附件4.1

董事會於2021年4月30日批准

原創農業科技有限公司

2021年績效股權計劃

第1節目的;定義

1.1目的。Origin Agritech Limited(“Company”)2021績效股權計劃的目的是使公司能夠向居住在中國和其他地方的員工、高級管理人員、 董事和顧問提供一個獲得公司 所有權權益的機會,這些員工、高管、董事和顧問過去、現在和/或將來對 公司及其子公司的成功做出了重要貢獻。該計劃可能提供的各種類型的長期激勵獎勵將使 公司能夠應對薪酬實踐、税法、會計法規以及其 業務的規模和多樣性方面的變化。

1.2定義。 為了本計劃的目的,以下術語應定義如下:

(A)“獎勵協議”是指公司與持有人之間的協議,或委員會可能決定的其他文件 ,列出本計劃下獎勵的條款和條件。

(B)“董事會”是指本公司的董事會 。

(C)“原因”是指公司因委員會定義為本計劃目的的原因 而終止僱用持有人的行為。儘管有上述規定,如果持有人是書面協議的一方,該協議包含本公司或附屬公司對其僱用的重要條款 ,並且“原因”已在該協議下定義,則應以該書面協議中所載的“原因” 的定義為準。否則,原因應指(I)持有人未經授權使用或披露公司的 或子公司的機密信息或商業祕密,該使用或披露對公司或子公司造成重大傷害;(Ii)公司或子公司與持有人之間與持有人之間與公司或子公司的僱傭或諮詢相關的任何協議(“僱傭/諮詢 協議”)的實質性違反;(Iii)實質上未能遵守公司或附屬公司的書面政策或規則;(Iv)根據美國或其任何州的法律,對重罪定罪 ,或對其“有罪”或“不予抗辯”;(V)在收到董事會的書面通知後,繼續未能 履行所指派的職責,符合任何僱傭/諮詢協議 ;(Vi)屢次違抗命令,或(Vii)不負責任、未經授權的行為或任何或者可以合理地預期對公司的業務、財務狀況或業績、聲譽或前景產生重大不利影響

(D)“守則”指不時修訂的“1986年國税法”及其任何後繼者,以及根據該法典頒佈的規例 。

(E)“委員會”指董事會的薪酬委員會或董事會指定管理本計劃或其任何部分的任何其他委員會 。如果沒有這樣指定的委員會,則本 計劃中提及的所有“委員會”均指董事會。

(F)“普通股”指本公司的普通股,每股無面值。

(G)“公司”是指Origin Agritech Limited, 一家根據英屬維爾京羣島法律註冊成立的有限責任商業公司。

(H)“遞延股票”是指根據下文第7節作出的裁決將在指定遞延期限 結束時收到的普通股。

(I)“殘疾”是指根據委員會為本計劃制定的程序 確定的身體或精神損傷。儘管有上述規定,如果持有人是書面協議的一方,該協議載有本公司或附屬公司對其僱用的重要條款 ,並且在該協議下定義了“殘疾”,則應以該書面協議中所載的“殘疾”的定義 為準。

(J)“生效日期”是指下文第11.1節規定的日期。

(K) “員工”是指受僱於本公司或 公司的任何母公司或子公司的任何人員,包括高級管理人員和董事。在(I)公司批准的任何軍假、病假或其他真正的休假,或(Ii)在公司地點之間或公司、母公司、任何子公司或任何繼任者之間調動的情況下,任何人不得停止為員工。 就激勵性股票期權而言,此類休假不得超過90天,除非法律或合同保證此類假期期滿後重新就業 。如果休假期限超過九十(90)天,且該假期期滿後不能保證再就業, 持有人持有的任何獎勵股票期權應在假期第一天 後的第180天停止被視為獎勵股票期權,此後應被視為不合格股票期權,並在税務目的下被視為非合格股票期權。 股東持有的任何獎勵股票期權應在假期的第一天 次日停止被視為獎勵股票期權,此後應被視為非合格股票期權。擔任 公司董事期間或公司支付董事酬金均不足以構成公司的“僱用”。

(L)“公平市價”,除非守則的任何適用條文或根據守則頒佈的任何規例另有要求, 是指截至任何給定日期:(I)如普通股在全國證券交易所上市或定期在納斯達克 股票市場有限責任公司(“Nasdaq”)或場外交易公告牌(“OTC BB”)報價,則指該交易所報告的普通股在該日期在主要交易市場 的最後銷售價格或如在該日期並無報告任何銷售,則在該銷售發生的最後一個日期;(Ii)如普通股 並非在全國證券交易所上市或在納斯達克或場外買賣市場定期報價,而是定期在剩餘的場外交易市場 交易,則為場外交易市場公司或該等資料的類似發佈者所報告的普通股在該日期的最後銷售價格,或如在該日期並無報告出售,則為該出售發生的最後日期;及(Iii) 如普通股的公允市值不能根據上文第(I)或(Ii)條釐定,價格由委員會真誠釐定 。儘管有上述規定,委員會仍可使用與適用的税收、會計和其他規則相一致的任何其他公平市價定義 。

