附件10.3

維拉·布拉德利公司(Vera Bradley,Inc.)
2020股權和激勵計劃

長期激勵計劃
限制性股票單位/業績單位
條款及細則

1.定義。此處大寫但未定義的任何術語將具有Vera Bradley,Inc.2020股權和激勵計劃(“計劃”)中規定的含義。

(二)限售股的授予和歸屬。

A.自獎勵協議中指定的授予日期(“授予日期”)起,參與者將獲得獎勵協議中規定的限制性股票單位數量。每個限制性股票單位是一個名義金額,代表一個普通股的未歸屬股份。根據本計劃和本文件的條款和條件,每個限制性股票單位構成在限制性股票單位歸屬時分配股份的權利。

B.受限股票單位將根據獎勵協議的條款授予。如果參與者向本公司及其所有關聯公司提供的服務在授予限制性股票單位之日前終止,他或她獲得該等未歸屬限制性股票單位相關股份的權利將僅符合第5節的規定。

3.績效單位(“績效RSU”)的授予和歸屬。

A.截至授予日期,參賽者將獲得獎勵協議中規定的績效RSU數量。每個業績RSU是一個名義金額,代表一個普通股的未歸屬份額。根據本計劃和本文件的條款和條件,如果和當績效RSU被視為賺取和歸屬時,每個績效RSU構成分配股份的權利。

B.根據本計劃授予的績效RSU只有在獎勵協議規定的績效期限內,公司在適用的績效年度內達到規定的“每股收益”(定義見下文)時,才會成為贏利單位。除第5節規定的情況外,只有在參與者在績效期間繼續受僱於公司的情況下,任何賺取的績效RSU(以及參與者獲得此類績效RSU背後的股份的權利)才會被授予。以下附加規定適用於績效RSU的授予:

一、結果證明。在績效RSU的任何獎勵被視為就績效期間賺取之前,委員會應根據本計劃第9.5節的規定,以書面形式證明(I)績效期間的獎勵協議中描述的績效目標已經實現,以及(Ii)績效期間內每個績效年度的“每股收益”(定義見下文)的計算。

二、“每股收益”的定義。就本款第3(B)款而言,“每股收益”一詞是指,就任何績效RSU獎勵而言,根據美國公認會計原則(GAAP)確定的公司每股綜合收益,經調整後不包括(I)業績期間內的任何收購(包括收購無形資產的攤銷費用)在公司截至業績期間或在業績期間結束的任何會計年度的財務報表(公佈公司財政年度末財務業績)中所顯示的影響。(3)“每股收益”一詞指根據美國公認會計準則確定的公司每股綜合收益,其調整不包括公司在截至業績期間或在業績期間內的任何財政年度的財務報表所顯示的影響(I)在業績期間內的任何收購,包括收購的無形資產的攤銷費用。



(3)公司重組、資產減值或其他特別費用,以及(4)美國公認會計原則會計變化的累積影響。
三、“績效年”的定義。就本款第3(B)款而言,“績效年度”一詞,就任何績效RSU獎勵而言,是指公司在績效期間內結束的每個會計年度。

四、委員會裁定的終局。委員會對每股收益的任何決定、績效RSU獎勵的水平和權利,以及委員會根據本計劃或在執行或管理本計劃時通過的任何解釋、規則或決定,對於所有目的以及對所有利害關係人、其繼承人和遺產代理人而言,均為最終決定,並對所有利害關係人、其繼承人和遺產代理人具有約束力。委員會可最終依賴本公司及其核數師所作的釐定,以釐定本計劃的每股盈利及相關資料,不論該等資料是由本公司、其核數師或受聘向本公司提供該等資料的第三方供應商釐定。本款的目的並不是要限制委員會在其認為適當的範圍內採取計劃所允許的任何行動的權力。

4.股東權利。

A.除非有適用的限制性股票單位或賺取的績效RSU(視情況而定)已歸屬,且其基礎股份已分發給參與者,否則參與者將無權就該限制性股票單位或績效RSU(視情況而定)或該股份投票。

