷不需要根據1933年《證券法》進行登記 ,則託管人可以扣留根據《存款協議》第4.2節進行的任何證券分銷 。託管人可以公開或私下 出售其根據本條本應分配的證券或其他財產,該數額足以支付其與該分配有關的費用和開支。 如果不是這樣的話,託管人可以出售該金額的證券或其他財產,這些證券或其他財產足以支付與該分配有關的費用和開支。

如果任何分派 包括股息或免費分派股份,託管機構可在符合以下句子條款的情況下, 如果本公司提出書面要求,託管機構應在切實可行的範圍內儘快向有權享有股份的所有人交付總計數量的美國存托股份,相當於作為該股息或免費分派收到的股份的金額, 受《存託協議》關於股份存入的條款和條件的限制,並在扣除或分派股份後或在支付股息或分派股份後或分派後,根據《存託協議》關於股份的存託條款和條件,向有權享有該等分紅或免費分派的所有人提供合計數量的美國存托股份。 包括預扣存款協議第 4.11節規定的任何税款或其他政府收費,以及支付本章程第7條和存款協議第 5.9節規定的託管人費用和開支(託管人可以公開或私下出售所收到的足以 支付有關分派的費用和開支的股份)。在任何 這種情況下,存託機構不會交付零碎的美國存托股份,而是出售該等零碎股份的總和所代表的股份金額,並分配淨收益 ,所有這些都以存款協議4.1節所述的方式和條件進行。如果未如此交付額外的美國存托股份 ,則每股美國存托股份也應代表在其所代表的存託證券上分配的額外股份 。

如果 託管人合理地確定財產中的任何分配(包括股份和認購權)受到 託管人有義務扣繳的任何税收或其他政府費用的約束,託管人可以 公開或私下 出售的方式處置全部或部分財產(包括股份和認購權),處置方式為託管人認為合理必要和可行的方式,以支付任何該等税款或收費。託管人應 將任何此類出售的淨收益在扣除税費後分配給有權獲得收據的所有人 ,按他們分別持有的美國存托股份數量的比例分配。

每個所有者同意 賠償託管機構、本公司、託管人及其任何代理人、高級管理人員、員工和關聯公司,並 使他們中的每一個不受因為該所有者獲得的任何税收優惠而產生的 税款(包括適用的利息和罰款)的任何索賠的損害。

13.權利。

如果 本公司應向任何存款證券持有人提供或促使其認購額外 股份或任何其他性質的權利,則託管機構在與本公司協商後,有權酌情決定向任何所有者提供該等權利或代表任何所有者處置該等權利應遵循的 程序,並 向該等所有者提供淨收益,或者,如果根據該等供股條款或任何其他原因,託管機構 不得將此類權利提供給任何所有者,也不得處置此類權利並將淨收益提供給這些所有者, 則託管機構應允許這些權利失效。如果在提供任何權利時,託管人根據 其酌情決定權確定,將這些權利提供給所有或某些所有者而不是其他所有人是合法和可行的,則 託管人在與公司協商後,可在切實可行的範圍內,按照其認為適當形式的認股權證或其他文書的比例,將 分配給它認為合法和可行的任何所有者。

在權利不會以其他方式分配的情況下,如果所有者請求分發權證或其他工具,以便 行使根據存款協議可分配給該所有者的美國存托股份的權利,託管機構將在本公司書面通知託管人(A)本公司已全權酌情選擇 允許行使該等權利,以及(B)該所有者已籤立本公司的文件後, 向該所有者提供該等權利