(M)“持有人”是指根據本計劃獲得獎勵的人。

(N)“激勵性股票期權”是指擬被指定為“守則”第422節所指的“激勵性股票期權”的任何股票 期權。

(O)“不合格 股票期權”是指不屬於激勵股票期權的任何股票期權。

(P)“其他以股票為基礎的獎勵”是指根據下文第8節 項下的獎勵 ,該獎勵全部或部分參照普通股或以其他方式基於普通股進行估值。

(Q)“母公司” 指本公司目前或未來的任何“母公司”,該詞在守則第424(E)節中有定義。

(R) “計劃”是指本Origin Agritech Limited 2021績效股權計劃,以下不時修訂

(S)“計劃 股票”是指根據本計劃獲得獎勵的普通股。

(T)“回購價值”指在根據第2.2(H)條結算的獎勵或根據第9.2條回購的獎勵由普通股組成的情況下的公平市價 ,以及如果獎勵是股票期權,公平市價與行使價(如果低於公平市價)之間的 差額; 在每種情況下,乘以受獎勵的股份數量。

(U)“限制性股票”指根據下文第6節作出的裁決獲得的受上述第6節限制的普通股 。

(V)“股票期權” 或“期權”指根據本計劃授予的任何購買普通股的期權。

(W)“附屬公司” 指本公司目前或未來的任何“附屬公司”(見守則 第424(F)節),以及本公司目前或未來的任何“受控實體”(由美國公認的會計準則確定)。

(X)“背心”是指可以行使或以其他方式獲得授權書的所有權。

第二節行政管理

2.1委員會成員 。該計劃應由董事會或委員會管理。委員會成員的任期由董事會 在每種情況下決定,董事會可隨時將其免職。如果普通股是根據交易法第 12節登記的,或者本公司根據交易法成為美國國內報告公司(即非外國私人發行人),則委員會應在董事會認為合適的範圍內,僅由兩名或兩名以上的 根據1934年證券交易法(經修訂的《證券交易法》)頒佈的規則16b-3所界定的“非僱員董事”和第(Br)節所指的“外部董事”組成。

2.2 委員會的權力。根據本計劃的條款,委員會有權授予:(I)股票期權、(Ii)限制性 股票、(Iii)遞延股票和/或(Iv)其他基於股票的獎勵。出於説明而非限制的目的,委員會 有權(除本計劃的明文規定外):

(A)遴選本公司或任何附屬公司的高級職員、僱員、董事及顧問 可根據本條例不時獲授購股權、限制性股票、遞延股票及/或其他以股票為基礎的獎勵 。

(B)決定 根據本計劃授予的任何獎勵的條款和條件(包括但不限於股份數量、股票行使價或因 行使該等期權而支付的對價類型,如本公司的其他證券或其他財產,任何限制或限制,以及委員會決定的任何歸屬、 交換、退回、取消、加速、終止、行使或沒收條款)的條款和條件;(B)確定根據本計劃授予的任何獎勵的條款和條件(包括但不限於股份數量、股票行使價或因行使該等期權而支付的對價類型,如本公司的其他證券或其他財產,以及任何歸屬、 交換、退回、取消、加速、終止、行使或沒收條款)

(C) 確定授予根據本合同授予的獎勵所需達到的任何具體業績目標或其他因素或標準 ;

(D)釐定公平市價;

(E)確定根據本計劃授予的獎勵的條款和條件, 與根據本計劃授予的其他股權以及公司或本計劃以外的任何子公司進行的現金和非現金獎勵一起

(F)允許持有人選擇讓本公司從行使或歸屬獎勵時發行的普通股中扣繳公平市價等於所需預扣金額的該數量的普通股 ,從而允許持有人履行預扣税款義務。(F)允許持有人履行預扣税款義務,方法是選擇讓本公司從行使或歸屬獎勵時將發行的普通股中扣繳公平市價等於所需預扣金額的股份數量。擬預扣股票的公平市值應在確定預扣税額之日確定 。持股人為此目的而選擇扣留股份的所有選擇,應以委員會認為必要或適宜的形式和條件 作出;

(G)以(I)新的股票期權取代以前授予的股票期權,其中 以前授予的股票期權具有較高的期權行權價和/或包含其他不太有利的條款,以及(Ii)以前授予的同類獎勵的任何其他類型的新獎勵 以前授予的獎勵的條件較差;以及

