附件4.4

Sack Technologies,Inc.

2019年股票期權和激勵計劃

第一節。

計劃的一般目的.定義

該計劃的名稱是Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(The Plan??Plan)。本計劃的目的是 鼓勵和支持Slake Technologies,Inc.(本公司)及其附屬公司的高級管理人員、員工、非員工董事和顧問獲得本公司的所有權權益, 本公司成功開展業務在很大程度上依賴於他們的判斷、主動性和努力。預期向該等人士提供本公司福利的直接權益將確保 他們的利益與本公司及其股東的利益更緊密地確認,從而刺激他們代表本公司作出努力,並加強他們繼續留在本公司或其附屬公司的意願。

下列術語的定義如下:

指修訂後的1933年美國證券法及其下的規則和條例。

?管理員?指董事會或董事會薪酬委員會或執行薪酬委員會職能的類似委員會,該委員會由不少於兩名獨立的非僱員董事組成。

“附屬公司?是指在確定時,公司的任何母公司或子公司?此類 術語在法案規則405中定義。董事會將有權決定在上述定義內確定母公司或子公司地位的一個或多個時間。

??獎?·獎項,?除本計劃中提及的特定類別的獎勵外,應包括 激勵性股票期權、非限定股票期權、股票增值權、限制性股票單位、限制性股票獎勵、非限制性股票獎勵、現金獎勵和股息等價權。

·獎勵協議指書面或電子文件,列出適用於根據本計劃授予的獎勵的條款和規定 。每份授標協議均受本計劃的條款和條件約束。

?董事會?指公司董事會 。

?以現金為基礎的獎勵?指獲獎者有權獲得以現金計價的 付款的獎勵。

?代碼?指修訂後的1986年美國國税法,以及任何後續法規、相關規則、 條例和解釋。


?顧問?指提供以下服務的顧問或顧問善意 作為獨立承包商向公司或附屬公司提供服務,並根據該法表格S-8的説明A.1(A)(1)有資格擔任顧問或顧問。

?股利等價權指授予承授人基於現金股息的獎勵,如果該等股票已發行給承授人並由承授人持有,則該現金股息本應 支付給股息等價權(或與其相關的其他獎勵)中指定的股票。

?生效日期?指第19節規定的本計劃生效日期。

·《交易法》(Exchange Act)?指修訂後的1934年美國證券交易法及其下的規則和條例。

·公平市價任何特定日期的股票價值是指由 管理人真誠確定的股票的公平市場價值;但是,如果股票在全國證券交易商協會自動報價系統(NASDAQ)、納斯達克全球市場、紐約證券交易所或其他國家證券交易所上市,或在任何既定市場交易,則應參考市場報價或收盤價來確定該股票的公允市場價值,但如果該股票在納斯達克自動報價系統(NASDAQ)、納斯達克全球市場(NASDAQ Global Market)、紐約證券交易所(New York Stock Exchange)或其他國家證券交易所上市,則應參考市場報價或收盤價進行確定。如果該日期沒有市場報價或收盤價,應參照該日期之前的 最後一個有市場報價或收盤價的日期確定。

?激勵性股票期權指 根據本守則第422節的定義,指定並符合條件的任何股票期權,作為激勵性股票期權。

?非僱員董事?指並非本公司或任何附屬公司僱員的董事會成員。

?非限定股票期權指不屬於獎勵股票 期權的任何股票期權。

?選項??股票期權?指根據 第5節授予的購買股票的任何選擇權。

註冊日期?指公司提交的S-1表格註冊聲明被美國證券交易委員會宣佈生效的日期。

“限售股”指受限股票獎勵中仍有被沒收風險的股票 或公司的回購權。

《限制性股票獎》指受限股票獎勵,受署長在授予時可能決定的 限制和條件的約束。

2


?限制性股票單位?指受署長在授予時決定的 限制和條件約束的股票單位獎勵。

?銷售活動?指 (I)以合併方式將本公司全部或實質所有資產出售給無關人士或實體,(Ii)合併、重組或合併,據此,緊接該交易前本公司尚未行使的投票權及已發行股份的持有人並不擁有所產生或繼承實體(或其最終母公司,如 適用)的大部分尚未行使投票權及已發行股份或其他股權,(Iii)在緊接該交易完成後出售所有一致行動的實體或集團,或(Iv)任何其他交易,在該交易中,緊接該交易前公司尚未行使的表決權的所有者在緊接交易完成後,除了直接從本公司收購證券外,並不至少擁有本公司或任何後續實體的多數表決權(為免生疑問,因個人股東將B類普通股轉換為A類普通股而導致的多數表決權的任何變化,不應 在交易完成後 在交易完成後 由本公司或其後繼實體直接從本公司購入證券所致), 不得因個人股東將B類普通股轉換為A類普通股而引起的多數表決權變動

“銷售價格?是指根據出售事件應支付或股東將收到的每股股票對價的管理人確定的價值。

(三)節 409A”指本守則第409a節及其下頒佈的條例和其他指導 。

?服務關係?指作為公司或任何附屬公司的員工、 非員工董事或顧問的任何關係。除非《授標協議》另有規定,否則當 受授人的身份從全職員工變為兼職員工或受授人的身份從員工變更為顧問或非員工董事時,服務關係應被視為繼續存在,且受授權人的身份變更不會 中斷或以其他方式終止服務關係。

?庫存?指公司的A類普通股,每股票面價值0.0001美元,可根據 第3節進行調整。

·股票增值權指授予接受者有權獲得股票(或現金,在適用的獎勵協議明確規定的範圍內)的獎勵,其價值等於股票增值權行使日股票公平市價超過股票增值權行使價格乘以股票增值權應行使的股票數量的 。

?子公司? 指本公司直接或間接擁有至少50%權益的任何公司或其他實體(本公司除外)。

3


·10%的所有者?指擁有或被視為擁有本公司或任何母公司或附屬公司所有類別股票合計投票權10%以上(根據守則第424(D)節的歸屬規則)的員工。

·不受限制的股票獎勵?指不受任何限制的股票獎勵。

第二節。

計劃管理;管理員有權選擇受贈人並確定獎勵

(A)圖則的管理。該計劃應由管理人管理。

(B)遺產管理人的權力。管理員有權授予與本計劃條款一致的獎勵 ,包括以下權力和權限:

(I)選擇可不時授予獎項的個人 ;

(Ii)確定授予任何一個或多個受讓人的股票期權、非限制性股票期權、股票增值權、限制性股票獎勵、限制性股票單位、非限制性股票獎勵、現金基礎獎勵和股息等價權的授予時間和程度(如果有),或上述任何 組合;

(Iii)確定任何獎勵所涵蓋的 股票的數量;

(Iv)不時確定和修改任何獎項的條款和條件, 包括不與本計劃條款相牴觸的限制,這些條款和條件在各個獎項和受贈人之間可能有所不同,並批准獎勵協議的格式;

(V)隨時加速任何裁決的全部或任何部分的可行使性或歸屬;

(Vi)在符合第5(C)節規定的情況下,隨時延長可行使股票期權的期限;以及

(Vii)隨時採納、修改和廢除其認為適當的規則、指導方針和慣例,用於 管理本計劃及其自身行為和程序;解釋本計劃和任何裁決的條款和規定(包括相關書面文書);作出其認為對 管理計劃有利的一切決定;決定與計劃相關的所有爭議;以及以其他方式監督計劃管理。

行政長官的所有決定和解釋對所有人都具有約束力,包括公司和計劃受讓人。

(C)授予獎狀的權力。在符合適用法律的情況下,署長可酌情將 委託給一個由一名或多名官員組成的委員會

4


本公司在向(I)不受交易法第16條的報告和其他 條款約束,以及(Ii)不是授權委員會成員的個人授予獎勵方面的全部或部分管理人權力和職責。管理人的任何此類授權應包括對授權期間可授予的股票標的獎勵金額的限制,並應包含關於確定行使價格和歸屬標準的指導方針。管理員可以隨時撤銷或修改授權條款,但此類操作不應使管理員的一名或多名代理人之前的任何 與本計劃條款一致的操作無效。

(D)授標協議。本計劃下的獎勵應由獎勵協議提供證明,該協議規定了每個獎勵的條款、 條件和限制,其中可能包括但不限於獎勵的期限和服務關係終止時適用的條款。

(E)彌償。董事會或管理人及其任何成員或其任何代表均不對與本計劃相關的任何善意行為、遺漏、解釋、建造或決定負責 ,董事會成員和管理人(及其任何代表)在任何情況下均有權就任何索賠、損失、損害或費用(包括但不限於)獲得公司的 賠償和報銷。在任何情況下,董事會成員和管理人(及其任何代表)均有權就任何索賠、損失、損害或費用(包括但不限於,在法律允許的最大範圍內和/或根據 公司的章程或章程或任何不時有效的董事和高級管理人員責任保險和/或該個人與公司之間的任何賠償協議,因此而產生或產生的合理律師費)。

(F)非美國獲獎者。儘管本計劃有任何相反的規定 ,為了遵守本公司及其附屬公司運營的其他國家的法律或有資格獲獎的員工或其他個人,行政長官有權和 授權:(I)決定哪些附屬公司應受本計劃覆蓋;(Ii)決定哪些美國以外的個人有資格參加本計劃;(Iii)修改授予美國境外個人的任何獎勵的條款和條件。 (Iv)建立子計劃並修改行使程序和其他條款和程序,但在署長確定該等行動是必要或可取的範圍內 (此等子計劃和/或修改應併入本計劃並使其成為本計劃的一部分);但任何此等子計劃和/或修改不得增加本計劃第3(A)節中所載的股份限制;以及 (V)在作出裁決之前或之後,採取署長認為必要或適宜的任何行動,以獲得批准或遵守本計劃中的任何條款和程序;以及 (V)在作出裁決之前或之後採取任何行動,以獲得批准或遵守本計劃的任何條款和程序。 (V)在作出裁決之前或之後, (V)採取任何行動以獲得批准或遵守儘管有 上述規定,管理人不得根據本協議採取任何違反《交易所法》或任何其他適用的美國證券法、守則或管轄 法規或法律的其他適用的美國法規或法律的行為,也不得授予任何獎品,否則不得采取任何違反《交易所法》或任何其他適用的美國證券法、守則或任何其他適用的美國法規或法律的行為。

第三節。

根據該計劃可發行的股票;合併;替代

(A)可發行股票。根據本計劃 預留和可供發行的股票最大數量為60,200,000股(初始限額),可視情況調整

5


根據本第3(C)節的規定,加上2020年2月1日和此後每年2月1日,根據本計劃保留和可供發行的股票數量應 累計增加前一年1月31日發行和發行的A類和B類普通股數量的5%,或管理人批准的較少數量的股票 (年增量)。在符合該總體限制的情況下,以獎勵股票期權形式發行的股票的最大總數量不得超過於2020年2月1日及其後每年2月1日累計增加的初始限額,以該年度年度增量中的較小者為準,或12,040,000股股票,在任何情況下均須按第3(C)節的規定進行調整。就此限制而言,本計劃下的任何獎勵相關的 股票和本公司2009年股票計劃下經修訂的任何獎勵下的本公司B類普通股股票,如在行使 期權或結算獎勵以支付行使價或預扣税款時被沒收、註銷、扣繳、公司在歸屬前重新收購、在未發行股票的情況下滿足或以其他方式終止(除行使外),應重新計入可供購買的股票 任何該等本公司B類普通股股份須先轉換為本公司A類普通股)。如果本公司在公開市場上回購股票 ,該等股票不得增加到根據本計劃可供發行的股票中。在該等全面限制的規限下,根據任何一種或多種 獎勵,股票可發行至最高數目。根據本計劃可供發行的股票可以是授權但未發行的股票,也可以是公司重新收購的股票。

(B)對非僱員董事的最高獎勵。儘管本計劃有任何相反規定 ,本公司在任何日曆年根據本計劃授予的所有獎勵以及本公司支付給任何非僱員董事的所有其他現金補償的價值不得超過1,000,000美元。 就此限制而言,任何獎勵的價值應為其授予日期的公允價值,由ASC 718或後續條款確定,但不包括與基於服務的歸屬條款相關的預計沒收的影響 。

(C)存貨變動。在符合本協議第3(D)節的規定下,如果由於本公司股本的任何 重組、資本重組、重新分類、股票分紅、股票拆分、反向股票拆分或其他類似變化,股票流通股被增減或交換為 不同數量或種類的本公司股票或其他證券,或者本公司或其他非現金資產的額外股票或新股或不同股票或其他非現金資產被分配給該等股票或其他證券,出售本公司全部或幾乎全部資產時,股票流通股轉換為或交換本公司或任何後續實體(或其母公司或子公司)的證券時,管理人應對(I)根據本計劃為發行保留的最高股份數量進行適當或按比例調整,包括可以激勵股票期權形式發行的股票的最高數量,(Ii)受本計劃下任何未償還獎勵限制的股份或其他證券的數量和種類,(Iii)根據本計劃可發行的股票或其他證券的數量和種類,(Iii)本計劃項下可供發行的股份或其他證券的最大數量和種類,(Iii)本計劃項下可供發行的股份或其他證券的數量和種類,(Iii)本計劃項下可供發行的股份的最高數量每股,以 每股已發行限制性股票獎勵為準,及(Iv)每股股票的行使價,但須受任何當時尚未行使的購股權及股票增值權所規限

6


在不改變總行權價格(即行權價格乘以受股票期權和股票增值權約束的股份數量)的情況下,該等股票 期權和股票增值權仍可行使的股票 計劃。管理人還應公平或按比例調整未償還獎勵的股份數量以及 未償還獎勵的行使價和條款,同時考慮到在正常過程或任何其他非常公司活動之外支付的現金股息。行政長官的調整應是最終的、有約束力的和決定性的。不得根據 本計劃發行因任何此類調整而產生的零碎股票,但行政長官可酌情以現金支付代替零碎股票。

(D)合併和其他交易。在出售事件完成的情況下,協議各方 可安排繼承實體迄今授予的獎勵,或以繼承實體或其母公司的新獎勵取代該獎勵,並根據各方同意對股票數量和 種類以及(如適用)每股行使價進行適當調整。如果此類銷售活動的各方未就獎勵的假設、延續或替代作出規定,則在 銷售活動生效時,本計劃和根據本協議授予的所有未完成獎勵將終止。在這種情況下,除非相關獎勵協議另有規定,在緊接銷售活動生效時間之前未授予和/或行使的、具有時間歸屬條件或 限制的所有期權和股票增值權應自銷售活動生效時間起完全歸屬並可行使,所有其他基於時間歸屬、條件 或限制的獎勵應自銷售活動生效時間起完全歸屬且不可沒收。在與銷售活動相關的 銷售活動中,所有帶有與實現績效目標相關的條件和限制的獎勵均可由管理員自行決定或在相關獎勵協議中指定的範圍內授予且不可沒收。在終止的情況下,(I)公司有權(憑其全權酌情決定權)向持有期權和股票增值權的受讓人支付或提供 現金或實物付款,以換取取消期權和股票增值權, 金額等於(A)銷售價格乘以 受未償還期權和股票增值權的股票數量(以當時不高於銷售價格可行使的價格為限)與(B)所有該等未償還期權和股票增值權的總行權價 之間的差額(但如果是行使價格等於或低於銷售價格的期權或股票增值權,則該期權或股票增值權將被無償取消);或(Ii)每名承授人應 獲準在行政長官決定的出售活動完成前的指定期間內,行使該承授人所持有的所有尚未行使的購股權及股票增值權(在當時可行使的範圍內)。 公司還有權(自行決定)以現金或實物向持有其他獎勵的受贈人支付或提供款項,金額等於銷售價格乘以該等 獎勵項下的股票既得股數。

第四節。

資格

本計劃下的受贈人將為本公司 及其關聯公司的僱員、非僱員董事或顧問,由署長在其

7


根據公司法第405條的定義,不得向僅向公司的任何母公司提供服務的員工、非僱員董事或顧問授予獎勵;除非(I)獎勵相關股票根據第409a條被視為服務接受者股票,或(Ii)公司已確定 此類獎勵不受第409a條的約束或以其他方式符合第409a條的規定。(I)獎勵的相關股票根據第409a條被視為服務接受者股票;或(Ii)本公司已確定 此類獎勵不受第409a條的約束或以其他方式符合第409a條的規定,除非(I)獎勵相關股票根據第409a條被視為服務接受者股票。

第五節。

股票期權

(A)授予股票期權。管理人可以根據本計劃授予股票期權。根據本計劃授予的任何股票期權 應採用管理人不時批准的格式。

根據本計劃授予的股票期權可以是 獎勵股票期權或非合格股票期權。激勵股票期權只能授予本公司或本準則第424(F)節 含義內的任何子公司的員工。如果任何期權不符合激勵股票期權的條件,則該期權應被視為非合格股票期權。

根據本第5條授予的股票期權應遵守以下條款和條件,並應包含管理人認為合適的、不與本計劃條款相牴觸的附加 條款和條件。如果管理人如此決定,可在選擇權接受者的選擇中授予股票期權以代替現金補償,但須遵守管理人可能制定的條款和條件。

(B)行使價。根據第5節授予的股票期權所涵蓋股票的行權價格應由管理人在授予時確定,但不得低於授予日公平市價的100%。 如果獎勵股票期權授予10%的所有者,則該獎勵股票期權的行權價格不得低於授予日公平市價的110%。儘管如上所述,股票 期權可按低於授予日公平市價的行使價授予:(I)根據 守則第424(A)節描述的交易,並以符合 守則第424(A)節的方式授予;(Ii)授予授予日不繳納美國所得税的個人;或(Iii)如果股票期權在其他方面符合第409a節的規定。

(C)期權期限。每項股票期權的期限由管理人確定,但股票期權授予之日起十年後不得 行使任何股票期權。授予百分之十的股東獎勵股票期權的,該股票期權的期限自授予之日起不超過五年。

(D)可行使性;股東的權利。股票期權應在授予之日或之後由管理人決定的時間或時間行使, 是否分期付款。管理人可以在任何時候加速任何股票期權的全部或任何部分的可行使性。期權受讓人只對行使股票期權時獲得的股份享有股東權利,而對未行使的股票期權沒有權利。

8


(E)練習方法。股票期權可以全部或部分行使,方法是向本公司發出書面或電子行使通知,指定要購買的股票數量。購買價格的支付可以通過以下一種或多種方式進行,除非期權獎勵協議中另有規定 :

(I)現金、經核證或銀行支票或管理署署長可接受的其他票據;

(Ii)交付當時不受任何公司計劃限制的股票(或證明其所有權符合 公司可能規定的程序)。交出的股份應當在行權日按公允市值計價;

(Iii)購股權人向本公司遞交一份妥為籤立的行使通知,連同不可撤銷的 指示經紀,要求其迅速向本公司交付應付及可接受的買價現金或支票;但如購股權人選擇按上述規定支付買價,則購股權人及 經紀須遵守本公司規定的程序,並訂立本公司訂明的賠償協議及其他協議,作為付款程序的一項條件;或

(Iv)就非獎勵購股權的購股權而言,透過行權淨額安排 ,根據該安排,本公司將按公平市價不超過行權總價的最大整體股份數目,減少行權時可發行的股份數目。

付款工具以託收為準。根據股票購股權的行使而購買的股票 在本公司或轉讓代理的記錄上轉讓給購股權受讓人,將取決於本公司從購股權受讓人(或根據購股權條款代其行事的購買者)收到該等股份的全額購買價格,以及滿足期權獎勵協議或適用法律規定中所載的任何其他要求(包括公司或關聯公司負有的任何税款)。如果期權受讓人選擇通過認證方式以以前擁有的股票支付購買價款,則在行使股票期權時轉讓給期權受讓人的股票數量應減去被認證的股票數量 。如果公司為自己或使用第三方服務建立了股票期權行使的自動化系統,如使用互聯網網站或交互式語音應答的系統,則可以通過使用該自動化系統實現股票期權的無紙化行使。

(F)獎勵股票期權的年度限額。在守則第422節規定的獎勵股票期權 待遇所需的範圍內,根據本計劃授予的獎勵股票期權以及本公司或其母公司和子公司的任何其他計劃在任何日曆年度內首次可由期權持有人行使的股票的總公平市值(於授予時確定)不得超過100,000美元。如果任何股票期權超過這一限制,則構成 非限定股票期權。

