已於2019年1月2日提交證券交易委員會

註冊編號333-220026

美國
證券交易委員會

華盛頓特區20549


生效後修訂編號。1份表格S-3登記聲明書
根據1933年的證券ACT


MDU資源集團公司

(其章程所指明的註冊人的確切姓名)


特拉華州

30-1133956

(州或其他司法管轄區成立為法團或組織)

(國税局僱主識別號碼)

西世紀大道1200號

P.O. Box 5650

北達科他州俾斯麥58506-5650

(701) 530-1000

(地址,包括郵編,電話號碼,包括區號)


David L.Goodin

傑森·沃爾默

總裁兼首席執行官

副總裁、首席財務官和財務主任

MDU資源集團公司

MDU資源集團公司

西世紀大道1200號

西世紀大道1200號

P.O. Box 5650

P.O. Box 5650

北達科他州俾斯麥58506-5650

北達科他州俾斯麥58506-5650

(701) 530-1000

(701) 530-1000

(服務代理人的姓名、地址(包括郵政編碼)和電話號碼(包括區號)


抄送:

傑森日

珀金斯Coie LLP

第十六街1900號,1400號套房

科羅拉多州丹佛80202

(303) 291-2300


建議向公眾出售的大致開始日期:由市場條件和其他因素決定的本登記聲明生效日期之後的時間。

如果在此表格上登記的證券是根據股息或利息再投資計劃提供的,請選中以下方框。奧

如根據1933年“證券法”第415條,在此表格上登記的任何證券須延遲或連續提供,但只就股息或利息再投資計劃而提供的證券除外,請勾選以下方框。X

如果根據1933年“證券法”第462(B)條提交了這份表格,以登記更多的證券,請選中以下方框,並列出同一發行的先前有效登記聲明的證券法登記聲明號。奧

如果本表格是根據1933年“證券法”第462(C)條提交的生效後修訂,請選中以下方框,並列出同一發行的先前有效登記聲明的證券法登記聲明號。奧

如本表格是根據一般指示身分證明的註冊陳述書,或在根據1933年證券法規則第462(E)條向監察委員會提交時生效的有效修訂,請勾選以下方框。X

如果本表格是對根據“1933年證券法”第413(B)條註冊附加證券或附加類別證券的一般指示ID提交的登記聲明的事後修正,請選中以下方框。奧

通過檢查標記表明註冊人是大型加速備案者、非加速備案者、較小的報告公司還是新興的成長型公司。參見“交易法”第12b-2條規則中關於大型加速備案器、規模較小的報告公司、新出現的新興成長型公司的定義。

大型加速箱x

加速濾波器

非加速濾波器

小型報告公司o

新興成長型公司o

如果一家新興成長型公司,請用支票標記表明註冊人是否選擇不使用延長的過渡期來遵守“證券法”第7(A)(2)(B)節規定的任何新的或經修訂的財務會計準則。奧


解釋性説明

對錶格S-3 No.333-220026(註冊聲明)的“生效後第1號修正案”(本“生效後第1號修正案”)是由MDU資源集團公司提交的。(前稱MDUR Newco,Inc.,the Component Company或the Reminent Registrant)根據1933年“證券法”第414條(修正後的“證券法案”),以反映MDU資源集團公司的控股公司重組(合併)。(現稱蒙大拿州-達科他州公用事業公司,前身公司)。根據截至2018年12月31日的“合併協議和計劃”,該公司、前身公司和MDU Newco Sub公司於2019年1月1日完成了合併。(合併分號),導致該公司擁有前一公司所有的未償股本。根據合併,合併分局,該公司的直接全資子公司和前身公司的一家間接全資子公司,與前身公司合併併入前身公司,前身公司作為公司的直接全資子公司倖存下來。合併是根據“特拉華州普通公司法”第251(G)條進行的,該節規定不經組成公司股東投票成立一家控股公司。由於合併,根據1934年“證券交易法”第12G-3條,該公司成為前身公司的繼承者,該法案經修正(“交易法”)。

在合併中,在緊接合並前發行和發行的每一類股票自動轉換為公司同等的相應股份,具有與被轉換前公司相應股份相同的名稱、權利、權力和偏好以及資格、限制和限制。因此,在合併完成後,前身公司當時的股東成為公司的股東.

