cpb-424b2

根據第424(B)(2)條提交
註冊編號333-219217

 

This preliminary prospectus supplement and the accompanying prospectus relate to an effective registration statement under the Securities Act of 1933, as amended, but are not complete and may be changed. This preliminary prospectus supplement and the accompanying prospectus are not an offer to sell these securities and we are not soliciting an offer to buy these securities in any jurisdiction where the offer or sale is not permitted.

待完成後,日期為2018,3月12

初步招股章程補編
(致2017年月10招股章程)

$                                      

$

浮動利率債券到期2020

$

浮動利率債券到期2021

$

應收賬款%2021

$

應收賬款%2023

$

應收賬款%2025

$

應收賬款%2028

$

應收賬款%2048

 

Campbell Soup Company (“Campbell” or “we”) is offering floating rate notes due 2020 (the “2020 floating rate notes”), floating rate notes due 2021 (the “2021 floating rate notes” and, together with the 2020 floating rate notes, the “floating rate notes”),     % notes due 2021 (the “2021 notes”),     % notes due 2023 (the “2023 notes”),        % notes due 2025 (the “2025 notes”),       % notes due 2028 (the “2028 notes”) and       % notes due 2048 (the “2048 notes” and, together with the 2021 notes, 2023元紙幣、2025元紙幣和2028元紙幣,即“固定利率票據”),在每種情況下,均按上述本金總額計算。浮動匯率票據和固定匯率票據統稱為“票據”。

2020種浮動利率債券每年將以相當於三個月libor加基點的浮動利率支付利息,而2021種浮動利率債券將以相當於三個月libor加年息基點的浮動利率支付利息。每個系列的浮動利率票據的利息按每季度和每年支付。開始,2018。

從2018開始,每個系列的固定利率票據將產生利息,每半年支付一次。開始,2018。

2017年月18日,我們簽訂了一項合併協議和計劃(“合併協議”),由我們公司和我們中間的一家間接的全資子公司(“合併子”)和斯奈德的-蘭斯公司(snyder‘s-lance,inc.)簽訂。(“Snyder’s-Lance”) pursuant to which, among other things and subject to the satisfaction or waiver of specified conditions, Merger Sub will merge with and into Snyder’s-Lance (the “Merger”), with Snyder’s-Lance surviving the Merger as a wholly-owned subsidiary of ours.  The net proceeds from the offering of the notes, in part, will be used to fund a portion 根據合併協議應支付的現金和其他款項,並支付與上述事項有關的費用和費用。我們打算將剩餘的收益用於一般的公司用途,其中可能包括商業票據的償還。此次發行並不取決於完成斯奈德-蘭斯的收購。

If we do not complete the Snyder’s-Lance acquisition on or before September 18, 2018 (the “termination date” of the Merger Agreement, referred to herein as the “special redemption deadline”), or if, prior to the special redemption deadline, the Merger Agreement is terminated, we must redeem all of the outstanding notes at a special redemption price of 101% of the aggregate principal amount 包括首次發行日期(或支付利息的最近一次利息支付日期)至但不包括特別贖回日期的應計利息及未付利息。我們將這種救贖稱為“特殊救贖”。本次發行的收益沒有代管賬户或擔保權益,以造福於票據持有人。見“説明説明---對”説明“的特別強制性贖回”。除本特別贖回條款外,我們可於任何時間全部或部分贖回固定匯率票據,贖回價格載列於“債券説明-固定利率債券的可供選擇贖回”內。如如本招股章程增訂本所述發生更改控制觸發事件,除非我們已行使贖回權,否則我們須以相當於其本金百分之一百零一的購買價格,再加上截至購買日期的應計利息及未付利息(如有的話),提出購買該等票據。參見“説明票據-提供購買時,控制的變化觸發事件。”

這些債券將是我們無擔保的高級債務,與我們現有和未來所有無擔保的高級債務一樣,這些債券不會在任何證券交易所上市。目前,這些債券沒有公開市場。

投資於債券涉及風險。參見危險因素從S-13頁開始。

 

價格
公眾
(1)

承保
折價

收益,之前
開支,對我們來説

每2020元浮動匯率票據

%

%

%

2020元浮動利率債券總計

$

$

$

每2021元浮動匯率票據

%

%

%

2021元浮動利率債券總計

$

$

$

每2021張鈔票

%

%

%

2021張紙幣共計

$

$

$

每2023張鈔票

%

%

%

2023張紙幣共計

$

$

$

每2025張鈔票

%

%

%

2025張紙幣共計

$

$

$

每2028張鈔票

%

%

%

2028張紙幣共計

$

$

$

每2048張鈔票

%

%

%

2048張紙幣共計

$

$

$

 

(1)如在該日後結算,則另加應計利息(如有的話),由2018開始計算。

 

證券交易委員會和國家證券監督管理委員會均未批准或不批准本招股説明書或所附招股説明書是否準確或完整。任何相反的陳述均屬刑事犯罪。

承銷商預計將通過歐洲清算銀行S.A./N.V.的帳面分錄交付系統向投資者交付票據,該系統是歐洲清算銀行或Clearstream銀行的運營商,Sociétéanonyme,視情況而定,此後在可用資金中支付2018英鎊或約2018英鎊。

 

聯合賬務經理

瑞信

巴克萊銀行

花旗集團

J.P.摩根

美銀美林

法國巴黎銀行

                  , 2018

史-我

No person is authorized to give any information or to make any representations other than those contained or incorporated by reference in this prospectus supplement, the accompanying prospectus or any free writing prospectus filed by us with the Securities and Exchange Commission (the “SEC”).  We and the underwriters take no responsibility for, and can provide no assurance as to the reliability of, any other information that others may give you.  This prospectus supplement, the accompanying prospectus and any such free writing prospectus do not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any securities other than the securities described in this prospectus supplement or an offer to sell or the solicitation of an offer to buy such securities in any circumstances in which such offer or solicitation is unlawful.  Neither the delivery of this prospectus supplement, the accompanying prospectus or any such free writing prospectus, nor any sale made hereunder and thereunder shall under any circumstances, create any implication that there has been no change in the affairs of Campbell Soup Company since the date of this prospectus supplement, the accompanying prospectus or any such free writing prospectus, or that the information contained or incorporated by reference herein or 其中在此類信息的日期之後的任何時間都是正確的。

目錄

招股章程

關於這份招股説明書的補充 S-II

關於前瞻性陳述的披露

S-II

在那裏你可以找到更多的信息

S-III

摘要

S-1

危險因素

S-13

收益的使用

S-24

收入與固定費用的比率

S-25

資本化

S-26

未經審計的合併財務信息

S-28

説明説明

S-41

圖書登記發行

S-50

美國聯邦所得税考慮因素

S-52

某些ERISA考慮

S-56

承保

S-58

法律事項

S-63

專家們

S-63

招股説明書

關於這份招股説明書

三、

在那裏你可以找到更多關於我們的信息

三、

以參考方式合併的文件

四、四

關於前瞻性陳述的披露

1

坎貝爾湯公司

2

危險因素

2

收益的使用

2

收入與固定費用的比率

3

債務證券説明

4

分配計劃

13

法律意見

14

專家們

14

 