9


第6條。

股票增值權

(A)股票增值權獎勵。管理人可以根據本計劃授予股票增值權。 股票增值權是授予接受者有權獲得股票(或現金,在適用的獎勵協議明確規定的範圍內)的獎勵,其價值等於股票增值權行使日股票的公平市值超過股票增值權行使價格乘以股票增值權應行使的股票股數的價值的總和。 股票增值權是指授予人有權獲得股票股票(或在適用獎勵協議明確規定的範圍內)的股票,其價值等於股票增值權行使日股票的公平市價乘以股票增值權應行使的股票數量。

(二)股票增值權行使價格。股票增值權的行權價格不得低於授予當日股票公允市值的100%。

(C)授予並行使股票增值權 。股票增值權可由管理人授予,獨立於根據本計劃第5節授予的任何股票期權。

(D)股票增值權的條款和條件。股票增值權應遵守管理人在授予之日確定的條款和條件。股票增值權的期限不得超過十年。每個此類獎項的條款和條件應由署長決定,每個獎項和受贈者的條款和條件可能會有所不同。

第7條。

限制性股票獎勵

(A)限制性股票獎勵的性質。管理人可以根據本計劃授予限制性股票獎勵。 限制性股票獎勵是受行政長官在授予時決定的限制和條件限制的任何限制性股票獎勵。條件可能基於連續僱傭(或其他服務關係)和/或 實現預先設定的績效目標和目的。

(B)作為股東的權利。於授予限制性股票獎勵及支付任何適用的購買價格 後,承授人就受限股份的投票權及收取股息享有股東的權利;但如受限股票獎勵的限制失效與業績目標的實現 掛鈎,則本公司於業績期間支付的任何股息將應計,並不得支付予承授人,直至與限制性股票獎勵有關的業績目標達致或達到該等目標為止。除非 管理人另有決定,否則(I)未持有證書的限制性股票應附有在公司或轉讓代理的記錄上註明其可被沒收,直到該等限制性股票 按照下文第7(D)節的規定歸屬本公司為止,以及(Ii)持有證書的限制性股票將一直由本公司所有,直至該等限制性股票按下文第7(D)節的規定歸屬,並且作為授予條件,應要求受讓人

10


(C)限制。除非本協議或限制性股票獎勵協議有明確規定,否則不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式擔保或處置限制性股票。除非管理人在授標協議中另有規定,或者在以下第15條的限制下,在授標發佈後,如果受讓人與本公司及其關聯公司的僱傭關係(或其他服務關係)因任何原因終止,則在 終止時尚未歸屬的任何限制性股票應自動且不需要通知該受讓人或由其代表採取其他行動,本公司被視為由本公司在終止僱傭(或其他服務關係)的同時,以其原來的收購價(如有)從該承授人或 該承授人的法定代表處重新收購,此後將不再代表承授人對本公司的任何所有權或承授人作為 股東的權利。在該等被視為重新收購以實物股票為代表的限制性股份後,承授人應應要求向本公司交出該等股票,而無需對價。

(D)限制性股份的歸屬。授予時,管理人應具體説明一個或多個日期和/或 實現預先設定的業績目標、目的和其他條件,限制股的不可轉讓性和本公司的 回購或沒收權利將在這些條件下失效。在該一個或多個日期和/或達到該預先設定的業績目標、目的和其他條件之後,所有 限制失效的股票將不再是限制性股票,並應被視為歸屬。

第8條。

限制性股票單位

(A)限制性股票單位的性質。管理人可以根據本計劃授予限制性股票單位。 限制性股票單位是對股票單位的獎勵,在授予時滿足這些限制和條件後,可以股票(或現金,在獎勵協議明確規定的範圍內)進行結算。 條件可能基於連續僱用(或其他服務關係)和/或實現預先設定的績效目標和目的。每個此類獎項的條款和條件應由署長 確定,這些條款和條件可能因不同的獲獎者和受贈者而有所不同。除延期結算日期符合第409a條的限制性股票單位外,在歸屬期間結束時,限制性股票單位在歸屬的範圍內,應以股票的形式結算。延期結算日期的限制性股票單位須遵守第409a條,並應包含管理人為遵守第409a條的要求而自行決定的附加條款和 條件。

(B)選擇收取遼寧的限制性股票單位作為補償。管理人可自行決定允許受讓人選擇以授予限制性股票單位的形式獲得未來現金補償的一部分,否則應由該受讓人以獎勵限制性股票單位的形式支付。任何此類選擇均應以書面形式作出,並應在不遲於署長指定的日期並按照第409a條和其他規定交付給公司

11


管理員制定的規則和程序。承授人選擇延遲支付的任何該等未來現金補償,應根據 如果沒有按照本文規定延遲支付補償本應支付給承授人當日的股票公平市價,轉換為固定數量的限制性股票單位。行政長官有權決定是否以及在何種情況下允許此類選舉,並對其施加行政長官認為適當的限制和其他條款和條件。除獎勵協議另有規定外,任何被選擇作為現金補償而收取的限制性股票單位均應 完全歸屬。

(C)作為股東的權利。受讓人 僅對受讓人在限制性股票單位結算時獲得的股票享有股東權利;但是,受讓人可以根據第11節的規定以及管理人可能決定的條款和條件,獲得與其限制性股票單位相關的股利等價權。

(D)終止。除非在授標協議中或 管理人在授標協議中另有規定或 在授標後以書面形式作出規定,承授人在所有尚未歸屬的限制性股票單位中的權利將在受授人因任何原因終止與本公司及其附屬公司的僱傭關係(或終止 服務關係)時自動終止。

第9條。

非限制性股票獎勵

授予或出售非限制性股票。管理人可根據本計劃授予(或按面值或由管理人確定的較高收購價出售)無限制股票獎勵。無限制股票獎勵是一種獎勵,根據該獎勵,受讓人可以在不受本計劃任何限制的情況下獲得股票。無限制股票獎勵可針對 過去的服務或其他有效對價而授予,或代替對該受贈人的現金補償。

第10條。

現金獎勵

授予以現金為基礎的獎勵。管理員可以根據本計劃授予現金獎勵。現金獎勵是指 受贈人在實現指定的績效目標(包括繼續受僱(或其他服務關係))時有權獲得現金付款的獎勵。管理人應確定現金獎勵的最長期限、現金獎勵所涉及的現金金額 、現金獎勵的歸屬或支付條件,以及管理人決定的其他規定。每個以現金為基礎的獎勵應指定以現金計價的支付 金額、公式或支付範圍,由管理員決定。與現金獎勵有關的付款(如果有的話)應按照獎勵條款進行,並可以現金支付。

12


第11條。

股息等價權

(A)股息等價權。管理人可以根據本計劃授予股息等值權利。股息 等值權利是一種獎勵,使承授人有權獲得基於現金股息的信用,如果股息等值權利(或與股息等值權利相關的其他獎勵)中指定的股票已 發行給承授人,則現金股息將支付給該等股票。股息等價權可根據本協議授予任何承授人,作為限制性股票單位獎勵的組成部分或作為獨立獎勵。股利等價權的條款和條件應在獎勵協議中明確。 入賬予股息等價權持有人的股息等價物可於目前支付,或可被視為再投資於額外的股票股份,其後可能產生額外的等價物。任何該等 再投資應按再投資當日的公平市價或根據本公司發起的股息再投資計劃(如有)可能適用的其他價格計算。股利等價權可以現金或股票或兩者的組合,分一期或多期進行結算。作為限制性股票單位獎勵的組成部分授予的股息等值權利應規定,該股息等值權利只能在結算或 支付或取消對該其他獎勵的限制時結算,並且該股息等值權利將在與該其他獎勵相同的條件下失效或被沒收或廢止。

(B)終止。除非行政長官在獎勵協議中另有規定,或 在頒發獎勵後,除下文第15條另有規定外,受授人在所有股息等值權利中的權利應在受贈人因任何原因終止與本公司及其附屬公司的僱傭(或終止服務關係) 時自動終止。 ,在授權人因任何原因終止與本公司及其附屬公司的僱傭(或終止服務關係)時,承授人在所有股息等值權利中的權利應自動終止。

第12條。

裁決的可轉讓性

(A)可轉讓性。除下文第12(B)節規定的情況外,在受讓人的有生之年,其 獎勵只能由受讓人行使,或在受讓人喪失工作能力的情況下由受讓人的法定代表人或監護人行使。受贈人不得出售、轉讓、轉讓或以其他方式設押或處置任何獎勵,除非通過遺囑或世襲和分配法或根據國內關係命令。任何獎勵不得全部或部分受到任何形式的扣押、執行或徵收,任何違反本合同規定的轉讓均屬無效 。

(B)管理員行動。儘管有第12(A)條的規定, 管理人可酌情在關於特定獎勵的獎勵協議中或通過隨後的書面批准規定,受讓人(僱員或非僱員董事)可將其獎勵轉讓給其直系親屬、為此類家庭成員的利益而設立的信託或僅有這些家庭成員為合夥人的合夥企業,前提是受讓人與公司書面同意受本計劃所有條款和條件的約束,且在任何情況下,受贈人都不能轉讓有價值的獎勵。

13


(C)家庭成員。就第12(B)節而言, 家庭成員應指受贈人的子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、侄子、 婆婆, 岳父, 女婿, 媳婦, 姐夫,嫂子,包括收養關係,任何共享受贈人家庭的人(受贈人的租户除外),這些人(或 受贈人)擁有超過50%實益權益的信託,這些人(或受贈人)控制資產管理的基金會,以及這些人(或受贈人)擁有超過50%投票權權益的任何其他實體。

(D)受益人的指定。在本公司允許的範圍內以及根據適用法律有效的 範圍內,根據本計劃獲得獎勵的每個受贈人均可指定一名或多名受益人行使任何獎勵或接受在受贈人死亡時或之後支付的任何獎勵項下的任何付款。任何此類 指定均應出現在管理員為此提供的表格上,並在管理員收到後才生效。已故受贈人未指定受益人,或指定受益人已 先於受贈人的,受益人應為受贈人的遺產或法定繼承人。

第13條。

預扣税款

(A)由承授人付款。每個受贈人應在獎勵或根據獎勵收到的任何 股票或其他金額的價值首次可計入受贈人的總收入以供納税之日之前,向公司或任何適用關聯公司支付,或就支付法律要求公司或任何適用關聯公司就此類收入扣繳的任何 美國和非美國聯邦、州或地方税作出令署長滿意的安排。本公司及其關聯公司有權在法律允許的 範圍內,從以其他方式應付承授人的任何款項中扣除任何該等税款,或以本公司及其關聯公司認為適當的任何其他預扣方式履行任何適用的預扣義務。 本公司向任何受讓人交付賬簿憑證(或股票憑證)的義務受受讓人履行預扣税款義務的約束和條件。

(B)以股票付款。管理人可安排本公司或任何 適用關聯公司的任何預扣税款義務全部或部分由本公司從根據任何獎勵將發行的股票中預扣一定數量的股票(截至預扣生效之日),以滿足 應支付的預扣金額;然而,只要預扣金額不超過最高法定税率或避免責任會計處理所需的較低金額。管理人亦可要求本公司或任何適用聯營公司的任何 預扣税項義務全部或部分通過一項安排履行,即立即出售根據任何獎勵發行的一定數量的股票,並將出售所得款項 匯給本公司或任何適用聯營公司,金額將滿足應付預扣金額。

14


第14條。

第409A條裁決

獎勵的目的是最大限度地免除第409a條的規定,並在其他方面遵守第409a條的規定。 計劃和所有獎項應按照該意圖進行解釋。如果任何獎勵被確定為構成第409a節所指的非限定遞延補償(即第409a條的獎勵),則 獎勵應遵守署長不時指定的附加規則和要求,以符合第409a節的規定。在這方面,如果409a獎勵項下的任何金額在從 服務(第409a條所指)離職時支付給當時被視為指定員工(第409a條所指)的受贈人,則不應在 (I)受贈人離職後6個月零一天,或(Ii)受贈人死亡,但僅限於為防止此類延誤所需的範圍內的較早日期之前支付任何該等款項, (I)受贈人離職後六個月零一天,或(Ii)受贈人死亡,但僅限於為防止此類延誤所必需的範圍。此外,除非在第409a條允許的範圍內,否則不得加速任何409a裁決的和解。

第15條。

終止服務關係、調任、請假等。

(A)終止服務關係。如果受讓人的服務關係是與附屬公司,而該 附屬公司不再是附屬公司,則就本計劃而言,受讓人應被視為已終止其服務關係。

(B)就本計劃而言,下列事件不應視為服務關係的終止:

(I)從關聯公司轉移到公司服務關係,或從公司轉移到關聯公司,或從一個關聯公司轉移到另一個關聯公司;或

(Ii)如僱員重新受僱的權利由法規或合約或根據給予該休假所依據的政策保證,或如管理署署長另有書面規定,則為經批准的休假。

第16條。

修訂及終止

董事會可隨時修訂或終止本計劃,管理人可隨時為滿足法律變更或任何其他合法目的而修訂或取消任何尚未裁決的裁決,但未經持有人同意,該等行動不得對任何未裁決項下的權利產生重大不利影響。管理人被明確授權 行使其自由裁量權,以降低未償還股票期權或股票增值權的行權價格,或通過取消和重新授予此類獎勵來重新定價,而無需股東 批准。 在股票上市的任何證券交易所或市場系統的規則要求的範圍內,在管理人決定本守則要求確保根據 本計劃授予的獎勵股票期權符合本守則第422節的要求的範圍內,計劃修訂須經公司股東批准。本第16節中的任何內容均不限制管理員根據 第3(C)或3(D)節允許採取任何行動的權限。

15


第17條。

計劃的狀態

對於 受贈人未行使的任何獎勵部分以及未收到的任何現金、股票或其他對價,受贈人不得享有比本公司普通債權人更大的權利,除非管理人就任何獎勵或獎勵另有明確決定。管理人可自行決定 授權設立信託或其他安排,以履行本公司交付股票或支付本合同項下獎勵的義務,前提是該等信託或其他安排的存在符合 前述規定。

第18條。

一般條文

(A)不得分發。管理人可要求根據獎勵收購股票的每個人向本公司代表 ,並書面同意該人收購股票的目的不是為了分派股票。

(B)發行股票。在經證明的範圍內,當公司或公司的股票轉讓代理在美國將股票郵寄至受讓人在公司存檔的最後為人所知的地址時,本計劃向受讓人發出的股票在所有情況下都應被視為已交付。 當公司或公司的股票轉讓代理通過電子郵件(附收據)或通過美國郵寄至受讓人時,所有目的均視為已交付未經證明的股票。 公司或公司的股票轉讓代理通過電子郵件(附收據)或通過美國郵寄至受讓人時,應視為已交付。 公司或公司的股票轉讓代理通過電子郵件(附有收據證明)或通過美國郵寄至受讓人時,應視為已交付。 發行通知並將發行記錄在其記錄中(可能包括電子圖書分錄記錄)。儘管本協議有任何相反規定,根據任何裁決的行使或結算, 公司不應被要求籤發或交付任何證明股票入賬的證據或證明股票的證書,除非和直到行政長官在律師 的建議下(在行政長官認為該等建議是必要或可取的範圍內)確定發行和交付符合所有適用的法律、政府機構的法規,以及(如果適用)股票上市、報價或交易的任何交易所的要求(br}),則不要求 公司出具或交付任何證明股票的入賬憑證或證明股票股票的證書,除非行政長官在律師 的建議下確定發行和交付符合所有適用的法律、法規和(如適用)股票上市、報價或交易的任何交易所的要求。根據本計劃發行的任何股票應遵守任何停止轉讓令和行政長官認為必要或適宜的其他限制,以符合聯邦、州或外國司法管轄區、證券或股票上市、報價或交易的其他法律、規則和報價系統。根據適用於股票的引用限制,管理員可在任何股票證書上放置圖例,或在任何賬簿分錄上添加符號。 除本協議提供的條款和條件外,, 行政長官可要求個人作出其認為必要或適宜的合理契諾、協議和陳述,以遵守任何此類法律、法規或要求。行政長官有權要求任何個人遵守行政長官酌情決定的與任何裁決的和解或行使 有關的任何時間或其他限制,包括窗口期限制。

16


(C)股東權利。在股票被視為按照第18(B)條 交付之前,股東不存在與獎勵相關的股票的投票權或收取股息的權利或任何其他權利,即使受讓人行使股票期權或任何 關於獎勵的其他行動也是如此。(br}根據第18(B)條的規定,股東將不存在與獎勵相關的股票的投票權或收取股息的權利或任何其他權利,儘管承授人行使了股票期權或任何 其他關於獎勵的行動。

(D)其他獎勵安排;無權繼續 服務關係。本計劃中包含的任何內容均不得阻止董事會採取其他或額外的激勵安排,包括信託,此類安排可能普遍適用,也可能僅適用於特定的 情況。本計劃的通過和頒獎並不賦予任何受讓人繼續受僱於本公司或任何附屬公司的權利或與本公司或任何附屬公司建立其他服務關係的權利。

(E)貿易政策限制。本計劃下的期權行使和其他獎勵應遵守 公司不時生效的內幕交易政策和程序。

(F)退還政策 。本計劃下的獎勵應遵守公司不時生效的退款政策。

第19條。

計劃的生效日期

本計劃將於註冊日的前一天生效,但須根據適用的州法律、公司章程和公司註冊證書以及適用的證券交易所規則 事先獲得股東批准。在生效日期十週年之後,不得授予本協議下的獎勵,並且在董事會批准該計劃之日十週年後,不得在本協議下授予獎勵股票 期權。

第20條。

管理法律

本計劃和根據本計劃採取的所有裁決和行動應受特拉華州公司法總則管轄,並根據其範圍內的事項解釋;對於所有其他事項,應受加利福尼亞州適用的國內法律管轄和解釋,而不考慮法律衝突原則。

董事會批准日期:2019年4月22日

股東批准的日期 :2019年5月9日

17


激勵性股票期權協議

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

承購人姓名:
不是的。期權份額:
每股期權行權價: $
[授予日的FMV](如果擁有10%的所有權,則為FMV的110%)]
授予日期:
到期日期:
[最多10年(如果擁有10%的股份,則為5年)]

根據截至本文 日修訂的Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(該計劃),Slake Technologies,Inc.(該公司)特此授予上述受購人一項期權(股票期權),以在上述指定的到期日或之前按每股期權行使價購買上述公司的全部或部分A類普通股,每股票面價值0.0001美元(股票)。

1.可操練時間表。在該部分 變為可行使之前,不得行使本股票期權的任何部分。除非如下所述,並受管理人(如本計劃第2節所界定的)加速執行以下可行使性時間表的自由裁量權所限,該股票期權可在指定日期與以下數量的期權股票一起行使,前提是受購人在該日期仍是本公司或子公司的員工:

遞增的數量

可行使的期權股份**

可鍛鍊日期

( %)

( %)

( %)

( %)

( %)

*

麥克斯。每年10萬美元。


一旦可行使,本購股權將繼續在到期日營業結束前的任何一個或多個時間 可行使,但須受本章程及本計劃的規定所規限。

2.運動方式。

(A)購股權持有人只能以下列方式行使本購股權:於本購股權到期日或之前不時向管理人發出書面通知,表示其選擇購買部分或全部於該通知發出時可購買的購股權股份。本通知應註明擬購買的 股期權數量。

期權股份的購買價格可以通過以下一種或多種方式支付: (I)現金、經認證的或銀行支票或管理人可接受的其他票據;(Ii)通過交付(或證明所有權)期權持有人在公開市場上購買的股票,或 由期權持有人實益擁有的股票,然後不受任何公司計劃的任何限制,以及以其他方式滿足管理人可能要求的任何持有期的股票的交付;(Ii)通過交付(或證明所有權)期權持有人在公開市場上購買的股票,或 由期權持有人實益擁有的股票,這些股票不受任何公司計劃的任何限制,以其他方式滿足管理人可能要求的任何持有期;或(Iii)期權持有人向 公司遞交一份正式簽署的行使通知,並向經紀人發出不可撤銷的指示,要求其迅速向本公司交付應付和可接受的現金或支票,以支付期權購買價格,但如果期權持有人選擇按規定支付期權購買價,則期權持有人和經紀人應遵守管理人規定的程序,簽訂賠償協議和其他協議,作為 支付程序的條件。付款工具以託收為準。

