展品10.2





Chipotle墨西哥燒烤公司

非員工董事

2021年限制性股票單位(“RSU”)協議



參與者姓名:



RSU數量:



授予日期:2021年5月18日



本非僱員董事2021年限制性股票單位協議(本“協議”)日期為上述授出日期,由特拉華州一家公司Chipotle墨西哥燒烤公司(“本公司”)以本公司董事會非僱員成員(“董事會”)的身份交付給上述參與者(“您”或“參與者”)。

獨奏會

鑑於董事會薪酬委員會(“委員會”)已根據修訂和重訂的Chipotle墨西哥燒烤公司2011年股票激勵計劃(“計劃”)授予您上述限制性股票單位(“RSU”)(“獎勵”),但須符合本協議和本計劃的條款和條件(本協議中使用的和未以其他方式定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義);以及



鑑於,本計劃規定的RSU和其他獎勵旨在遵守修訂後的1934年證券交易法規則16b-3的要求。



協議

因此,考慮到上述情況以及本協議所載的相互契約和協議,您和本公司特此達成如下協議:



1.頒獎。根據本計劃和本協議中規定的條款和條件,公司特此授予您,並且您特此接受上述RSU數量,自上述授予日期起生效。每個RSU代表有權獲得一股本公司普通股(“股票”),每股面值0.01美元,符合本計劃和本協議中規定的條款和條件。根據本協議授予您的RSU歸屬後可發行的股票在本協議中稱為“股票”。在符合本合同第2節規定的情況下,本RSU獎不可撤銷,並旨在全面符合本計劃。




2.即時歸屬。除非本計劃另有規定,否則您的RSU將在上述授予日期全部授予且不可沒收。



3.股份分配。



(A)歸屬時分配。公司將在歸屬後在行政上可行的情況下儘快將RSU代表的股票分配給您(如果您去世,則分配給您的遺產),但在任何情況下都不遲於該RSU將被歸屬的日曆年之後第三個日曆月的第三個日曆月的第15天。



(B)守法。本計劃、本RSU的授予以及本公司在本計劃下的任何義務應遵守所有適用的聯邦、州和外國法律、規則和法規,以及任何監管或政府機構可能需要的批准,以及股票上市交易所的任何規則或法規。本公司可酌情決定延遲本RSU的授予及歸屬、本RSU下的股票發行或交付或本計劃允許的任何其他行動,以允許本公司以合理的努力完成證券交易所上市或該股票的註冊或資格,或根據任何聯邦、州或外國法律、規則或法規採取的其他必要行動,並可能要求您按照適用的法律、規則和法規,就股票的發行或交付作出其認為適當的陳述並提供其認為適當的信息。本公司不應因本計劃的任何規定而有義務承認本RSU的歸屬,或違反任何此類法律、規則或法規以其他方式出售或發行股票。



4.推遲選舉。您可選擇延遲收到本RSU歸屬後可發行的股票,方法是在授予RSU的日曆年度開始之前,以本公司提供的表格向本公司提交延期選擇。如果您提交延期選舉表格,則表明您理解根據相關的聯邦、州和地方税收和社會保障法律,延期的影響,包括但不限於,儘管有延期選舉,社會保障繳費仍可能在歸屬時到期,延期可能需要符合第409(A)(4)(C)條規定的“分配時間和形式的改變”,以避免立即對RSU徵税,並避免額外繳納20%的税款和保費利息税。



5.股東權利。除本計劃所述外,對於根據本獎勵可發行的股票,您或通過您或通過您提出索賠的任何人都不是公司股東,也不享有公司股東的任何權利或特權(例如,您無權投票或獲得股息),除非您的股票已發行;在此之前,您或通過您提出索賠的任何人都不是或擁有公司股東的任何權利或特權(例如,您無權投票或獲得股息),除非您的股票已發行;但就股份支付的股息及其他分派須記入閣下的貸方,金額相等於於本公司代表閣下持有並受適用於相關RSU的相同歸屬條件規限的股息或分派的記錄日期已發行及已發行的股份應支付或分派予閣下的金額。在股票的標的股份交付時,公司將以現金形式向您分配之前支付的所有股息或分派,這些股息或分派是根據本協議授予的RSU而無息支付的。如果您沒收了RSU,您還應立即沒收 持有的任何股息或分配

2


可歸因於該等被沒收的RSU的股票的公司。



6.預扣税款。儘管本協議有任何相反的規定,本公司仍可採取其認為必要或適宜的步驟,以預扣任何政府機構(聯邦、州或地方、國內或國外)的法律或法規要求其在歸屬任何RSU或發行受其約束的任何股票時預扣的任何税款。



7.RSU的轉讓。除非符合本計劃的規定,否則此處授予的RSU不得轉讓。



8.計劃合併。您接受在此授予的RSU,但必須遵守本計劃的所有條款,除非與本協議的條款明確相牴觸,否則這些條款已納入本協議,包括授權委員會管理和解釋本計劃的條款,其中規定委員會關於本計劃的決定、決定和解釋對所有受其影響的人都是最終和決定性的。



9.調整RSU。在資本重組、股票拆分、合併、剝離、重組或清算或其他類似交易導致普通股發生變化時,受本獎勵約束的RSU數量將根據本計劃第9節自動調整,以防止增加或稀釋。



10.其他。

(A)通知。根據本協議條款向本公司發出的任何通知應寄往本公司的主要執行辦事處,而向閣下發出的任何通知應寄往隨附的授予通知書上所載的地址,或該一方此後可能以書面形式指定給另一方的其他地址。任何此類通知如按上述方式郵寄、預付郵資、註明地址,應視為已正式發出。



(B)還款。您同意並承認,本RSU受委員會可能不時採取的有關向公司償還根據本協議獲得的任何利益的任何政策的約束,包括補償退還或“追回”政策。



(C)具有約束力的協議。根據本協議中關於您可轉讓本協議授予的授標的限制,本協議對雙方的代表、執行人、繼承人或受益人具有約束力,並符合其利益。



(D)適用法律。本協議的解釋、履行和執行應受特拉華州和美國(如果適用)的法律管轄,不參考其中的法律衝突條款。



3


(E)可分割性。如果本協議的任何條款被宣佈或發現全部或部分非法、不可執行或無效,則雙方應免除該條款下產生的所有義務,但僅限於該條款是非法、不可執行或無效的,雙方的意圖和協議是,應視為修改本協議的條款,在必要的範圍內修改該條款,使其合法和可執行,同時保持其意圖,或者,如果不可能,則以另一合法、可執行並實現相同目的的條款代替。



(F)解釋。本協議中的所有章節標題和説明僅為方便起見,不應被視為本協議的一部分,並且不得以任何方式定義、限制、擴展或描述本協議任何條款的範圍或意圖。



(G)完整協議。本協議構成本協議各方之間關於本協議主題的完整協議,並取代所有與本協議相關的先前協議和諒解。



(H)無豁免權。任何一方未能堅持嚴格履行本協議的任何約定、義務、協議或條件,或未能行使因違反本協議而產生的任何權利或補救措施,均不構成放棄任何此類違反或任何其他約定、義務、協議或條件。



(I)救濟。除法律或衡平法上提供的所有其他權利或補救措施外,公司有權獲得禁令和其他衡平法救濟,以防止或禁止任何違反本協議規定的行為。



雙方自以上指定的授予日期起簽署本協議,特此為證。



Chipotle墨西哥燒烤公司



作者:/s/Neil Flanzraich,

薪酬委員會主席





4