附件10.9

分居協議和全面釋放

本分離協議和全面發行協議(協議)由Stuart A.Levy(員工)和 Domino‘s Pizza LLC(公司)簽訂。員工和公司是本協議的雙方。

背景情況:

員工已被公司聘用為執行副總裁兼首席財務官,之前與公司簽署了自2020年8月20日起生效的僱傭 協議(僱傭協議)。此處使用但未另行定義的大寫術語應具有僱傭協議中規定的相應含義。

雙方希望記錄有關員工從公司辭職的某些諒解。

法律義務:

根據僱傭協議第6.3節,考慮到僱傭協議和本協議中的相互承諾,以及其他善意和有價值的代價,雙方同意受以下承諾和 確認的法律約束:

1.離職日期及立即終止所有權和簽字權:員工辭去 公司執行副總裁、首席財務官職務將於晚上11點59分生效。美國東部時間2021年5月19日。晚上11:59生效美國東部時間2021年5月19日,員工因擔任執行副總裁、首席財務官而代表公司擔任執行副總裁、首席財務官和簽字人的頭銜將被撤銷。儘管有上述規定,員工在2021年8月31日之前仍應作為公司的特別顧問 。此後,員工與公司的僱傭關係將終止,自晚上11:59起生效。美國東部時間2021年8月31日(分居日期)。自離職之日起,員工將 不再上班,並停止履行任何與工作相關的職責。

2.對員工的支付和福利:根據雙方 的協議,公司應向員工支付:(I)在離職日期後30天內(或在適用法律可能要求的較早時間內)向員工支付截至離職日期已賺取但未支付的任何基本工資 ,以及(Ii)在離職日期後12個月結束的期間內的付款。其中(A)第一次付款應在離職日期起6個月的日期支付,金額為離職日員工每月基本薪酬的6倍 (但該薪酬不得低於員工簽署本協議之日的基本薪酬)(?基本工資)及(B)付款餘額應按照公司當時的現行薪資慣例(目前為雙週付款)在接下來的6個月內支付(目前為每兩週支付一次),並在接下來的6個月內按照公司當時的薪資慣例(目前是每兩週支付一次)支付剩餘的款項(目前是每兩週支付一次),並在接下來的6個月中按照公司當時的薪資慣例(目前是每兩週支付一次)支付 第一筆付款根據公司的薪資慣例(即基本工資的1/12、基本工資的1/24、基本工資的1/26等),支付與終止時有效的基本工資相等的 金額,加上(Iii)在 離職日期後立即支付,在任何情況下,在離職後30天內,在發生此類離職的年度之前的會計年度中,已賺取但尚未支付的任何獎金中未支付的任何部分,(Iii)在 離職日期之後的任何情況下,在任何情況下,在離職後30天內支付的任何獎金的未付部分,其金額等於終止時的有效基本工資(即基本工資的1/12、基本工資的1/24、基本工資的1/26等)。(Iv)在本公司一般向其 高管支付獎金時,但不遲於獲得獎金的會計年度結束後的兩個半月,金額相當於在離職會計年度內已賺取但未支付的任何獎金的該部分(根據僱傭協議第4.2節按 比例分配),加上(V)根據股票計劃授予的既得未償還股權, 根據合同條款和任何適用的授標協議。此外,如果

第1頁,共 10頁


員工根據修訂後的1974年《員工退休收入保障法》(COBRA)第601至608條選擇繼續醫療保險,公司還應 按月向員工支付相當於員工在離職日期後12個月內每月支付的COBRA保費的金額,條件是此類支付將在員工有權免費享受其他醫療保險後停止 。員工同意在離職日期後的12個月內,如果他/她有權免費享受其他醫療保險,將通知公司。

3.索賠解除:員工承認,僱傭協議和本協議中規定的對價是員工對公司提出的所有索賠的全額和最終付款,並且超過了員工因受僱而有權獲得的金額。簽署本協議後,員工將徹底和永久地解除本公司和 過去、現在或將來的任何直接或間接所有者、股東、董事、高級管理人員、員工、律師、代理人、保險公司、合夥人、員工福利計劃、利益前任和繼任者、受益人、遺囑執行人、管理人、 個人代表、繼承人、父母、子公司、繼任者和受讓人以及本公司過去、現在或今後可能關聯的任何其他個人、公司、公司或實體(統稱為,或因員工簽署本協議之前存在或發生的任何事件、事項或事件而引起或以任何方式相關的訴訟,包括(但不限於)涉及員工與公司之間的僱傭關係或終止該關係的索賠。