S-II

關於這份招股説明書的補充

This prospectus supplement contains the terms of this offering of notes.  This prospectus supplement, or the information incorporated by reference in this prospectus supplement, may add, update or change information in the accompanying prospectus.  If information in this prospectus supplement, or the information incorporated by reference in this prospectus supplement, is inconsistent with the accompanying prospectus, this prospectus supplement, or the information incorporated by reference in this prospectus 補充,將適用,並將取代該信息在所附的招股説明書。

在作出投資決定時,你必須閲讀並考慮本招股説明書及所附招股章程所載的所有資料。你亦應閲讀及考慮我們在下文“你可以找到更多資料的文件”內所載的資料。

In this prospectus supplement, unless otherwise stated or the context otherwise requires, the terms “we,” “us” and “our” refer to Campbell Soup Company and our consolidated subsidiaries.  Unless we specifically state otherwise, the information contained in this prospectus supplement, the accompanying prospectus and any free writing prospectus filed by us with the SEC relating to this offering does not give 對合並或TH發行的影響e筆記。

關於前瞻性陳述的披露

This prospectus supplement contains “forward-looking” statements within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995.  These forward-looking statements reflect our current expectations regarding our future results of operations, economic performance, financial condition and achievements.  These forward-looking statements can be identified by words such as “anticipate,” “believe,” “estimate,” “expect,” “will,“目標”和類似的表述。人們也可以通過它們與歷史或當前事實不嚴格相關這一事實來識別前瞻性陳述。這些陳述反映了我們目前的計劃和預期,以及我們在合併完成後對合並公司、我們的業務、行業和其他未來情況的假設,並以我們目前掌握的信息為基礎。它們依賴一些關於未來事件和估計的假設,這些假設可能不準確,而且固有地會受到風險和不確定性的影響。

Forward-looking statements are subject to inherent uncertainties, risks and changes in circumstances that are difficult to predict.  Our actual results may differ materially from those contemplated by the forward-looking statements.  The following important factors could affect our actual results and could cause such results to vary materially from those in the forward-looking statements made by or on behalf of us: changes in consumer demand for our products and favorable perception of our brands; the risks associated with trade and consumer acceptance of product improvements, shelving initiatives, new products and pricing and promotional strategies; the impact of strong competitive responses to our efforts to leverage our brand power with product innovation, promotional programs and new advertising; changing inventory management practices by certain of our key customers; a changing customer landscape, with value and e-commerce retailers expanding their market presence, while certain of our key customers continue to increase their significance to our business; our ability to realize projected cost savings and benefits from our efficiency and/or restructuring initiatives; our ability to manage changes to our organizational structure and/or business processes, including our selling, distribution, manufacturing and information management systems or processes; product quality and safety issues, including recalls and product liabilities; the ability to complete and to realize the projected benefits of acquisitions, divestitures and other business portfolio changes; the conditions to the completion of the Snyder’s-Lance acquisition, including obtaining Snyder’s-Lance shareholder approval, may not be satisfied; long-term financing for the Snyder’s-Lance acquisition may not be available on favorable terms, or at all; closing of the Snyder’s-Lance acquisition may not occur or may be delayed, either as a result of litigation related to the acquisition or otherwise; we may be unable to achieve the anticipated benefits of the Snyder’s-Lance acquisition; completing the Snyder’s-Lance acquisition may distract our management from other important matters; the risk our pro forma combined financial data differs materially from our actual financial position after the Merger; disruptions to our supply chain, including fluctuations in the supply of and inflation in energy and raw 包裝材料成本;針對我們的訴訟和監管行動的不確定性;我們某些業務使用的獨立承包商分配模式可能受到幹擾,包括影響其獨立承包商分類的訴訟或管制行動;非美國業務的影響,包括進出口限制、公共腐敗和遵守外國法律和法規;商譽或其他無形資產的減值;我們的能力保護我們的知識產權;增加與

S-III

our defined benefit pension plans; a material failure in or breach of our information technology systems; our ability to attract and retain key talent; changes in currency exchange rates, tax rates, interest rates, debt and equity markets, inflation rates, economic conditions, law, regulation and other external factors; unforeseen business disruptions in one or more of our markets due to political instability, civil disobedience, terrorism, armed hostilities, extreme weather conditions, natural 災難或其他災難,以及在本招股説明書補編中“風險因素”下描述的其他因素,以及我們最近的10-K表格年度報告和隨後的SEC文件。對不確定性的討論絕不是詳盡無遺的,而是為了突出可能影響我們的前景的重要因素。我們拒絕任何義務或意圖更新前瞻性聲明,以反映新的信息,事件或情況後,他們作出。

在那裏你可以找到更多的信息

We file annual, quarterly and current reports, proxy statements and other information with the SEC.  You may read and copy any document that we file at the Public Reference Room of the SEC at 100 F Street, N.E., Washington, D.C. 20549.  You may obtain information on the operation of the Public Reference Room by calling the SEC at 1-800-SEC-0330.  In addition, the SEC maintains an Internet site 在http://www.sec.gov上,感興趣的人可以通過電子方式訪問我們的公開文件。您也可以通過我們的網站www.cambelsoupcompany.com,在“投資者中心-金融信息-SEC文件”的標題下,以電子方式訪問這些文件。我們不會將該網站的內容納入本招股説明書補編。

美國證券交易委員會允許我們“引用”我們向他們提交的信息,這意味着我們可以通過引用這些文件來向你披露重要的信息。引用所包含的信息是本招股説明書補充的一個重要部分,我們稍後向SEC提交的信息將自動更新和取代這些信息。listed below and any future filings we make with the SEC under Sections 13(a), 13(c), 14 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “Exchange Act”) (other than, in each case, documents or information deemed to have been furnished and not filed in accordance with SEC rules), on or after the date of this prospectus supplement until we sell all of the securities covered by this prospectus supplement:

我們的年度報告表10-K的財政年度,截至7月30日,2017;

我們的季度報告表10-Q為截至#date0#10月29日和2018年月28的季度;

我們對附表14A的最終委託書已於2017年月6日提交證券交易委員會;

我們目前關於表格8-K的報告於9月26日、2017、10月13日、2017、11月17日、2017、12月18日、2017、12月29日、2017、1月24日、2018和3月5日提交給美國證交會。

你可以書面或電話方式,以下列地址向我們索取該等文件的副本,而無須支付任何費用:

公司祕書坎貝爾湯公司
坎貝爾一家
新澤西州卡姆登08103-1799
(856) 342-6122

 

S-1

摘要

這份摘要突出了關於我們公司和募股的選定信息,可能不包含對您重要的所有信息。為了更好地理解此次發行,您應該仔細閲讀整個招股説明書和附帶的招股説明書,以及我們推薦您參考的其他文件。你可以在那裏找到更多的信息。“