(H)通過現金支付與回購價值相等的金額 來支付和分配與獎勵有關的款項(即“結算”獎勵)。

2.3計劃解釋 ;責任。

(a) 委員會權力機構。根據下文第 10節的規定,委員會有權採用、修改和廢除其認為適用於解釋本計劃的條款和條款以及根據 計劃頒發的任何獎勵的管理規則、指導方針和做法(並確定與此相關的所有獎勵協議的形式和實質內容),並以其他方式監督本計劃的管理 。(br}在不違反以下第(br})節的前提下,委員會有權採用、修改和廢除其認為適用於解釋本計劃的條款和規定以及根據 計劃頒發的任何獎勵的行政規則、指導方針和做法,並以其他方式監督本計劃的管理 。在以下第10條的規限下,委員會根據本計劃的規定作出的所有決定應由委員會全權酌情作出,並對所有人(包括本公司、其子公司和持有人)具有終局性和約束力。(br}委員會根據本計劃的規定作出的所有決定均由委員會自行決定,並對所有人(包括本公司、其子公司和持有人)具有最終約束力。

(b) 激勵性股票期權。在美國聯邦税收法規適用於本公司的範圍內,儘管本計劃中有任何相反規定,本計劃中與獎勵股票期權有關的條款或條款 或任何提供獎勵股票期權的獎勵協議均不得解釋、修訂或更改,也不得如此行使本計劃下授予的任何酌處權或授權,以根據守則第 422節取消本計劃的資格,或在未經受影響的持有人同意的情況下取消任何獎勵股票期權的資格。在此情況下,本計劃不得解釋、修訂或更改任何關於獎勵股票期權的條款或條款,也不得更改根據本計劃授予的任何酌處權或授權,以取消根據守則第 422節規定的計劃的資格,或在未經受影響的持有人同意的情況下取消任何獎勵股票期權的資格

(c) 遵守“守則”第409a條。根據 美國聯邦税收法規適用於公司的範圍,公司的意圖是該計劃符合 守則第409a條的規定,授予所有參與者的所有獎勵應符合守則第409a條的規定(包括據此頒佈的財政部 條例和美國國税局未來發布的任何解釋或指導)。在這種情況下, 公司的進一步意圖是本計劃符合規範第 409a節的要求,並按照第 409a節的要求進行運營和維護,並且不應因第409a節的規定而對任何參與者徵收任何額外税款或利息。儘管本計劃有任何 相反的規定,本公司仍保留單方面修改或修改本計劃或任何獎勵協議的權利,因為公司認為 為避免根據守則第 409a節向任何持有人徵收任何額外税款、利息或罰款是必要或適宜的。

(d) 法律責任限額。委員會及其每名成員以及根據委員會授權行事的任何人有權真誠地 依賴公司或子公司或附屬公司、公司的獨立審計師、顧問或任何其他協助管理本計劃的代理人提供的任何報告或其他信息。 委員會成員、根據委員會授權行事的任何人。 委員會成員、根據委員會授權行事的任何人。 委員會成員、根據委員會授權行事的任何人、公司或附屬公司的獨立審計師、顧問或任何其他協助管理本計劃的代理人提供的任何報告或其他信息。 委員會成員、根據委員會授權行事的任何人。 委員會成員、根據委員會授權行事的任何人。 委員會成員、根據委員會授權行事的任何人、本公司的任何高級職員或僱員 或按照委員會的指示或代表委員會或受委代表行事的任何附屬公司或附屬公司,均不對真誠地就本計劃採取或作出的任何 行動或決定承擔個人責任,並應在法律允許的範圍內就任何該等行動或決定受到本公司的全面賠償 和保護。

第三節計劃備貨。

3.1股份數量。在符合下文第3.2節 的規定下,根據本計劃保留和可供發行的普通股總數為1,000,000股。該計劃下的普通股 可以全部或部分由授權和未發行的股票或庫存股組成。 如果受已發行股票期權約束的普通股不再受該股票期權的約束,或者如果任何受本計劃授予的限制性股票獎勵、延期股票獎勵或其他基於股票的獎勵約束的普通股 被沒收,或者任何 此類獎勵以其他方式終止,而沒有以普通股的形式向持有人支付款項如果持有人通過放棄任何以前擁有的股份來支付股票 期權的行使價,和/或安排在行使時獲得適當數量的可發行股票 預扣,以支付與股票期權行使相關的預扣税責任,則根據 計劃提供的股票數量應增加以下兩項中較小的一項:(I)退還的股票數量和用於納税的股票數量;以及(Ii)根據該股票期權購買的股票數量 。儘管本文件有任何相反規定,但在下述第3.2節的規限下, 委員會不得於任何一個歷年向任何一名持有人授予合計超過500,000股的獎勵。