本新聞稿包括但不限於下列任何一項引起的索賠、要求、申訴或訴訟:1964年“民權法案”第七章;1981年“美國法典”第42編;1967年“就業年齡歧視法”;“懷孕歧視法”;“僱員退休收入保障法”;“美國殘疾人法”;“家庭和醫療休假法”;“同工同酬法”;“遺傳信息非歧視法”;“工人調整和再培訓通知法”;“薩班斯法案”。《虛假申報法》;《職業安全與健康法》;《統一服務就業和再就業權利法》;對上述法律的任何修訂;任何其他聯邦、州、地方或外國憲法、法規、條例或法規;或任何其他追償理論,包括但不限於任何形式的歧視、騷擾或報復、不當解僱、違約、違反誠信和公平交易契約、不公平的商業行為、任何類型的工資和工時索賠,無論是拖欠、逾期付款、加班、錯誤分類、休息時間、用餐時間、獎金、補償、 扣除,和/或任何類型的懲罰、侵權索賠,無論是故意還是疏忽造成的情緒傷害。

本新聞稿包括員工在執行本 協議時對被髮布方提出的任何和所有索賠,即使員工目前尚不瞭解支持這些索賠的事實和/或法律理論。此版本對員工及其婚姻社區、繼承人和受讓人具有約束力。本新聞稿不包括法律不能放棄的任何索賠或 權利,包括員工尋求失業補償福利的權利。

在 離職日期後21天內,員工將執行附件A所附的額外索賠發放,並將其退還給下面指定的公司代表:

Domino‘s Pizza LLC

注意:凱文·莫里斯(Kevin Morris),執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書

弗蘭克·勞埃德·賴特大道30號

密歇根州安阿伯,郵編:48105

第2頁,共 10頁


員工理解並同意,她/他有權收到並保留根據僱傭協議或本協議或本協議中所述應支付的任何款項,或她/他當前無權獲得的與她/他終止僱傭有關的任何福利 明確的 條件是額外解除索賠,使其完全生效,並且員工履行她/他在僱傭協議下的義務,包括但不限於,僱傭協議第7條和第8條中的離職後義務。 就業協議第7條和第8條中規定的離職後義務,包括但不限於僱傭協議第7條和第8條中規定的離職後義務,這些權利是明確的 前提是額外發放的索賠完全生效,並且員工履行了僱傭協議下的義務,包括但不限於僱傭協議第7條和第8條中的離職後義務。如果額外的索賠解除未按照其條款完全生效,或員工未能履行其在僱傭協議下的義務,則員工無權獲得僱傭協議或本協議中規定的任何金額,或與其終止僱傭有關或與其當前無權享有的任何其他福利。

4.參與政府機構訴訟的權利:本協議的任何內容都不打算以任何方式限制或損害員工向任何政府機構提出指控或申訴的權利,這些機構包括但不限於美國證券交易委員會(SEC)、國家勞資關係委員會(NLRB)、美國平等就業機會委員會(EEOC)或類似的州和地方機構,或員工參與任何政府機構進行的任何調查和追回任何調查的權利。 員工有權向任何政府機構提出指控或申訴,包括但不限於,美國證券交易委員會(SEC)、國家勞資關係委員會(NLRB)、美國平等就業機會委員會(EEOC)或類似的州和地方機構,或員工有權參與任何政府機構進行的任何調查並追回任何雙方同意,適當的救濟可能不包括根據本協議免除和放棄的使員工個人受益的補救措施,包括所有法律救濟、衡平法救濟、法定救濟、復職、 欠薪、預付工資以及由於員工對被免責方提出或起訴任何此類指控或投訴,或因代表員工提起的任何民事訴訟或訴訟而產生的員工有權獲得的所有其他損害賠償、福利、補救或救濟,以及因員工免除或放棄的任何事項而產生的所有法律救濟、衡平救濟、法定救濟、復職、 欠薪、預付工資和所有其他損害賠償、福利、補救或救濟。員工明確向公司分配對其個人有利的任何此類補救措施。本協議 不排除員工根據1967年《就業年齡歧視法案》(經《老年工人福利保護法》修訂)提出指控或投訴,以質疑本協議的有效性或可執行性。 本協議中沒有任何內容禁止員工根據聯邦證券交易所法案第21F節接受SEC的舉報人獎勵。