坎貝爾湯公司

我們是高品質、品牌食品和飲料產品的製造商和銷售商。我們在1922年月23根據新澤西州的法律成立了一個商業組織;然而,通過先前的組織,我們在食品行業的起步可以追溯到1869。

我們管理我們的業務分為三個部分,主要集中在產品類別上。

美洲簡單餐飲部分,包括美國和加拿大的零售和食品服務業務。該部分包括以下產品:坎貝爾氏濃縮和準備供應的湯;斯旺森肉湯和存貨;普雷戈意大利麪醬汁;步調墨西哥醬汁;坎貝爾氏孕婦,意大利麪,豆類和晚餐醬料;斯旺森家禽罐頭;李子食物和零食;V8 果汁和飲料;以及坎貝爾氏番茄汁;截至2007年12月12日,太平洋食品肉湯、湯、非乳製品飲料和其他簡單膳食;

全球餅乾和小吃部分,其中包括:胡椒農場餅乾、餅乾、麪包店和美國零售的冷凍產品;Arnott‘s 澳大利亞和亞太地區的餅乾;全球的凱爾森餅乾。該部分還包括在澳大利亞和亞太地區的簡單膳食和穩定貨架飲料業務,並從2018財政年度開始,在拉丁美洲開展業務;以及

坎貝爾新鮮食品部分,包括:博爾豪斯農場新鮮胡蘿蔔、胡蘿蔔原料、冷凍飲料和冷藏沙拉醬;花園新鮮調味醬、鷹嘴醬、蘸醬和玉米餅;以及美國冷凍湯業務。

待收購Snyder‘s-Lance

On December 18, 2017, we entered into the Merger Agreement, by and among, us, Merger Sub, and Snyder’s-Lance, pursuant to which, among other things and subject to the satisfaction or waiver of specified conditions, the Merger will be consummated, with Snyder’s-Lance surviving the Merger as a wholly-owned subsidiary of ours.  Pursuant to the Merger Agreement, at the effective time of the Merger, each of Snyder’s-Lance’s issued and outstanding shares of common stock, par value $0.83-1/3 per share (other than any shares held directly by either us or Merger Sub or shares owned by any direct or indirect subsidiary of Snyder’s-Lance) will be cancelled and extinguished and converted into the right to receive $50.00 in cash, without interest, less any required withholding taxes.根據合併協議的條款,我們應支付的總價和其他款項,包括與完成收購有關的Snyder‘s-Lance的未償債務約為11億美元,將約為61億美元。

Each party’s obligation to consummate the Merger is subject to certain conditions, including, among others: (i) obtaining the affirmative vote of the holders of 75% of Snyder’s-Lance’s outstanding shares of common stock to approve the Merger Agreement and consummate the Merger; (ii) expiration or termination of applicable waiting periods under the Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, as amended (the “HSR Act”); and (ii(I)押記任何法院或其他政府機關發佈或頒佈的任何命令或法律要求,這些命令或法律要求有效,妨礙合併的完成。根據“人權法”適用的等待期已經終止。坎貝爾和斯奈德-蘭斯的義務還須遵守慣例條件,即與另一方的陳述和保證的準確性以及另一方在所有重大方面履行其根據合併協議所承擔的義務有關的條件。我們預計收購將於2018日曆第一季度結束,儘管不可能。保證交易將在預期的時間內發生或根本不會發生。

S-2

我們期望為合併的考慮和相關的費用和費用提供資金,新的債務如下所述---融資交易。The net proceeds from this offering of the notes, in part, will be used to fund a portion of the cash consideration and other amounts payable under the Merger Agreement, and to pay fees and expenses associated with the foregoing.  We intend to use any remaining proceeds, for general corporate purposes, which may include the repayment of commercial paper.  This offering is not contingent on the consummation of the Snyder’s-Lance acquisition.

斯奈德蘭斯,北卡羅來納州的一家公司,成立於1926,是一家品牌小吃公司,在北美和歐洲都有業務。斯奈德的品牌包括漢諾威斯奈德蘭斯,以及科德角水壺煮熟的薯片和水壺牌薯片。此外,斯奈德的其他品牌包括小吃廠, 椒鹽脆餅, 流行祕密七月底,有機和非轉基因有機體玉米餅的製造商。

我們相信,合併將為我們帶來若干戰略和財政利益,包括:

加強我們的核心和擴大我們的宏觀零食業務,特別是在為您提供更好的零食;

補充我們現有的胡椒農場業務;

導致與領先的差異化品牌更多樣化和平衡的投資組合;

促進進入增長較快的分銷渠道;以及

通過協同增效和卓越的運作提供重要的價值創造。

我們警告你方,我們可能無法實現收購的預期效益。見“風險因素-與合併有關的風險”。此外,斯奈德的-蘭斯業務受到風險的影響,包括在“風險因素-選擇的斯奈德-蘭斯風險因素”下描述的風險。

融資交易

我們打算支付根據合併協議條款應支付的現金和其他款項,包括償還與完成收購有關的Snyder‘s-Lance約11億美元的未償債務,並支付與上述事項有關的費用和費用,其中一部分來自發行在此提供的票據的淨收益以及根據我們新的定期貸款信貸協議借款。我們打算將發行債券的任何剩餘收益用於一般的公司用途,包括商業票據的償還。

2017年月29日,我們簽訂了一份12億美元的3年期貸款協議(“新信貸協議”),允許我們在合併結束之日與作為行政代理的瑞士信貸公司(CreditSuisse AG)、開曼羣島分行(CreditSuisse AG)以及其中點名的其他貸款人進行一次提取,總本金高達12億美元。新信貸協議下的貸款收益只能用於收購Snyder-Lance,並支付與此有關的費用和費用以及與新信貸協議有關的費用。根據目前的預期,我們打算根據新信貸協議,為完成收購斯奈德公司而一次性提取9億美元。然而,我們的期望可能會改變,如果有必要,我們可能會為收購Snyder‘s-Lance提供資金。

The consummation of the Merger, the issuance of the notes offered hereby and the use of proceeds therefrom and our anticipated borrowings under the New Credit Agreement in connection with the Snyder’s-Lance acquisition are herein referred to as the “Transactions.”  This offering is not conditioned on the completion of the Merger or such borrowings under the New Credit Agreement.  However, if we do not consummate the Merger on or prior to the special redemption deadline, or, if prior to such date, the Merger Agreement is terminated, we must redeem all of the outstanding notes at a special redemption price of 101% of the aggregate principal amount thereof, plus accrued and unpaid interest from and including the date of initial issuance (or the most recent payment date on which interest was paid) to but excluding the special redemption date.見“説明説明---對”説明“的特別強制性贖回”。