3.2大小寫等變化時的調整 如果發生任何合併、重組、合併、普通股應付普通股股息, 普通股拆分或反向拆分、合併或交換普通股,或導致 整個公司普通股股份發生變化的其他非常或非常事件,委員會應全權酌情決定 這種變化(I)是否公平地需要調整任何獎勵的條款(包括受獎勵的股份數量和行使 價格)或股份總數(Ii)是否贖回或回購任何懸而未決的獎勵, (Iii)是否加速任何未歸屬的獎勵,或是否撤銷上述任何獎勵的組合,或(Iv)是否終止 本計劃和/或任何懸而未決的獎勵,並支付款項(如果有)(或促使倖存實體支付任何款項,如果有), 由委員會自行決定是否適當,在終止任何懸而未決的獎勵後,它們將 任何此類調整都將由委員會作出,委員會的決定將是最終的、具有約束力的和決定性的。

第四節資格。

獎勵可頒發給被視為已經或能夠為本公司或其子公司提供重大服務並被視為對本公司的成功做出貢獻或有潛力做出貢獻的員工、高級管理人員、 董事和顧問。 被視為已經或能夠為本公司或其子公司的成功做出貢獻的員工、高級管理人員、 董事和顧問。獎勵股票期權 不得授予授予時不是員工的任何人。儘管如上所述,可就某人的聘用或留任,或在他與本公司就此等聘用或留任達成協議(口頭或書面)之日或之後的任何時間 ,向此人頒發或授予獎勵 ,即使該人首次為本公司或其子公司提供服務的日期 之前;但任何此類獎勵的任何部分不得在此人首次提供此類服務的日期 之前授予 。

第五節股票期權。

5.1贈與和鍛鍊。根據本計劃授予的股票期權 可以有兩種類型:(I)激勵性股票期權和(Ii)非限定股票期權。根據本計劃授予的任何股票期權 應包含委員會可能不時批准的條款,不得與本計劃相牴觸,或與激勵性股票期權不得 與本計劃和守則相牴觸。根據以下第3.2節的規定,根據本計劃授予的獎勵股票期權行使後可發行的最大股票數量 應為1,000,000股。 委員會有權授予獎勵股票期權或非限定股票期權,或同時授予這兩種類型的股票期權 ,這些股票期權可以單獨授予,也可以與根據本計劃授予的其他獎勵一起授予。如果擬 作為激勵股票期權的任何股票期權不符合此條件,則該股票期權應構成一個單獨的非限定股票期權。

5.2條款和條件。根據本計劃授予的股票期權 應遵守以下條款和條件:

(a) 期權條款。每項股票期權的期限 由委員會確定;但條件是:(I)獎勵股票期權只能在生效日期起計的十年內授予,(Ii)任何股票期權的期限在任何情況下都不得超過授予日期 起的十年(如果是獎勵股票期權,則授予在授予時擁有本公司或任何母公司或子公司所有類別股票總投票權10%以上的普通股 的員工,則為五年)(“10%”),否則不得在任何情況下獲得獎勵股票期權,而獎勵股票期權只能在生效日期起的十年內授予,(Ii)任何股票期權的期限不得超過授予日期 起的十年(如果是授予員工的獎勵股票期權,則為五年),該員工在授予時擁有本公司或任何母公司或子公司所有類別股票總投票權的10%以上

(B)行使價。根據購股權可購買的每股 普通股的行使價應由委員會於授出時釐定,且不得低於授出日公平市價的100%(或如高於普通股面值);但授予10%股東的獎勵購股權的行使價不得低於授出日公平市價的110%。

(c) 可操縱性。股票期權應 可在委員會決定的時間或時間行使,並受委員會決定的條款和條件以及下文第9節規定的條款和條件的約束。如果委員會酌情規定任何購股權只能分期行使,即隨着時間的推移而授予,則委員會可根據委員會決定的因素,在授予 時或之後的任何時間全部或部分放棄該分期行使條款。個別股票 期權的歸屬條款可能會有所不同。

