由赫爾曼·米勒公司提交。
根據1933年證券法第425條的規定
並當作依據規則14a-12提交
根據1934年的證券交易法

主題公司:Knoll,Inc.
委託文號:001-12907
日期:2021年4月28日

[以下信件已於2021年4月28日寄給赫爾曼·米勒公司的經銷商。]

JM致所有經銷商負責人、總經理、銷售領導的信息

經銷商領袖-

在Herman Miller+Knoll宣佈交易後,我們收到反饋稱,在一些市場,正在制定計劃,向其他利益相關者(包括客户和A+D社區的成員)更廣泛地傳達交易細節。

正如我在上週一的電話會議上提到的那樣,我們還處於這筆交易的早期階段,還有很多事情需要決定。您必須遵守與 合併兩家上市公司相關的財務和監管要求,並且除了已經發布的正式公司通信外,不要與利益相關者進行溝通,這一點非常重要。提醒一下,您可以在此鏈接中找到這些材料。

隨着我們有更多的信息要分享,我們將向您和我們所有的利益相關者提供這些信息。

同時,您和您的團隊必須無一例外地遵循經批准的公司消息,並強調不會中斷我們為客户提供的服務。我們將提供更多有關在股東投票前如何談論收購的 “應該做什麼和不應該做什麼”(請參閲附帶的工具包)的詳細信息。

此外,有關本協議的書面通信可能需要具體的法律聲明/免責聲明,如本文檔末尾的聲明/免責聲明。請注意,赫爾曼·米勒 分發的經批准的書面通信均在郵件末尾包含所需的法律聲明。請不要以任何方式刪除或更改這些法律聲明。

請記住,在交易完成之前,赫爾曼·米勒和諾爾都是照常營業的。我們將繼續作為獨立公司運營。這意味着Herman Miller和Knoll的產品將 繼續由他們現有的團隊銷售,並在交易完成期間繼續銷售。Knoll已經通知我們,他們也在向經銷商提供説明。

如果您有任何問題,請直接與我聯繫。

約翰·邁克爾
美洲地區總裁

前瞻性陳述

本通信涉及Herman Miller,Inc.(“公司”)和Knoll,Inc.(“Knoll”)之間擬議的業務合併交易。本新聞稿包括符合1933年“證券法”第27A節和1934年“證券交易法”第21E節的前瞻性陳述。前瞻性陳述涉及未來事件和預期的運營結果、業務戰略、擬議交易的預期收益、 擬議交易對合並後公司的業務以及未來財務和運營結果的預期影響、擬議交易產生協同效應的預期金額和時間、擬議交易的預期完成日期以及我們運營或運營結果的其他方面。這些前瞻性陳述通常可以通過諸如“將”、“預期”、“預期”、“預見”、“預測”、“估計”或其他類似含義的詞語或短語來識別。“前瞻性陳述中預期的任何事件是否會發生或發生,或者如果發生,將對合並後的 公司的運營和財務狀況或公司或諾爾公司的股票價格產生什麼影響,目前還不確定。”(注:這類前瞻性陳述包括“將”、“預期”、“預見”、“預測”、“估計”或其他類似含義的詞彙或短語)。“目前尚不確定前瞻性陳述中預期的任何事件是否會發生或發生,或是否會對合並後公司的運營和財務狀況或公司或諾爾公司的股票價格產生什麼影響。”這些前瞻性陳述涉及某些風險和不確定性,其中許多風險和不確定性是雙方無法控制的,這些風險和不確定性可能導致實際結果與此類前瞻性陳述中指出的 大不相同,包括但不限於:公共衞生危機的影響,如大流行(包括冠狀病毒(新冠肺炎))和流行病, 以及保護個人健康和安全的任何相關公司或政府政策和行動,或維護國家或全球經濟和市場運轉的政府政策或行動;宣佈合併對公司或諾爾公司留住和聘用關鍵人員以及與客户、供應商和與公司或諾爾公司有業務往來的其他人保持關係的能力的影響,或對公司或諾爾公司的總體經營結果和業務的影響;合併擾亂當前計劃和 運營的風險,以及合併導致的留住員工的潛在困難;與合併相關的任何法律訴訟的結果;各方及時或完全完成擬議交易的能力; 完成擬議交易的先決條件的滿足情況,包括完全或及時按照預期條款獲得監管部門批准的能力;公司成功整合諾爾公司運營的能力;交易完成後公司對公司業務實施計劃、預測和其他預期的能力,並實現預期的協同效應; 合併後的業務中斷;總體經濟狀況;原材料的可獲得性和定價;我們經銷商的財務實力和客户的財務實力;新推出產品的成功;政府採購的速度和水平;以及未決訴訟或政府審計或調查的結果。這些風險,以及與擬議交易相關的其他風險, 將包括在將提交給美國證券交易委員會(SEC)的表格S-4註冊聲明和聯合委託書/招股説明書中。儘管此處提出的風險和將在表格S-4註冊聲明中介紹的風險 被視為具有代表性,但它們不應被視為所有潛在風險和不確定性的完整陳述。有關可能導致實際結果與 前瞻性陳述中描述的結果大不相同的其他因素的更多信息,請參閲公司和Knoll分別提交給證券交易委員會的定期報告和其他文件,包括公司和Knoll最新的Form 10-Q季度報告和Form 10-K年度報告中確定的風險因素。本新聞稿中包含的前瞻性陳述僅在本新聞稿發佈之日作出。除法律要求外,本公司和Knoll均無義務更新任何前瞻性陳述,以反映後續事件或 情況。