S-3

與合併協議有關,於2017年月18日,我們簽訂了一份由坎貝爾、瑞士信貸證券(美國)有限責任公司和瑞士信貸公司(“債務承諾書”)組成的橋樑承諾信。根據債務承諾函,貸款方承諾提供364天的高級無擔保橋樑貸款信貸安排,總本金高達62億美元。債務承諾信中的承諾將於2018年月18晚11:59到期。根據債務承諾信提供的任何貸款的利息為(I)經調整的libor加1.000%至2.250%的保證金,或(Ii)經調整的基準利率加上較大的(X)0.000%及(Y)適用的經調整的libor保證金-1.000%。該橋樑設施的初始到期日為縮編日期後364天。在我們簽署新信貸協議時,債務承諾函下的承付款額在12月29日(達到50億美元)永久減少了12億美元(總額為50億美元)。債務承付信下的承付款將進一步減少所提票據的現金淨收入。

 

企業信息

坎貝爾湯公司於1922在新澤西註冊成立。我們的主要執行辦公室位於新澤西州卡姆登坎貝爾廣場1號,電話號碼為(800)257-8443。我們的網站是www.cambelsoupcompany.com。提及我們的網站地址,並不構成以參考方式將網站上所載的資料納入法團,而該等資料不應視為本招股章程的一部分。我們的普通股在紐約證券交易所上市,代號為“CPB”。

 

S-4

祭品

The following summary contains basic information about the notes and is not intended to be complete.  It does not contain all of the information that is important to you.  For a more complete understanding of the notes, please refer to the section of this prospectus supplement entitled “Description of the Notes” and the section of the accompanying prospectus entitled “Description of Debt Securities.”

發行人

坎貝爾湯公司

提供票據

債券本金總額,包括:

浮動利率票據本金總額2020美元(“2020流動匯率票據”);

浮動利率債券本金總額2021元
(“2021浮動匯率票據”,連同2020浮動匯率票據,“浮動匯率票據”);

應付2021%債券本金總額
(“2021筆記”);

應付2023%債券本金總額
(“2023筆記”);

應付2025%債券本金總額
(“2025筆記”);

應付2028%債券本金總額
(“2028否”
(“工商業污水附加費”);及

應付2048%債券本金總額
(“2048元”,連同2021元、2023元、2025元及2028元,“固定利率紙幣”)。

浮動匯率票據和固定匯率票據統稱為e“説明”

到期日

除非我們已提前贖回或贖回:

 2020種浮動利率票據將於2020到期;

2021種浮動利率票據將於2021到期;

 這2021種債券將在2021點到期;

這2023種債券將在2023點到期;

這2025種債券將在2025點到期;

2028元債券將於2028年月日到期;及

 這2048種債券將於,2048到期。

S-5

利息

三個月期libor加上2020張浮動利率票據本金每年的%;

 三個月期libor加上2021張浮動利率票據本金每年的%;

按2021元紙幣本金計算的每年百分比;

 按2023元紙幣本金計算的每年百分比;

 按2025元紙幣本金計算的每年百分比;

 按該2028元紙幣本金計算,每年的百分比;及

 每年在2048張票據本金上的百分比。

利息
付款日期

 

每系列浮動利率債券的利息按季繳付                ,                 ,每年,從2018開始。

從2018開始,每個系列的浮動利率票據都會產生利息。

每系列固定利率債券的利息,由每年開始,每半年繳付一次。2018.從2018開始,每個系列的固定利率票據上將產生利息。

特別強制性
贖罪

 

If we do not complete the Snyder’s-Lance acquisition on or before the special redemption deadline set forth on the cover page of this prospectus supplement, or, if the Merger Agreement is terminated prior to such date, then we will redeem all of the outstanding notes at a special redemption price of 101% of the aggregate principal amount thereof, plus accrued and unpaid interest from and including the date 首次發行(或最近支付利息的日期),但不包括特別贖回日期。見“債券説明-債券的特別強制贖回”。

任選
贖罪

 

在任何時間和時間之前,任何時候,20(如果是2021元),         , 20(2023元)、20(2025元)、20(2028元)及 , 20     (in the case of the 2048 notes) we may redeem the applicable series of fixed rate notes, in whole or in part, at our option, at the applicable “make-whole” redemption price, plus accrued and unpaid interest on the principal amount of the applicable series of fixed rate notes being redeemed to, but not including, the redemption date of the applicable series of fixed rate notes being redeemed.

在任何時間及時間或之後,20(如屬2023元)、20(如為2025元),20(如屬2028元紙幣)及20元(如屬2048元紙幣),我們可全部或部分贖回適用系列固定利率票據,贖回價格相等於將被贖回的適用系列固定利率票據的本金,加上適用系列固定利率票據本金的應計利息和未付利息,這些本金被贖回給但不包括將被贖回的適用系列固定利率票據的贖回日期。

我們無權在到期日前贖回任何一個系列的浮動利率票據。

見“説明説明”固定利率債券的可選贖回。“

S-6

主動表示願意購買...
變更控制
觸發事件

 

 

如果我們經歷了“改變控制觸發事件”,如“對...的描述債券---在發生變更控制觸發事件時提出購買,“除非我們先前已行使贖回適用系列票據的權利,否則我們必須提出以相當於其本金101%的購買價格回購這些票據,另加回購日期的應計利息和未付利息,但不包括回購日期。參見“説明票據-提供購買時,控制的變化觸發事件。”

盟約

We will issue the notes under an indenture containing covenants for your benefit.  These covenants require us to satisfy certain conditions in order to incur certain debt secured by mortgages, pledges or liens, engage in sale/leaseback transactions or merge or consolidate with another entity.  For a more detailed discussion of these covenants, see “Description of Debt Securities” in the accompanying prospectus.

收益的使用

We intend to use approximately $             of the net proceeds from the sale of the notes in this offering, together with borrowings under the New Credit Agreement, to fund the cash consideration and other amounts payable under the Merger Agreement, including the repayment of approximately $1.1 billion of outstanding indebtedness of Snyder’s-Lance in connection with the 完成收購,並支付與上述事項相關的費用和費用。我們打算將本次發行票據的任何剩餘淨收益用於一般公司用途,其中可能包括償還商業票據。

如果我們沒有在本招股説明書的首頁規定的特別贖回期限內或之前完成斯奈德-蘭斯的收購,或者,如果合併協議在此日期之前終止,我們必須按照上述特別贖回條款贖回這些票據。

見“收益的使用”。

受託人和
付費代理人

 

富國銀行全國協會。

無上市

我們不打算在任何證券交易所上市。每一批債券都是新發行的證券,目前還沒有公開市場。見“風險因素--與債券和債券發行有關的風險---沒有已建立的債券公開交易市場。”

執政法

紐約。

危險因素

任何對債券的投資都涉及風險。請參閲本招股説明書補充部分S-13頁中的“風險因素”。

 