(d) 鍛鍊方法。在任何分期的規限下, 行使和等待期條款適用於特定情況,股票期權可在期權有效期內的任何 時間內通過向本公司發出書面行使通知,指定將購買的普通股數量,全部或部分行使。 股票期權可在期權期限內的任何 時間全部或部分行使,方法是向本公司發出書面行使通知,指明將購買的普通股數量。該通知應附有全額支付收購價,收購價應為現金,或者,如果獎勵 協議中有規定,則為普通股(包括本計劃項下的限制性股票和其他或有獎勵),或部分現金和部分此類普通股,或委員會認為符合計劃目的和適用 法律的其他方式,包括但不限於以下方式:允許以交出方式支付部分購股權,其“價值”等於行使購股權時可發行普通股的收購價與行使前一天的公平市價之間的差額,乘以交出部分購股權的相關股份數量,所有內容均載於授予協議中代表該購股權的 。現金支付應以電匯、保證書或銀行支票 或個人支票支付,每種情況下均應支付給公司的訂單;但在公司確認收到用於支付購買價格的實物和 可用資金之前,公司不需要為行使選擇權的普通股交付 證書(但在委員會批准並在本段最後一句中描述的行使安排的情況下除外)。 在支付購買價格之前,應以電匯、保證書或銀行支票 或個人支票支付;但在本段最後一句所述的經委員會批准並描述的行使安排的情況下,不要求公司交付行使選擇權的普通股的 證書。, (請於演習後在切實可行範圍內儘快付款)。以普通股 形式支付的款項應按行使日期前一天的公平市價估值。此類付款應 以可轉讓形式的股票形式交付,該股票可有效地將良好有效的所有權轉讓給公司,且不受任何留置權或產權負擔的 限制。在該等股份於購股權行使後轉讓予持有人之前,持有人對受購股權約束的股份並無任何股東權利 。委員會可允許持有人選擇在行使購股權時支付行使價 ,方法是不可撤銷地授權第三方出售在行使購股權時獲得的普通股(或足夠的 部分股份),並將出售所得款項的足夠部分匯給本公司,以 支付全部行使價和因行使該等行使而產生的任何預扣税款。

(e) 可轉讓性。除本節下一句或授予協議中可能規定的 外,持股人不得轉讓任何股票期權,除非通過遺囑 或繼承法和分配法,而且在持有人有生之年,所有股票期權只能由 持有人(或在法律上無行為能力或無行為能力的情況下,為持有人的監護人或法定代理人)行使。儘管有上述規定,持股人經委員會批准,可將股票期權(I)(A)免費贈送或(B)按照家庭關係訂單轉讓(br})給持有人的“直系親屬”(定義見下文 ),或(Ii)轉讓給持有者和/或持有人直系親屬擁有50%以上表決權的實體,以換取以下條件:(1)(A)免費贈送,或(B)根據家庭關係訂單轉讓給持有人的“直系親屬”(定義見下文 ),或(Ii)轉讓給持有者和/或持有人的直系親屬擁有超過50%投票權的實體。受委員會可能設定的限制以及委員會可能要求的文件的籤立 的限制。在此情況下,受讓人應繼續遵守轉讓前適用於股票期權的所有條款和條件 。直系親屬是指子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、侄子、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子,包括收養關係、與持有者共有家庭的任何人(租户或僱員除外)、 這些人持有50%以上股份的信託以及這些人(或持有人) 控制資產管理的基礎。

(f) 因死亡原因而終止工作。如果持有人 因死亡而終止受僱於公司或子公司,則該持有人持有的任何股票期權,除非委員會另有決定並列於獎勵協議中,應隨即自動終止,但該股票期權截至死亡日期歸屬的部分此後可由遺產的法定代表人或持有人遺囑下的受遺贈人 行使,期限為一年(或這樣的期限)。但在任何情況下不得遲於該股票期權的規定期限屆滿。

(g) 因無行為能力而終止工作。如果 持有人因殘疾而終止受僱於本公司或任何附屬公司,則該持有人持有的任何購股權,除非委員會另有決定並在獎勵協議中規定,否則應隨即自動終止,但自終止之日起,該股票期權中已歸屬的部分 可由持有人行使一年(或 委員會在獎勵協議中規定的較短期限),自終止之日起計一年內(或 委員會在獎勵協議中規定的較短期限)內,該持有人持有的任何股票期權均應隨即自動終止,但自終止之日起,該股票期權中歸屬的 部分可由持有人行使,期限為一年(或 委員會在獎勵協議中規定的較短期限

(h) 其他終端。除非委員會另有決定 並在授標協議中規定,如果該持有人因死亡或殘疾以外的任何原因受僱於本公司或任何附屬公司或與其有關聯而終止 或與其有關聯,則股票購股權應隨即自動終止, 但如果持有者被本公司或附屬公司無故終止僱傭,則可在終止僱傭或剩餘部分後90天內行使截至終止日的股票 認股權的既有部分,以較短的天數為準。 如果持有者被公司或附屬公司無故終止僱傭,則可在終止僱傭或剩餘的90天內行使股票認購權的既有部分,以較短的時間為準。

(i) 買斷和和解條款。委員會 可根據 委員會應在提出要約時確定並傳達給持有人的條款和條件,隨時全權酌情提出回購先前授予的認股權。

5.3額外的獎勵股票期權條款。

(A)每個期權應在獎勵協議中指定為獎勵股票期權或非合格股票期權 。然而,儘管有該等指定,如 持有人於任何日曆年(根據本公司及任何母公司或附屬公司的所有計劃)首次可行使獎勵股票期權的普通股的公平市值合計超過100,000美元,則該等購股權應 視為非限定購股權。就本第5.3(A)節而言,獎勵股票期權應按授予的順序 考慮在內。股票的公平市值應自授予有關該等股票的選擇權之時起確定。