根據公司或期權股份轉讓代理的記錄向期權持有人轉讓將取決於(I)公司從期權持有人收到如上所述的期權股份的全額購買價格,(Ii)滿足本協議或本計劃或任何其他協議或法律規定中包含的任何其他要求,以及 (Iii)公司收到任何協議。本公司為信納根據本計劃行使購股權而發行的股票及其後轉售股票的任何 股票將符合適用法律及法規而可能需要的聲明或其他證據。如果期權受讓人選擇通過認證方式以以前擁有的股票支付購買價款,則在行使股票期權時轉讓給期權受讓人的股票 的數量應扣除被認證的股票數量。

(B)根據本購股權行使而購買的 股票應在符合適用 法律或法規下與該轉讓相關的所有要求以及本協議和本計劃的要求的情況下,轉讓給本公司或轉讓代理的記錄上的受購股權人。管理人對這種遵守情況的決定是最終的,對被選擇者具有約束力。在此之前,購股權人不應被視為 受本股票期權規限的任何股票的持有人,或擁有持有人的任何權利。

2


股票期權已根據本條款行使,本公司或轉讓代理應已將股份轉讓給購股權人,且購股權人的名稱應已 作為股東登記在公司賬簿上。因此,受購人對該股票擁有全部投票權、股息和其他所有權。

(C)任何時間可行使本購股權的最低股份數目為100 股,除非行使本購股權的股份數目為當時根據本購股權行使的股份總數。

(D)儘管本協議或本計劃有任何其他規定,本購股權的任何部分在本協議到期日後均不得行使 。

3.終止僱傭關係。如果 公司或附屬公司(定義見本計劃)對受購人的聘用終止,則行使股票期權的期限可以提前終止,如下所述。

(A)因死亡而終止的。如購股權持有人因其 身故而終止聘用,則於該日期尚未行使的本購股權的任何部分,在可於身故日期行使的範圍內,其後可由購股權持有人的法定代表人或受遺贈人行使,為期12個月,由身故日期起計或 至到期日為止(如較早)。本購股權的任何部分,如在死亡之日不能行使,應立即終止,不再具有效力或效力。

(B)因傷殘而終止工作。若購股權持有人因其 殘疾(由管理人決定)而終止聘用,則在該日期可行使的本購股權的任何部分,在該終止僱用日期可予行使的範圍內,其後可由購股權持有人行使,為期12 個月,自殘疾日期起計或直至屆滿日期(如較早)。本購股權的任何部分,如在傷殘之日不能行使,應立即終止,不再具有效力或效力。

(C)因由終止。如果購股權持有人因任何原因終止僱傭關係,在該日未償還的本股票 期權的任何部分將立即終止,不再具有效力和效力。在本協議中,除本公司與受購人之間的僱傭協議另有規定外,原因是指管理人因以下原因而決定解除受購人的職務:(I)受購人實質性違反受購人與公司之間的任何協議;(Ii)受購人對重罪或涉及道德敗壞的罪行定罪、起訴或抗辯;或(Iii)任何重大不當行為。

(D)其他終止。如果購股權受讓人 因受購權人死亡、殘疾或原因以外的任何原因終止聘用,除非管理人另有決定,否則在該日期未行使的本股票購股權的任何部分均可行使至終止之日可行使的程度,為期三個月

3


從終止日期或截止日期(如果較早)算起。本購股權在終止日不能行使的任何部分將立即終止,不再 進一步生效。

行政長官對受權人終止聘用原因的決定應是決定性的,並對受權人及其代表或受遺贈人具有約束力。

4.納入 計劃。儘管本協議有任何相反規定,本股票期權應受本計劃的所有條款和條件的約束和管轄,包括本計劃第2(B)節規定的管理人權力。 本協議中的大寫術語應具有本計劃中規定的含義,除非本協議另有規定。

5.可轉讓性。本協議是受購人個人的,不可轉讓,除遺囑或繼承法和分配法外,不得以任何方式轉讓,無論是通過法律的實施還是其他方式。在期權接受者的 有生之年,該股票期權只能由期權接受者行使,此後只能由期權接受者的法定代表人或受遺贈人行使。

6.股票期權的狀況。本股票期權旨在根據修訂後的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第422節 符合激勵股票期權的條件,但本公司並不表示或擔保此股票期權具有此類資格。受購人應諮詢其自己的税務顧問 本股票期權的税務影響以及根據守則第422條獲得優惠所得税待遇所需的要求,包括但不限於持有期要求。如果此 股票期權的任何部分不具備激勵股票期權的資格,則該部分應被視為非合格股票期權。如購股權持有人擬於該等股份轉讓後一年內或本購股權授出後翌日起 兩年內處置或確實處置(不論是以出售、 饋贈、轉讓或其他方式)任何購股權股份,將於處置後30天內通知本公司。

7.預扣税款。受購權人應在不遲於行使本股票期權成為聯邦所得税應税事項的日期 之前,向公司支付或作出令署長滿意的安排,以支付法律規定須因該應税事件而預扣的任何聯邦、州和地方税。 本公司有權通過以下方式全部或部分履行所需的預扣税義務:(I)向受購股權人發放一定數量的股票預扣税。 公司有權通過以下方式全部或部分履行所需的預扣税義務:(I)向受權人發放一定數量的股票預扣款,以支付法律規定須預扣的任何聯邦、州和地方税。 公司應有權通過以下方式全部或部分履行所需的預扣税義務:或(Ii)使其轉讓代理從將向期權受讓人發行的股票數量中出售滿足聯邦、 法律要求對期權受讓人預扣的 州和地方税所需的股票數量。

4


8.沒有義務繼續受僱。公司 或任何子公司均無義務因本計劃或本協議而繼續聘用受購股權人,且本計劃或本協議均不得以任何方式干涉公司或任何子公司隨時終止 受購人聘用的權利。

9.融合。本協議構成雙方關於本股票期權的完整協議 ,並取代雙方之前就此類標的達成的所有協議和討論。

10.資料私隱同意書。為了管理本計劃和本協議並實施或構建 未來的股權授予,公司、其子公司和附屬公司及其某些代理(統稱為相關公司)可以處理任何和所有個人或專業數據,包括但不限於社會保險或其他 身份證號碼、家庭住址和電話號碼、出生日期以及管理計劃和/或本協議所需或需要的其他信息(相關信息)。通過簽訂本 協議,承購人(I)授權本公司收集、處理、登記所有相關信息並將其轉讓給相關公司;(Ii)放棄承購人可能對相關 信息擁有的任何隱私權;(Iii)授權相關公司以電子形式存儲和傳輸此類信息;以及(Iv)授權將相關信息轉讓至相關公司認為 合適的任何司法管轄區。受購人有權獲得並有權更改相關信息。相關信息僅根據適用法律使用。

11.告示。本協議項下的通知應郵寄或遞送至本公司的主要營業地點 ,並應由本公司郵寄或遞送至在本公司存檔的地址,或通過使用在線程序(如本公司的平臺)以電子方式,或在任何一種情況下,郵寄或遞送至一方 隨後以書面形式提供給另一方的其他地址。

Sack Technologies,Inc.
由以下人員提供:

標題:

5


本協議經簽字人 同意,特此接受上述協議,並同意其條款和條件。根據公司對受購人的指示以電子方式接受本協議(包括通過在線接受過程)是可以接受的。

日期:

期權接受者簽名
承購人姓名和地址:

6


非限制性股票期權協議

針對非美國員工

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

承購人姓名:

不是的。期權份額:

每股期權行權價:

$

[授予日的FMV]

授予日期:

到期日期:

根據截至本文 日修訂的Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(該計劃),Slake Technologies,Inc.(該公司)特此授予上述受購人一項期權(股票期權),以在上述指定的到期日或之前購買上述全部或部分數量的A類普通股,每股面值$0.0001(股票),按每股期權行使價計算。包括本計劃附件 (附錄和《協議》)中規定的適用於被選購者國家的任何特殊條款和條件。根據修訂後的1986年《美國國税法》第422節,本股票期權並不是一種激勵性股票期權。

1.可操練時間表。在 變為可行使之前,不得行使本股票期權的任何部分。除非如下所述,並受管理人(如本計劃第2節所界定的)加速執行本計劃的酌處權所限,本股票期權可在指定日期針對 下列數量的期權股票行使,只要被期權持有人在該日期仍是本公司或子公司的員工:

遞增的數量

可行使的期權股份

可鍛鍊日期

( %)

( %)

( %)

( %)

( %)


一旦可行使,本購股權將繼續在到期日營業結束前的任何一個或多個時間 可行使,但須受本章程及本計劃的規定所規限。

2.運動方式。

(A)購股權持有人只能以下列方式行使本購股權:於本購股權屆滿日期 當日或之前,購股權持有人可不時向管理人(或管理人指定的人士或實體)發出書面通知,表示他或她選擇購買部分或全部在該通知發出時可購買的購股權股份。本通知應當載明擬購買的期權股票數量。

可以通過以下一種或多種方式支付期權 股票的收購價:(I)現金、保證書、銀行支票或管理人可接受的其他票據;(Ii)期權持有人向本公司(或 公司指定的個人或實體)遞交一份已妥為執行的行使通知,連同不可撤銷的指示,要求經紀商迅速向本公司交付應付及本公司可接受的現金或支票,以支付期權購買價,但在 期權持有人選擇按上述規定支付期權購買價的情況下,期權持有人和經紀商應遵守管理人所規定的程序,並訂立管理人所規定的賠償協議及其他協議(Iii)通過淨行權安排,根據該安排,本公司將以不超過購股權購買價的公平市值 股份的最大總數減少行使時可發行的股份數量;或(Iv)上述(I)、(Ii)及(Iii)項的組合。付款工具以託收為準。

根據公司或期權股份轉讓代理的記錄向期權持有人轉讓將取決於(I)公司從期權持有人收到如上所述的期權股份的全額購買價格,(Ii)滿足本協議或本計劃或任何其他協議或法律規定中包含的任何其他要求,以及 (Iii)公司收到任何協議。本公司為信納根據本計劃行使購股權而發行的股票及其後轉售股票的任何 股票將符合適用法律及法規而可能需要的聲明或其他證據。

(B)在行使本購股權時購買的股票 的股份應在符合適用法律或 法規下與該轉讓相關的所有要求以及本協議和本計劃的要求後,轉讓給本公司或轉讓代理的記錄上的受購股權人。管理人對這種遵守情況的決定是最終的,對被選擇者具有約束力。購股權人不應被視為受本購股權規限的任何股份的持有人 或擁有持有人的任何權利,除非及直至本購股權已根據本條款行使,本公司或轉讓代理應已 將該等股份轉讓予購股權人,而購股權人的姓名應已記入本公司賬簿上的股東名下。因此,購股權人對該等股份擁有全部投票權、股息及其他所有權。

2


(C)可於任何時間行使本 購股權的最低股份數目為100股,除非行使本購股權的股份數目為當時根據本購股權須行使的股份總數 。

(D)儘管本協議或本計劃有任何其他規定,本購股權的任何部分在本協議到期日後不得 行使。

3.終止僱傭關係。若購股權持有人終止受僱於本公司或附屬公司,行使購股權的期限可提前終止,如下所述(如未在該期限內行使,則此後應終止,但須遵守計劃第3(D)節的規定)( 在每種情況下,均須受本計劃第3(D)節的規限)的約束下,行使購股權的期限可提前終止(如未在該期限內行使,則須受本計劃第3(D)節的規限)。

(A)因死亡而終止的。如購股權持有人 因其身故而終止聘用,則於該日期尚未行使的本購股權的任何部分,在死亡日期可行使的範圍內,其後可由購股權持有人的法定代表人或 受遺贈人行使,為期12個月,自死者去世之日起計或直至屆滿日期(如較早)為止。本購股權的任何部分,如在死亡之日不能行使,應立即終止,不再具有效力或效力。

(B)因傷殘而終止工作。如購股權持有人因其 殘疾(由管理人決定)而終止聘用,則於該日期尚未行使的本購股權的任何部分,在該終止聘用日期可行使的範圍內,此後可由購股權持有人行使,為期12 個月,自因殘疾終止之日起計或直至屆滿日期(如較早)為止。本股票期權的任何部分在終止之日因殘疾而不能行使的,應立即終止,不再 具有效力或效力。

(C)因由終止。如果購股權持有人因任何原因終止僱傭關係,在該日未履行的本股票期權的任何 部分將立即終止,不再具有效力和效力。就本協議而言,除非公司與受購人之間的任何適用協議另有規定,否則原因是指管理人因以下原因而決定解除受購人的職務:(I)受購人實質性違反受購人與公司或任何子公司之間的任何協議;(Ii)受購人對重罪或涉及道德敗壞的犯罪提出起訴或抗辯;或(Iii)受購權人對本公司或任何附屬公司履行其責任的任何重大不當行為或故意及故意不履行(但因 殘疾原因除外)。

(D)其他 終止。如果受購股權人的僱傭因受購股權人死亡、受購權人殘疾或原因以外的任何原因終止,除非管理人另有決定,否則在終止日可行使的本股票期權 的任何部分均可在終止日起三個月內行使,或直至到期日(如較早)。本股票期權的任何部分如在終止之日不能 行使,將立即終止,不再具有效力或效力。

3


就本購股權而言,自購股權人不再以僱員身份積極向本公司或其一間附屬公司提供服務之日起,受購股權人的僱傭將被視為終止 (不論終止的原因為何,亦不論稍後是否發現受權人受僱所在司法管轄區的勞動法無效或違反 受購股權人的僱傭協議條款(如有)),除非本公司另有決定,否則受購股權人有權授予本公司的所有權利,而除非本公司另有決定,否則受購股權人有權行使授予本公司或其任何附屬公司的服務的權利,除非本公司另有決定,否則受購股權人有權行使授予本公司或其任何附屬公司的服務的權利,除非本公司另有決定,否則受購股權人有權授予在任何一種情況下,均不會延長任何通知期(例如:,受選人的服務期限將不包括任何 合同通知期或任何花園假期限或根據受選人受僱的司法管轄區勞動法或受購人僱傭協議條款(如果有)規定的類似期限)。管理人 應擁有獨家裁量權,以確定受購人何時不再主動為本股票期權提供服務(包括在 休假期間,受購人是否仍可被視為提供服務)。

行政長官對受權人終止聘用原因的決定應是決定性的,並對受權人及其代表或受遺贈人具有約束力。

4.納入計劃。 儘管本協議有任何相反規定,本股票期權應受本計劃的所有條款和條件的約束和管轄,包括本計劃第2(B)節規定的管理人的權力。本協議中的大寫術語 應具有本計劃中規定的含義,除非本協議另有規定。

5.可轉讓性。本協議是受購人個人的,不可轉讓,除遺囑或繼承法和分配法外,不得以任何方式轉讓,無論是通過法律的實施還是其他方式。在期權接受者的 有生之年,該股票期權只能由期權接受者行使,此後只能由期權接受者的法定代表人或受遺贈人行使。

6.納税責任。

A.期權接受者承認並同意,無論本公司或期權接受者的僱主(如果不同)採取任何行動,與期權接受者參與本計劃有關的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、分期付款或其他税收相關項目的最終責任是而且仍然是期權接受者的責任,如果購股權受讓人還承認,公司和/或僱主(I)不會就與本股票期權的任何方面相關的任何税務項目 的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於本股票期權的授予、歸屬或行使,隨後出售因行使本股票期權而獲得的股票,以及收取任何 股息;及(Ii)不承諾亦無義務安排授出條款或本購股權的任何方面,以減少或消除購股權人對與税務有關的項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果

4


如果期權接受者在多個司法管轄區受到與税收相關項目的約束,則期權接受者承認公司和/或僱主(或前僱主, ,視情況適用)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。

B.在相關應税或預扣税事件(視情況而定)之前,受權人同意作出令公司和/或僱主滿意的適當 安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,購股權人授權公司和/或僱主或其各自的代理人根據其 酌情決定權,通過下列一種或多種方式履行與所有税收相關的任何適用的扣繳義務:(I)從公司或僱主支付給購股權人的工資或其他 補償中扣繳;(Ii)從通過自願出售或強制出售行使本股票期權時獲得的股票的出售收益中扣繳(Iii)在行使本股票期權時扣留以其他方式發行的股票,或(Iv)管理人認為符合適用法律的任何方法。

本公司和/或僱主可通過考慮最低法定預扣費率或其他適用預扣費率(包括在期權持有人管轄範圍內適用的最高費率)來預扣或核算與税收相關的項目,在這種情況下,期權持有人可以 收到任何超額預扣金額的現金退款,並且將無權獲得等值的股票。如為税務目的而扣繳股票 ,以履行税務相關項目的義務,則即使若干期權股份僅為支付與税務有關的項目的目的而扣留,受權人仍被視為已獲發放全部受行使股票期權規限的期權股份。

C.受權人同意向公司或僱主支付因受權人蔘與本計劃而可能需要公司或僱主代扣代繳或核算的任何金額的税收相關項目,但這些項目不能通過上述方式 滿足 。如果被認購人未能履行與税收有關的 義務,本公司可以拒絕發行或交付期權股份或因行使本股票期權而獲得的期權股份的出售所得。

7.沒有義務繼續 服務關係。授出購股權不得解釋為與本公司訂立僱傭或服務合約,亦不得解釋為賦予購股權持有人任何權利留任僱主或任何其他附屬公司,或以其他方式向僱主或任何其他附屬公司提供服務。本計劃和本協議均不得以任何方式幹擾僱主隨時終止受聘人的僱用的權利。

8.融合。本協議構成雙方關於本股票 期權的完整協議,並取代雙方之前就此類標的達成的所有協議和討論。

9.A.數據隱私信息(歐洲經濟區和英國的選項對象)。本條款9A適用於居住在歐洲經濟區和英國境內 的受購人。為避免

5


毫無疑問,本節不適用於居住在歐洲經濟區和英國以外的期權對象。本協議附件中的隱私聲明(隱私聲明)描述了 公司和僱主如何根據本協議、本計劃和股票期權條款收集和處理居住在歐洲經濟區和英國的期權受購人的個人信息,並在此 確認隱私聲明的內容。為免生疑問,隱私通知的內容作為合同義務對歐洲經濟區和英國的受購人不具約束力,公司和/或僱主可能會不時更新,而無需訴諸本協議或本計劃的修訂條款。

B.數據隱私信息和 同意(歐洲經濟區和英國以外的可選對象)。此第9B條適用於居住在歐洲經濟區和英國以外的受權人。為免生疑問,本節不適用於居住在歐洲經濟區 和英國境內的受購人:

(I)數據收集和使用。公司和僱主收集、處理和使用有關受購人的某些個人信息,包括但不限於受購人的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職稱、公司持有的任何股票或董事職位、根據本計劃授予的所有獎勵的詳情或受購人獲得的任何其他股票權利、取消、行使、授予、未歸屬或未償還的股票。必要時,處理數據的法律依據是期權接受者的同意。

(Ii)股票計劃管理服務提供者。本公司將數據傳輸給E*TRADE金融企業服務公司及其某些附屬公司(E*TRADE),後者正在協助本公司實施、管理和管理本計劃。公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並 與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。受權人可能被要求與E*TRADE就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這樣的協議是參與該計劃的能力的一個條件。

(Iii)國際數據傳輸。本公司和E*TRADE總部設在美國,這意味着需要 將數據轉移到美國並在美國進行處理。被選擇者所在的國家/地區或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。本公司傳輸數據的法律依據(需要 )是被選擇者的同意。

(Iv)數據保留。本公司僅在 為實施、管理和管理受購人蔘與本計劃所必需的時間,或在遵守法律或法規義務(包括根據税收、外匯管制、勞工和證券法)所需的情況下,才會持有和使用數據。此期限可能會延長 ,超出受購人與僱主的僱傭期限。當公司或僱主不再需要用於上述任何目的的數據時,他們將停止在此上下文中處理這些數據,並在可行的最大程度上將其從用於 此類目的的所有系統中刪除。