註冊人根據“證券法”第414條提交“生效後第1號修正案”,以更新合併後的註冊聲明。根據“證券法”第414(D)條,除經本“生效後第1號修正案”修改的外,註冊人現根據“交易法”第12G-3條,作為先前公司的繼任發行人,在“證券法”和“交易法”的所有目的中明確通過登記聲明作為其本身的登記聲明,隨後根據“交易法”提交的文件所作的更新。

1


第二部分

招股説明書不需要的資料

項目14.其他發行和分發費用。

本項目所列信息參照自2017年8月18日起生效的S-3表格第333-220026號登記聲明第14項。

項目15.董事及高級人員的彌償。

“特拉華普通公司法”(DGCL)第145節授權一家公司賠償其董事、高級人員、僱員和代理人的費用(包括律師費)、判決、罰款和為和解而支付的數額,只要他們本着誠意並以合理地認為符合或不違背公司最大利益的方式行事,以及,就任何刑事法律程序而言,沒有合理因由相信他們的行為是非法的,儘管在由法團或代表法團提出的案件或法律程序中,該項彌償只限於開支,而如該名個人被判定須向法團負上法律責任,則該項彌償是不容許的(除非特拉華高等法院或該法律程序的法院根據DGCL另有裁定)。“特拉華普通公司法”第102條授權一家公司限制或取消其董事對公司或其股東因違反信託責任而遭受的金錢損害賠償責任,但不包括(1)違反忠誠義務的行為或不行為;(2)不真誠的作為或不行為,或涉及故意不當行為或違反法律行為的行為或不行為;(三)非法支付股利、股票購買或者贖回的;或者(四)董事因其不正當的個人利益而進行的交易。我們經修訂和重述的成立為法團證明書載有上述條文。

我們修訂和重訂的附例包括以下條文:

7.07補償高級人員、董事、僱員和代理人。

(A)給予賠償。公司須在適用法律所容許的最充分程度上,按目前存在或以後可予修訂的範圍,彌償或維持公司的任何董事或前董事、高級人員或前高級人員(一名董事或高級人員),如曾經或正被或威脅成為任何一方,或以其他方式參與任何訴訟、訴訟或法律程序,不論是民事、刑事訴訟或法律程序,均須予以彌償及保持無害,行政或調查(一項進一步的程序),理由是他是或曾是公司的董事或高級人員,或應公司的要求正在或曾經擔任另一公司或合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託、非營利實體或其他企業的董事、高級人員、僱員或代理人,包括與僱員福利計劃有關的服務、開支(包括律師費)、判決、罰款、消費税及就僱員福利計劃而評定的罰則,以及為結算而實際及合理地由該董事或人員招致的款額。公司須就該董事或高級人員所提起的法律程序(或部分法律程序),向該董事或高級人員作出彌償,但該等法律程序(或部分法律程序)須獲董事局批准。

(B)同意和解或未經裁決的處置。除非公司事先同意這種解決或處置,否則不需要根據本節7.07對任何威脅或待決程序的任何和解或其他非裁決的處置作出賠償。

(C)預付費用。公司須支付董事或高級人員在其最後處置前就任何法律程序進行抗辯所招致的開支,但如最終須裁定署長或高級人員無權獲彌償,則須在收到署長或高級人員承諾償還所有預付款項後,才須支付該等開支。