如果託管人 已將權證或其他權利文書分發給所有或某些所有者,則在該所有者根據 向託管人發出的該等權證或其他票據的指示行使該權利、該所有者代其向 託管人支付相當於權利行使時將收到的股份購買價格的金額、並在支付託管人的費用和支出以及任何其他費用後,該託管人將行使該權利的認股權證或其他票據分發給該託管人 ,並由該託管人根據 向該託管人支付相當於該權利行使時將收到的股份的購買價格的金額,以及支付該託管人的費用和任何其他費用後,將該權證或其他票據分發給該託管人行使權利併購買股份,公司 應代表該所有者將如此購買的股份交付給託管人。作為該擁有者的代理人,託管機構 將根據存託協議第2.2條安排存放如此購買的股份,並應根據存託協議第 2.3條向該擁有人交付美國存托股份。在根據本第13條第二款 進行分配的情況下,應根據存託安排 進行存託,並交付存托股份。 該安排規定發行存托股份時須遵守適用的美國法律對出售、存入、註銷和轉讓的適當限制 。

如果託管機構 酌情確定將此類權利提供給所有或某些所有者是不合法和可行的,它可以 將權利、認股權證或其他工具按所有者持有的美國存托股份數量的比例出售給 其認為不能合法或可行地提供此類權利的 人、 、 、並按平均或其他實際基礎將此類出售的淨收益 (扣除存款協議第5.9節規定的託管人費用和開支,以及與該等權利相關並受存款協議條款和條件限制而應付的所有税費和政府費用)分配給有權享有該等權利、認股權證或其他工具的該等擁有人的賬户 ,而無需 考慮該等擁有人之間因兑換限制或任何美國存款的交付日期而存在的任何區別。 在不考慮該等擁有人之間因兑換限制或任何美國存款的交付日期而造成的任何差別的情況下,將該等出售的淨收益 分配給該等擁有人的賬户 ,否則應享有該等權利、認股權證或其他工具

託管機構將 不向所有人提供權利,除非與該權利相關的權利和證券根據1933年《證券法》(Securities Act)關於向所有所有者的分配獲得豁免登記 ,或根據該法令的規定登記; 規定,《存款協議》中的任何條款均不得規定本公司有任何義務就該等權利或標的證券提交登記聲明 ,或努力使該登記聲明生效。如果 所有者請求分發認股權證或其他票據,儘管沒有根據1933年證券法進行此類註冊,託管機構不得實施此類分發,除非其已收到公司在美國的公認 律師的意見,託管機構可以依賴該意見,即向該所有者進行的此類分發可免除 此類註冊 ,否則託管機構不得實施此類分發。 如果該所有者請求分發認股權證或其他票據,則託管機構不得實施此類分發,除非它已收到該公司在美國的公認 律師的意見,認為向該所有者的此類分發可以豁免 。

託管機構 和本公司均不對未能確定將此類權利提供給一般業主或特定業主是合法或可行的 承擔任何責任。

14.兑換外幣。

每當託管人 或託管人以股息或其他分配或出售證券、財產或權利的淨收益的方式收到外幣時,如果在收到時根據託管人的判斷 能夠在合理的基礎上將收到的外幣兑換成美元,並將由此產生的美元轉移到美國, 託管人應通過出售或以其合理確定的任何其他方式將這些外幣兑換或安排兑換如果託管機構已分發使其持有人有權獲得該等美元的任何權證或其他票據 ,則在交出該等權證及/或票據時,須向該等權證及/或票據的持有人註銷。該等分派可按平均或其他可行基準進行 ,而不會考慮業主之間因交換限制、任何美國存托股份的交割日期或其他原因而出現的任何差別,並須扣除存託機構根據存款協議第5.9 節所規定的任何兑換成美元的開支。

如果此類轉換或分銷必須獲得任何政府或機構的批准或許可才能實施,或需要向其任何政府或機構備案, 託管機構應提交其認為合適的審批或許可申請,或提交其認為合適的申請(如有)。 公司沒有義務提交任何此類申請。

如果 託管人在任何時候根據其合理判斷確定託管人或託管人收到的任何外幣在合理基礎上不能兑換成可轉移到美國的美元,或者如果轉換所需的任何政府或機構的任何批准或許可被拒絕或託管人合理地認為無法獲得, 或者如果在託管人確定的合理期限內沒有獲得任何此類批准或許可,託管人可以 將託管人收到的外幣(或證明有權獲得該等外幣的適當文件)分發給 託管人收到的外幣,或根據其酌情決定權將該外幣作為未投資外幣持有,並不對有權獲得該外幣的所有者的 各自賬户承擔利息責任。

