(2)
以下籤署人或任何實益所有人均不從事、不打算從事或與任何人達成任何安排或諒解,以從事或參與聯邦證券法、規則和條例所指的新票據分銷;
(3)
以下籤署人或任何實益擁有人均未與任何個人或實體就參與分發新票據達成任何安排或諒解;
(4)
以下籤署人或任何實益所有人都不是本公司根據證券法頒佈的規則第405條所定義的“關聯公司”。應本公司的要求,以下籤署人或該實益所有人將向本公司提交一份法律意見,確認其不是該關聯公司;
(5)
以下籤署人和每一實益所有人承認並同意,任何根據經修訂的1934年證券交易法(“交易法”)註冊的經紀交易商,或為分發任何新票據而參與交換要約的任何人,必須遵守證券法關於該人收購的任何新票據或其中權益的二次轉售交易的登記和交付要求,並且不能依賴美國證券交易委員會(SEC)工作人員在某些“不採取行動”信件中規定的立場,根據這些信件進行交換要約;
(6)
以下籤署人和任何實益所有人都不是為自己的賬户持有舊票據的經紀交易商(“參與經紀交易商”),而這些舊票據不是通過做市或其他交易活動獲得的;
(7)
上述第(5)款所述的二次轉售交易,以及該持有人以舊票據或舊票據權益的任何轉售換取該持有人最初直接從本公司獲得的舊票據或舊票據權益,應由一份有效的登記聲明涵蓋,該登記聲明應包含證券法或美國證券交易委員會(SEC)S-K條例第(507)項或第(508)項(視情況適用)所要求的出售證券持有人信息;以及
(8)
以下簽名人並非代表任何不能如實作出上述陳述的個人或實體行事。
如果簽署人不是經紀交易商,則簽署人還表示其不從事、不打算從事、也沒有與任何人達成任何安排或諒解,以從事新債券的分銷。
如果簽字人是一家經紀交易商,將為自己的賬户接收新票據以換取舊票據,則簽字人還表示將通過做市活動或其他交易活動獲得舊票據,並確認將根據交易所要約交付符合證券法要求的招股説明書,並滿足任何適用的招股説明書交付要求;但是,通過如此承認和交付招股説明書,下面簽字人將不被視為承認該招股説明書;但是,如果簽字人承認並交付招股説明書,將不會被視為承認該招股説明書;但是,如果簽字人承認並交付招股説明書,將不會被視為承認該招股説明書;但如果簽字人如此承認並交付招股説明書,將不被視為承認該招股説明書如果簽字人是參與的經紀交易商,則不得根據交換要約兑換舊票據。
簽名人承認,交換要約是根據證券交易委員會工作人員對證券法的解釋進行的,如發給第三方的“不採取行動”信函中所述,根據交換要約發行的新票據可以由其持有人(根據證券法第405條規定屬於本公司“關聯公司”的任何此類持有人除外)轉售、再出售或以其他方式轉讓,而不遵守證券登記和招股説明書交付的規定。
簽字人承認,根據交換要約發行的新票據可以由舊票據持有人轉售、再出售或以其他方式轉讓,這一點在發給第三方的“不採取行動”信函中有所規定;根據交易所要約發行的新票據可由其持有人轉售、再出售或以其他方式轉讓。只要該等新票據是在該等持有人的正常業務過程中購得,而該等持有人並無、亦無意從事、亦無與本公司或任何其他人士作出安排或諒解以參與分銷(按證券法的涵義)該等新票據。
任何並非在正常業務過程中購買新票據的本公司聯屬公司持有人,參與或打算參與交換要約的目的是或