6


(V)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。 參與計劃是自願的,被選擇者在純自願的基礎上提供本計劃的同意書。如果購股權人不同意,或如果購股權人後來尋求撤銷同意,則購股權人從僱主那裏獲得的工資或 受僱於僱主的工資不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,本公司將無法根據該計劃授予購股權或其他獎勵,或管理或維持該等獎勵。

(Vi)數據主體權利。根據其管轄範圍內的數據隱私法,受購人可能擁有多項權利。 根據受購人所在地的不同,這些權利可能包括:(I)請求訪問公司處理的數據或其副本,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據的處理, (V)限制數據的可移植性,(Vi)向受購人管轄範圍內的主管當局提出投訴,和/或(Vii)接收要獲得有關這些權利的 澄清或行使這些權利,被選項人可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

其他法律 依據和其他同意。承購人理解,本公司未來可能依賴不同的法律依據收集、處理或傳輸數據和/或要求承購人提供另一份數據隱私同意書。如果 適用,則應本公司或僱主的請求,受購人將提供一份單獨簽署的數據隱私協議(或任何其他協議或同意),公司和/或僱主可能認為有必要從受購人 處獲得該協議或同意書,以便根據受購人所在國家/地區的數據隱私法管理其參與本計劃的事宜,無論是現在還是將來。承購人理解並同意,如果承購人未能提供公司和/或僱主要求的任何此類協議,承購人將無法 參與本計劃。

10.授權書的性質。在接受股票期權時,期權接受者承認、理解並同意:

(A)本計劃由本公司自願設立,其性質為酌情決定權,並可在本計劃允許的範圍內,由本公司隨時修訂、暫停 或終止;

(B)授予股票期權 是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的股票期權或代替股票期權的利益,即使過去已經授予股票期權;

(C)有關未來股票期權或其他授予(如果有)的所有決定將由 公司自行決定;

(D)受期權人自願參加該計劃;

(E)購股權及受購股權規限的任何股份,以及該等股份的收入及價值, 並不擬取代任何退休金權利或補償;

7


(F)除非與本公司另有協議,否則購股權及 受購股權規限的股份,以及該等股份的收入及價值,不得作為購股權人作為附屬公司董事提供的服務的代價或與之相關而授予;

(G)購股權和受購股權約束的任何股票,以及其收入和價值, 不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱 服務終止支付、獎金、長期服務金、假日工資、養老金或退休福利或類似的強制性付款;

(H)股票期權相關股票的未來價值是未知的、無法確定的,並且不能確定地 預測;

(I)如果受股票期權約束的股票的標的股份沒有增加 價值,股票期權將沒有價值;

(J)如果期權受讓人行使股票期權並收購 股票,該股票的價值可能增加或減少,甚至低於每股期權行使價格;

(K)因 受購權人的僱傭關係終止(不論因任何原因,不論後來是否因受權人受僱所在司法管轄區的勞動法或受購股權人的僱傭協議條款(如有)被發現無效或違反)而喪失購股權,不會引起賠償或損害賠償或損害的任何索賠或有權獲得賠償或損害的權利;(br}因終止受購權人的僱用(不論出於任何原因,不論後來是否在受權人受僱的司法管轄區內被發現無效或違反勞動法);

(L)除非本計劃或本公司酌情另有規定,否則股票期權和本協議證明的利益不會產生任何權利,可將股票期權或任何此類利益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔,也不得就影響股票股份的任何 公司交易進行交換、套現或替代;以及

(M)本公司、僱主或任何其他 附屬公司概不負責購股權持有人的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動,而該匯率波動可能影響購股權的價值或因行使購股權而應付予購股權人的任何金額 或其後出售行使時購入的任何股份。

11.遵守 法律。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,除非有適用於股票的任何註冊、資格或其他法律要求的可用豁免,否則在根據任何美國或非美國當地、州或聯邦證券 或其他適用法律或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他美國或非美國政府監管機構的裁決或法規完成股票的任何註冊或資格之前,不應要求公司 交付在行使股票期權後可發行的任何股票。 根據美國或非美國地方、州或聯邦證券 或其他適用法律,或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他美國或非美國政府監管機構的裁決或法規,公司不得在完成股票的任何註冊或資格之前交付可在行使股票期權時發行的任何股票

8


或在獲得任何美國或非美國地方、州或聯邦政府機構的任何批准或其他許可之前,公司應根據其絕對酌情決定權進行註冊、 資格或批准。認購人理解,本公司沒有義務向美國證券交易委員會或任何美國州或非美國證券委員會登記或限定受股票期權約束的股票,也沒有義務就股票的發行或出售尋求任何政府機構的批准或批准。此外,認購人同意,公司 有權在未經認購人同意的情況下單方面修改計劃和本協議,以遵守適用於股票發行的證券或其他法律。

12.附錄。儘管本非美國員工的非合格股票 期權協議中有任何規定,但此股票期權應遵守本協議附件中針對期權接受者所在國家/地區的任何特殊條款和條件。此外,如果 購股權持有人在購股權有效期內遷往附錄所列國家之一,則該國家/地區的條款和條件應適用於該購股權持有人,前提是公司認為基於法律或行政原因,應用 條款和條件是必要或可取的。本協議的附件是本協議的一部分。

13.語言。被期權人承認他/她精通英語,或已諮詢英語足夠熟練的顧問 ,以使被期權人瞭解本協議的條款和條件。如果受購人已收到本協議或與股票期權和/或 本計劃有關的任何其他文件,翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

14.通知。本協議項下的通知應郵寄或遞送至本公司的主要營業地點 ,並應郵寄或遞送至在本公司存檔的地址,或在任何一種情況下,郵寄或遞送至一方隨後以書面形式提供給另一方的其他地址。

15.豁免。承購人承認,公司對違反本協議任何條款的棄權 不得生效或解釋為放棄本協議的任何其他條款,或放棄承購人或任何其他承購人隨後的任何違約行為。

16.管限法律及場地。關於本協議範圍內的事項,本協議應受特拉華州公司法總則的管轄,並按照其解釋;對於所有其他事項,本協議應受加利福尼亞州國內法的管轄並根據加利福尼亞州的國內法解釋,這些法律適用於與 法律原則無關的衝突。為了就股票期權或本協議所證明的雙方關係直接或間接引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意加利福尼亞州的專屬管轄權,並同意此類訴訟只能在加利福尼亞州舊金山縣法院或作出和/或執行本授權書的美國加州北區地區法院進行 而不在其他法院進行。

9


17.可分割性。本協議的條款是 可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為全部或部分非法或以其他方式不可執行,其餘條款仍具有約束力和可執行性。

18.施加其他規定。本公司保留權利對股票 購股權及行使購股權時取得的購股權股份施加其他要求,惟本公司認為基於法律或行政理由而有需要或適宜者,並有權要求購股權持有人接受為實現上述事項而可能需要的任何額外協議或 承諾。

19.電子交付及承兑。 公司可自行決定通過電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。承購人在此同意以電子方式接收該等文件,並同意通過本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃 。

20.內幕交易限制/市場濫用法律。通過接受股票期權,期權接受者確認 他或她受本公司可能不時生效的內幕交易政策的所有條款和條件約束。期權持有人進一步承認,根據期權持有人或其經紀人所在國家或股票上市國家的不同,他或她可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響期權持有人接受、收購、出售或以其他方式處置股票的能力, 股票的權利(例如:在認購人被認為擁有有關本公司的內幕信息(由 適用司法管轄區的法律定義)期間,與股票價值相關的權利(如股票期權)或與股票價值相關聯的權利(如 適用司法管轄區的法律所定義)。當地的內幕交易法律法規可以禁止取消或修改期權持有人向持有內幕信息的期權持有人下達的指令。此外,受權人可能被禁止 (I)向任何第三方披露內幕信息,這些第三方可能包括同事,以及(Ii)向第三方支付小費或以其他方式導致他們買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司不時生效的內幕交易政策可能施加的任何限制分開 ,並作為其以外的限制。期權接受者承認遵守任何 適用的限制是期權接受者的責任,並且期權接受者應與其個人顧問就此事進行溝通。

21.國外資產/賬户、外匯管制和納税申報。根據期權接受者所在國家/地區的不同, 期權接受者可能受到外國資產/賬户、外匯管制、納税申報或其他要求的約束,這些要求可能會影響期權接受者在其國家/地區以外的經紀/銀行賬户中獲取或持有股票期權或計劃股票或參與計劃 所獲得的現金(包括股息和股票出售所得收益)的能力。期權接受者所在國家/地區的適用法律可能要求他或她在一定時間內或根據 特定程序,向該國家/地區的適用當局報告該等股票期權、股票、賬户、資產或交易,和/或將與本計劃相關的資金匯回期權接受者所在國家/地區。受權人承認他或她有責任確保遵守任何適用的要求,並應諮詢他或她的個人法律顧問,以確保遵守適用的法律。

(簽名頁如下。)

10


Sack Technologies, Inc.

由以下人員提供:

標題:

簽字人特此接受上述協議,並在此同意本協議的條款和條件。 根據本公司對受購人的指示以電子方式接受本協議(包括通過在線接受過程)是可以接受的。

日期:

期權接受者簽名
承購人姓名和地址:

11


附錄

非限制性股票期權協議

針對非美國員工

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

本附錄中使用但未定義的大寫術語應與本計劃和/或非美國員工非限制性股票期權協議(期權協議)中賦予它們的含義相同。

條款和條件

本附錄包括 管理股票期權的特殊條款和條件(如果期權接受者工作和/或居住在以下列出的國家/地區之一)。如果購股權持有人是當前工作和/或居住國家以外國家的公民或居民 和/或居住(或在當地法律上被視為如此),或者如果購股權持有人在授予股票期權後將就業和/或居住權轉移到其他國家,本公司將酌情決定 本文所載條款和條件適用於受期權人的範圍。

通知

本附錄還包括有關受權人蔘與本計劃應注意的某些其他問題的信息 。這些信息基於各自國家截至2018年12月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,受權人不應依賴本文中提到的 信息作為與參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為該信息可能過期的在 時間,期權持有人行使股票期權或出售根據該計劃獲得的任何股票。

此外,此處包含的信息 為一般性信息,可能不適用於被選項人的特定情況。因此,本公司不能向受購權人保證任何特定的結果。因此,被期權人應就被期權人所在國家的相關法律如何適用於被期權人的個人情況尋求適當的專業意見,如 。

如果購股權持有人是當前工作和/或居住國家以外的國家的公民或居民 (或根據當地法律被視為公民或居民),或者如果期權持有人在股票期權授予 之後將就業和/或居住權轉移到其他國家,則本附錄中包含的信息可能不適用於購股權持有人。

12


澳大利亞

通知

計劃的性質。該計劃是適用於《1997年所得税評估法案》(Cth)第83A-C分部的 計劃(受該法案中的條件約束)。

證券法信息。如果購股權人根據該計劃收購股票,並將股票出售給居住在澳大利亞的個人或實體 ,根據澳大利亞法律,該要約可能受披露要求的約束。在澳大利亞提出任何此類要約之前,受購人應就任何適用的披露義務徵求法律意見。

交換控制信息。超過10,000澳元的現金交易和國際資金轉移都需要滙控報告。 如果澳大利亞銀行協助國際資金轉移交易,銀行將代表期權接受者提交報告。如果沒有澳大利亞銀行參與轉讓,則將要求受權人提交報告。

加拿大

條款和條件

支付方式和納税義務。儘管本計劃或協議中有任何相反的規定,根據期權協議第2(A)(Iii)節,受期權人將不被允許 以淨行權價支付期權行權價。

終止 服務。以下條款全部取代期權協議第3(D)節第二段:

就本購股權而言,除非適用法例另有明文規定,否則購股權持有人的僱傭將自下列日期中最早的日期起視為終止:(I)購股權持有人終止僱用之日、(Ii)購股權持有人收到終止通知之日及(Iii)購股權持有人不再積極向本公司、僱主或任何其他附屬公司提供服務之日(不論終止之原因為何,亦不論稍後是否被發現為無效)之日起計算(不論終止原因為何,亦不論稍後是否被發現無效),以下列日期中最早者為準:(I)受購人終止僱用之日;(Ii)受購人收到終止通知之日;及(Iii)受購人不再積極向本公司、僱主或任何其他附屬公司提供服務之日(不論終止原因及日後是否被發現無效)。如果有),則期權持有人授予 股票期權(如果有)的權利將終止,並且期權持有人行使任何既得股票期權的權利將自該日期起計算,在任何一種情況下,都不會延長任何通知期(例如:,受選人的 服務期將不包括任何合同通知期或根據受選人所在司法管轄區的勞動法或受選人的僱傭協議條款(br}如果有)規定的任何花園假或類似的時間段),則不包括任何合同通知期或任何花園休假期或根據受選人所在司法管轄區的勞動法或受選人的僱傭協議的條款規定的類似期間(如果有)。管理人應擁有獨家酌情權,以決定受購人何時不再為股票認購權的目的積極提供服務(包括受購人是否仍可被視為在休假期間 提供服務)。

13


如果期權接受者居住在魁北克,則以下規定適用:

同意接受英文資料。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序均以英文起草。

同意接受英語國家的信息。各締約方根據“盎格萊公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“法律文書”、“法院和程序”、“前任裁判官”、“不直接或間接地採取行動”、“公民權利和政治權利國際公約”等進行偵察,以避免違反“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”和“公民權利和政治權利國際公約”。

數據隱私。受購人特此授權本公司和本公司代表討論並從參與本計劃管理的所有 專業或非專業人員那裏獲取所有相關信息。期權持有人還授權公司、僱主和/或任何其他子公司與其顧問披露和討論此類 信息,並記錄此類信息並將其保存在期權持有人的員工檔案中。

通知

證券法信息。受購權人可通過根據本計劃指定的經紀人 出售根據本計劃收購的股票(如果有),前提是根據該計劃收購的股票的股票轉售是在加拿大境外通過股票上市交易所的設施進行的。

國外資產/帳户報告信息。加拿大納税人必須每年在表格T1135(外國收入核實報表)上報告持有的外國 指定財產(包括根據該計劃獲得的股票),如果該等外國指定財產的總價值在一年內的任何時候超過100,000加元。如果由於持有其他外國指定財產而超過100,000加元的門檻,則還必須在 表格1135中報告未授予的股票期權(通常為零成本)。如果收購股票,其成本通常是股票的調整成本基礎(ACB?)。ACB通常等於股票在收購時的公允 市值,但如果購股權人擁有其他股票,則此ACB可能必須與其他股票的ACB平均。表格T1135必須在個人提交其 年度納税申報單的同時提交。參賽者應諮詢其個人法律顧問,以確保遵守適用的報告義務。

法國

條款和條件

語言上的同意。通過接受規定本授權書條款和條件的協議,購股權方確認已閲讀並理解以英文提供的與本授權書相關的 文件(本計劃和本協議)。被選擇權人相應地接受這些文件的條款。

14


同意的關係。如果接受的是語言的歸屬和條件,那麼請確認語言的歸屬和文件的關係(Le Plan Et Ce Contilat)Qui ontétéCommunicés en langue anglaise(Le Plan Et Ce Contilat)Qui ontétéCommunicés en langue anglaise(Le Plan Et Ce Contrat)Qui ontétéCommunicés en langue anglaise(LE Plan Et Ce Contrat)Qui ontété公報és en langue anglaise(LE Plan Et Ce Contrat)。LE TITULIELE接受與事業相關的單據(Les Termes De Ces Document)。

通知

股票期權的類型。股票期權的目的不是為了有資格在法國享受特殊的税收或社會保障待遇。

國外資產/帳户報告信息。法國居民被要求在年度納税申報單上向法國税務機關報告所有外國賬户(無論是開立的、活期的還是關閉的)。未能完成這份報告將觸發處罰。受權人應諮詢他或她的私人顧問,以確保遵守適用的報告義務。

德國

通知

交換控制信息。德國居民必須以電子方式向德國聯邦銀行報告超過12,500歐元的跨境支付 (德國央行)。如果是與證券相關的支付(包括出售股票或收取任何股息而變現的任何收益),必須在收到付款的月份的下一個月 的第五天前提交報告。報告的格式(?)Allgemines Meldeportal Statistik(?)可通過德國央行網站(www.bundesbank.de)訪問。受權人應諮詢其 個人顧問,以確保遵守適用的報告義務。

國外資產/帳户報告信息。如果根據本計劃收購股票 導致在日曆年度內的任何時候獲得所謂的合格參與,則期權接受者將需要在期權接受者申報其相關年度的納税 報税表時報告收購情況。如果(I)收購的股票價值超過150,000歐元,或(Ii)在不太可能的情況下,購股權人持有的股票超過股票總數的10%,則符合資格參與。

印度

條款和 條件

鍛鍊的方式。本條款是對期權協議第2節的補充:

由於印度的法律限制,期權行權價的支付可能不會通過正式的無現金行使計劃或同一天 銷售或任何其他方式支付,即出售部分(但不是全部)受行使股票期權約束的期權股票以支付買價。本公司保留根據當地法律的發展 允許向期權受讓人支付這種付款方式的權利。

15


通知

交換控制信息。受購人必須在適用法規要求的期限內,將出售根據本計劃獲得的股票所得的任何收益或就該等股票支付的任何股息 匯回印度。在印度儲備銀行、公司或僱主要求匯回證明的情況下,期權接受者應從其存放外幣的銀行獲得外國匯入匯款證明(FIRC?),並維護FIRC作為資金匯回的證據,以此作為資金匯回的證據。(=

國外資產/帳户報告信息。印度居民被要求在其年度納税申報單中申報任何外國銀行賬户和任何外國金融資產 (包括在印度境外持有的股票)。

愛爾蘭

條款和條件

授權書的性質. 以下條款是對期權協議第10條的補充:

在接受股票期權時,期權接受者理解並同意, 任何裁員或不公平解僱索賠將不考慮根據該計劃獲得的利益。

通知

董事通知義務。愛爾蘭子公司的董事、影子董事或祕書必須在收到或處置公司權益後 五個工作日內以書面通知愛爾蘭子公司(E.g.、根據本計劃授予的股票期權、股票等),或在得知導致通知要求的事件後五個工作日內,或在成為董事或祕書後五個工作日內(如果當時存在此類權益),但僅限於該等個人擁有股票1%或以上的股份。如果適用,此通知要求也適用於董事、影子董事或祕書(其利益將歸屬於董事、影子董事或祕書)的配偶或18歲以下子女的利益。

日本

通知

交換控制信息。受購人在一次交易中收購價值1億元以上的股票的,必須自收購股票之日起20日內通過日本銀行 向財務省提交證券收購報告。

此外,如果在行使該股票期權時,被期權人在一次交易中購買股票的金額超過3000萬元,則該被期權人必須在付款月份的次月20日前通過日本銀行 向財務省提交付款報告。準確的報告要求根據相關付款是否通過日本的銀行而有所不同。

16


付款報告需要獨立於證券收購報告。因此,如果受權人在行使本股票期權和購買股票的一次性交易中支付的總金額超過1億元,則受權人必須同時提交支付報告和 證券收購報告。

國外資產/帳户報告信息。日本居民和在日本擁有永久居留權的外國公民必須報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產的詳細信息(包括根據該計劃收購的股票),只要該等資產的總公平市場淨值超過人民幣5000萬元。此類 報告將於每年3月15日截止。受權人應諮詢其個人税務顧問,以確保遵守適用的申報義務。

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

條款和條件

納税義務。本條款是對期權協議第6節的補充:

在不限於期權協議第6條的情況下,期權接受者同意期權接受者對所有 税收相關項目負有責任,並在此承諾在公司或僱主或女王陛下的税務和海關(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)提出要求時支付所有該等税收相關項目。受購人還同意賠償公司和僱主代表受購人向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付、扣繳、已經支付或將支付給HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)的任何與税務有關的項目。

儘管有 上述規定,但若購股權持有人為董事或行政人員(指交易所法案第13(K)條所指),則購股權持有人明白,倘若賠償可被視為貸款,則受期權人可能無法就未向購股權持有人收取或支付的任何與税務有關的項目向本公司作出賠償。在這種情況下,未徵收或未支付的與税收相關的項目可能構成被選擇權人的福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(NIC)。承購人理解,承購人將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付因該額外福利而應付的任何 所得税,並向本公司和/或僱主(視情況而定)支付因該額外福利而到期的任何NIC金額,該金額也可通過期權協議第6節所述的任何方式向 承購人追回。

NIC聯合選舉。作為參與 計劃和行使股票期權的條件,期權受讓人同意接受公司或僱主(或公司或僱主的任何繼承人)可能支付的與股票期權相關的二級一級國民保險繳費的任何責任 以及任何與股票期權相關的税收項目(僱主NIC)。

17


在不限制上述規定的情況下,接受本協議的受購人同意與公司和/或僱主執行 附加的聯合選舉,以履行僱主NIC關於股票期權的義務(NIC聯合選舉)。承購人還同意在承購人與本公司或僱主的任何繼承人之間進行 可能需要的其他選舉,以繼續保持NIC聯合選舉的效力。受購人同意,公司或僱主可以 使用期權協議第6節中描述的任何方法收集僱主NIC。

如果購股權持有人在 行使購股權之前沒有進行NIC聯合選舉,則在期權持有人進行NIC聯合選舉之前,該購股權持有人將無權行使該股票期權,並且不會根據本計劃向該購股權持有人發行股票,而不對公司、僱主或任何其他子公司 承擔任何責任。

18


要以電子方式輸入的選舉的其他措辭:

關於選舉轉移僱主國民保險繳費的重要説明

作為受權人蔘與本計劃的條件之一,受權人必須參加選舉,將因受權人蔘與本計劃而可能產生的僱主二級一級國民保險繳費(僱主的NIC)的任何責任 轉移給受權人。

參加選舉:

•

受期權人同意將與受期權人 參與本計劃有關的任何僱主的NICS責任轉移給受期權人;

•

購股權人授權僱主和公司通過 該等方式追回足以彌補該責任的金額,包括但不限於從購股權人的工資或其他到期付款中扣除,或出售根據股票期權獲得的足夠股份的期權股份;以及

•

被選擇者承認即使被選擇者點擊了[?接受?]如果公司或僱主認為有必要簽署本選舉的紙質副本(或實質上類似的表格),則公司或僱主仍可要求受購人簽署本選舉的紙質副本(或實質上類似的表格)。 如有註明,公司或僱主仍可要求受購人簽署本選舉的紙質副本(或實質上類似的表格)。

簽名或單擊[?接受?]方框表示被選項人接受選舉。受選人在接受選舉前應仔細閲讀 選舉條款。

請打印並保存一份選舉副本,以備參選人記錄。

19


Sack Technologies,Inc.