如果該等外幣兑換 不能全部或部分分配給某些有權持有外幣的所有人,託管銀行 可酌情在有權擁有外幣的所有人允許的範圍內以美元進行兑換和分配,並可將託管公司收到的外幣餘額分配給有權擁有的所有人,或持有該餘額而不進行投資,且不對有權擁有的擁有人的各自賬户承擔利息責任 。

託管機構可以 自行或通過其任何附屬公司兑換貨幣,在這些情況下,託管機構將作為其自己賬户的委託人,而不是代表任何其他人作為 代理人、顧問、經紀人或受託人,並賺取收入,包括但不限於交易利差,這些收入將保留在自己的賬户中。收入基於根據本存款協議進行的貨幣兑換分配的匯率 與託管機構或其附屬機構在為其自己的賬户買賣外幣時收到的匯率之間的差額 。保管人不表示根據本保證金協議在任何貨幣兑換中使用或獲得的匯率將是在 時間內可獲得的最優惠匯率,或確定該匯率的方法將對所有者最有利,但受制於保管人根據第5.3節承擔的 義務。用於確定貨幣兑換中使用的匯率的方法可根據 請求提供。

15.記錄日期。

每當需要支付任何現金 股息或其他現金分配或進行現金以外的任何分配時,或每當就託管證券發行權利 時,或每當託管機構收到任何股份或其他託管證券持有人會議的通知時,或每當託管機構因任何原因導致每股美國存托股份所代表的股份數量發生變化時,或每當託管機構認為有必要或方便時,託管機構 本公司就託管證券確定的任何相應記錄日期 ,用於確定(I)有權收取股息、 分派或權利或其出售的淨收益,(Ii)有權指示在任何此類會議上行使投票權 ,或(Iii)負責託管人根據存款協議評估的任何費用,或(B)在 當日或之後,每股美國存托股份將代表更改後的數字的所有人的確定日期, 或(B)所有者應(I)有權獲得該股息、 分派或權利或出售該等股息的淨收益,(Ii)有權指示在任何此類會議上行使投票權 ,或(Iii)負責託管人根據存託協議評估的任何費用

16.存入證券的投票權。

在收到 本公司關於股份或其他存款證券持有人的任何會議或徵求委託書或同意的通知後, 如果本公司提出書面要求,託管人應在可行的情況下儘快向所有人郵寄一份通知,通知的格式應由本公司事先批准,該通知不得被無理扣留,其中應包含 (A)該通知中所載的信息(包括但不限於徵集材料),該通知應包括 (A)該通知中所載的信息(包括但不限於,徵集材料),該通知應包括但不限於:(A)該通知中所載的信息(包括但不限於,徵集材料)。(B)在符合以色列法律和組織章程或 公司類似文件的任何適用條款的情況下,截至指定記錄日期收盤時,所有人 將有權指示託管人行使與其各自的美國存托股份所代表的股份或其他 存放證券的金額有關的投票權(如果有),以及(C)關於發出此類 指示的方式的聲明。(B)一份聲明,説明截至指定記錄日期收盤時的所有者 將有權指示託管人行使與其各自的美國存托股份所代表的股份或其他 存放證券的金額有關的投票權(如有)的聲明,以及(C)關於發出此類 指示的方式的聲明。根據美國存托股份所有人在該記錄日期的書面請求(在 或託管機構為此目的設定的日期之前收到),託管機構應儘可能按照該請求中規定的指示, 投票或安排投票表決該等美國存托股份所代表的股票或其他存託證券的金額。