B.如果公司宣佈其股票的現金股息,那麼在股息支付日,參與者將獲得股息等價物,等於每股現金股息金額乘以截至記錄日期貸記給參與者的已發行限制性股票單位或業績RSU(視情況而定)的數量。根據前一句話貸記給參與者的美元金額將記入為參與者設立的賬户(“賬户”),僅用於公司賬簿上的簿記目的。貸記到賬户的金額將從每個月的最後一天起計入利息,按月複利,直到貸記到賬户的金額支付給參與者。根據前一句話貸記的利率將是華爾街日報中西部版報道的每個財季第二個營業日的年度最優惠利率。賬户餘額將遵守與參與者根據適用獎勵協議授予的限制性股票單位或績效RSU(視情況而定)相同的歸屬和沒收條款,並將在與參與者的限制性股票單位或績效RSU(視情況而定)相關的股票交付時(或在參與者的限制性股票單位或績效RSU(視情況而定)被沒收時)以現金一次性支付。

5.服務終止;控制權變更。如果參與者的服務在適用的限制期或履約期內因任何原因而終止,相關獎勵協議的條款和條件將制約參與者何時以及是否將喪失獲得尚未歸屬的任何限制性股票單位或績效RSU(視情況而定)相關股份的權利。在相關授予協議規定的範圍內,之前未歸屬的限制性股票單位或績效RSU(視情況而定)的全部或部分將在緊接控制權變更完成之前或之後歸屬。

就本協議而言,“控制權變更”是指發生以下任何一種或多種情況:(A)任何個人或團體(符合“交易法”和美國證券交易委員會(SEC)在本裁決之日生效的規則的含義)直接或間接、受益或有記錄地獲得所有權,但(I)芭芭拉·貝克加德(Barbara Baekgaard)、帕特里夏·米勒(Patricia Miller)、邁克爾·雷(Michael Ray)和金·科爾比(Kim Colby)及其各自的繼承人和後代以及為該等人的利益建立的任何信託除外,(Ii)本公司或由本公司股東直接或間接擁有的法團,其持有本公司股票的比例大致相同,或。(Iii)由本公司或任何聯屬公司發起或維持的任何僱員福利計劃(或相關信託),或由本公司或任何聯屬公司贊助或維持的任何僱員福利計劃(或相關信託)。



佔本公司當時已發行證券總投票權超過25%(25%)的公司;(B)董事會多數席位(空缺席位除外)由既不是(I)由董事會提名,也不(Ii)由如此提名的董事任命的人士佔據;(B)董事會多數席位(空缺席位除外)由既非(I)由董事會提名也非(Ii)由如此提名的董事任命的人士佔據;或(C)完成(I)出售或處置本公司全部或實質所有資產的協議,或(Ii)本公司與任何其他法團或涉及任何其他法團的合併、合併或重組,但合併、合併或重組除外,該合併、合併或重組導致本公司在緊接其之前未償還的有表決權證券繼續佔本公司(或該尚存實體)即時未償還的有表決權證券的至少50%(50%)的合併投票權(以未償還或轉換為尚存實體的有表決權證券的方式);或(Ii)本公司與任何其他法團或涉及任何其他法團的合併、合併或重組,導致緊接在此之前未償還的本公司有表決權證券繼續佔本公司(或該等尚存實體)有表決權證券總數的至少50%(50%)

6.付款時間和方式。除本節或上文第2(B)或3(B)條或第5節規定的情況外,一旦限制性股票單位歸屬或業績RSU獲得並歸屬(視情況而定),參與者將有權獲得股份。股份將於限制期或履約期(視何者適用)結束後及不遲於限制期或履約期(視何者適用而定)結束後第三個月的15日交付,包括向殘疾參與者或已故參與者的遺產交付。股票將記入公司行政代理為參與者設立的賬户。屆時,參與者將擁有股份的全部合法和實益所有權。