S-7

坎貝爾的歷史、合併和未經審計的專業表格合併財務信息

In the tables below, we provide you with summary historical consolidated and unaudited pro forma combined financial information of Campbell.  The summary historical consolidated statement of earnings information for the fiscal years ended 2017, 2016 and 2015 and the summary historical consolidated balance sheet information as of July 30, 2017 and July 31, 2016 are derived from our historical consolidated financial statements incorporated by reference into this prospectus supplement. 截至2015年度8月2日的歷史合併資產負債表信息是從我們的歷史合併財務信息中衍生而來的,而不是通過本招股説明書補充中的參考資料。歷史結果不一定表示未來可能預期的結果,截至1月28日,2018的六個月的結果不一定表示整個財政年度或任何其他期間的預期結果。

The summary unaudited pro forma combined financial information is derived from the unaudited pro forma combined financial statements included in this prospectus supplement.  The summary unaudited pro forma combined statement of earnings information gives effect to the Transactions as if they occurred on August 1, 2016, the first day of our fiscal 2017.  The summary unaudited pro forma combined balance sheet information gives effect to the Transactions as 如果發生在2018,01月28日,即我們2018財政年度第二季度末。未審計的合併財務信息應與未審計的合併財務報表以及本招股章程補編中的相關附註一併閲讀。

未經審計的合併財務資料只供參考之用。未經審計的合併損益表並不一定表示如果交易發生在2016年8月1日便會取得的經營業績,亦不打算在交易後預測我們未來的財務業績。未經審計的綜合資產負債表摘要資料不包括在內。purport to reflect what our financial condition would have been had the Transactions occurred on January 28, 2018 or for any future or historical period.  The summary unaudited pro forma combined statement of earnings and balance sheet information is based on certain assumptions, which management believes are reasonable and do not reflect the cost of any integration activities or the benefits from the Merger and synergies that may be derived from any integration activities.

You should read our summary historical consolidated and unaudited pro forma combined financial information together with the unaudited pro forma combined financial statements and the related notes thereto included in this prospectus supplement, and with “Management’s Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations,” and our and Snyder’s-Lance’s historical consolidated and audited and unaudited financial statements and the related 注:在每種情況下,本招股説明書的補充部分均以參考的方式納入。請參閲本招股説明書補編中的“您可以找到更多信息的地方”。

 

S-8

(以百萬計)

六個月
終結
一月二十八日
2018

六個月
終結
一月二十九日,
2017

結束的財政年度

親Forma
聯合
六個月
終結
一月二十八日
2018

親Forma
聯合
財政年度
終結
七月三十日,
2017

2017

2016

2015

合併報表
收入:

(未經審計)

(未經審計)

淨銷售額

$

4,341

$

4,373

$

7,890

$

7,961

$

8,082

$

5,457

$

10,101

費用和支出共計

3,686

3,711

6,490

7,001

7,028

4,793

8,583

利息和税前收入

$

655

$

662

$

1,400

$

960

$

1,054

$

664

$

1,518

淨收益

$

560

$

393

$

887

$

563

$

666

$

637

$

815

減:非控制權益造成的淨收益(虧損)

1

坎貝爾湯公司淨收益

$

560

$

393

$

887

$

563

$

666

$

637

$

814

(以百萬計)

截至
一月二十八日
2018

截至
一月二十九日,
2017

結束的財政年度

親Forma
聯合
一月二十八日
2018

2017

2016

2015

合併
資產負債表:

(未經審計)

(未經審計)

現金和現金等價物

$

196

$

309

$

319

$

296

$

253

$

322

廠房資產,扣除折舊後

$

2,518

$

2,375

$

2,454

$

2,407

$

2,347

$

3,203

善意

$

2,259

$

2,064

$

2,115

$

2,263

$

2,344

$

5,171

總資產

$

8,336

$

7,570

$

7,726

$

7,837

$

8,077

$

15,553

短期借款

$

1,659

$

1,185

$

1,037

$

1,219

$

1,543

$

1,660

長期債務

$

2,247

$

2,293

$

2,499

$

2,314

$

2,539

$

8,406

負債總額

$

6,387

$

6,091

$

6,081

$

6,304

$

6,700

$

13,596

坎貝爾湯公司股東權益共計

$

1,942

$

1,470

$

1,637

$

1,525

$

1,381

$

1,918

負債和權益共計

$

8,336

$

7,570

$

7,726

$

7,837

$

8,077

$

15,553

 

S-9

斯奈德-蘭斯的歷史綜合財務信息綜述

在下表中,我們向您提供了Snyder‘s-Lance的歷史綜合財務信息.Snyder’s-Lance’s summary historical consolidated income statement data for the fiscal years ended December 30, 2017, December 31, 2016 and January 2, 2016 and summary historical consolidated balance sheet data as of December 30, 2017 and December 31, 2016 are derived from the historical consolidated financial statements of Snyder’s-Lance incorporated by reference into this prospectus supplement.  Snyder’s-Lance’s historical consolidated balance sheet data as of January 2, 2016 is derived from historical consolidated financial information of Snyder’s-Lance not incorporated by reference in this prospectus supplement.  You should read the summary historical consolidated financial information of Snyder’s-Lance together with Snyder’s-Lance’s historical consolidated financial statements and the related notes thereto incorporated by reference into this prospectus supplement.  See “Where You Can Find 更多信息“在本招股説明書補充。歷史結果不一定表明將來可能預期的結果。

結束的財政年度

(以百萬計)

12月30日
2017

十二月三十一日,
2016

1月2日,
2016

損益表數據:

淨收入

$

2,227

$

2,109

$

1,656

利息和所得税前的收入

$

40

$

105

$

90

持續業務收入

$

147

$

42

$

51

Snyder‘s-Lance的淨收益

$

148

$

15

$

51

截至

(以百萬計)

2017年12月30日

十二月三十一日,
2016

2016年月2日

資產負債表數據:

現金和現金等價物

$

19

$

35

$

39

固定資產淨額

$

492

$

502

$

401

善意

$

1,282

$

1,318

$

539

總資產

$

3,618

$

3,834

$

1,811

長期債務的當期部分

$

49

$

49

$

9

長期債務淨額

$

1,026

$

1,246

$

372

負債總額

$

1,596

$

1,958

$

703

股東權益總額

$

2,022

$

1,876

$

1,108

 

S-10

未經審計的非GAAP Pro Forma合併坎貝爾的財務信息

我們使用(並通過參考)某些非公認會計原則的財務措施,如證券交易委員會在本招股説明書,補充和附帶的招股説明書中定義的。這些非公認會計原則的財務計量是美國普遍接受的會計原則未界定的業績衡量標準,應在根據美國普遍接受的會計原則報告的措施之外加以考慮,而不是代替這些措施。(“公認會計原則”)。我們認為,提出某些非公認會計原則的財務措施也提供了額外的信息,以便於比較我們的歷史經營業績和趨勢,我們的基本經營業績,並提供透明度,我們如何評估我們的業務。管理層使用這些非GAAP財務措施來做出財務、運營和計劃決策,並評估我們的業績。