託管機構本身不得對任何託管證券行使任何投票權。如果(I)本公司指示託管人根據《存託協議》第4.7條行事,並遵守第二段,且(Ii)託管人在託管人為此目的設定的 日期或之前,未收到任何所有者關於某事項和該所有者的美國存托股份金額的指示,則:(I)本公司指示託管人根據《存託協議》第4.7條行事,並遵守第二段的規定,且(Ii)託管人在託管人為此目的設立的 日期或之前未收到該所有者關於某事項和該所有者的美國存托股份數量的指示。託管人應視為該所有者已指示託管人 就該事項向本公司指定的一名人士授予酌情委託委託書 ,以及該數額的美國存托股份所代表的已交存證券的金額 ,託管人應酌情委託本公司指定的 人就該金額的已交存證券就該事項投票,但不得視為已就該事項 作出指示,亦不得就任何事項給予該酌情委託委託書如適用)(X)本公司 不希望給予該等委託書,(Y)存在重大反對意見,或(Z)該等事項對股份持有人的權利造成重大不利影響 。

不能 保證一般所有人或特別是任何所有人在指示日期之前充分 收到前段所述的通知,以確保託管機構將按照前段規定的 規定對股票或託管證券進行表決。

為了讓 持有人有合理的機會指示託管人行使與託管證券相關的投票權, 如果本公司將根據《託管協議》第4.7條要求託管人採取行動,本公司應在不少於會議日期前30天向託管人 發出任何此類會議的通知以及待表決事項的細節。

17.影響存款證券的變動。

當 面值發生任何變化、面值發生變化、拆分、合併或任何其他存款證券的重新分類時,或 任何影響本公司或其參與的資產的資本重組、重組、合併或出售時, 或本公司贖回或註銷存款證券時,託管人或託管人應 收取的任何證券、現金或財產,以換取、轉換或轉換此後,美國存托股份將在現有存託證券之外, 代表接收如此收到的新存託證券的權利,除非根據以下語句交付額外的 收據。在任何這種情況下,託管機構都可以提供額外的美國存托股票 ,就像股票股息的情況一樣,或者要求交出未償還的收據,以換取具體描述該等新存入證券的新收據 。