(B)每位獲得獎勵股票期權的員工 必須同意在員工取消資格處置根據獎勵股票期權獲得的任何普通股後立即書面通知本公司 。“喪失資格處置”是指在(A)員工獲得獎勵股票期權之日後兩年或(B)員工通過行使獎勵股票期權獲得普通股之日後一年(以較晚者為準) 之前對該等普通股的任何處置(包括任何出售) 。如果員工在出售此類 股票之前已經死亡,則這些持有期要求不適用,此後不會發生取消資格的處置。

第六節限制性股票

6.1授予。限制性股票可以單獨授予 ,也可以與根據本計劃授予的其他獎勵一起授予 。委員會應決定授予限制性股票的合資格人士以及授予的 個或多個時間、授予的股份數量、持有人支付的價格(如有) 、該等授予可被沒收的時間(“限制期”)、歸屬 時間表和加速授予的權利以及授予的所有其他條款和條件。

6.2條款和條件。每項限制性股票 獎勵應遵守以下條款和條件:

(a) 證書。限制性股票發行時, 將由一張或多張以持有人名義註冊的股票證書代表,該持有人將獲得此類限制性股票 。在限制期內,代表限制性股票和構成保留分配的任何證券的證書 (定義見下文)應註明受限制股票(以及此類保留分配)的所有權和 附帶的所有權利的享有受本計劃和獎勵協議規定的限制、條款和條件的約束。 此類證書應由持有者連同股權書或其他轉讓文件存放於公司,每張證書 均為空白背書, 、 、該協議將允許向本公司轉讓全部或任何部分的限制性股票以及構成 保留分派的任何證券,該等證券將根據計劃和獎勵協議被沒收或不得歸屬。

(b) 持有人的權利。就所有公司而言,限制性股票應構成 已發行和已發行普通股。股東將有權投票、收取和保留董事會可全權酌情指定的所有定期現金股息和其他現金等值分配,支付或 分配給該等限制性股票,並行使普通股持有人關於該等限制性股票的所有其他權利、權力和特權,但以下情況除外:(I)在限制期屆滿之前,持有人無權獲得代表該等限制性股票的股票或股票 的交付,但所有其他權利、權力和特權除外(Ii)在限制期內,公司將繼續保管代表受限制股票的一張或多張股票;(Iii)除董事會可全權酌情指定、支付或派發的定期現金股息及其他現金等值分派 外,本公司將保留對所有就受限制股票作出或宣佈的分派(“保留分派”) 的保管(而該等保留分派將受適用於受限制股票的限制、條款及條件所規限),直至作出該等 保留分派的受限制股票的時間(如有)。已支付或已申報的款項已歸屬,其限制期 已滿;(Iv)違反任何限制, 本計劃或授標協議中包含的條款或條件或委員會就任何限制性股票或保留分銷制定的其他 條款或條件將導致沒收此類限制性 股票和與此相關的任何保留分銷。

(c) 歸屬;沒收。於 每次授予限制性股票的限制期屆滿並滿足任何其他適用的限制後,條款 及條件(I)所有或部分該等限制性股票將根據獎勵協議的條款歸屬,但須受下文第9節的規限,及(Ii)有關該等限制性股票的任何保留分派須歸屬至 與之相關的限制性股票,但須受下文第9節的規限。任何該等未歸屬的限制性股票和保留分派 將被沒收給本公司,此後持有人將不再擁有關於該等已被沒收的受限股票和保留分派的任何權利。 該等限制性股票和保留分派將會被沒收給本公司,此後持有人將不再擁有關於該等已被沒收的限制性股票和保留分派的任何權利。

第七節。遞延股票。

7.1授予。延期股票可單獨獎勵或附加於根據本計劃授予的其他獎勵 。委員會應決定將授予遞延股票的合資格人士及 個或多個時間、將授予任何人士的遞延股票數量、延遲收取股份的期限(“遞延期”) 、 以及獎勵的所有其他條款和條件。

7.2條款和條件。每項延期股票 獎勵應遵守以下條款和條件:

(a) 證書。延期 期滿時,股票應發行並交付給股東或其法定代表人,其數量等於 延期股票獎勵所涵蓋的股份數量。

(b) 持有人的權利。有權獲得 遞延股票的人,在適用的遞延期限 到期和代表該等普通股的股票發行和交付之前,不得因該項裁決而擁有股東的任何權利。延期期滿後可發行的普通股將不會被本公司視為已發行普通股,直至該遞延期滿並向持有人發行和交付該等普通股 為止。 延期期滿後,本公司不得視為已發行普通股,直至該延期期滿並向持有人發行及交付該等普通股 為止。