影響收入的項目

我們認為,不包括某些不被視為正在進行的經營業績一部分的項目的財務信息,如以下所列的項目,可以提高年度業績的可比性。因此,我們相信投資者可以更好地瞭解我們的結果,不包括這些項目。

下面是我們和斯奈德-蘭斯根據公認會計原則和條例S-X第11條提交的未經審計的合併財務信息與調整後的合併財務信息(不包括某些項目)在截至2018年月28和截至7月30日的一年中的對賬情況。

這一信息應與未經審計的形式合併財務信息以及未經審計的合併財務報表以及本招股補編其他地方的有關説明一併閲讀,標題為“未經審計的專業表格合併財務信息”。未經審計的合併收益表使交易生效,就好像交易發生在2016年月日,目的是為了盈利目的一樣。

截至2018年月28止的六個月

(百萬)

形式
聯合
財政
信息

調整(a)

調整後
形式
聯合
財政
信息

淨銷售額

$

5,457

$

$

5,457

產品銷售成本

 

3,628

 

(13

)

 

3,615

毛利率

$

1,829

$

13

$

1,842

利息和税前收入

$

664

$

261

$

925

利息,淨額

 

176

 

 

176

税前收入

488

261

749

賦税

(149

)

330

181

淨收益

637

(69

)

568

減:非控制權益造成的淨收益(虧損)

 

 

 

坎貝爾湯公司淨收益

$

637

$

(69

)

$

568

 

S-11

(A)調整:

截至2018年月28止的六個月

(百萬)

馬克-託
市場
(1)

重組
指控,
實施
費用和
轉化
主動
(2)

賦税
改革
(3)

減值
收費
(4)

交易

整合
相關
費用
(5)

翡翠
移動
(6)

其他
(7)

調整

淨銷售額

$

$

$

$

$

$

$

$

產品銷售成本

 

 

(11

)

 

 

 

(2

)

 

 

(13

)

毛利率

$

$

11

$

$

$

$

2

$

$

13

利息税前收入

$

(14

)

$

92

$

$

180

$

1

$

2

$

$

261

利息,淨額

 

 

 

 

 

 

 

 

税前收入

(14

)

92

180

1

2

261

賦税

 

(4

)

 

26

 

286

 

21

 

1

 

1

 

(1

)

 

330

淨收益

(10

)

66

(286

)

159

1

1

(69

)

減:非控制權益造成的淨收益(虧損)

 

 

 

 

 

 

 

 

坎貝爾湯公司淨收益

$

(10

)

$

66

$

(286

)

$

159

$

$

1

$

1

$

(69

)


截至2017年月30

(百萬)

形式
聯合
財政
信息

調整
(a)

調整後
形式
聯合
財政
信息

淨銷售額

$

10,101

$

$

10,101

產品銷售成本

 

6,607

 

(14

)

 

6,593

毛利率

$

3,494

$

14

$

3,508

利息和税前收入

$

1,518

$

138

$

1,656

利息,淨額

 

334

 

6

 

340

税前收入

1,184

132

1,316

賦税

 

369

 

51

 

420

淨收益

815

81

896

減:非控制權益造成的淨收益(虧損)

 

1

 

 

1

坎貝爾湯公司淨收益

$

814

$

81

$

895

(A)調整

截至2017年月30

(百萬)

馬克對-
市場
(1)

重組
指控,
實施
費用和
轉化
主動
(2)

減值
收費
(4)

交易

整合
相關
費用
(5)

翡翠
移動
(6)

其他
(7)

出售
附註
(8)

調整

淨銷售額

$

$

$

$

$

$

$

$

產品銷售成本

 

 

(7

)

 

 

(2

)

 

(5

)

 

 

 

(14

)

毛利率

$

$

7

$

$

2

$

5

$

$

$

14

利息和税前收入

$

(178

)

$

83

$

212

$

12

$

10

$

(1

)

$

$

138

利息, 網

 

 

 

 

 

 

 

6

 

6

税前收入

(178

)

83

212

12

10

(1

)

(6

)

132

賦税

 

(62

)

 

27

 

32

 

2

 

3

 

(1

)

 

50

 

51

淨收益

(116

)

56

180

10

7

(56

)

81

減:非控制權益造成的淨收益(虧損)

 

 

 

 

 

 

 

 

坎貝爾湯公司淨收益

$

(116

)

$

56

$

180

$

10

$

7

$

$

(56

)

$

81

S-12

 

下列項目影響收入:

(1)反映了市場對市場的調整對我們的固定福利養老金和退休後的收益。計劃。

(2)反映如下:

a.與我們降低成本和精簡組織結構的倡議有關的費用。

b.與斯奈德-蘭斯的轉型計劃相關的成本。

(3)反映了一項調整,以排除因頒佈減税和就業法案而記錄的一次性淨所得税優惠,該法案於#date0#簽署成為法律。

(4)反映如下:

a.我們的非現金減值費用涉及博爾豪斯農場胡蘿蔔和胡蘿蔔配料報告部門和花園新鮮美食報告部門的無形資產。

b.斯奈德-蘭斯的非現金減值費用與其歐洲報告部門商譽水壺芯片商標在英國和流行祕密商標。

(5)反映了與Snyder‘s-Lance對鑽石食品公司和Metcalfe’s Skinny Limited的收購相關的交易和整合成本。這些開支主要包括專業費用、遣散費和留用費。

(6)反映斯奈德的-蘭斯成本與綠寶石生產從斯托克頓,加利福尼亞州到夏洛特,NC。

(7)主要反映了斯奈德公司從集體訴訟保險結算、税務重組費用以及與某些訴訟相關的應計項目中獲得的收益。

(8)反映了一項調整,以不包括主要與向金融機構出售公司間應收票據有關的所得税福利,這導致確認為税務目的的票據上的外匯損失,並減少了與出售t的保險費和費用有關的利息費用。他注意到。

 

S-13

危險因素

對債券的投資涉及各種風險。In making an investment decision, you should carefully consider the risks and uncertainties described under the heading “Risk Factors” in our Annual Report on Form 10-K for the year ended July 30, 2017 and our Quarterly Report on Form 10-Q for the period ended January 28, 2018 and subsequent SEC filings as well as the risk factors below.  In addition, the following risks and uncertainties could 對我們的業務、財務狀況和經營結果造成重大不利影響。我們目前所不知道或目前認為不重要的額外風險和不確定因素也可能損害我們的業務運作和財務狀況。

與合併有關的風險

斯奈德的-蘭斯收購受到某些關閉條件的制約,如果不滿足或放棄,可能會延遲關閉或完全阻止其發生。

The Snyder’s-Lance acquisition is subject to closing conditions, including approval of the transaction by the affirmative vote of the holders of at least 75% of the outstanding shares of the common stock of Snyder’s-Lance.  If any condition to the acquisition is not satisfied or waived, the completion of the acquisition could be significantly delayed, or may not occur at all.  We and Snyder’在某些情況下,S-Lance也可以終止合併協議,我們可能需要支付198.6美元的終止費。有關更多信息,請參閲我們於2017年月18向證交會提交的表格8-K.此外,還有幾起未決訴訟,除其他外,要求禁止這宗收購。有關這些訴訟的更多信息,請參閲我們截至2018年月28日的10-Q表季度報告中的合併財務報表附註16。如果我們不完成收購,或者如果收盤價明顯延遲,我們的業務或財務結果可能會受到不利影響。

獲得斯奈德-蘭斯的預期利益可能沒有完全實現.