5.權利和索賠的所有權:員工代表並保證:(A)沒有任何其他個人或實體在本協議中提及的索賠、義務或損害賠償中擁有任何利益;(B)他/他擁有執行本協議並收取本協議規定的對價的唯一權利和專有權;以及(C)他/他沒有出售、轉讓、轉讓、 轉讓或以其他方式處置本協議中提到的任何索賠或與任何此類索賠相關的損害賠償的權利。

6.受益人:雙方同意,本協議為本公司創造的權利和利益旨在適用於本公司過去、現在或未來的所有者、股東、董事、高級管理人員、員工、律師、代理人、合夥人、前任和利益繼承人、受益人、遺囑執行人、管理人、個人代表、繼承人、繼任者和受讓人 以及本公司過去、現在或今後可能關聯的任何其他個人、公司、公司或實體。

7.關於 的確認薪酬/休假/在職受傷:員工承認並同意,僱傭協議和本協議中規定的對價將 構成公司欠員工的總金額,並且他/他已經:(A)公司支付了他/他為公司工作的所有小時的費用;(B)收到了所有到期的金額

第3頁,共 10頁


自員工簽署本協議之日起向公司支付,包括但不限於補償、工資、付款、獎金、福利、代通知金、續薪或 遣散費、報銷或因與公司的僱傭關係或終止僱傭關係而產生或有關的任何其他報酬,但根據本協議明確規定 的付款和福利除外;(C)獲得截止日期有權享受的任何假期(帶薪或無薪)和住宿在職在尚未提出索賠的公司工作期間受傷或職業病。員工確認,他/她沒有針對任何被釋放的 方的未決法律程序。

8.確認:據員工所知,員工本人或 公司其他前任或現任員工的任何行為違反了法律,或以其他方式使公司承擔任何刑事或民事責任,無論是對任何政府、個人或其他實體。此外,員工確認 他/她不知道公司和/或其員工、高級管理人員、董事和代理有任何重大違反任何章程、法規、條例、法規或其他規則的行為,而這些行為尚未由公司通過 適當的合規和/或糾正措施加以解決。

9.不披露協議:員工 同意,他/她已經並將嚴格保密導致本協議的談判、內容和條款,但以下情況除外:(A)法律要求;(B)尋求法律或税務顧問的建議;(C)向其配偶;或 (D)採取法律行動強制執行本協議的條款。員工還同意,他/她已經並將盡一切努力防止本段(B)和(C)中提到的任何人 披露導致本協議的談判、本協議的內容和條款。員工同意本段內容為本協議的實質性條款。本段的任何規定均無意以任何方式限制或損害員工向任何政府機構(包括但不限於SEC、NLRB、EEOC或類似的州和地方機構)提供信息的權利。

10.非貶損:員工同意他/他沒有也不會公開發表貶低被髮布方、Domino的加盟商或Domino的品牌的評論或 聲明。貶損評論或聲明是指任何口頭或書面通信(包括任何在線、社交媒體或數字通信), 可能導致或傾向於導致通信接收方質疑與通信相關的個人或實體的業務狀況、聲譽、誠信、能力、公正性或良好品格的任何通信。員工還同意 他/他沒有也不會與任何媒體或媒體(包括但不限於任何印刷、廣播或電子媒體)就員工與公司或公司業務的關係或經歷的任何方面進行溝通、接受採訪和/或提供聲明。 員工不會也不會與任何媒體或媒體(包括但不限於任何印刷、廣播或電子媒體)就員工與公司或公司業務的關係或經歷的任何方面進行溝通、接受採訪和/或發表聲明。本款不適用於法律要求或作為法律事項享有特權的通信。此外,如果公司領導班子(由具有執行副總裁以上頭銜的公司高級管理人員組成)和/或董事會的任何成員向第三方公開發表關於員工的貶損言論(但前提是,本 段中的任何內容不得損害或幹擾公司從事與業務相關的公司內部溝通或與股東、投資者、審計師和/或法律顧問溝通的能力),員工以真實、準確且僅限於關於員工的陳述的具體範圍的事實陳述作為迴應,不應違反本 段。在發佈聲明前至少7個歷日,員工必須 向公司提供聲明的書面草稿,並獲得公司的批准, 這樣的批准將不會