(D)索賠。如根據本條第7.07條提出的彌償申索(在尋求彌償的法律程序最後全數或部分處置後)或預支開支(包括律師費),在公司接獲書面申索後60(60)天內仍未全數支付,處長或高級人員可提出訴訟以追討該申索的未付款額,如全部或部分成功,則有權在適用法律所準許的範圍內,獲支付起訴該申索的費用。在任何該等訴訟中,公司有責任證明署長或高級人員無權根據本條第7.07條或適用法律獲得所要求的彌償或預支開支。

二-1


(E)其他補償和預付費用。公司可在適用法律允許的範圍內向僱員和代理人提供補償和預付費用(包括律師費)。

(F)權利的非排他性。本條第7.07條賦予任何董事或高級人員的權利,不得不包括該董事或高級人員根據任何成文法、法團證書的條文、本附例、協議、股東或無利害關係的董事或其他董事的表決而可能擁有或以後可取得的其他權利。本節第7.07條不應限制公司或董事會向董事、高級人員、僱員和代理人提供賠償和預付費用,包括律師費的權力,除非依照本節第7.07條的規定。

(G)其他來源賠償。如公司曾應或正在應其要求作為另一法團或合夥、有限責任公司、合資、信託、非牟利實體或其他企業的董事、高級人員、僱員或代理人而服務,則該公司的任何董事或高級人員向該另一法團、合夥、有限責任公司收取的彌償款額,須予削減,而該董事或高級人員可向該另一法團、合夥、有限責任公司收取任何款額,合營、信託、非營利性單位或者其他企業。

(H)廢除或修改;法律代表。對本條第7.07條前述條文的任何廢除或修改,不得對任何處長或高級人員就在該項廢除或修改前所發生的任何作為或不作為而產生的任何權利或保障產生不利影響。本條第7.07條向任何董事或高級人員提供的權利,須惠及該董事、高級船員或高級船員的法律代表。

DGCL第145條授權法團代表任何現為或曾經是法團董事、高級人員、僱員或代理人的人購買及維持保險,以防止該人以任何該等身分對該人聲稱及招致的任何法律責任,或因該人的身分而引起的任何法律責任。我們已為董事及高級人員就他們提出的申索或以該身分招致的申索而獲得法律責任保險。

此外,除了經修訂及重述的公司註冊證明書及經修訂及重述的附例所規定的彌償外,我們亦已訂立協議,以彌償董事及某些高級人員。這些協議,除其他外,補償我們的董事及我們的某些高級人員,以支付該人在任何訴訟或法律程序中所招致的某些開支(包括律師費)、判決、罰款及和解款額,包括因該人作為公司董事或高級人員或作為我們任何附屬公司的董事或高級人員所提供的服務而招致的任何訴訟或法律程序,或作為任何其他公司或企業的董事或高級人員,該人應我們的要求向其提供服務。

Item 16. Exhibits.

證物編號。

描述

+1

承保協議的形式。

*2(a)

由MDU資源集團公司和MDUR Newco公司於2018年12月31日達成的協議和合並計劃。MDU Newco Sub,Inc.,作為表2(A)提交給8-K12B,於2019年1月2日提交(檔案編號001-03480)。

*4(a)

修改後的MDU資源集團公司註冊證書,作為表3(A)提交給表8-K12B,於2019年1月2日提交(檔案號001-03480)。

*4(b)

修訂和恢復MDU資源集團公司的章程,作為表3(B)提交形成8-K12B,於2019年1月2日提交(檔案編號001-03480)。

+4(c)

義齒的形式。

+4(d)

注的格式。

+4(e)

指定證書的格式。

二-2


+4(f)

優先股證書樣本。

+4(g)

交證協議的形式。

+4(h)

購買合同的形式。

+4(i)

單位協議的形式。

5

Perkins Coie LLP的意見。

23(a)

Deloitte&Touche LLP同意。

23(b)

Perkins Coie LLP的同意(包括在表5中)。

25(a)#

表格T1根據1939年“托拉斯義齒法”提出的資格聲明,經修正後,作為表4(C)提交的義齒。


+以修訂方式提交,作為目前表格8-K的一份報告的證物,或以其他適用的方式向證券及交易管理委員會提交,以便在此以參考法團註冊。

*如所示,以提述方式納入本文件的法團。

#按照1939年“信託義齒法”第305(B)(2)節的要求提交,經修正。

Item 17. Undertakings.