18.公司和託管人的責任。

託管機構、本公司或其各自的任何董事、高級管理人員、員工、代理人、控制人或關聯公司均不向任何所有者或持有人承擔 任何責任,(I)如果由於美國或任何其他國家或任何其他國家或任何政府或監管機構的現行或未來法律或法規的任何規定,或由於公司章程或任何類似文件的目前或未來的任何規定,或由於以下原因, 公司章程或類似文件的任何規定, 不承擔任何責任:(I)由於美國或任何其他國家或任何其他國家或任何政府或監管當局的任何現行或未來法律或法規的任何規定,或由於本公司的任何類似文件的任何規定, 公司章程或任何類似文件的任何規定, 不承擔對任何所有者或持有人的任何責任或其任何提供或分發,或由於任何天災、戰爭、恐怖主義或其他 超出其控制範圍的情況,應阻止、推遲、禁止或處以 任何民事或刑事處罰,原因是:(I)根據《存款協議》或 存款證券的條款,其規定的任何行為或事情必須作出或履行;(Ii)由於上述任何不履行或延遲, 在執行根據存款協議條款規定必須或可以進行的任何行為或事情時, (Iii)由於行使或未能行使存款協議規定的任何酌情權,(Iv)任何所有者或持有人無法從存款證券持有人可獲得但根據存款協議條款不能向其提供的任何分派、要約、權利或其他利益中受益。 (Iii)因行使或未能行使存款協議規定的任何酌情決定權,(Iv)任何擁有人或持有人無法受益於向 存款證券持有人提供但根據存款協議條款不能向其提供的任何分派、要約、權利或其他利益。或(V) 任何違反存款協議條款的特殊、後果性或懲罰性賠償。根據 條款,根據《存款協議》第4.1、4.2或4.3節進行分銷,或根據《存款協議》第4.4條進行發售或分銷 , 此類分發或要約不得提供給收據所有人,託管機構不得代表這些所有者處置此類分發或要約,並將淨收益提供給此類所有人,則 託管機構不得進行此類分發或要約,並應允許任何適用的權利失效。本公司、託管銀行或其各自的任何董事、高級職員、僱員、代理人、控制人或聯營公司均不承擔 根據存款協議對所有者或持有人承擔的任何義務或承擔任何責任,除非他們同意履行存款協議中明確規定的義務,且不得有疏忽或惡意。託管機構及其任何 董事、高級管理人員、員工、代理人、控制人或關聯公司均不承擔有關 所存放證券的有效性或價值的任何責任。託管人、本公司或其各自的任何董事、 高級職員、僱員、代理人、控制人或聯屬公司均無義務代表任何所有者或持有人或其他人士 出席、起訴或抗辯 有關任何存託證券或美國存托股份的任何訴訟、訴訟或其他法律程序。託管人、本公司或彼等各自的董事、高級職員、 僱員、代理人、控制人或聯屬公司,概不對本公司依據法律顧問、會計師、任何提交股份以供存放的人士、任何擁有人或持有人或其真誠相信有資格提供該等意見或資料的任何其他 人士的意見或資料而採取的任何行動或不採取任何行動負責。託管人和公司及其 各自的董事、高級管理人員、員工、代理人, 控制人或關聯公司在收到其認為真實且已由適當的一方或多方簽署或提交的任何書面通知、請求、指示或其他文件後,可轉述並在行事時受到保護 。託管人對繼任託管人的任何作為或不作為不負責任,無論是 與託管人之前的作為或不作為有關的,還是與託管人撤職或辭職後完全發生的事項有關的,但條件是 託管人在擔任託管人期間,在履行義務時不得有疏忽或失信行為。託管人和 公司均不對任何證券託管、結算機構或結算系統與 登記結算或其他方面有關或產生的行為或不作為承擔責任。託管人不對 任何未能執行任何指令對任何已交存證券進行表決,或對任何此類表決的方式或任何此類表決的效果負責,前提是任何此類行動或不行動都是真誠的。

存款協議的任何條款均無意免除 1933年證券法下的責任。

19.託管人辭職、免職;指定繼任託管人。

託管人可 隨時向本公司遞交有關其選擇辭去託管人職位的書面通知, 該辭呈將於(I)根據存款協議規定委任繼任託管人並接受該委任 或(Ii)託管人根據存款協議第6.2節終止時(以較早者為準)生效。 本公司可隨時在提前90天書面通知移除託管人後將其移除,並於 (I)通知送達託管人後第90天及(Ii)指定繼任託管人 並接受存款協議規定的該等委任(以較晚者為準)時(以較晚者為準)生效。託管人可酌情指定替代的 或額外的一名或多名託管人。

20.修正案。

收據格式和《存款協議》的任何條款均可在 本公司和託管銀行之間達成書面協議後,在其認為必要或適宜的任何方面隨時和不時地由本公司和託管機構之間通過書面協議進行修改。 任何將徵收或增加任何費用或收費(除税費和其他政府收費、註冊費、電傳或傳真費用、電報、電傳或傳真費用、送貨費或其他此類費用外)的任何修訂,或將以其他方式損害 的任何修訂在 向已發行美國存托股份的所有人發出修訂通知後30天屆滿之前,已發行的美國存托股份不會生效 。於任何修訂生效時,每名擁有人及持有人繼續持有美國存托股份或其中的任何權益,即被視為同意及同意該等修訂,並受經修訂的《存託協議》約束 。在任何情況下,除非為了遵守適用法律的強制性規定,否則任何修改都不得損害所有者交出美國存托股份併為此獲得其所代表的存託證券的權利 。儘管 如上所述,如果任何政府機構應採用新的法律、規則或法規,要求修訂本存款協議以確保遵守,本公司和託管機構可隨時根據修改後的法律、規則和法規 修訂存款協議。在這種情況下,對定金協議的修改可能會在向業主發出修改或補充通知之前或在遵守此類法律所需的任何其他期限內生效 , 規章制度。