第4頁,共 10頁


無理扣留。本段的任何規定均無意幹擾或限制員工或被釋放方與任何政府機構(包括 任何已提出指控或投訴的政府機構)進行溝通的能力,或針對任何法律索賠為自己辯護的能力。

11.違反 協議:員工理解,她/他違反或違反本協議的任何實質性條款,將導致公司和/或被解約方向她/他索賠,要求退還根據 僱傭協議和本協議支付的對價,並將永遠免除和解除這些實體履行僱傭協議和本協議所產生的任何義務,但不得免除員工履行其在僱傭協議和本協議下的義務。但是,如果公司認為已經或將會發生違反或違反本協議重要條款的行為,則公司應向員工發出明確的書面通知,並在能夠糾正的情況下提供7個日曆天來糾正該違反或違反行為。雙方同意,員工無法糾正的違反或違反本協議的行為包括但不限於第 9和10段所述的違反或違反行為。如果實際或威脅的違規行為能夠並及時得到糾正,則不應視為根據本款發生的任何違規或違約行為。

12.協助與合作:應公司要求,員工同意在與過去、現在或未來涉及公司的任何訴訟、索賠或其他事項有關的活動中,親自向公司提供合理的協助和 合作。公司將向員工報銷任何合理的自掏腰包與提供此類援助和合作有關的費用和開支。

13.無外部陳述或協議:除員工之前與公司簽訂的僱傭協議外,本協議是雙方就本協議涉及的主題達成的唯一且完整的協議,並取代此前可能就此主題達成的任何和所有諒解和協議 。員工理解並同意她/他在僱傭協議下的義務,包括但不限於僱傭協議第7條和第8條中的離職後義務,除非在此特別修改 ,否則繼續有效。除本協議和僱傭協議中規定的內容外,不存在任何其他諒解、陳述或協議。除非由 具體提及本協議的各方以書面形式簽署,否則不得修改、放棄或修改本協議的任何條款。

14.法律選擇:本協議應在各方面受密歇根州法律管轄,無論是有效性、解釋、能力、履行或其他方面,而不考慮法律選擇原則,除非聯邦法律先發制人。

15.本協議的有限可採性:雙方同意不得在任何程序中引入本協議,除非 最終確定解決和解除本協議所包含的索賠或以其他方式確保本協議產生的權利。本協議不得解釋為承認對員工的任何責任或其他義務。

16.可分割性:如果有管轄權的法院、仲裁員或其他裁決機構裁定本協議的任何條款因任何原因無效、無效或不可執行,本協議的其餘條款仍應繼續完全有效,不受任何形式的損害。

17.律師費和費用:在執行本協議或追回因違反本協議而造成的損害的任何訴訟或訴訟中,勝訴方應獲得合理的律師費和費用。

第5頁,共 10頁


18.員工確認:員工在簽署本協議時, 確認並同意以下陳述屬實:

(a)

他/她已仔細閲讀了整個協議,並對有關其含義的任何和所有問題進行了令她/他滿意的回答 ;

(b)

本協議使用他/她能理解的語言書寫。

(c)

特此建議他/她在簽署本協議之前尋求獨立的法律諮詢和/或他/他自己選擇的法律顧問;

(d)

他/他完全理解,本協議是對他/他 可能對被解約方提出的任何和所有已知和未知索賠的放棄;

(e)

他/她願意放棄任何和所有索賠,以換取公司在僱傭協議和本協議中的承諾,他/他承認這構成了他/他以其他方式無權獲得的有價值的對價;

(f)

他/他在知情和自願的情況下訂立本協議,並且在考慮或同意本協議的條款時沒有受到任何脅迫或脅迫;以及

(g)