2019年股票期權和激勵計劃

(英國員工)

選擇將僱主的國民保險責任轉移給僱員

1.

當事人

這次選舉介於:

(A)

受僱於附表所列其中一家用人公司(僱主),並已根據Slack Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(該計劃不時修訂)的條款和條件獲得購買普通股(期權)的期權的員工。 (該計劃?),以及(?)(?

(B)

Sack Technologies,Inc.,500Howard Street,San Francisco,California,94105(The Company), ,該公司可能會授予本計劃下的選擇權,並代表僱主進行此形式的選舉。

2.

選舉的目的

2.1

此選擇涉及在 計劃終止日期之前授予該計劃下員工的所有選項。

2.2英寸

這次選舉下列字句有以下意思:

?ITEPA?指2003年所得税(收入和養老金)法(Income Tax(Income And Pensions)Act 2003)。

僱主的國民保險繳費到期期權的相關就業收入定義為:

(i)

根據第426條ITEPA(限制性證券:對某些收購後事件收取 費用)計入收入者就業收入的金額;

(Ii)

根據ITEPA第438條(可轉換證券: 對某些收購後事件收取費用)計入收入者就業收入的金額;或

(Iii)

憑藉第4(4)(A)條 SSCBA被視為受僱於受僱工作的報酬的任何收益,包括但不限於:

(A)

根據期權(ITEPA第477(3)(A)條所指)收購證券;

20


(B)

轉讓(如果適用)或解除期權,以換取對價(在ITEPA第477(3)(B)條所指的範圍內);

(C)

獲得與期權相關的利益,但上文第(I)或(Ii)項(br}(ITEPA第477(3)(C)條所指的利益除外)的利益除外。

?SSCBA?指1992年的《社會保障繳費和福利法案》 。

?應税事件是指產生相關就業收入的任何事件。

2.3

本選擇涉及僱主根據SSCBA附表1第4(4)(A)條和/或第3B(1A)段就相關就業收入可能產生的次級1類國民保險供款(僱主責任)。

2.4

本選舉不適用於因根據SSCBA或1992年社會保障繳費和福利(北愛爾蘭)法案第4B(2)條賦予追溯效力的 法規而產生的任何法律責任或任何法律責任的任何部分。

2.5

本選舉不適用於有關的就業收入,即受薪人士憑藉ITEPA第VII部第3A章(就業收入:人為壓低市值的證券)獲得的就業收入 。

2.6

對公司和/或僱主的任何提及應包括該實體的所有權繼承人和 根據本計劃和非美國員工非限制性股票期權協議的條款所允許的轉讓。在ITEPA第483條適用的情況下,本次選舉將在 期權以及在授予期權後替換或替換期權的任何獎勵方面生效。

3.

選舉

員工和公司共同決定,僱主向僱主支付因任何 相關就業收入而產生的責任的全部責任在此轉移到員工身上。員工明白,通過單擊以下地址簽署或以電子方式接受此選舉[?接受?]方框中,他或她將對此選舉涵蓋的 僱主的責任承擔個人責任。是次選舉是按照SSCBA附表1第3B(1)段作出的。

21


4.

僱主責任的支付

4.1

員工特此授權公司和/或僱主在應税事件後的任何時間向員工收取僱主在 任何相關就業收入方面的責任:

(i)

在 應税事件發生之日或之後的任何時間,從工資或應支付給該僱員的任何其他款項中扣除;和/或

(Ii)

以現金或結清資金直接從員工處獲得;和/或

(Iii)

代表該僱員安排出售該僱員有權 就該等期權收取的部分證券;及/或

(Iv)

通過非美國員工的非限定股票期權 協議中規定的任何其他方式。

4.2

公司特此保留其自身和僱主在收到僱主責任全額付款之前不向員工轉讓期權 方面的任何證券的權利。

4.3

公司同意在發生應税事件的英國納税月結束後14天內(如果以電子方式支付,則在發生應税事件的英國納税月結束後17天內),促使僱主代表員工向HM Revenue和 海關匯款。

5.

選舉期限

5.1

員工和公司同意受本次選舉條款的約束,無論員工 在僱主責任到期之日是調往國外還是未受僱於僱主。

5.2

本次選舉將繼續有效,直至下列各項中最早的一項生效:

(i)

員工和公司書面同意該協議應停止生效;

(Ii)

在公司向員工發出終止其效力的書面通知之日;

(Iii)

在英國税務和海關總署撤回對本次選舉的批准之日;或

(Iv)

在僱主就本次 選舉所涉及或可能涉及的全部選項承擔適當的責任後,根據其條款,選舉停止生效。

22


員工接受

員工通過點擊簽名或以電子方式接受此選舉來確認這一點[?接受?]方框中,員工同意 受本次選舉條款的約束。

署名

員工

公司的驗收

本公司承認,通過安排一名授權代表的掃描簽名出席本次選舉,公司同意受本次選舉條款的 約束。

代表公司簽署

姓名:
標題:

23


僱主公司附表

以下是本次聯合選舉可能適用的用人公司:

姓名:

英國辦事處:

公司註冊號:
公司税參考:
PAYE參考:

24


附件

隱私通知

本隱私聲明( )作為本計劃和協議的附件提供。本通知旨在提供有關本公司和 僱主(如果相關)收集和處理購股權持有人個人信息的信息。本通知中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃和/或本協議中賦予它們的相同含義。

(A)數據收集和使用。公司和僱主收集、處理和使用有關購股權人的某些個人信息 ,其中可能包括諸如購股權人的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何股票或董事職務、根據本計劃授予的所有獎勵的詳細信息或授予、取消、行使、歸屬、未授予或尚未授予的股票的任何其他權利的詳細信息,這些信息可能包括受購股權人的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職務、根據本計劃授予的所有獎勵的詳細信息或在受購權人手中授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的股票的任何其他權利的詳細信息本公司和僱主(在相關情況下)是該等數據的控制人。如有需要,處理數據的法律依據是, 處理在合同上是履行本協議所必需的。

(B)股票計劃管理 服務提供商。本公司將數據傳輸給E*TRADE金融企業服務公司及其某些附屬公司(E*TRADE),後者正在協助本公司實施、管理和管理本計劃。 本公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。受權人可能會獲得E*TRADE的單獨條款和數據處理實踐,因為根據合同,執行本計劃下的股票期權需要 此類協議。

(C)國際數據傳輸 。本公司和E*TRADE總部設在美國,這意味着需要將數據傳輸到美國並在美國進行處理。受購人所在的國家或司法管轄區的數據隱私法和 保護措施可能與美國不同。例如,歐盟委員會針對美國發布了一項有限的適當性調查結果,該調查結果僅適用於公司註冊歐盟-美國隱私盾牌計劃的範圍。該公司已經註冊了歐盟-美國隱私盾牌計劃。如有需要,公司傳輸數據的基礎是歐盟-美國隱私保護計劃 。

(D)數據保留。本公司將僅在 實施、管理和管理受購人蔘與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括税收、外匯管制、勞工和證券法)所需的時間內持有和使用數據。此期限可能超過被選項人受僱於僱主的 期限。當公司或僱主不再需要用於上述任何目的的數據時,他們將停止在此上下文中處理該數據,並將其從用於該目的的所有系統中刪除至 最大可行範圍。

25


(E)數據主體權利。根據其管轄範圍內的數據隱私法,被選項人可能擁有多項 權利。根據受購人所在地的不同,此類權利可能包括(I)請求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)更正不正確的數據, (Iii)刪除數據,(Iv)限制數據的處理,(V)要求數據的可移植性,(Vi)向受購人管轄的主管部門投訴,和/或(Vii)接收一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,被選擇者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

(F)進一步的信息和聯繫方式。有關更多信息,包括數據保護官員的聯繫方式 以及(如果相關)提出投訴的適當監督機構,可諮詢鬆弛員工隱私政策。

26


非限制性股票期權協議

非僱員董事

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

承購人姓名:

不是的。期權份額:

每股期權行權價:

$

[授予日的FMV]
授予日期:

到期日期:

[不超過10年]

根據截止日期 修訂的Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(該計劃),Slake Technologies,Inc.(以下簡稱公司)特此授予上述受購人(即本公司的非僱員董事,但不是本公司的僱員)在上述指定的到期日或之前購買全部或部分A類普通股的期權(該期權的面值為0.0001美元)。根據本協議及本計劃所載條款及條件,本公司將按上文指定的每股購股權行使價 購入本公司的股份。根據修訂後的1986年《內部收入法》第422節,本股票期權並不是一項激勵性股票期權。

1.可操練時間表。在該部分成為可行使之前,不得 行使本股票期權的任何部分。除非如下所述,並受管理人(如本計劃第2節所界定的)加速執行本計劃下的可行使性時間表的自由裁量權的限制,該股票 期權可在指定的日期就下列數量的期權股票行使,只要被期權持有人在該日期仍在擔任董事會成員:

遞增的數量

可行使的期權股份

可鍛鍊日期
( %)
( %)
( %)
( %)
( %)


一旦可行使,本購股權將繼續在到期日營業結束前的任何一個或多個時間 可行使,但須受本章程及本計劃的規定所規限。

2.運動方式。

(A)購股權持有人只能以下列方式行使本購股權:於本購股權到期日或之前不時向管理人發出書面通知,表示其選擇購買部分或全部於該通知發出時可購買的購股權股份。本通知應註明擬購買的 股期權數量。

期權股份的購買價格可以通過以下一種或多種方式支付: (I)現金、經認證的或銀行支票或管理人可接受的其他票據;(Ii)通過交付(或證明所有權)期權持有人在公開市場上購買的股票,或 由期權持有人實益擁有的股票,然後不受任何公司計劃的任何限制,以及以其他方式滿足管理人可能要求的任何持有期的股票的交付;(Ii)通過交付(或證明所有權)期權持有人在公開市場上購買的股票,或 由期權持有人實益擁有的股票,這些股票不受任何公司計劃的任何限制,以其他方式滿足管理人可能要求的任何持有期;(Iii)期權受讓人向本公司遞交經適當執行的行使通知,並向經紀人發出不可撤銷的指示,要求其迅速向本公司交付應付並可被本公司接受的現金或支票,以支付期權購買價款,但如果期權接受者 選擇按規定支付期權購買價,則期權接受者和經紀人應遵守管理人規定的程序,並簽訂賠償協議和其他協議,作為支付程序的條件;(Iv)通過淨行權安排,根據該安排,本公司將以公平市值不超過總行權價格的最大總數的股份減少行使時可發行的股份數量;或(V)上述(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)項的組合。(V)(I)(I)(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)的組合;或(V)上述(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)項的組合。付款工具以託收為準。

根據公司或期權股份轉讓代理的記錄向期權持有人轉讓將取決於(I)公司從期權持有人收到如上所述的期權股份的全額購買價格,(Ii)滿足本協議或本計劃或任何其他協議或法律規定中包含的任何其他要求,以及 (Iii)公司收到任何協議。本公司為信納根據本計劃行使購股權而發行的股票及其後轉售股票的任何 股票將符合適用法律及法規而可能需要的聲明或其他證據。如果期權受讓人選擇通過認證方式以以前擁有的股票支付購買價款,則在行使股票期權時轉讓給期權受讓人的股票 的數量應扣除被認證的股票數量。

(B)根據本購股權行使而購買的 股票應在符合適用 法律或法規下與該轉讓相關的所有要求以及本協議和本計劃的要求的情況下,轉讓給本公司或轉讓代理的記錄上的受購股權人。管理人對這種遵守情況的決定是最終的,對

2


選項獲得者。購股權人不應被視為受本購股權規限的任何股份的持有人,或擁有持有人的任何權利,除非及直至根據本購股權條款行使該 股票購股權,本公司或轉讓代理應已將該等股份轉讓予購股權人,而購股權人的姓名應已記入本公司的賬簿 。因此,受購人對該股票擁有全部投票權、股息和其他所有權。

(C)任何時間可行使本購股權的最低股份數目為100 股,除非行使本購股權的股份數目為當時根據本購股權行使的股份總數。

(D)儘管本協議或本計劃有任何其他規定,本購股權的任何部分在本協議到期日後均不得行使 。

3.辭去非員工董事職務 。若購股權持有人不再擔任本公司非僱員董事,行使購股權的期限可按下述規定提前終止。

(A)因死亡而終止的。若購股權持有人作為非僱員董事的服務因購股權持有人去世而終止,則於該日期尚未行使的本購股權的任何部分,在可於死者去世之日行使的範圍內,其後可由購股權持有人的法定代表人或受遺贈人行使 ,為期12個月,由死者去世之日起計或直至屆滿日期(如較早)為止。在死亡之日不能行使的本股票期權的任何部分將立即終止 ,不再具有任何效力或效力。

(B)其他終止。倘購股權人因任何原因(除購股權人去世外)不再擔任非僱員董事,則於該日期尚未行使的本購股權的任何部分均可行使,但以受購股權人不再擔任 非僱員董事之日起計六個月或直至屆滿日期(如較早)為限。本購股權的任何部分 於購股權持有人不再為非僱員董事之日不可行使,將立即終止,且不再具有效力或效力。

4.圖則成立為法團。儘管本協議有任何相反規定,本股票期權應受 的約束,並受本計劃的所有條款和條件管轄,包括本計劃第2(B)節規定的管理人權力。除非本協議中另有不同的 含義,否則本協議中的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。

5.可轉讓性。本協議是受購人個人的,不可轉讓,除遺囑或繼承法和分配法外,不得以任何方式轉讓,無論是通過法律的實施還是其他方式。在期權接受者的 有生之年,該股票期權只能由期權接受者行使,此後只能由期權接受者的法定代表人或受遺贈人行使。

3


6.沒有義務繼續擔任 非僱員董事。本計劃和本股票期權均不授予期權持有人繼續擔任非僱員董事的任何權利。

7.融合。本協議構成雙方關於本股票 期權的完整協議,並取代雙方之前就此類標的達成的所有協議和討論。

8.資料私隱同意書。為了管理本計劃和本協議以及實施或構建未來的股權授予,公司、其子公司和附屬公司及其某些代理(統稱為相關公司)可以處理任何和所有個人或專業數據,包括但不限於社會保險或其他 身份識別號碼、家庭住址和電話號碼、出生日期以及管理計劃和/或本協議所需或需要的其他信息(相關信息)。通過簽訂本 協議,承購人(I)授權本公司收集、處理、登記所有相關信息並將其轉讓給相關公司;(Ii)放棄承購人可能對相關 信息擁有的任何隱私權;(Iii)授權相關公司以電子形式存儲和傳輸此類信息;以及(Iv)授權將相關信息轉讓至相關公司認為 合適的任何司法管轄區。受購人有權獲得並有權更改相關信息。相關信息僅根據適用法律使用。

9.告示。本協議項下的通知應郵寄或遞送至本公司的主要營業地點,而 應由本公司郵寄或遞送至本公司存檔的地址,或通過使用在線程序(如本公司的平臺)以電子方式郵寄或遞送至受購人,或在任何一種情況下,郵寄或遞送至一方可能 隨後書面提供給另一方的其他地址。

Sack Technologies,Inc.
由以下人員提供:

標題:

4


本協議經簽字人 同意,特此接受上述協議,並同意其條款和條件。根據公司對受購人的指示以電子方式接受本協議(包括通過在線接受過程)是可以接受的。

日期:

期權接受者簽名

承購人姓名和地址:

5


非限制性股票期權協議

對於公司員工而言

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

承購人姓名:

不是的。期權份額:

每股期權行權價:

$

[授予日的FMV]
授予日期:

到期日期:

根據截至本文 日修訂的Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(該計劃),Slake Technologies,Inc.(該公司)特此授予上述受購人一項期權(股票期權),以在上述指定的到期日或之前購買上述全部或部分數量的A類普通股,每股面值$0.0001(股票),按每股期權行使價計算。根據修訂後的1986年《國內税法》第422節,本股票期權並不是一種激勵性股票期權。

1.可操練時間表。在 變為可行使之前,不得行使本股票期權的任何部分。除非如下所述,並受管理人(如本計劃第2節所界定的)加速執行本計劃的酌處權所限,本股票期權可在指定日期針對 下列數量的期權股票行使,只要被期權持有人在該日期仍是本公司或子公司的員工:

遞增的數量

可行使的期權股份

可鍛鍊日期
( %)
( %)
( %)
( %)
( %)


一旦可行使,本購股權將繼續在到期日營業結束前的任何一個或多個時間 可行使,但須受本章程及本計劃的規定所規限。

2.運動方式。

(A)購股權持有人只能以下列方式行使本購股權:於本購股權到期日或之前不時向管理人發出書面通知,表示其選擇購買部分或全部於該通知發出時可購買的購股權股份。本通知應註明擬購買的 股期權數量。

期權股份的購買價格可以通過以下一種或多種方式支付: (I)現金、經認證的或銀行支票或管理人可接受的其他票據;(Ii)通過交付(或證明所有權)期權持有人在公開市場上購買的股票,或 由期權持有人實益擁有的股票,然後不受任何公司計劃的任何限制,以及以其他方式滿足管理人可能要求的任何持有期的股票的交付;(Ii)通過交付(或證明所有權)期權持有人在公開市場上購買的股票,或 由期權持有人實益擁有的股票,這些股票不受任何公司計劃的任何限制,以其他方式滿足管理人可能要求的任何持有期;(Iii)期權受讓人向本公司遞交經適當執行的行使通知,並向經紀人發出不可撤銷的指示,要求其迅速向本公司交付應付並可被本公司接受的現金或支票,以支付期權購買價款,但如果期權接受者 選擇按規定支付期權購買價,則期權接受者和經紀人應遵守管理人規定的程序,並簽訂賠償協議和其他協議,作為支付程序的條件;(Iv)通過淨行權安排,根據該安排,本公司將以公平市值不超過總行權價格的最大總數的股份減少行使時可發行的股份數量;或(V)上述(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)項的組合。(V)(I)(I)(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)的組合;或(V)上述(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)項的組合。付款工具以託收為準。