21.終止存款協議。

本公司可自行決定終止存託協議,方法是指示存託人在通知所載終止日期至少30天前,向當時已發行的所有美國存托股份的擁有人 郵寄終止通知。如果 託管人在向本公司遞交書面辭職通知 後的任何時間已滿60天,並且如果繼任託管人沒有被任命並接受其任命, 託管人也可以同樣終止《存託協議》;在這種情況下,託管人應在終止日期前至少30天向當時已發行的所有美國 存托股份的所有所有者郵寄一份終止通知。 託管人應在終止日期前至少30天向當時已發行的所有美國 存托股份的所有人郵寄終止通知, 託管人應在終止日期前至少30天向所有當時已發行的美國存托股份的所有者郵寄終止通知。在終止之日及之後,美國存托股份的所有人 將有權在(A)交出該等美國存托股份、(B)支付第2.5節所述的美國存托股份交還費用以及(C)支付任何適用的税費或政府費用後,有權向其交付或在其命令下向其交付該等美國存托股份所代表的存託證券金額 。如果任何美國存托股份在終止之日後仍未發行,則該存託機構在終止後 應停止美國存托股份轉讓登記,暫停向其 所有人分配股息,不得根據《存託協議》發出任何進一步通知或作出任何進一步行為,但該 存託機構應繼續收取與存託證券有關的股息和其他分派,應按照《存託協議》的規定出售權利和 其他財產,並應繼續交付紅利和與存託證券有關的其他分配。 應按照《存託協議》的規定出售權利和 其他財產,並應繼續交付紅利和其他財產。 託管人應繼續按照《存託協議》的規定出售權利和其他財產,並繼續交付, 連同任何股息 或與此有關的其他分派,以及出售任何權利或其他財產所得款項淨額,於交出 美國存托股份(在每種情況下,扣除交出美國存托股份的存託費用、根據存託協議的條款及條件 支付給該等美國存托股份持有人的任何開支,以及任何適用的税項或政府收費後)。在終止日期起計四個月屆滿後的任何時間,託管機構可以出售當時根據存款協議持有的已存放證券,此後 可以持有任何此類出售所得的未投資淨額,以及根據該協議持有的任何其他非獨立且不承擔利息責任的現金,為之前尚未交出的美國存托股份的所有者按比例受益, 這些所有者隨即成為託管機構的普通債權人。 在進行此類出售後, 託管機構將被解除根據存託協議承擔的所有義務,但該等淨收益和其他 現金除外(在每種情況下,根據存託協議的條款和條件,在扣除託管機構交出美國存托股份的費用、 該等美國存托股份所有人賬户的任何費用以及任何適用的税費或政府費用後), 存託機構將被解除所有義務,但不包括該等淨收益和其他 現金(在每種情況下,均扣除存託機構交出美國存托股份的費用、 該等美國存托股份所有人賬户的任何費用以及任何適用的税費或政府收費)。存款協議終止後,公司將被解除 存款協議項下的所有義務,但其對託管機構在賠償、費用和費用方面的義務除外。

22.DTC直接註冊系統和配置文件修改系統。

(A)儘管 存託協議第2.4節的條文另有規定,訂約方確認直接登記系統(“DRS”) 及個人資料修改系統(“個人資料”)將於DTC接受無證書美國存托股份 後適用於無證書的美國存托股份 。DRS是由DTC管理的系統,根據該系統,託管機構可以登記未認證的 美國存托股份的所有權,該所有權應由託管機構向有權 持有該股票的所有人發佈的定期聲明來證明。配置文件是DRS的一項必需功能,它允許聲稱代表所有者行事的DTC參與者指示 託管機構登記將這些美國存托股票轉讓給DTC或其代名人,並將這些美國存託憑證 股票交付到該DTC參與者的DTC賬户,而無需託管機構收到所有者的事先授權來登記此類轉讓 。