We expect that the acquisition of Snyder’s-Lance will result in various benefits including, among other things, cost savings, cost synergies, a strengthened market position and revenue opportunities.  Achieving these anticipated benefits is subject to uncertainties, including whether we integrate in an efficient and effective manner, and general competitive factors in the marketplace.  Integrating Snyder’s-Lance will be a complex, time-consuming and expensive process.  We 可能會遇到與融合有關的意外困難或費用,包括:

將管理層的注意力從正在進行的業務中轉移開來;

管理更大的合併業務;

最後確定斯奈德-蘭斯過去收購的整合程度,但尚未完成;

產品向消費者提供產品產品的不良變化,不論這些變化是否有效偶然發生;

承擔未知風險和負債;

保留斯奈德的主要供應商和客户;

吸引新的業務和業務關係;

留住和整合關鍵員工,保持員工士氣;以及

意外費用或延誤。

收購後,我們可能會尋求將某些操作、功能、系統和流程結合起來,但在實施過程中可能會失敗或延遲。雖然我們假設,與Snyder‘s-Lance收購有關的一定水平的費用、交易成本、與收購相關的成本、協同增效成本和整合成本可能會超出預期。此外,還有許多因素超出了我們的控制範圍和斯奈德-蘭斯的控制範圍,這些因素可能會影響這些費用的總額或時間。Although we expect that the elimination of duplicative costs and realization of other efficiencies related to the integration of the businesses will offset incremental costs over time, any net benefit may not be achieved in the near term or at all.  The failure to effectively address any of these risks, or any other risks related to the integration of the Snyder’s-Lance acquisition, may adversely affect our business or financial results.

S-14

我們將承擔大量債務,以資助收購斯奈德的-蘭斯.

與收購Snyder‘s-Lance和償還Snyder’s-Lance債務有關,我們預計通過高級無擔保票據和高級無擔保定期貸款組合,將產生約62億美元的債務。如此龐大的負債水平可能對我們的業務產生重要影響,包括但不限於:

增加我們的償債義務,使我們更難以履行我們的義務;

增加我們面對利率波動的風險;

使我們受到金融和其他契約的約束,而不遵守這些契約可能導致違約事件;

增加我們對一般不利經濟和工業狀況的脆弱性,並減少我們對這些情況作出反應的靈活性;

限制我們在規劃業務和我們經營的行業的變化時的靈活性,或對這些變化作出反應,包括進行重大的資本項目;

與我們的競爭對手相比,我們處於競爭劣勢,因為他們的槓桿比率不高;以及

限制我們追求某些商業機會,包括其他收購。

此外,我們定期進入商業票據市場,以滿足營運資金需求和其他一般公司用途。我們預計在我們收購斯奈德的蘭斯之後,我們的信用評級會被下調.信用評級下調可能會增加我們的借貸成本,並影響我們發行商業票據的能力。如果我們的信用評級進一步被下調,或者我們的信用評級可能會低於我們對此次收購的預期,我們可能無法出售更多的債務證券,也無法按照如果我們的信用評級得以維持的話,按現有的金額和條件借入資金。商業票據市場的中斷或其他不穩定的經濟條件對信貸市場的影響也可能減少我們可以發行的商業票據的數量,並提高短期和長期債券發行的借貸成本。我們不能保證我們能以我們認為可以接受的條件進入資本市場。限制我們進入資本市場的能力、減少我們的流動資金或增加我們的借貸成本,可能會對我們的業務或財務結果產生不利影響。

斯奈德的-蘭斯和我們的財務信息是固有的不確定性,我們未經審計的綜合財務數據包括和參考納入本招股説明書補充是初步的。合併後我們的實際財務狀況和業務可能與這些估計數和未經審計的合併財務數據有很大的不同,這些數據包括在本招股説明書的補充中,並以參考的方式納入其中。

我們未經審計的合併財務報表包括在本招股説明書的補充文件中,並以參考的方式納入,只是為了説明目的,包含各種調整、假設和初步估計,並不一定表示如果在所述日期完成合並,我們的實際財務狀況或業務結果。合併後我們的實際結果和財務狀況可能有所不同。從未經審計的形式合併財務數據,包括和納入本招股説明書補充中引用的實質性和負面的。

The unaudited pro forma financial information has been derived from the audited and unaudited historical financial statements of us and Snyder’s-Lance, and reflects assumptions and adjustments that are based upon preliminary estimates and our successful completion of the Merger and this notes offering.  The assets and liabilities of Snyder’s-Lance have been measured at fair value based on various preliminary estimates using assumptions that our management 相信是合理地利用現有的信息。估算獲得的資產和假定負債的公允價值的過程需要在確定適當的假設和估計時使用判斷。這些估計可能會隨着更多信息的提供和額外分析的進行而被修正。因此,最終的購置會計調整可能會有很大的不同。

S-15

from the pro forma adjustments reflected herein.  In addition, the assumptions used in preparing the unaudited pro forma financial information, including assumptions as to the successful completion of the Merger and this notes offering may not prove to be accurate, and other factors may adversely affect our financial condition or results of operations following the closing of the Snyder’s-Lance acquisition and negatively impact the price of our securities, including the notes.

我們可修訂合併協議,使其對債券持有人不利。

有關債券的高級契約並不限制Snyder‘s-Lance和我們修改合併協議,任何此類修改都可能對票據持有人的利益造成重大損害。修改將不經票據持有人批准,也不要求我們贖回您的票據。

與債券及發行有關的風險

這些票據實際上將從屬於我們可能產生的任何有擔保債務和我們子公司的債務,這可能會限制您的收回。

The notes are our unsecured obligations, and will rank equally in right of payment with all of our other existing and future unsecured, senior obligations and are structurally subordinated to the existing and future indebtedness and other liabilities of our subsidiaries.  The notes are not secured by any of our assets, and will not be secured by the assets of Snyder’s-Lance.  Any future claims of secured 貸款人對其貸款擔保的資產將優先於債券持有人對這些資產的任何要求。在2018年月28日,我們沒有任何擔保債務未償還。

我們的附屬公司是獨立而獨特的法律實體。我們的附屬公司不為票據提供擔保,也沒有義務支付根據這些票據到期的任何款項,或以其他方式向我們提供任何資金,以償還我們的債務,無論是股息、貸款還是其他付款。這些票據在結構上從屬於我們子公司的負債和其他負債。assets of any subsidiary upon its liquidation or reorganization, and the ability of holders of the notes to benefit indirectly therefrom, will be effectively subordinated to the claims of creditors of that subsidiary, including trade creditors.  Our pro forma indebtedness as of January 28, 2018, after giving effect to the Transactions, would be approximately $10.1 billion, approximately $501 million of which would be subsidiary indebtedness that is structurally senior to the notes.