沒有要約或邀約

本通信的目的不是也不應構成買賣要約或徵求買賣任何證券的要約,或徵求任何投票或批准,在任何 司法管轄區內,在根據任何此類司法管轄區的證券法註冊或獲得資格之前,任何 司法管轄區內的任何證券出售都不會是非法的。除非通過符合1933年美國證券法(經修訂)第10節的 要求的招股説明書,否則不得進行任何證券發售。


有關合並的更多信息以及在哪裏可以找到

關於建議的交易,公司打算向證券交易委員會提交一份S-4表格的登記聲明,其中將包括公司和諾爾公司的聯合委託書,這也構成了公司的招股説明書。 公司和諾爾公司還可以向證券交易委員會提交與建議交易有關的其他相關文件。本文件不能替代委託書/招股説明書或註冊説明書或 公司或諾爾公司可能向SEC提交的任何其他文件。最終的聯合委託書/招股説明書(如果可用)將郵寄給本公司和諾爾公司的股東。我們敦促投資者和證券持有人閲讀註冊聲明、 聯合委託書/招股説明書以及可能向SEC提交的任何其他相關文件,以及對這些文件的任何修訂或補充。如果或 包含或 將包含有關建議交易的重要信息而變得可用,請謹慎而完整地提供這些文件。投資者和證券持有人將能夠免費獲得註冊聲明和聯合委託書/招股説明書(如果可用)和其他文件 的副本,這些文件包含有關公司、Knoll和建議交易的重要信息, 一旦這些文件通過證券交易委員會在http://www.sec.gov.維護的網站提交給證券交易委員會,公司向證券交易委員會提交的文件的副本將在公司網站https://investors.hermanmiller.com/sec-filings上免費獲得,或通過聯繫公司投資者關係部 部門(投資者@hermanmiler.com)免費獲得。諾爾公司提交給證券交易委員會的文件副本將在諾爾公司的網站上免費獲得。Knoll.gcs-web.com/sec-filings或聯繫 Knoll的投資者關係部,電子郵件:Investor_Relations@Knoll.com。


參與徵集活動的人士

本公司、Knoll及其某些董事和高管可能被視為參與了擬議交易的委託書徵集活動。有關本公司董事和高管的信息,包括對他們持有證券或其他方式的直接或間接利益的描述,載於本公司於2020年9月1日提交給證券交易委員會的2020年股東年會委託書和本公司截至5月30日的財政年度的Form 10-K年度報告中。 本公司董事和高管的信息,包括對他們通過持有證券或其他方式的直接或間接利益的描述。 本公司於2020年9月1日提交給證券交易委員會的2020年度股東大會委託書,以及本公司截至5月30日的財政年度的Form 10-K年度報告Knoll於2020年7月28日提交給SEC的委託書,以及該公司於2020年7月17日提交給SEC的Form 8-K表格。有關Knoll董事和高管的信息,包括對他們通過持有證券或其他方式的直接或間接利益的描述,載於Knoll於2021年4月1日提交給SEC的2021年股東年會委託書和Knoll年度Form 10-K年度報告中。已於2021年3月1日提交給SEC。有關委託書徵集參與者的其他信息,以及他們通過持有證券或其他方式獲得的直接和間接利益的描述,將包含在聯合委託書/招股説明書和其他相關材料中,這些材料將在獲得有關擬議交易的 材料後提交給證交會。*投資者在獲得聯合委託書/招股説明書後,應在做出任何投票或投資決定之前仔細閲讀。*您可以使用以下方式從公司或Knoll免費獲取這些文件的副本。*投資者應在做出任何投票或投資決定之前仔細閲讀聯合委託書/招股説明書。*您可以使用以下方式從公司或Knoll免費獲取這些文件的副本