(B)根據 與DRS/Profile相關的安排和程序,雙方理解, 託管人將不會核實、確定或以其他方式確定聲稱代表(A)款所述業主的 要求登記轉讓和交付的DTC參與者是否實際有權代表業主行事(儘管統一商法典有任何要求)。(B)根據與DRS/Profile相關的安排和程序,雙方理解,託管人不會核實、確定或以其他方式確定聲稱代表業主 請求登記轉讓和交付的DTC參與者是否有實際權力代表業主行事(儘管統一商法典有任何要求)。為免生疑問,存款協議第5.3和5.8節的規定 適用於因使用存託憑證而引起的事項。雙方同意 託管人對託管人通過DRS/Profile系統收到的指令的依賴和遵守 並根據《存款協議》,不應構成託管人的疏忽或惡意。

23.服從管轄權;陪審團審判放棄;豁免放棄。

在存託協議中, 本公司已(I)指定Weinberg Dalyo Inc.,地址為21 Sparrow Circle,White Plains,NY 10605,作為本公司的授權代理人 ,據此可在因股份或存託證券、美國存托股份、收據或本協議而引起或有關的任何訴訟或訴訟程序中送達程序,(Ii)同意並提交紐約州任何州或聯邦法院的管轄權。 及(Iii)同意向上述授權代理人送達法律程序文件 在各方面均視為在任何該等訴訟或法律程序中向本公司有效送達法律程序文件。

因此,存款協議的每一方當事人(為免生疑問,包括每個所有者和持有人)在適用法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄IT在針對公司和/或 託管人的任何訴訟、訴訟或程序中可能擁有的由陪審團審判的任何權利,該權利直接或間接產生於或與股份或其他存款證券、美國存托股份或收據、存款協議或此處或其中設想的任何交易或違約有關侵權或任何 其他理論)。

To the extent that the Company or any of its properties, assets or revenues may have or hereafter become entitled to, or have attributed to it, any right of immunity, on the grounds of sovereignty or otherwise, from any legal action, suit or proceeding, from the giving of any relief in any respect thereof, from setoff or counterclaim, from the jurisdiction of any court, from service of process, from attachment upon or prior to judgment, from attachment in aid of execution or judgment, or other legal process or proceeding for the giving of any relief or for the enforcement of any judgment, in any jurisdiction in which proceedings may at any time be commenced, with respect to its obligations, liabilities or any other matter under or arising out of or in connection with the Shares or Deposited Securities, the American Depositary Shares, the Receipts or the Deposit Agreement, the Company, to the fullest extent permitted by law, hereby irrevocably and unconditionally waives, and agrees not to plead or claim, any such immunity and consents to such relief and enforcement.

24.DISCLOSURE OF BENEFICIAL OWNERSHIP.

The Company may from time to time request that any Holder or Owner (or former Holder or Owner) of American Depositary Shares provide information as to the capacity in which it holds or held American Depositary Shares or such beneficial interest and regarding the identity of any other persons then or previously having a beneficial interest in such American Depositary Shares, and the nature of such interest and various other matters. Each such Holder or Owner agrees to provide such information reasonably requested by the Company pursuant to this Section. The Depositary agrees to comply with reasonable written instructions received from time to time from the Company requesting that the Depositary forward any such requests to the Holders or Owners and to forward to the Company any responses to such requests received by the Depositary.

Each Holder and Owner agrees to comply with any applicable law, including in both the United States and Israel, with regard to the notification to the Company of the holding or proposed holding of certain interests in Shares and the obtaining of certain consents, to the same extent as if such Holder or Owner were a registered holder or beneficial owner of Shares. The Depositary is not required to take any action with respect to such compliance on behalf of any Holder or Owner, including the provision of the notification described below.

Each Holder and Owner agrees to comply with the provisions of applicable law, including in both the United States and Israel, which may require that persons who hold a direct or indirect interest in 5% or more of the voting securities of the Company (including persons who hold such an interest through the holding of Receipts) give written notice of their interest and any subsequent changes in their interest to the Company.