(A)簽名人特此承諾:

(1)在作出要約或出售的任何期間內,對本註冊陳述書作出有效的修訂:

(I)包括1933年“證券法”第10(A)(3)條所規定的招股章程;

(Ii)在招股章程內反映在註冊陳述書生效日期(或其最近一次生效後的修訂)之後所產生的任何事實或事件,而該等事實或事件是對註冊陳述書所載資料的根本改變。儘管如此,證券發行量的任何增減(如所提供證券的總美元價值不超過已登記的價值)以及偏離估計最高發行幅度的低端或高端的任何偏離,均可以按照第424(B)條向監察委員會提交的招股説明書的形式反映,條件是,成交量和價格的變動不超過有效登記表中“註冊費用表”中規定的最高總髮行價的20%;

(Iii)包括與先前在登記報表中未曾披露的分發計劃有關的任何重要資料,或在登記報表內載有對該等資料的任何重大更改;

但須提供,(A)(1)(I)段,(A)(1)(Ii)及(A)(1)(Iii)如上述各款所規定須列入生效後修訂內的資料載於註冊人根據“證券交易法”第13條或第15(D)條向監察委員會提交或提交監察委員會的報告內,則不適用。1934年以提述方式納入註冊陳述書內,或載於根據第424(B)條提交的招股章程,而該招股章程是註冊陳述書的一部分。

(2)就根據1933年“證券法”釐定任何法律責任而言,每項該等生效後的修訂,均須當作是與該等證券有關的新的註冊陳述。

二-三


該等證券的要約,以及當時該等證券的要約,須當作為該等證券的真誠首次發行。

(3)藉生效後的修訂,將在要約終止時仍未售出的任何已註冊證券從註冊中刪除。

(4)為確定根據1933年“證券法”對任何買家所負的法律責任:

(I)註冊人根據第424(B)(3)條提交的每份招股章程,自該招股章程被當作是該註冊説明書的一部分幷包括在該註冊陳述書的日期起,須當作是該註冊陳述書的一部分;及

(Ii)根據第424(B)(2)、(B)(5)條規定須提交的每份招股章程,或(B)(7)作為依據第430 B條就依據第415(A)(1)(I)、(Vii)條作出的要約而作出的註冊陳述的一部分,或(X)為提供1933年“證券法”第10(A)條所規定的資料,該招股章程的格式須當作是招股章程所描述的發行的首次生效後或第一份出售證券合約的日期後首次使用的註冊陳述書的一部分,幷包括在該日期較早時的註冊陳述書內。如第430 B條所規定,就發行人及任何在該日為承銷商的人的法律責任而言,該日期須當作為與該招股章程有關的登記陳述書中與證券有關的登記陳述書的新生效日期,而該等證券當時的發售須當作為該招股章程的首個生效日期。善意獻上。提供, 不過在登記陳述書或招股章程中所作的陳述,如屬該登記陳述書的一部分,或在該註冊陳述書或招股章程內以提述方式成立為法團或當作為法團的文件內所作出的陳述,而該等文件或招股章程是該註冊陳述書或招股章程的一部分,則就在該生效日期前有售賣合約時間的買方而言,取代或修改在登記聲明或招股章程中作出的任何陳述,而該陳述或招股章程是該註冊陳述書的一部分,或在緊接該生效日期之前在任何該等文件中作出的陳述。

(5)為確定登記人根據1933年“證券法”在證券初次分配中對任何買方的法律責任,下列簽署登記人在根據本登記聲明首次發行下列簽名登記人的證券時承諾,不論採用何種承銷方式將證券出售給買方,如果證券是通過下列任何一種通信方式提供或出售給該買方的,則下列簽字登記人將是買方的賣方,並將被視為向該買方提供或出售該等證券:

(I)以下籤署的註冊人根據第424條須提交的要約的初步招股章程或招股章程;

(Ii)由以下籤署的註冊人或其代表擬備的、或由以下籤署的註冊人使用或提述的與該項要約有關的免費招股章程;

(Iii)與該項要約有關的任何其他免費招股章程的部分,該招股章程載有以下籤署登記人所提供或代其提供的關於下述簽署登記人或其證券的重要資料;及

(Iv)下述簽署登記人在要約中向買方作出的要約的任何其他通訊。

(B)下述署名登記人現承諾,為根據1933年“證券法”釐定任何法律責任,每次根據1934年“證券交易法”第13(A)條或第15(D)條(如適用的話)提交註冊人的年度報告,每次根據1934年“證券交易法”第15(D)條提交僱員福利計劃的週年報告,而該報告是藉提述而納入該登記報表內的,則須當作是一份與該份報告所提供的證券有關的新的註冊陳述書,而該等證券當時的要約須當作是該等證券的初始真誠要約。

二-4


(C)就根據1933年“證券法”產生的法律責任而作出的彌償,可根據上述條文準許註冊人的董事、高級人員及控制人員,或以其他方式準許,登記人被告知,證券和交易委員會認為,這種賠償違反了該法所述的公共政策,因此不能強制執行。如該董事、高級人員或控制人就所登記的證券提出就該等法律責任(註冊人支付註冊人為成功抗辯任何訴訟、訴訟或法律程序而招致或支付的董事、高級人員或控制人的開支除外)而提出的彌償申索,則登記人會,除非其律師認為已通過控制先例解決了這一問題,否則應向具有適當管轄權的法院提出這樣的問題,即它的這種賠償是否違反該法所述的公共政策,並將由對這一問題的最終裁決加以管轄。

二-5


簽名

根據1933年“證券法”的要求,登記人證明其有合理理由相信它符合表格S-3所載註冊陳述書提交本生效後修訂第1號的所有規定,並已妥為安排由以下籤署人代其簽署表格S-3的“生效後修訂第1號”,並在俾斯麥城妥為授權,北達科他州於2019年1月2日。

MDU資源集團公司

通過:

/S/David L.Goodin

David L.Goodin

總裁兼首席執行官

根據1933年“證券法”的要求,下列人員以指定的身份和日期簽署了這份登記聲明。

簽名

標題

日期

/S/David L.Goodin

總裁、首席執行官和主任

(一九二九年一月二日)

David L.Goodin

/s/Jason L.Vollmer

副總裁、首席財務官和財務主任

(一九二九年一月二日)

傑森·沃爾默

/S/Stephanie A.Barth

副總裁、會計主任和主計長

(一九二九年一月二日)

斯蒂芬妮·巴思

S/Harry J.Pearce

董事會主席

(一九二九年一月二日)

哈里·皮爾斯

/s/Thomas Everist

導演

(一九二九年一月二日)

託馬斯·埃弗里斯特

/S/Karen B.Fagg

導演

(一九二九年一月二日)

卡倫·B·法格

/S/Mark A.Hellerstein

導演

(一九二九年一月二日)

馬克·A·赫勒斯坦

/s/Dennis W.Johnson

導演

(一九二九年一月二日)

丹尼斯·約翰遜

/S/William E.McCracken

導演

(一九二九年一月二日)

威廉·麥克拉肯


/S/Patricia L.Moss

導演

(一九二九年一月二日)

帕特里夏·莫斯

/S/Edward A.Ryan

導演

(一九二九年一月二日)

愛德華·A·瑞安

/S/David M.Sparby

導演

(一九二九年一月二日)

戴維·斯帕比

S/John K.Wilson

導演

(一九二九年一月二日)

約翰·威爾遜