他/她明白本協議是一份合同,任何一方都可以執行。

19.考慮和撤銷協議的期限:員工確認至少有21天的時間來考慮 本協議。員工同意,如果他/她在上述21天期限結束前簽署本協議並將其退還給下面指定的公司代表,則她/他的簽名意在放棄她/他在21天內考慮本協議的權利。如果員工未在收到本協議後21天內簽署本協議並將其退還給下面指定的公司代表,則視為撤回本協議。 雙方同意,員工可在簽署本協議後7天內隨時通過掛號信向以下指定的公司代表發送書面通知來撤銷本協議。雙方確認並同意,本 協議一旦員工在收到協議後21天內簽署並退還給下面指定的公司代表,且在7天撤銷期限到期後生效並可強制執行。

Domino‘s Pizza LLC

注意:凱文·莫里斯(Kevin Morris),執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書

弗蘭克·勞埃德·賴特大道30號

密歇根州安阿伯,郵編:48105

20.批准/執行/複印件:員工同意與公司合作,尋求並獲得任何政府機構、法院、仲裁員或其他裁決機構對本協議的批准。本協議應視為由雙方平等起草。本協議所有部分的語言應按其公平含義作為整體進行解釋, 本協議語言將被解釋為不利於任何一方的任何推定或其他原則均不適用。本協議可以副本或電子方式(如傳真或電子便攜文檔格式(Pdf))簽署,本協議的副本應視為可強制執行,如同它們是正本一樣。

21.標題無關:本協議中的標題旨在方便讀者,並不傳達任何 法律含義。

第6頁,共 10頁


員工承認S/HE仔細閲讀了整個協議。公司特此 建議員工在執行本協議之前諮詢律師,並完全理解,簽署本協議即表示S/HE放棄了S/HE可能不得不按照本協議和本協議其他規定向任何被釋放方提起訴訟或主張索賠的某些權利。 員工承認,S/HE沒有以任何方式被強迫或強迫簽署本協議,並且S/HE自願同意本協議的所有條款。

Domino S披薩有限責任公司
員工:

/s/Stuart A.Levy

由以下人員提供:

小理查德·E·艾利森(Richard E.Allison,Jr.)

日期:

2021年6月4日

ITS:

首席執行官

日期:

2021年6月8日

第7頁,共 10頁


附件A

額外發放索賠(額外發放)

如《離職協議和全面解除協議》(《協議》)第2段所述,此次額外釋放是為了讓員工 免除和放棄自協議生效之日起可能發生的任何和所有索賠。此附加版本旨在補充(但不是取代)本協議。

索賠解除:員工承認僱傭協議和協議中規定的對價代表員工對公司提出的所有索賠的全額和最終付款,並且超過了員工因受僱而有權獲得的金額。通過簽署本附加新聞稿,員工將徹底和永久地解除公司 和過去、現在或將來的任何直接或間接所有者、股東、董事、高級管理人員、員工、律師、代理人、保險公司、合夥人、員工福利計劃、利益前任和繼任者、受益人、遺囑執行人、 管理人、個人代表、繼承人、父母、子公司、繼任者和受讓人以及本公司過去、現在或今後可能隸屬的任何其他個人、公司、公司或實體的權利 。 本公司一直、現在或今後可能隸屬於本公司的任何其他個人、公司、公司或實體 管理人員、個人代表、繼承人、父母、子公司、繼任者和受讓人 或因員工簽署本附加新聞稿之前存在或發生的任何事件、事項或事件而引起或以任何方式相關的訴訟,包括但不限於涉及員工與公司之間的僱傭關係或終止該關係的索賠。

本新聞稿包括但不限於下列任何一項引起的索賠、要求、申訴或訴訟:1964年“民權法案”第七章;1981年“美國法典”第42編;1967年“就業年齡歧視法”;“懷孕歧視法”;“僱員退休收入保障法”;“美國殘疾人法”;“家庭和醫療休假法”;“同工同酬法”;“遺傳信息非歧視法”;“工人調整和再培訓通知法”;“薩班斯法案”。《虛假申報法》;《職業安全與健康法》;《統一服務就業和再就業權利法》;對上述法律的任何修訂;任何其他聯邦、州、地方或外國憲法、法規、條例或法規;或任何其他追償理論,包括但不限於任何形式的歧視、騷擾或報復、不當解僱、違約、違反誠信和公平交易契約、不公平的商業行為、任何類型的工資和工時索賠,無論是拖欠、逾期付款、加班、錯誤分類、休息時間、用餐時間、獎金、補償、 扣除,和/或任何類型的懲罰、侵權索賠,無論是故意還是疏忽造成的情緒傷害。