7.委派和調撥。參賽者不得轉讓、扣押或轉讓本文件所述獎勵項下的任何權利和利益,除非在他或她去世時依據遺囑或繼承法和分配法。

8.帶持有税。本公司有權扣除或扣留足夠的金額,以滿足聯邦、州和地方税(包括FICA義務)、國內或國外税收以及法律要求扣繳的有關獎勵的其他扣減。除非委員會或其指定人同意另一種預扣税款的方法,否則在發行任何用於獎勵的交換股票時,將扣留支付適用預扣所需的(獎勵基礎)股票數量。

9.證券法要求。

A.限制性股票單位和績效RSU還受另一項要求的約束,即如果委員會在任何時候完全酌情決定,根據任何證券交易所的要求或根據任何適用法律,受限制性股票單位和績效RSU約束的股票的上市或資格,或任何政府監管機構的同意或批准,作為其發行股票的條件或與其相關的條件,則不會根據限制性股票單位和績效RSU發行股票,除非已經進行了必要的上市、資格、同意或批准

B.根據本文件反映的獎勵收購股票的任何人,在該人是本公司附屬公司的任何期間(指證券交易委員會根據證券法制定的規則和條例),不得出售股票,除非要約和出售是根據(I)證券法下有效的登記聲明進行的,該聲明是現行的,包括將要出售的股票,或(Ii)適當豁免證券法的登記要求,如根據證券法頒佈的第144條所規定的登記要求;或(Ii)適當豁免證券法的登記要求,如根據證券法頒佈的第144條規定的登記要求。對於受交易法第16條約束的個人,根據本裁決進行的交易旨在遵守規則16b-3或其在交易法下的繼承者的所有適用條件。如果裁決或委員會的任何行動的任何規定未能遵守,委員會可在法律允許的範圍內決定該規定或行動無效。

10.公司的權利不受限制。在本計劃第4.3、14.1及14.2節的規限下,本文件所述獎勵的授予不會以任何方式影響本公司調整、重新分類或改變其資本或業務結構,或合併、合併、解散、清算、出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利或權力。




11.計劃、限制性股票單位、業績響應單位和獎勵不是僱傭合同。計劃、限制性股票單位、績效RSU或根據本計劃或本文件授予獎勵的任何其他權利或利益均不是僱傭合同,參與者的僱傭或服務條款不會以任何方式受到本計劃、限制性股票單位、績效RSU、獎勵、本文檔或相關文書的影響,除非其中特別規定。本計劃和獎勵的設立都不會被解釋為賦予參與者繼續受僱或服務的任何合法權利,也不會干擾公司或任何關聯公司解僱參與者並在不考慮待遇對其作為參與者可能產生的影響的情況下對待他或她的權利。

12.股東無權參股。除上文第4節另有規定外,參與者在其被記錄為本公司記錄上的股份持有人之日之前,將無權作為股東持有受限制性股票單位或履約責任單位(視何者適用而定)控制的任何股份。

13.注意。本協議要求或允許的任何通知或其他通信必須以書面形式進行,並且必須親自送達,或通過掛號信、掛號信或特快專遞、預付郵資的方式發送。任何該等通知如以面交方式送達,或如以郵寄方式送達(如屬本公司,則為在美國郵寄之日起三天後),送達地址為12420 Stonebridge Road,Roanoke,Indiana 46783,收信人:公司祕書,如屬參與者,則視為已送達本公司記錄中參與者最後為人所知的地址,如屬參賽者,則視為已寄往該參賽者在本公司記錄中最後為人所知的地址。

14.依法行政。本文件和本裁決將根據印第安納州的法律進行解釋和執行,並受其管轄。印第安納州的法律不考慮該州的法律衝突規則。

15.規範第409A條。儘管本文件中有任何其他規定,但如果參與者在其服務終止時是“指定員工”(該術語是為守則第409a節的目的定義的),則在(I)參與者終止服務之日起的6個月期滿和(Ii)參與者死亡之日起的6個月期滿之前,不得向參與者支付因該服務終止而應支付的受守則第409a節約束的任何款項。

16.計劃文檔控制。根據本文件授予的權利在各方面均受本計劃條款的約束,其程度和效力與其在本文件中的完整規定相同。如果本文件或授標的條款與本計劃的條款相沖突,則以本計劃為準。