根據公司或期權股份轉讓代理的記錄向期權持有人轉讓將取決於(I)公司從期權持有人收到如上所述的期權股份的全額購買價格,(Ii)滿足本協議或本計劃或任何其他協議或法律規定中包含的任何其他要求,以及 (Iii)公司收到任何協議。本公司為信納根據本計劃行使購股權而發行的股票及其後轉售股票的任何 股票將符合適用法律及法規而可能需要的聲明或其他證據。如果期權受讓人選擇通過認證方式以以前擁有的股票支付購買價款,則在行使股票期權時轉讓給期權受讓人的股票 的數量應扣除被認證的股票數量。

(B)根據本購股權行使而購買的 股票應在符合適用 法律或法規下與該轉讓相關的所有要求以及本協議和本計劃的要求的情況下,轉讓給本公司或轉讓代理的記錄上的受購股權人。管理人對這種遵守情況的決定是最終的,對

2


選項獲得者。購股權人不應被視為受本購股權規限的任何股份的持有人,或擁有持有人的任何權利,除非及直至根據本購股權條款行使該 股票購股權,本公司或轉讓代理應已將該等股份轉讓予購股權人,而購股權人的姓名應已記入本公司的賬簿 。因此,受購人對該股票擁有全部投票權、股息和其他所有權。

(C)任何時間可行使本購股權的最低股份數目為100 股,除非行使本購股權的股份數目為當時根據本購股權行使的股份總數。

(D)儘管本協議或本計劃有任何其他規定,本購股權的任何部分在本協議到期日後均不得行使 。

3.終止僱傭關係。如果 公司或附屬公司(定義見本計劃)對受購人的聘用終止,則行使股票期權的期限可以提前終止,如下所述。

(A)因死亡而終止的。如購股權持有人因其 身故而終止聘用,則於該日期尚未行使的本購股權的任何部分,在可於身故日期行使的範圍內,其後可由購股權持有人的法定代表人或受遺贈人行使,為期12個月,由身故日期起計或 至到期日為止(如較早)。本購股權的任何部分,如在死亡之日不能行使,應立即終止,不再具有效力或效力。

(B)因傷殘而終止工作。若購股權持有人因其 殘疾(由管理人決定)而終止聘用,則在該日期可行使的本購股權的任何部分,在該終止僱用日期可予行使的範圍內,其後可由購股權持有人行使,為期12 個月,自殘疾日期起計或直至屆滿日期(如較早)。本購股權的任何部分,如在傷殘之日不能行使,應立即終止,不再具有效力或效力。

(C)因由終止。如果購股權持有人因任何原因終止僱傭關係,在該日未償還的本股票 期權的任何部分將立即終止,不再具有效力和效力。就本協議而言,除非公司與受購人之間的僱傭協議另有規定,否則原因是指管理人因以下原因而決定解除受購人的職務:(I)受購人實質性違反受購人與公司之間的任何協議;(Ii)受購人對重罪或涉及道德敗壞的罪行定罪、起訴或抗辯;或(Iii)任何重大不當行為。

(D)其他終止。如果受購人的聘用 因受購人死亡、受購人的殘疾或原因以外的任何原因終止,則除非另有規定

3


由管理人決定,在終止日可行使的範圍內,該日未行使的本購股權的任何部分均可在終止日起計三個月內行使 ,或直至到期日(如較早)。本購股權在終止日不能行使的任何部分應立即終止,不再具有效力或效力。

行政長官對受權人終止聘用原因的決定為最終決定,對受權人及其代表或受遺贈人具有約束力。

4.圖則成立為法團。儘管本協議有任何相反規定 ,本股票期權應受本計劃的所有條款和條件的約束和管轄,包括本計劃第2(B)節規定的管理人的權力。除非本協議另有規定,否則本協議中的大寫術語應 具有本計劃中指定的含義。

5.可轉讓性。 本協議是受讓人個人的,不可轉讓,除遺囑或繼承法和分配法外,不得以任何方式轉讓,不論是通過法律的實施還是其他方式。此股票 期權在期權接受者在世期間只能由期權接受者行使,此後只能由期權接受者的法定代表人或受遺贈人行使。

6.預扣税款。受購權人應在不遲於行使本股票期權成為聯邦所得税應税事項的日期 之前,向公司支付或作出令署長滿意的安排,以支付法律規定須因該應税事件而預扣的任何聯邦、州和地方税。 本公司有權通過以下方式全部或部分履行所需的預扣税義務:(I)向受購股權人發放一定數量的股票預扣税。 公司有權通過以下方式全部或部分履行所需的預扣税義務:(I)向受權人發放一定數量的股票預扣款,以支付法律規定須預扣的任何聯邦、州和地方税。 公司應有權通過以下方式全部或部分履行所需的預扣税義務:或(Ii)使其轉讓代理從將向期權受讓人發行的股票數量中出售滿足聯邦、 法律要求對期權受讓人預扣的 州和地方税所需的股票數量。

7.無 續聘義務。本公司或任何附屬公司均無義務因本計劃或本協議而繼續聘用該受購權人,本計劃或本協議亦不以任何方式幹預 本公司或任何附屬公司隨時終止聘用該受購股權人的權利。

8.融合。本協議構成雙方關於本股票 期權的完整協議,並取代雙方之前就此類標的達成的所有協議和討論。

9.資料私隱同意書。為了管理本計劃和本協議,並實施或組織未來的股權授予,公司、其子公司和附屬公司及其某些代理(統稱為相關公司)可以處理任何和所有個人或

4


專業數據,包括但不限於社會保險或其他識別號碼、家庭住址和電話號碼、出生日期以及管理本計劃和/或本協議所需或 所需的其他信息(相關信息)。通過簽訂本協議,承購人(I)授權本公司收集、處理、登記所有相關信息並將其轉讓給相關 公司;(Ii)放棄承購人可能對相關信息擁有的任何隱私權;(Iii)授權相關公司以電子形式存儲和傳輸該等信息;以及 (Iv)授權將相關信息轉讓至相關公司認為合適的任何司法管轄區。受購人有權獲得並有權更改相關信息。相關信息 僅根據適用法律使用。

10.告示。本協議項下的通知應郵寄或遞送至本公司的主要營業地點 ,並應由本公司郵寄或遞送至本公司存檔的地址,或通過使用在線程序(如本公司的平臺)以電子方式郵寄或遞送至受購人,在任何一種情況下, 均應郵寄或遞送至一方隨後書面提供給另一方的其他地址。

Sack Technologies,Inc.
由以下人員提供:

標題:

簽字人特此接受上述協議,並在此同意本協議的條款和條件。 根據本公司對受購人的指示以電子方式接受本協議(包括通過在線接受過程)是可以接受的。

日期:

期權接受者簽名

承購人姓名和地址:

5


限制性股票獎勵(美國)

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

承授人姓名:

不是的。股份數量:

授予日期:

根據截至本協議日期修訂的《Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃》(以下簡稱計劃)(br}),Slake Technologies,Inc.(本公司)特此向上述受贈人頒發限制性股票獎勵。接受本獎勵後,受贈人將獲得上述規定的公司A類普通股 股,每股票面價值0.0001美元(股票),受本計劃和本計劃中規定的限制和條件的約束。本公司確認從 承保人收到關於股票面值的對價,其形式為現金、承保人向本公司提供的過去或未來服務或管理人可接受的其他對價形式。

1.裁決。根據本協議授予的限制性股票應由公司 轉讓代理以簿記形式發行和持有,受讓人的名稱應作為股東登記在公司賬簿上。因此,承授人擁有股東對該等股份的所有權利,包括投票權和股息權,但須受以下第2段所述的限制和條件所規限。承授人應(I)簽署並向公司交付本授標協議的副本,以及(Ii)向公司交付空白背書的股票 權力。

2.限制和條件。

(A)本協議授予的限制性股票的任何賬簿記項均應附有適當的圖例,由管理人自行決定 ,大意是該等股票受本協議和本計劃規定的限制。

(B)在歸屬之前,承授人不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式抵押或處置本文授予的限制性股票 。

(C)若承授人與本公司及其附屬公司 及其附屬公司的服務關係在本協議授予的限制性股票歸屬前因任何原因(包括死亡)而自願或非自願終止,則所有限制性股票應立即自動沒收並 歸還本公司。


3.限制性股票的歸屬。本協議第2段中的限制和 條件應在下表指定的一個或多個歸屬日期失效,前提是承授人在該日期仍與公司或子公司保持服務關係。如果指定了一系列 歸屬日期,則第2款中的限制和條件僅針對在該日期指定歸屬的限制性股票數量失效。

增量數字

已歸屬股份的

歸屬日期
( %)
( %)
( %)
( %)
( %)

在該歸屬日期之後,所有限制和條件已失效 的股票將不再被視為限制性股票。管理人可隨時加快本款第3款規定的歸屬時間表。

4.分紅。限制性股票的股息應當當期支付給受讓人。

5.圖則成立為法團。儘管本合同有任何相反規定,本裁決應受本計劃的所有條款和條件(包括本計劃第2(B)節規定的行政長官的權力)的約束和 管轄。除非本協議中另有其他含義 ,否則本協議中的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。

6.可轉讓性。本協議是受讓人個人的,不可轉讓,除遺囑或繼承法和分配法外,不得以任何方式轉讓,無論是通過法律的實施還是其他方式。

7.預扣税款。受贈人應不遲於收到本獎勵成為聯邦所得税應税事項之日起 ,向公司支付或作出令署長滿意的安排,以支付法律規定因該應税事項而扣繳的任何聯邦、州和地方税。公司 有權通過以下方式全部或部分履行所需的預扣税款義務:(I)轉讓代理從股票發行或釋放中扣繳總額為 公平市值的股票,以滿足應付扣繳金額;或(Ii)促使其轉讓代理從轉讓代理髮行或釋放的股票數量中向受讓人出售滿足聯邦政府要求所需的股票數量 ;(I)公司有權通過以下方式全部或部分履行所需的扣繳義務:(I)從轉讓代理髮行或釋放的股票中扣繳總市值可滿足應扣繳金額的股票 ;或(Ii)使其轉讓代理向受讓人出售轉讓代理將發行或釋放的股票數量中滿足聯邦政府要求的股票數量 。

2


8.根據第83(B)條進行的選舉。受獎人可在本獎項授予之日起30天內,根據《國税法》第83(B)條向國税局和公司提交選擇文件。如果承保人做出這樣的選擇,他或她 同意向公司提供一份選擇副本。承保人承認,他或她有責任就第83(B)條的選舉徵求其税務顧問的意見,他或她僅依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人就該選舉所作的任何陳述或陳述。

9.沒有義務繼續服務關係。根據本計劃或本協議,本公司或任何子公司均無義務因本計劃或本協議而繼續與承保人保持服務關係,本計劃或本協議均不得以任何方式干涉本公司或任何子公司隨時終止承保人的服務關係的權利。 本計劃或本協議均不會以任何方式干涉本公司或任何子公司隨時終止承保人的服務關係的權利。

10.融合。本協議構成雙方 關於本獎項的完整協議,並取代雙方之前就此類主題達成的所有協議和討論。

11.資料私隱同意書。為了管理本計劃和本協議並實施或構建 未來的股權授予,公司、其子公司和附屬公司及其某些代理(統稱為相關公司)可以處理任何和所有個人或專業數據,包括但不限於社會保險或其他 身份證號碼、家庭住址和電話號碼、出生日期以及管理計劃和/或本協議所需或需要的其他信息(相關信息)。通過簽訂本 協議,承授人(I)授權本公司收集、處理、登記所有相關信息並將其轉讓給相關公司;(Ii)放棄承授人對相關信息可能擁有的任何隱私權; (Iii)授權相關公司以電子形式存儲和傳輸此類信息;以及(Iv)授權將相關信息轉讓給相關公司認為合適的任何司法管轄區。 承保人有權訪問並有權更改相關信息。相關信息僅根據適用法律使用。

12.告示。本協議項下的通知應郵寄或遞送至本公司的主要營業地點 ,並應由本公司郵寄或遞送至承保人在本公司存檔的地址,或通過使用在線程序(如本公司的平臺)以電子方式郵寄或遞送給承保人,或在任何一種情況下,郵寄或遞送至一方可能隨後書面提供給另一方的其他地址 。

Sack Technologies,Inc.
由以下人員提供:

標題:

簽字人特此接受上述協議,並在此同意本協議的條款和條件。 根據本公司給受讓人的指示以電子方式接受本協議(包括通過在線接受過程)是可以接受的。

3


日期:

承授人簽名
承授人名稱和地址:

4


限制性股票單位獎勵協議

針對非美國員工

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

承授人姓名:

不是的。限售股數量:

授予日期:

根據截止日期 修訂的Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(本計劃)和本針對非美國員工的限制性股票單位獎勵協議,包括本協議附件 中規定的受贈人所在國家的任何特殊條款和條件(本附錄和本協議),Slake Technologies,Inc.(本公司)特此授予以上所列限制性股票單位數量的獎勵(本獎勵)。每個限制性股票單位應涉及一股A類普通股,每股面值0.001美元(股票)。

1.移交獎狀的限制。承授人不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式 擔保或處置本獎勵,並且不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式擔保或處置與獎勵有關的任何股票,直至(I)受限股票單位已歸屬為本協議第2段規定的 ,以及(Ii)已根據計劃和本協議的條款向承授人發行股票。

2.有限制股份單位的歸屬。本協議第1段的限制和條件 應在下表指定的一個或多個歸屬日期失效,只要承授人在該日期仍是本公司或子公司的僱員即可。如果指定了一系列歸屬日期,則 第1段中的限制和條件僅針對該日期指定歸屬的限制性股票單位數量失效。

遞增的數量

歸屬的限制性股票單位

歸屬日期

( %)

( %)

( %)

( %)

管理人可隨時加快本款第2款規定的歸屬時間表。


3.終止僱傭關係。

(A)如承授人因任何原因(包括身故或傷殘)於上述第2段所載歸屬條件獲得滿足前終止受僱,則截至該日期尚未歸屬的任何限制性股票單位將自動終止並被沒收,而承授人或其任何 繼承人、繼承人、受讓人或遺產代理人此後將不再擁有該等未歸屬限制性股票單位的任何進一步權利或權益。

(B)為獎勵的目的,自受資助人 不再作為僱員積極向公司或其子公司提供服務之日起,受資助人的僱傭將被視為終止(無論終止的原因,以及後來在受資人受僱的司法管轄區內是否被發現無效或違反勞動法,或受資助人的僱傭協議的條款(如有)),除非公司另有決定,否則受資助人有權向受資助人提供服務,而除非公司另有決定,否則受資助人有權向受資助人提供服務(無論終止的原因是什麼,也不管後來是否在受資人受僱的司法管轄區內被發現無效或違反勞動法),除非公司另有決定,否則受資助人有權例如:受資助人的服務期限不包括任何合同通知期或根據受資助人受僱的司法管轄區的勞動法或受資助人的僱傭協議條款(如果有)規定的任何花園假期限或類似期限(br}),則受資助人的服務期限不包括任何合同通知期或任何花園假期限或根據受資助人受僱的司法管轄區的勞動法規定的類似期限(如果有)。管理人有權自行決定受贈人何時不再為本獎項的目的積極提供服務(包括 受贈人在休假期間是否仍可被視為提供服務)。

4.發行 股票。在每個歸屬日期之後,本公司應在切實可行範圍內儘快(但在任何情況下不得遲於歸屬日期發生的年度結束後的兩個半月)向 承授人發行數量相當於根據本協議第2段於該日期歸屬的限制性股票單位總數的股票,承授人此後將擁有 公司股東關於該等股份的所有權利。

5.圖則成立為法團。儘管本協議與 有任何相反之處,但本協議應受本計劃的所有條款和條件的約束和管轄,包括本計劃第2(B)節規定的管理人的權力。除非本協議另有規定,否則本協議中的大寫術語應具有本計劃中指定的含義 。

6.納税責任。

(A)承授人承認,無論本公司或(如果不同)僱用或保留承授人(僱主)的任何子公司 採取任何行動,與承授人蔘與本計劃併合法適用於承授人的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、分期付款或其他税收相關項目的最終責任是並仍是承授人的責任,如果承保人還承認,公司和/或僱主(I)不會就與以下任何方面 相關的任何税收項目的處理作出任何陳述或承諾

2


獎勵包括但不限於授出、歸屬或交收受限制股份單位、其後出售根據該等交收而取得的股份及 收取任何股息;及(Ii)不承諾亦無義務安排授出條款或受限制股份單位的任何方面,以減少或消除承授人在税務相關項目上的責任或取得任何特定的税項結果;及(Ii)不承諾亦無義務安排授權書的條款或受限股份單位的任何方面以減少或消除承授人在税務相關項目上的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果受贈人在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,則受贈人承認 公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。

(B)在發生任何相關的應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,受讓人同意作出令公司和/或僱主滿意的適當 安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,承授人授權公司和/或僱主或其各自的代理人根據其 酌情決定權,通過下列一種或多種方式履行與所有税收相關的任何適用的扣繳義務:(I)從承授人的工資或其他現金中扣留公司和/或僱主支付給承授人的補償;(Ii)從出售通過自願出售或通過自願出售的限制性股票單位結算時獲得的股票的收益中扣留。(Iii)在限售股單位結算時扣留將向承授人發行的股份;或(Iv)管理人決定並經適用法律允許的任何其他扣留方式。

(C)公司 和/或僱主可以通過考慮最低法定預扣費率或其他預扣費率(包括受讓人 轄區適用的最高費率)來扣繳或核算與税收相關的項目,在這種情況下,受讓人可以獲得任何超額預扣金額的現金退款,並且無權獲得等值的股票金額。如果為税收目的,通過扣繳股票來履行與税收有關的 項目的義務,則承授人被視為已發行全部數量的受既有限制性股票單位限制的股票,即使股票 的若干股票僅為支付與税收項目的目的而被扣留,承授人也被視為已發行全部數量的股票,但僅限於支付與税收有關的項目。

(D)受保人同意向公司或僱主支付因受保人蔘與本計劃而可能需要公司或僱主扣繳或核算的任何金額的 税收相關項目,但這些項目不能通過上述方式 滿足。如果受讓人未能履行與 税收有關的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或股票出售所得款項。

7.守則第409A條。如果受讓人是美國納税人,則應將本協議解釋為與裁決結算有關的所有條款均不受守則第409a節的要求限制,如守則第409a節所述的短期延期。

8.沒有義務繼續受僱。授予該獎項 不得解釋為與公司簽訂僱傭或服務合同,也不得

3


解釋為給予承保人留用於僱主或任何其他子公司的權利,或以其他方式向僱主或任何其他子公司提供服務。本計劃和本協議均不得 以任何方式干涉僱主隨時終止受保人僱傭的權利。

9.融合。本協議構成雙方關於本裁決的完整協議 ,並取代雙方之前就此類主題達成的所有協議和討論。

10.a. 數據隱私信息(歐洲經濟區和英國的授權者)。本10A條適用於居住在歐洲經濟區和英國境內的受贈人。為免生疑問,本節不適用於居住在歐洲經濟區和英國以外的受贈人。本協議附件中的隱私聲明(隱私聲明)描述了公司和僱主如何根據本協議、本計劃和授權書的規定收集和處理居住在歐洲經濟區和英國的受贈人的個人信息,受贈人特此確認隱私聲明的內容。(注:本協議附件中的隱私聲明)描述了公司和僱主如何收集和處理居住在歐洲經濟區和英國的受贈人的個人信息。 根據本協議、本計劃和授權書的規定,受贈人確認隱私聲明的內容。為免生疑問,隱私通知的內容作為合同義務對 歐洲經濟區和英國的受讓人沒有約束力,公司和/或僱主可能會不時更新,而無需訴諸本協議或本計劃的修訂條款。