本新聞稿包括員工在執行本 附加新聞稿時對被髮布方提出的任何和所有索賠,即使員工目前尚不瞭解支持這些索賠的事實和/或法律理論。此版本對員工及其婚姻社區、繼承人和受讓人具有約束力。本新聞稿不包括法律不能放棄的任何索賠 或權利,包括員工尋求失業補償福利的權利。

關於以下內容的確認 薪酬/休假/在職受傷:員工承認並同意僱傭協議和協議中規定的對價將構成公司欠員工的總金額,並且:(A)公司支付了他/他為公司工作的所有小時的費用;(B)收到了截至離職日期的公司應支付的所有金額 ,包括但不限於補償、工資、付款、獎金、福利、代通知金、續薪或遣散費、補償或任何其他

第8頁,共 10頁


因與公司的僱傭關係或終止僱傭關係而產生或與之相關的任何形式的報酬,但根據協議明確規定的付款和福利除外;(C)在分居日期前獲得有權享受的任何假期(帶薪或無薪)和住宿;以及(D)沒有遭受任何 在職在尚未提出索賠的公司工作期間受傷或職業病。員工確認,他/她沒有針對任何被釋放方的懸而未決的法律 訴訟。

員工確認:員工在執行本附加 版本時確認並同意以下陳述屬實:

(a)

S/他仔細閲讀了整個附加新聞稿,並對其含義 的任何和所有問題進行了令她/他滿意的解答;

(b)

附加版本是用他/她能理解的語言編寫的。

(c)

特此建議他/她在執行本附加新聞稿之前尋求獨立的法律諮詢和/或他/他自己選擇的法律顧問;

(d)

S/他完全理解,此附加釋放是對 s/他可能對被釋放方提出的任何和所有已知和未知索賠的放棄;

(e)

他/她願意放棄任何和所有索賠,以換取公司在僱傭協議和協議中的承諾,他/他承認這構成了他/他以其他方式無權獲得的有價值的對價;

(g)

他/他在知情和自願的情況下加入本附加釋放,在考慮或同意本附加釋放的條款時不受任何脅迫或脅迫 ;以及

(g)

S/他理解本附加版本是一份合同,任何一方都可以執行該合同。

23.考慮和撤銷附加放行的期限:員工確認至少有21天時間 考慮此附加放行。員工同意,如果他/她在上述21天 期限結束前簽署並將本附加放行退還給下面指定的公司代表,她/他的簽名意在放棄她/他在21天內考慮追加放行的權利。如果員工在收到附加免責聲明後21天內未簽署並將其退還給下面指定的公司代表,則該提議的附加免責聲明應被視為撤回。雙方同意,員工可在簽署附加放行後7天內隨時撤銷本附加放行,書面通知通過掛號郵件發送給以下指定的 公司代表。雙方承認並同意,一旦員工在收到附加免責條款後21天內簽署並將其退還給下面指定的公司代表,且在7天撤銷期限到期後,此附加免責條款將生效並可強制執行。

Domino‘s Pizza LLC

注意:凱文·莫里斯(Kevin Morris),執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書

弗蘭克·勞埃德·賴特大道30號

密歇根州安阿伯,郵編:48105

員工確認S/HE已仔細閲讀整個附加版本。 公司特此建議員工在執行本附加新聞稿之前諮詢律師,並完全理解,通過在下面簽名,S/HE是

第9頁,共 10頁


放棄S/HE可能不得不按照本協議和本協議其他規定對任何被釋放方提起訴訟或主張索賠的某些權利。員工承認,S/HE 沒有以任何方式被強迫或壓力簽署本附加免責聲明,並且S/HE自願同意其所有條款。

Domino S披薩有限責任公司
員工:

由以下人員提供:

日期:

ITS:

日期:

第10頁,共 10頁