(c) 歸屬;沒收。在 每個遞延股票獎勵的遞延期限到期並滿足任何其他適用的限制、條款和 條件後,所有或部分遞延股票將根據獎勵協議的條款歸屬,但須遵守下文第 9節的規定。任何該等未歸屬的遞延股份將沒收予本公司,其後持有人將不再對該等遞延股份擁有任何權利 。

第八節其他以股票為基礎的獎勵。

委員會認為符合本計劃宗旨的其他股票獎勵,包括但不限於購買權、授予的不受任何限制或條件的普通股、可轉換或可交換債券、 或其他可轉換為普通股的權利和有價值的獎勵,均可授予,但須受適用法律的限制 以普通股計價或支付、全部或部分參照普通股估值、或以其他方式基於普通股或與普通股相關的其他方式授予的股票獎勵額,包括但不限於 購買權、不受任何限制或條件的普通股、可轉換或可交換債券、 或其他可轉換為普通股的權利和有價值的獎勵其他股票獎勵可以單獨授予,也可以與本計劃或本公司任何其他計劃下的任何其他獎勵一起授予 。每項以其他股票為基礎的獎勵應遵守 委員會可能決定的條款和條件。

第9節加速授予和 可執行性。

9.1未經批准的交易。如果任何“人” (修訂後的“1934年交易法”(“交易法”)第13(D)和14(D)條使用該術語)直接或間接是或成為本公司證券的“實益擁有人”(如交易法第13d-3條所述) ,在一筆或多筆交易中佔本公司當時已發行證券總投票權的35%或更多, 董事會不授權或以其他方式批准則根據本計劃授出及尚未授出的任何及所有購股權及其他 獎勵的歸屬期限將會加快,而所有該等購股權及獎勵將立即及完全 歸屬,而有關持有人將有權按本計劃及有關該等購股權及獎勵的相關協議所載條款,直接購買及/或收取受該等購股權及獎勵 規限的任何及所有普通股。

9.2已批准的交易。 在公司董事會已 批准的一項或多項交易(包括通過合併或重組)中收購公司幾乎全部資產或至少65%的公司當時已發行證券的總投票權的情況下,委員會可(I)加速授予本計劃下授予和 未償還的任何和所有股票期權和其他獎勵。及(Ii)要求根據本計劃授予的任何獎勵的持有人在公司向持有人投標等同於該獎勵的回購價值的現金 時將該獎勵放棄給本公司。

第10條修訂及終止

董事會可隨時並不時修訂、更改、暫停或終止本計劃的任何條款,但未經持有人 同意,不得 進行任何修訂、更改、暫停或終止,以損害持有人根據本計劃之前簽訂的任何授標協議所享有的權利,但本計劃中規定的情況不在此限。(br}除本計劃另有規定外,董事會可隨時修訂、更改、暫停或終止本計劃的任何條款,但未經持有人 同意,不得 進行任何修訂、更改、暫停或終止,以損害持有人在本計劃下籤訂的任何授予協議下的權利。

第十一節計劃期限

11.1生效日期。本計劃自2021年4月20日(“生效日期”)起 生效,但如果本計劃在生效日期後一年內未獲 公司股東批准,則在 一週年前根據本計劃授予的任何獎勵股票期權將不再被視為獎勵股票期權,否則將保持十足效力。

11.2終止日期。除非被 董事會終止,否則本計劃將繼續有效,直至不再授予其他獎勵,且根據 計劃授予的所有獎勵不再有效。儘管如上所述,獎勵股票期權的授予只能在生效日期後的十年 期間內進行。

第12條一般條文

12.1書面獎勵協議。根據本計劃授予的每項獎勵 應由本公司與持有人簽署的獎勵協議(br}或委員會可能決定的其他文件)確認,並受其條款的約束。如果相關獎勵協議 未在獎勵協議交付持有人 簽署後10天內退還公司,委員會可終止根據本計劃作出的任何獎勵。

12.2計劃無資金狀態。該計劃旨在 構成一個“無資金”的獎勵和遞延薪酬計劃。關於本公司尚未向持有人 支付的任何款項,本協議所載任何內容不得賦予任何該等持有人比 公司普通債權人更大的任何權利。

12.3名員工。

(a) 因故終止。委員會可, 如持有人在本公司或附屬公司的僱傭因任何原因而終止,可撤銷根據本計劃授予該 僱員的任何獎勵,在此情況下,委員會可全權酌情要求該持有人在終止其與本公司的僱傭關係的日期 前六個月 開始的期間內的任何時間,要求該持有人向本公司返還其變現或獲得的任何普通股的經濟價值 。在此情況下,持有人同意以現金 向本公司匯入一筆金額,金額相當於終止當日股份的公平市值(或該等普通股在該六個月期間出售時的銷售價格 )與持有人就該等普通股向本公司支付的價格 之間的差額。