B.數據隱私信息和同意(歐洲經濟區和英國以外的受讓人)。本條款10B適用於居住在歐洲經濟區和英國以外的受贈人。為免生疑問,本節不適用於居住在歐洲經濟區和英國境內的受贈人:

(I)數據收集和使用。公司和僱主收集、處理和使用有關承授人的某些個人信息,包括但不限於承授人的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職務、根據本計劃授予的所有獎勵的詳情或授予、取消、行使、授予、未授予或未償還的任何其他股票權利。必要時,處理數據的法律依據是受讓人的同意。

(Ii)股票計劃管理服務提供者。本公司將數據傳輸給E*TRADE金融企業服務公司及其某些附屬公司(E*TRADE),後者正在協助本公司實施、管理和管理本計劃。公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並 與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。承保人可能會被要求與E*TRADE就單獨的條款和數據處理做法達成一致,此類協議是有能力參與本計劃的一個條件。

(Iii)國際數據傳輸。本公司和E*TRADE總部設在美國,這意味着 需要將數據傳輸到美國並在美國進行處理。承授人所在的國家/地區或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。本公司傳輸數據的法律依據是 需要承授人的同意。

4


(Iv)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理承授人蔘與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括税收、外匯管制、勞工和證券法)所需的時間內持有和使用數據。此期限可能會延長 到承保人與僱主的僱傭期限之後。當公司或僱主不再需要用於上述任何目的的數據時,他們將停止在此上下文中處理這些數據,並在可行的最大程度上將其從用於此類 目的的所有系統中刪除。

(V)自願以及拒絕同意或撤回同意的後果。 參與本計劃是自願的,受讓人在純自願的基礎上提供本計劃的同意書。如果承授人不同意,或者如果承授人後來尋求撤銷同意,承授人從僱主那裏獲得的工資或與僱主的僱傭 將不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將無法根據本計劃授予獎勵或其他獎勵,或管理或維持此類獎勵。

(Vi)數據主體權利。受讓人可能在其管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。 根據受讓人所在地的不同,此類權利可能包括:(I)請求訪問本公司處理的數據或其副本,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據的處理, (V)限制數據的可移植性,(Vi)向受讓人管轄範圍內的主管當局投訴,和/或(Vii)接收要獲得有關這些權利的 澄清或行使這些權利,受授人可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

(七)其他法律依據和附加同意。承授人理解,公司未來可能依靠不同的法律 依據收集、處理或傳輸數據和/或請求承授人提供另一項數據隱私同意。如果適用,應公司或僱主的要求,承授人將提供一份單獨簽署的數據 隱私協議(或任何其他協議或同意),公司和/或僱主可能認為有必要從承授人處獲得該協議或同意書,以便根據受讓人所在國家/地區的數據隱私法 現在或將來管理其參與本計劃的情況 。承保人理解並同意,如果承保人未能提供公司和/或僱主要求的任何此類協議,承保人將無法參與本計劃。

11.授權書的性質。接受獎勵時,受贈人承認、理解 並同意:

(A)本計劃由本公司自願設立,其性質為酌情決定權,並可在本計劃允許的範圍內,由本公司在任何時間進行修訂、暫停或終止;

5


(B)獎勵的授予是特殊的、自願的和偶然的 ,並不創造任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去曾授予限制性股票單位;

(C)有關未來限制性股票單位或其他授予(如有)的所有決定將由本公司自行決定 ;

(D)承授人自願參加該計劃;

(E)有限制股份單位及受該等有限制股份單位規限的任何股份,以及該等股份的收入及價值,並不擬取代任何退休金權利或補償;

(F)除非與 本公司另有協議,否則不得就承授人作為附屬公司的 董事可提供的服務而給予本公司、受限股份單位及受受限股份單位規限的股份,以及該等股份的收入及價值作為代價或給予該等服務的價值;

(G)限制性股票單位和受限制性股票單位約束的任何股票 單位的收入和價值不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱 服務終止支付、獎金、長期服務金、假日工資、養老金或退休福利或類似的強制性付款;

(H)限制性股票單位相關股票的未來價值未知、無法確定, 無法確切預測;

(I)因承授人終止受僱(不論出於任何原因,不論後來是否因受僱地區的勞動法或承授人的僱傭協議條款(如有)被發現無效或違反)而導致的受限制股票單位被沒收,不會引起賠償或損害的索賠或權利;(br}承授人受僱於受讓人的僱傭協議的條款,如果有,則不應要求賠償或損害的權利,或因終止受讓人的僱傭關係而沒收受限股票單位(無論出於任何原因,不論後來是否發現受讓人受僱的司法管轄區無效或違反勞動法律);

(J)除非 計劃或本公司酌情另有規定,受限股票單位和本協議所證明的利益不會產生任何權利,可將受限股票單位或任何此類利益轉讓給或由另一家公司 承擔,也不會因影響股票股份的任何公司交易而被交換、套現或取代;和

(K)本公司、僱主或任何其他附屬公司均不對承授人當地貨幣與美元之間的任何匯率波動 可能影響受限制股票單位的價值或根據受限制股票單位結算或隨後出售結算時收購的任何股票而應付承授人的任何金額承擔任何責任。

6


12.遵守法律。儘管本計劃或本協議有任何其他規定 ,除非有適用於股票的任何註冊、資格或其他法律要求的可用豁免,否則在根據任何美國或非美國地方、州或聯邦證券或其他適用法律,或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他美國或非美國證券交易委員會(SEC)的裁決或 法規完成股票的任何註冊或資格之前,本公司不應被要求交付在 獎勵結算時可發行的任何股票,除非有適用於股票的任何註冊、資格或其他法律要求,否則公司不應在根據任何美國或非美國當地、州或聯邦證券或其他適用法律或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他美國或非國家的裁決或 法規,在獎勵結算後交付任何可發行的股票。或在獲得任何美國 或非美國地方、州或聯邦政府機構的任何批准或其他許可之前,公司有絕對酌情權認為必要或可取的註冊、資格或批准。承保人理解, 本公司沒有義務向SEC或任何美國州或非美國證券委員會登記或限定受獎勵的股票,也沒有義務尋求任何 政府機構對股票發行或銷售的批准或批准。 本公司沒有義務向SEC或任何美國州或非美國證券委員會登記或限定受獎勵的股票,也沒有義務尋求任何 政府機構對股票發行或銷售的批准或批准。此外,承保人同意,公司有權在未經承保人同意的情況下單方面修改計劃和本協議,以遵守 證券或其他適用於股票發行的法律。

13.附錄。儘管 本限制性股票單位獎勵協議中有針對非美國員工的任何規定,但限制性股票單位應遵守本協議附件中針對受讓人所在國家/地區的任何特殊條款和條件。 此外,如果承授人在限制性股票單位存續期間搬遷至附錄所列國家之一,則該國家的條款和條件適用於承授人,前提是 公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議的附件是本協議的一部分。

14.語言。被授權方承認自己精通英語,或已諮詢英語水平足夠高的顧問 ,以使被授權方瞭解本協議的條款和條件。如果承保人已收到本協議或與授標和/或計劃有關的任何其他文件 翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

15.通知。本協議項下的通知應郵寄或遞送到公司的主要營業地點 ,並應郵寄或遞送到承授人在公司存檔的地址,或在任何一種情況下,郵寄或遞送到一方隨後以書面形式提供給另一方的其他地址。

16.豁免。承授人承認,公司對違反本協議任何條款的棄權 不得生效或解釋為放棄本協議的任何其他條款,或承授人或任何其他受讓人隨後的任何違約行為。

17.管限法律及場地。關於本協議範圍內的事項,本協議應受特拉華州公司法總則的管轄,並按照其解釋;對於所有其他事項,本協議應受加利福尼亞州國內法的管轄和解釋,這些法律適用於不與 法律衝突的情況。

7


原則。為了就股票期權或本協議所證明的雙方關係直接或間接引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此 提交併同意加利福尼亞州的專屬管轄權,並同意此類訴訟只能在作出和/或執行本授權書的加利福尼亞州舊金山縣法院或加州北區美國地區法院進行,不得在其他法院進行。

18.可分割性。本協議的 條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式無法全部或部分執行,其餘條款仍具有約束力和可執行性。

19.施加其他規定。本公司保留在本公司認為基於法律或行政原因而有需要或適宜的情況下,對獎勵 及結算受限制股份所取得的股份施加其他要求的權利,並有權要求承保人接受為完成上述事項可能需要的任何額外協議或 承諾。

20.電子交付和驗收。 公司可自行決定通過電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。承保人特此同意以電子方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃 。

21.內幕交易限制/市場濫用法律。通過接受獎勵,受贈人承認其 受本公司可能不時生效的內幕交易政策的所有條款和條件的約束。承授人進一步承認,根據承授人或其經紀人所在的國家或股票上市國家的不同,他或她可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響承授人接受、收購、出售或以其他方式處置股票、股票權利(例如:在承授人被認為擁有有關公司的內幕信息(由適用司法管轄區的 法律定義)期間,與本計劃下的股票價值相關的權利(如限制性股票單位)或與該計劃下的股票價值相關的權利。當地內幕交易法律法規可能禁止取消或修改承授人向擁有內幕消息的承授人下達的訂單。此外,受贈人可能被 禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息,以及(Ii)向第三方支付小費或導致他們以其他方式買賣證券。根據本法律或法規 實施的任何限制與本公司可能不時實施的內幕交易政策所施加的任何限制是分開的,並且是附加於這些限制的。承授方承認,承授方有責任 遵守任何適用的限制,並且承授方應就此事與其私人顧問溝通。

22.國外資產/賬户、外匯管制和納税申報。根據承授人所在國家/地區的不同, 承授人可能受到外國資產/賬户、外匯管制、納税申報或其他要求的影響,這些要求可能會影響承授人獲得或持有計劃下的限制性股票單位或股票或從參與計劃的 收到的現金

8


(包括股息和股票出售所得收益)存入承授人所在國家/地區以外的經紀/銀行賬户。受贈人所在國家的適用法律 可能要求他或她在一定時間內或按照特定程序向該國家的適用當局報告此類限制性股票單位、股票、賬户、資產或交易,和/或將與本計劃相關的資金匯回受讓人所在國家 。承保人承認他/她有責任確保遵守任何適用的要求,並應諮詢其個人法律顧問以確保 遵守適用的法律。

(簽名頁如下。)

9


Sack Technologies,Inc.

由以下人員提供:

標題:

簽字人特此接受上述協議,並在此同意本協議的條款和條件。 根據本公司給受讓人的指示以電子方式接受本協議(包括通過在線接受過程)是可以接受的。

日期:

承授人簽名

承授人名稱和地址:

10


附錄

限制性股票單位 授牌協議

針對非美國員工

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

本附錄中使用但未定義的大寫術語應與計劃和/或針對非美國員工的限制性股票單位獎勵 協議(限制性股票單位協議)中賦予它們的含義相同。

條款和條件

本附錄包括管理獲獎者工作和/或居住在下列國家/地區之一的特殊條款和條件 。如果被授予者是被授予者當前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為如此),或者如果被授予者在獲獎後將工作和/或居住權轉移到 其他國家,本公司將酌情決定本條款和條件適用於被授予者的範圍。

通知

本附錄還包括 關於承授方參與本計劃時承授方應瞭解的某些其他問題的信息。該信息基於截至2018年12月在各自 國家實施的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,承保人不應依賴此處註明的信息作為與參與本計劃的後果相關的唯一信息來源 ,因為該信息可能過期的當時,受贈人授予獎勵或出售根據本計劃獲得的任何股票。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於承授人的特定情況。因此,公司 無法向承保人保證任何特定結果。因此,受讓人應就受讓人所在國家的相關法律如何適用於受讓人的個人情況尋求適當的專業意見。

如果被授予者是被授予者當前工作和/或居住的國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為 ),或者如果被授予者在獲獎後將工作和/或居住權轉移到其他國家,則本附錄中包含的信息可能不適用於被授予者。

11


澳大利亞

條款和條件

澳大利亞報價 文檔。承授人理解,在澳大利亞提供該計劃的目的是有資格獲得澳大利亞證券和投資委員會發布的第14/1000類訂單下的招股説明書要求的豁免。 參與該計劃須遵守澳大利亞要約文件和提供給承授人的計劃文件中規定的條款和條件。

通知

税務信息。該計劃是《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部適用的計劃(取決於該法案中的條件)。

交換控制信息。超過10,000澳元的現金交易和國際資金轉賬需要滙控報告 。如果有澳大利亞銀行協助交易,銀行將代表承保人提交報告。

加拿大

條款和條件

獎勵僅在 股票中支付。儘管本計劃第8(A)節有任何相反規定,限制性股票單位應僅以股票支付,不向承授人提供任何接受現金支付的權利。本條款不影響《限制性股票單位獎勵協議》第6款對非美國員工的適用。

終止僱傭關係。以下條款取代了限制性股票單位協議的第3(B)款:

就本裁決而言,除適用法律另有規定外,承授人終止僱傭的日期應為以下日期中最早的日期:(I)承授人終止僱傭的日期,(Ii)承授人收到終止通知的日期,或(Iii)承授人不再積極向本公司或任何附屬公司提供服務的日期 ,而不論適用僱傭規定所要求的任何通知期或代通知期。(Br)監管法律和/或普通法)或承授人的僱傭協議條款(如果有)。管理人有權自行決定受贈人何時不再為獎勵目的積極提供服務 (包括受贈人是否仍可被視為在休假期間提供服務)。

12


如果承保人居住在魁北克,則以下規定適用:

語言。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的、或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序均以英文起草。

這些締約方偵察到了《英聯邦公約》、《公約》、《法院和程序》、《公約》、《公約》、《憲法》、《憲法》和《憲法》。

數據隱私。承保人特此授權本公司和本公司代表 與參與本計劃管理和運營的所有專業或非專業人員討論並獲取所有相關信息。承保人進一步授權公司和 任何子公司和管理人與其顧問披露和討論本計劃,並記錄所有相關信息,並將這些信息保存在承保人的員工檔案中。

通知

證券法 信息。承授人可通過根據計劃指定的指定經紀人(如果有)出售根據計劃收購的股票,前提是根據計劃收購的股票的轉售是在 加拿大以外通過股票上市的證券交易所的設施進行的。

國外資產/帳户報告信息。加拿大納税人 必須每年在表格T1135(外國收入核實報表)上報告持有的外國指定財產(包括根據該計劃獲得的股票),如果此類外國指定財產的總價值在一年內的任何時候超過100,000加元 。如果由於持有其他外國指定財產而超過100,000加元的門檻,則未歸屬的限制性股票單位也必須在表格1135中報告(通常不收取任何費用)。如果收購股票,其成本通常為股票的調整成本基數(ACB?) 。ACB通常等於收購時股票的公平市值,但如果承授人擁有其他股票,則此ACB可能必須與 其他股票的ACB平均。表格T1135必須在個人提交年度納税申報單的同時提交。承保人應諮詢其私人法律顧問,以確保遵守適用的報告義務。

法國

條款和條件

語言上的同意。接受獎勵即表示受讓人已閲讀並理解以英文提供給受讓人的與本贈款相關的文件(計劃和協議)。承保人相應地接受這些文件的條款。

調查 使用語言的相對關係。如果接受語言的歸屬,則確認使用語言的文件的相對歸屬(Le Plan Et Ce Contrat)(Le Plan Et Ce Contrat)q i ontété 公報a bénéféaire en luénélu et compris le Docatifette Property(Le Plan Et Ce Contrat)qui ontétété 公報。Le Bénéffiaire接受與事業同謀的文件。

13


通知

税務信息。該獎項並不是法國税務資格的獎項。

國外資產/帳户報告信息。法國居民被要求在年度納税申報單上向法國税務機關報告所有外國賬户(無論是開立的、活期的還是關閉的)。未能完成這份報告將觸發處罰。承保人應諮詢其私人顧問,以確保遵守適用的報告義務。

德國

通知

交換控制信息。德國居民必須以電子方式向德國聯邦銀行報告超過12,500歐元的跨境支付 (德國央行)。如果是與證券相關的支付(包括出售股票或收取任何股息而變現的任何收益),必須在收到付款的月份的下一個月 的第五天前提交報告。報告的格式(?)Allgemines Meldeportal Statistik(?)可通過德國央行網站(www.bundesbank.de)訪問。承保人應諮詢其個人 顧問,以確保遵守適用的報告義務。

國外資產/帳户報告信息。如果根據本計劃收購股票 導致在日曆年度內的任何時候獲得所謂的合格參與,則受讓人需要在受贈人提交 相關年度的納税申報單時報告收購情況。如果(I)收購的股票價值超過150,000歐元,或(Ii)在不太可能發生的情況下,受保人持有的股票超過股票總數的10%,則有資格參與。

印度

通知

交換控制信息。承保人必須在適用法規要求的期限內,將根據本計劃獲得的股票出售所得的任何收益或就該股票支付的任何股息 匯回印度。在印度儲備銀行、公司或僱主要求匯款證明的情況下,承保人應從其存放外幣的銀行獲得外國匯入匯款證明(FIRC?),並保持FIRC作為資金匯回的證據。(2)如果印度儲備銀行、本公司或僱主要求提供匯回證明,承保人應從其存放外幣的銀行獲得外匯匯入證明,並保留FIRC作為資金匯回的證據。

國外資產/帳户報告信息。印度居民被要求在其年度納税申報單中申報任何外國銀行賬户和任何外國金融資產 (包括在印度境外持有的股票)。

14


愛爾蘭

條款和條件

授權書的性質. 以下條款是對限制性股票單位協議第11條的補充:

接受獎勵時,受贈人理解並同意 任何裁員或不公平解僱索賠不會考慮根據本計劃獲得的福利。

通知

董事通知義務。愛爾蘭子公司的董事、影子董事或祕書必須在收到或處置公司權益後 五個工作日內以書面通知愛爾蘭子公司(E.g.、根據本計劃授予的獎勵、股票等),或在得知導致通知要求的事件後五個工作日內 ,或在成為董事或祕書後五個工作日內(如果當時存在此類利益),但僅限於該等個人擁有1%或更多股票。如果適用,此通知要求也適用於 董事、影子董事或祕書的配偶或18歲以下子女的利益(其利益將歸於董事、影子董事或祕書)。

日本

通知

國外資產/帳户報告信息。日本居民和在日本擁有永久居留權的外國人必須報告截至12月31日在日本境外持有的任何資產(包括根據該計劃收購的股票)的詳細信息 ,前提是此類資產的總公平市場淨值超過人民幣5000萬元。此類報告將於每年的3月15日截止 。受贈人應諮詢其個人税務顧問,以確保遵守適用的申報義務。

英國 聯合王國

條款和條件

獎勵 僅以庫存形式支付。儘管本計劃第8(A)節有任何相反規定,限制性股票單位應僅以股票支付,不向承授人提供任何接受現金支付的權利。此 條款不影響限制性股票單位協議第6款的適用。

納税責任。以下 條款是對限制性股票單位協議第6款的補充:

在不限於限制性股票單位協議第6段的情況下,承授人同意承授人有責任支付所有與税收有關的項目,並在此承諾支付以下所有該等税款-

15


公司或(如果不同)僱主或女王陛下税務和海關(HMRC)(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)要求的相關項目。受保人還同意賠償公司或僱主代表受保人向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或扣繳、已經支付或將支付給HMRC(或 任何其他税務機關或任何其他相關機關)的任何與税務有關的項目。

儘管如上所述,如果承授人是本公司的董事或 高級管理人員(符合交易所法案第13(K)條的含義),如果賠償被視為貸款,則直接前述條款的條款將不適用。在這種情況下,如果在導致上述賠償的事件發生的英國納税年度結束後90天內,承保人沒有向承保人收取或支付應繳的任何所得税 税款,則任何未徵收的所得税金額可能構成 承保人的福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(NIC)。承授人將負責根據 自我評估制度直接向HMRC報告和支付因該額外福利而應付的任何所得税,並向公司或僱主(如適用)支付因該附加福利而到期的任何員工NIC,公司或僱主可通過 限制性股票單位協議第6段所述的任何方式向承授人追回該額外福利。

NIC聯合選舉。作為參與計劃和授予限制性股票單位的條件,承保人同意接受公司或僱主(或公司或僱主的任何繼承人)可能支付的與受限股票單位相關的二級一級國民保險繳費的任何責任,以及任何引起與限制性股票單位(僱主NIC)相關的税收項目的事件。 承保人同意接受二級一級國民保險繳費的任何責任。

在不限制前述規定的情況下,承授人接受本協議,即表示受讓人同意與公司和/或僱主執行附帶的聯合選舉,以履行僱主NIC在限制性股票單位方面的義務(NIC聯合選舉協議)。在不限制上述規定的情況下,承授人同意與公司和/或僱主執行附帶的聯合選舉,以履行僱主NIC關於限制性股票單位的義務(NIC聯合選舉)。承授人還同意在承授人與公司或僱主的任何繼任者 之間進行可能需要的其他選舉,以繼續保持NIC聯合選舉的效力。承保人同意,公司或僱主可以使用限制性股票單位協議第6節 中描述的任何方法收集僱主NIC。

如果承授人沒有在限制性股票單位歸屬之前進行NIC聯合選舉,則 承授人將無權歸屬於受限股票單位,並且不會根據本計劃向承授人發行任何股票,而無需對公司、僱主或任何其他子公司承擔任何責任。

16


為進行選舉而須包括的其他措辭

電子版:

關於選舉轉移僱主國民保險繳費的重要説明

作為受保人蔘與本計劃的一項條件, 受保人必須參加選舉,以將與 受保人蔘加本計劃相關的僱主二級1類國民保險繳費(僱主的NIC)的任何責任轉移給受保人。

參加選舉:

•

承保人同意將與承保人 參與本計劃相關的任何僱主的NICS責任轉移給承保人;

•

承授人授權僱主和本公司通過 此類方法追回足以彌補該責任的金額,包括但不限於從承授人的工資或其他到期付款中扣除,或出售根據限制性股票單位獲得的足夠股份;以及

•

被授權者承認,即使被授權者點擊了[?接受?]如果公司或僱主認為有必要簽署本選舉的紙質副本(或實質上類似的表格),則公司或僱主仍可要求承授人簽署本選舉的紙質副本(或實質上類似的表格)。 如有註明,公司或僱主仍可要求承授人簽署本選舉的紙質副本(或實質上類似的表格)。

簽名或單擊[?接受?]方框表示受贈人接受選舉。受助人在接受選舉前應仔細閲讀選舉條款 。

請打印並保留一份選舉副本,以供受助人記錄。

17


Sack Technologies,Inc.

2019年股票期權和激勵計劃

(英國員工)

選擇將僱主的國民保險責任轉移給僱員

1.

當事人

這次選舉介於:

(A)

受僱於附表所列其中一家用人公司(僱主),並已根據Slack Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(經不時修訂)的條款和條件獲得限制性股票單位(RSU)的員工,以及

(B)

Sack Technologies,Inc.of 500Howard St.,San Francsico,CA USA 94105(該公司),該公司可根據本計劃 授予RSU,並代表僱主進行此形式的選舉。

2.

選舉的目的

2.1

此選擇涉及截至 計劃終止日期為止,根據計劃授予員工的所有RSU。

2.2

在這次選舉中,下列單詞和短語有以下含義:

?ITEPA?指2003年所得税(收入和養老金)法(Income Tax(Income And Pensions)Act 2003)。

?僱主的國民保險繳費到期的RSU的相關就業收入定義為:

(i)

根據第426條ITEPA(限制性證券:對某些收購後事件收取 費用)計入收入者就業收入的金額;

(Ii)

根據ITEPA第438條(可轉換證券: 對某些收購後事件收取費用)計入收入者就業收入的金額;或

(Iii)

憑藉第4(4)(A)條 SSCBA被視為受僱於受僱工作的報酬的任何收益,包括但不限於:

(A)

根據RSU(ITEPA第477(3)(A)條所指的)收購證券;

18


(B)

轉讓(如果適用)或釋放RSU以換取對價(符合ITEPA第477(3)(B)節的含義);

(C)

接受與RSU相關的福利,但上文第(I)或(Ii)項(br}(ITEPA第477(3)(C)條所指的福利除外)。

?SSCBA?指1992年的《社會保障繳費和福利法案》 。

?應税事件是指產生相關就業收入的任何事件。

2.3

本選擇涉及僱主根據SSCBA附表1第4(4)(A)條和/或第3B(1A)段就RSU的相關就業收入可能產生的次級1類國民保險繳費(僱主的責任)。

2.4

本選舉不適用於因根據SSCBA或1992年社會保障繳費和福利(北愛爾蘭)法案第4B(2)條賦予追溯效力的 法規而產生的任何法律責任或任何法律責任的任何部分。

2.5

本選舉不適用於有關的就業收入,即受薪人士憑藉ITEPA第VII部第3A章(就業收入:人為壓低市值的證券)獲得的就業收入 。

2.6

對公司和/或僱主的任何提及應包括該實體的所有權繼承人和 根據本計劃的條款和針對非美國員工的限制性股票單位獎勵協議所允許的轉讓。在ITEPA第483條適用的情況下,本次選舉將適用於RSU以及在授予RSU後 替換或替換RSU的任何裁決。

3.

選舉

員工和公司共同決定,僱主向僱主支付因任何 相關就業收入而產生的責任的全部責任在此轉移到員工身上。員工明白,通過單擊以下地址簽署或以電子方式接受此選舉[?接受?]方框中,他或她將對此選舉涵蓋的 僱主的責任承擔個人責任。是次選舉是按照SSCBA附表1第3B(1)段作出的。

19


4.

僱主責任的支付

4.1

員工特此授權公司和/或僱主在應税事件後的任何時間向員工收取僱主在 任何相關就業收入方面的責任:

(i)

在 應税事件發生之日或之後的任何時間,從工資或應支付給該僱員的任何其他款項中扣除;和/或

(Ii)

以現金或結清資金直接從員工處獲得;和/或

(Iii)

代表該員工安排出售該員工有權 就RSU收取的部分證券;和/或

(Iv)

通過針對 非美國員工的限制性股票單位獎勵協議中指定的任何其他方式。

4.2

公司特此保留自己和僱主在收到僱主責任全額付款之前扣留向員工轉讓與RSU有關的 任何證券的權利。

4.3

公司同意在發生應税事件的英國納税月結束後14天內(如果以電子方式支付,則在發生應税事件的英國納税月結束後17天內),促使僱主代表員工向HM Revenue和 海關匯款。

5.

選舉期限

5.1

員工和公司同意受本次選舉條款的約束,無論員工 在僱主責任到期之日是調往國外還是未受僱於僱主。

5.2

本次選舉將繼續有效,直至下列各項中最早的一項生效:

(i)

員工和公司書面同意該協議應停止生效;

(Ii)

在公司向員工發出終止其效力的書面通知之日;

(Iii)

在英國税務和海關總署撤回對本次選舉的批准之日;或

(Iv)

在僱主就本次 選舉所涉及或可能涉及的全部選項承擔適當的責任後,根據其條款,選舉停止生效。

20


員工接受

員工通過點擊簽名或以電子方式接受此選舉來確認這一點[?接受?]方框中,員工同意 受本次選舉條款的約束。

署名

員工

公司的驗收

本公司承認,通過安排一名授權代表的掃描簽名出席本次選舉,公司同意受本次選舉條款的 約束。

代表公司簽署

姓名:

標題:

21


僱主公司附表

以下是本次聯合選舉可能適用的用人公司:

姓名:

英國辦事處:

公司註冊號:
公司税參考:
PAYE參考:

22


附件

隱私通知

本隱私聲明( )作為本計劃和協議的附件提供。本通知旨在提供有關本公司和相關的 僱主收集和處理受讓人個人信息的信息。本通知中使用但未定義的大寫術語應具有本計劃和/或本協議中賦予它們的相同含義。

(A)數據收集和使用。公司和僱主收集、處理和使用有關承授人的某些個人信息,其中可能包括承授人的姓名、家庭地址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何股票或董事職務、根據本計劃授予的所有獎勵的詳細信息或授予、取消、行使、歸屬、未授予或尚未授予的股票的任何其他權利等信息,這些信息可能包括承授人的姓名、家庭地址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別碼、工資、國籍、職務 、根據本計劃授予的所有獎勵的詳細信息或授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的股票的任何其他權利本公司和僱主(在相關情況下)是該等數據的控制人。如有需要,處理數據的法律依據是, 處理在合同上是履行本協議所必需的。

(B)股票計劃管理 服務提供商。本公司將數據傳輸給E*TRADE金融企業服務公司及其某些附屬公司(E*TRADE),後者正在協助本公司實施、管理和管理本計劃。 本公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。承保人可能會使用E*TRADE獲得單獨的條款和數據處理實踐,因為根據合同需要 此類協議來實施本計劃下的獎勵。

(C)國際數據傳輸 。本公司和E*TRADE總部設在美國,這意味着需要將數據傳輸到美國並在美國進行處理。受讓人所在國家或司法管轄區的數據隱私法和 保護措施可能與美國不同。例如,歐盟委員會針對美國發布了一項有限的適當性調查結果,該調查結果僅適用於公司註冊歐盟-美國隱私保護 計劃的範圍。該公司已經註冊了歐盟-美國隱私盾牌計劃。公司根據需要傳輸數據的基礎是歐盟-美國隱私保護計劃 。

(D)數據保留。本公司將僅在 實施、管理和管理承保人蔘與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括根據税收、外匯管制、勞工和證券法)所需的時間內,持有和使用數據。此期限可能超過 承保人受僱於僱主的期限。當公司或僱主不再需要用於上述任何目的的數據時,他們將停止在此上下文中處理這些數據,並在可行的最大程度上將其從用於此類目的的所有系統中刪除 。

23


(E)數據主體權利。根據其管轄範圍內的數據隱私法,受保人可能擁有多項 權利。根據承授方所在地的不同,此類權利可能包括:(I)請求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)更正不正確的數據, (Iii)刪除數據,(Iv)限制數據處理,(V)請求數據的可移植性,(Vi)向承授方管轄範圍內的主管部門投訴,和/或(Vii)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,受贈人可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

(F)進一步的信息和聯繫方式。有關更多信息,包括數據保護官員的聯繫方式 以及(如果相關)提出投訴的適當監督機構,可諮詢鬆弛員工隱私政策。

24


限制性股票單位獎勵協議

非僱員董事

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

承授人姓名:

不是的。限售股數量:

授予日期:

根據截至本協議日期 修訂的Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(本計劃),Slake Technologies,Inc.(本公司)特此向上述受贈人授予上述限制性股票單位數量的獎勵(本獎勵)。每個限制性股票單位應 與一股A類普通股相關,每股票面價值0.0001美元(股票)。

1.移交獎狀的限制。承授人不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式 擔保或處置本獎勵,並且不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式擔保或處置與獎勵有關的任何股票,直至(I)受限股票單位已歸屬為本協議第2段規定的 ,以及(Ii)已根據計劃和本協議的條款向承授人發行股票。

2.有限制股份單位的歸屬。本協議第1段的限制和條件 應在下表指定的一個或多個歸屬日期失效,只要承授人在該日期仍擔任董事會成員即可。如果指定了一系列歸屬日期,則 第1段中的限制和條件僅針對該日期指定歸屬的限制性股票單位數量失效。

遞增的數量

歸屬的限制性股票單位

歸屬日期
( %)
( %)
( %)
( %)

如果發生出售事件,100%的受限股票單位應在該出售事件 完成之前立即歸屬。管理人可隨時加快本款第2款規定的歸屬時間表。

3.終止非僱員董事的服務。如果承授人作為董事會成員在本公司及其子公司的服務因任何原因終止


(包括死亡或傷殘)在上述第2段所述歸屬條件滿足之前,截至該日期尚未歸屬的任何限制性股票單位將自動終止並被沒收,且承授人或其任何繼承人、繼承人、受讓人或遺產代理人此後將不再擁有該等未歸屬限制性股票單位的任何進一步權利或權益 。

4.發行股票。在每個歸屬日期之後(但在任何情況下, 不得遲於歸屬日期發生的年度結束後的兩個半月),本公司應在切實可行範圍內儘快向承授人發行相當於根據本協議第2段歸屬的受限股份單位總數的股票數量 ,承授人此後將擁有本公司股東關於該等股份的所有權利。

5.圖則成立為法團。儘管本協議有任何相反規定,本協議應受 的約束,並受本計劃的所有條款和條件管轄,包括本計劃第2(B)節規定的管理人權力。除非本協議中另有不同的 含義,否則本協議中的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。

6.守則第409A條。本協議應以 方式解釋,即與裁決有關的所有條款均不受本規範第409a節的要求限制,如本規範第409a節所述的短期延期。

7.沒有義務繼續擔任非僱員董事。 計劃和本獎項均不授予受贈人繼續擔任非僱員董事的任何權利。

8.融合。本協議構成雙方關於本裁決的完整協議 ,並取代雙方之前就此類主題達成的所有協議和討論。

9.預扣税款 。如果本公司因發行與本獎勵相關的股票而被要求向受贈人扣繳税款,除非本公司另有批准,否則受贈人 應不遲於根據本獎勵轉讓股票成為美國聯邦所得税或其他適用預扣税的應税事項之日起向本公司支付或向委員會作出令人滿意的安排 ,以支付任何聯邦、州、地方、非美國或其他公司有權通過(I)從將向受讓人發行的股票中扣繳一定數量的股票,其總公平市值將滿足應付的扣繳金額, 促使其轉讓代理從將向受讓人發行的股票數量中 出售滿足法律要求預扣的聯邦、州和地方税所需的股票數量, 通過以下方式全部或部分滿足所需預扣税款的股票數量:(I)從將向受讓人發行的股票中扣繳一定數量的股票,股票的總公平市值將滿足應扣繳的扣繳金額;或(Ii)促使其轉讓代理人從將向受讓人發行的股票數量中出售滿足法律要求預扣的聯邦、州和地方税所需的股票數量。

2


10.資料私隱同意書。為了管理本計劃和 本協議,並實施或安排未來的股權授予,公司、其子公司和附屬公司及其某些代理(統稱為相關公司)可以處理任何和所有個人或專業數據, 包括但不限於社會保險或其他身份識別號碼、家庭住址和電話號碼、出生日期以及管理本計劃和/或本協議所需或需要的其他信息( 相關信息)。通過簽訂本協議,承授人(I)授權本公司收集、處理、登記並向相關公司轉讓所有相關信息;(Ii)放棄 承授人可能對相關信息擁有的任何隱私權;(Iii)授權相關公司以電子形式存儲和傳輸此類信息;以及(Iv)授權將相關信息轉讓給相關公司認為合適的任何司法管轄區 。承保人有權獲得並有權更改相關信息。相關信息僅根據適用法律使用。

11.告示。本協議項下的通知應郵寄或遞送至本公司的主要營業地點 ,並應由本公司郵寄或遞送至承保人在本公司存檔的地址,或通過使用在線程序(如本公司的平臺)以電子方式郵寄或遞送給承保人,或在任何一種情況下,郵寄或遞送至一方可能隨後書面提供給另一方的其他地址 。

Sack Technologies, Inc.

由以下人員提供:

標題:

簽字人特此接受上述協議,並在此同意本協議的條款和條件。 根據本公司給受讓人的指示以電子方式接受本協議(包括通過在線接受過程)是可以接受的。

日期:

承授人簽名

承授人名稱和地址:

3


限制性股票單位獎勵協議

對於公司員工而言

在鬆弛的技術公司(Under Technology,Inc.)

2019年股票期權和激勵計劃

承授人姓名:

不是的。限售股數量:

授予日期:

根據截至本協議日期 修訂的Slake Technologies,Inc.2019年股票期權和激勵計劃(本計劃),Slake Technologies,Inc.(本公司)特此向上述受贈人授予上述限制性股票單位數量的獎勵(本獎勵)。每個限制性股票單位應 與一股A類普通股相關,每股票面價值0.0001美元(股票)。

1.移交獎狀的限制。承授人不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式 擔保或處置本獎勵,並且不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式擔保或處置與獎勵有關的任何股票,直至(I)受限股票單位已歸屬為本協議第2段規定的 ,以及(Ii)已根據計劃和本協議的條款向承授人發行股票。

2.有限制股份單位的歸屬。本協議第1段的限制和條件 應在下表指定的一個或多個歸屬日期失效,只要承授人在該日期仍是本公司或子公司的僱員即可。如果指定了一系列歸屬日期,則 第1段中的限制和條件僅針對該日期指定歸屬的限制性股票單位數量失效。

遞增的數量

歸屬的限制性股票單位

歸屬日期
( %)
( %)
( %)
( %)

管理人可隨時加快本款第2款規定的歸屬時間表。

3.終止僱傭關係。如果承授人在上述第2段規定的歸屬條件滿足之前因任何原因(包括死亡或殘疾)終止了與本公司及其子公司的僱傭關係 ,


自該日期起歸屬的限售股份將自動終止並被沒收,承授人或其任何繼承人、繼承人、受讓人或遺產代理人 此後將不再對該等未歸屬的限制性股票單位擁有任何進一步的權利或權益。

4.發行股票 股。在每個歸屬日期之後,本公司應在切實可行範圍內儘快(但在任何情況下不得遲於歸屬日期發生的年度結束後的兩個半月)向承授人發行 相當於根據本協議第2段於該日期歸屬的限制性股票單位總數的股票數量,承授人此後將擁有 公司股東關於該等股份的所有權利。

5.圖則成立為法團。儘管本協議與 有任何相反之處,但本協議應受本計劃的所有條款和條件的約束和管轄,包括本計劃第2(B)節規定的管理人的權力。除非本協議另有規定,否則本協議中的大寫術語應具有本計劃中指定的含義 。

6.預扣税款 。受贈人應不遲於收到本獎勵成為聯邦所得税應税事件之日起,向公司支付或作出令 管理人滿意的安排,以支付法律規定因此類應税事件而扣繳的任何聯邦、州和地方税。公司有權通過以下方式促使全部或部分履行規定的預扣税款義務:(I)從將向受讓人發行的股票中扣繳一定數量的股票,其總公平市值將滿足應扣繳的預扣金額;或(Ii)促使其轉讓代理從 數量的將向受讓人發行的股票中出售滿足法律要求預扣的聯邦、州和地方税所需的股票數量

7.守則第409A條。本協議應以如下方式解釋:與裁決和解有關的所有條款均不受本規範第409a節的要求限制,如本規範第409a節所述的短期延期。

8.沒有義務繼續受僱。本公司或任何子公司均無義務因 本計劃或本協議而繼續聘用承授人,本計劃或本協議均不得以任何方式干涉本公司或任何附屬公司隨時終止承授人受僱的權利。

9.融合。本協議構成雙方關於本裁決的完整協議 ,並取代雙方之前就此類主題達成的所有協議和討論。

10.資料私隱同意書。為了管理本計劃和本協議,並實施或組織未來的股權授予,本公司、其子公司和附屬公司及其某些代理(統稱相關公司)可以處理任何和所有個人或專業數據,包括但不限於社會保險或其他 身份證號碼、家庭住址和電話號碼、出生日期和其他必要或必要的信息。

2


適用於本計劃和/或本協議的管理(相關信息)。通過簽訂本協議,承授人(I)授權本公司收集、 處理、登記並向相關公司轉讓所有相關信息;(Ii)放棄承授人對相關信息可能擁有的任何隱私權;(Iii)授權相關公司以電子形式存儲和傳輸 此類信息;以及(Iv)授權將相關信息轉讓給相關公司認為合適的任何司法管轄區。承保人有權訪問並有權更改相關 信息。相關信息僅根據適用法律使用。

11.告示。本協議項下的通知 應郵寄或遞送至本公司的主要營業地點,並應由本公司郵寄或遞送至承保人在本公司存檔的地址,或通過使用諸如本公司的平臺等在線程序 以電子方式郵寄或遞送至承保人,或在任何一種情況下,郵寄或遞送至一方隨後書面提供給另一方的其他地址。

Sack Technologies,Inc.
由以下人員提供:

標題:

簽字人特此接受上述協議,並在此同意本協議的條款和條件。 根據本公司給受讓人的指示以電子方式接受本協議(包括通過在線接受過程)是可以接受的。

日期:

承授人簽名

承授人名稱和地址:

3