(b) 沒有就業權。本計劃或本合同項下任何裁決中包含的任何內容均不得被視為授予作為本公司或任何附屬公司僱員的任何持有人任何 繼續受僱於本公司或任何附屬公司的權利,也不得以任何方式幹預本公司或任何 附屬公司隨時終止僱用任何身為僱員的持有人的權利。

12.4投資意見書;公司政策。 委員會可要求根據本計劃下的股票期權或其他獎勵收購普通股的每個人向本公司陳述並書面同意,持有人收購普通股是為了投資,而不是為了分派。 根據本計劃下的股票期權或其他獎勵收購普通股的每個人應被要求遵守在收購時及之後關於本公司 所有權和交易的所有公司政策 。 委員會可要求根據計劃下的股票期權或其他獎勵收購普通股的每個人向本公司提出並書面同意,持有人收購普通股是為了投資,而不是為了分派。 每個根據計劃根據股票期權或其他獎勵收購普通股的人應遵守在收購時及之後關於公司所有權和交易的所有政策

12.5額外的獎勵安排。該計劃所載的任何 不得阻止董事會採納其認為合適的其他或額外激勵安排, 包括但不限於,授予購股權以及授予普通股和現金。 且該等安排可能普遍適用或僅適用於特定情況。 該計劃包含的任何內容均不能阻止董事會採納其認為合適的其他或額外激勵安排,包括但不限於,授予購股權以及授予普通股和現金。 且該等安排可能普遍適用,也可能僅適用於特定情況。

12.6預扣税金。不遲於 為任何適用的所得税目的而必須首先將一筆金額計入持有人毛收入的日期 與本計劃下的任何股票期權或其他獎勵有關,持有人應向本公司支付法律要求就該金額預扣或支付的任何種類的適用國家或聯邦、州和地方税,或作出令委員會滿意的安排 。如果委員會允許,可以用普通股解決預扣或支付義務, 包括作為產生預扣要求的裁決的一部分的普通股。本計劃項下本公司的義務應以該等付款或安排為條件,本公司或持有人的僱主(如果不是本公司)有權在法律允許的範圍內從本公司或任何附屬公司以其他方式應付持有人的任何款項中扣除任何該等税款。 本公司或任何附屬公司應向持有人支付的任何款項中,本公司或持有人的僱主(如果不是本公司)有權在法律允許的範圍內從 本公司或任何附屬公司支付給持有人的任何款項中扣除任何該等税款。

12.7適用法律。本計劃和根據該計劃作出的所有裁決及採取的行動應受英屬維爾京羣島法律管轄並根據其解釋,但 任何與税收或税收後果有關的裁決或獎勵條款將受相關 司法管轄區的法律(包括美國法典)管轄。

12.8個其他福利計劃。根據 本計劃授予的任何獎勵不應被視為計算本公司或任何子公司任何退休計劃下的福利的補償 ,也不應影響目前或以後有效的任何其他福利計劃下的任何福利,根據該計劃, 福利的可用性或金額與補償水平相關(除非任何此類其他計劃特別提及本計劃下的獎勵)。

12.9不可轉讓。除非本計劃或獎勵協議另有明確規定,否則不得轉讓、出售、轉讓、質押、質押、交換、轉讓、抵押或收取本計劃下的任何權利或利益,任何轉讓、出售、轉讓、質押、質押、交換、轉讓、抵押、質押、交換、轉讓、抵押 或收取費用的企圖均屬無效。

12.10適用法律。本公司關於本計劃下所有股票期權和獎勵的義務 應遵守(I)所有適用的法律、規則和法規,以及任何政府機構可能需要的 批准,包括但不限於,修訂後的1933年證券法(“證券 法”),以及(Ii)普通股可能上市的任何證券交易所的規章制度。

12.11衝突。如果任何授標協議的任何條款或條款 與本計劃的任何條款或條款相沖突,則該等條款或條款在與本計劃的要求相沖突的範圍內應視為 無效。此外,如果任何授標協議未包含計劃規定的 必須包含的任何條款,則該條款應被視為已納入其中,其效力和效力與 該條款已在其中詳細列出一樣。

12.12非記名股票。根據本計劃分派的普通股 截至生效日期尚未根據修訂後的1933年證券法或 任何適用的州或外國證券法登記,本公司沒有義務讓任何持有人登記普通股,或 協助持有人獲得各種登記要求的豁免,或將普通股在國家證券交易所或包括納斯達克在內的任何其他交易或報價系統上市。 本公司沒有義務將普通股 登記在國家證券交易所或包括納斯達克在內的任何其他交易或報價系統中,本公司沒有義務幫助持有人獲得各種登記要求的豁免,或將普通股在國家證券交易所或任何其他交易或報價系統(包括納斯達克)上市。