這些債券沒有固定的公開交易市場。

每一批債券都是一種新發行的證券,沒有既定的交易市場。如果一個交易市場不發展或沒有維持,持有一系列債券的人可能會發現很難或不可能轉售他們的票據。如果一個交易市場正在發展,則該系列票據的價格可能高於或低於他們的首次公開發行(IPO)價格。price, depending on many factors, including prevailing interest rates, our operating results and financial condition and the market for similar securities.  The underwriters are not obligated to make a market in any series of notes, and if they do so they may discontinue any market-making activity at any time without notice.  Accordingly, there can be no assurance regarding any future development of a trading market for any series 或票據持有人出售其票據的能力,或該等持有人可以何種價格出售其票據。

我們的信用評級或金融和信貸市場的變化可能會對TH的市場價格產生不利影響。e筆記。

這些債券的市價將以若干因素為基礎,包括:

我們對主要信用評級機構的評級,包括對每一批票據的評級(;)

與美國;類似的公司目前正在支付的利率。

我們的經營業績、財務狀況、財務業績和未來前景;和

金融和信貸市場的總體狀況。

S-16

信用評級機構不斷審查他們所跟蹤的公司的評級,包括我們,並根據需要修改這些評級。信用評級機構還評估整個食品和飲料行業,並可能根據他們對我們的業務和行業的總體看法改變他們對我們的信用評級。我們預計在我們收購斯奈德的蘭斯之後,我們的信用評級會被下調.信用評級的負面變化可能會對債券的價格產生不利影響。此外,金融及信貸市場的狀況,以及當時的利率,在過去曾出現波動,將來亦可能出現波動;過去,全球經濟曾出現嚴重的混亂,包括信貸及資本市場的波動,這些因素的波動或市場情況的惡化,都可能對債券的價格造成不良影響。特別是,美國聯邦儲備委員會或其他中央銀行可能會提高利率或對加息的預期可能發生變化。當前利率或利率預期的提高可能會對債券的價格產生重大影響。

儘管我們目前的債務水平和我們預期在合併方面的負債,但我們可能仍然會承擔更多的債務。

票據和發行票據的高級契約不對我們可能發生的債務數額施加任何限制。作為債券持有人,我們的額外債務可能會對你方產生重要影響,包括使我們更難履行與票據有關的義務,使你方票據的市場價值損失,以及降低或撤回債券信用評級的風險。

在高級契約中有有限的契約來管理這些票據。

The senior indenture governing the notes contains limited covenants, including those restricting our ability and certain of our subsidiaries’ ability to incur certain debt secured by mortgages, pledges or liens, engage in sale/leaseback transactions or merge or consolidate with another entity.  The limitations on incurring debt secured by mortgages, pledges or liens and sale/leaseback transactions contain certain exceptions.  The covenants in the senior indenture do not 限制我們可能招致的額外債務數額,不要求我們保持任何財務比率或淨資產、收入、收入、現金流量或流動性的特定水平。見所附招股説明書中的“債務證券説明”。鑑於這些例外情況,債券持有人可能實際上從屬於我們可能產生的任何新債務。

在發生特殊贖回時,我們必須贖回所有未清本金總額。如果我們被要求在這樣的時間贖回這些紙幣,你可能無法獲得你期望的票據回報。

在發生特別贖回時,我們必須以相當於本金總額101%的特別贖回價格贖回所有未付票據,加上首次發行日期(或支付利息的最近的利息支付日期)的應計利息和未付利息,但不包括特別贖回日期。合併協議載有慣常條件。對於關閉,其中許多是我們無法控制的,而且我們可能無法在本招股説明書補充文件的首頁規定的特別贖回期限之前完成合並。如果您的票據被贖回,您可能無法獲得您的預期回報,並可能無法再投資的收益從一個特別贖回,在一個投資,以獲得類似的回報。

In addition, as a result of the Special Redemption provisions of the notes, the trading prices of the notes may not reflect the financial results of our business or macroeconomic factors.  As holders of the notes, you will have no rights under the Special Redemption provisions unless a Special Redemption occurs, nor will you have any rights to require us to repurchase your notes if, between the closing of 本次報價和合並結束後,我們的業務或財務狀況發生任何變化(包括任何重大變化),或合併協議的條款發生變化,包括在重大方面。

在斯奈德-蘭斯收購結束之前,我們沒有義務把出售票據的收益放在代管中。

如斯奈德-蘭斯的收購沒有在特別贖回期限之前或之前結束,或在特別贖回期限之前,合併協議終止,我們將被要求全部但不部分地贖回所有未清票據,贖回價格相當於特別贖回價格的101%。

S-17

本金總額,加上首次發行日期(或支付利息的最近的利息支付日期)的應計利息和未付利息,但不包括特別贖回日期。見“説明説明---對”説明“的特別強制性贖回”。我們沒有義務在Snyder‘s-Lance收購案結束前將票據銷售收益放在代管中,也沒有義務在這些收益上提供擔保權益,而且在此期間我們對這些收益的使用沒有任何限制。因此,我們將需要使用手頭現金、我們自願保留的發行收益或其他流動性來源為任何特殊贖回提供資金。我們不能保證,我們將有足夠的資金,當需要時,作出任何必要的贖回在此提供的票據。任何未贖回任何這些票據將構成違約的高級契約管轄的票據在此提供。

我們可能無法在改變控制後再購買這些鈔票。

在發生控制變更觸發事件(如“票據説明-在發生變更控制觸發事件時提出購買”),就一系列票據而言,除非我們以前行使了贖回該系列票據的權利,否則,這些票據的每個持有人都有權要求我們回購全部或任何部分。of such holder’s notes at a price equal to 101% of their principal amount, plus accrued and unpaid interest, if any, to, but not including, the date of repurchase.  If we experience a Change of Control Triggering Event, there can be no assurance that we would have sufficient financial resources available to satisfy our obligations to repurchase the notes.  Our failure to repurchase the notes as 規定將導致高級契約下的違約,該契約將管轄這些票據,這可能對我們和票據持有人產生重大不利後果。見本招股説明書補充中的“票據説明--在發生變更控制觸發事件時提出購買”。

浮動利率票據的應付利息金額每季度只根據利率確定日的三個月libor利率設定一次,利率可能會大幅波動。

歷史上,三個月的libor利率水平經歷了顯著的波動.你應該注意到,三個月期倫敦銀行同業拆借利率的歷史水平、波動和趨勢並不一定代表未來的水平、波動和/或趨勢。3個月期libor利率的任何歷史上升或下降趨勢,並不表示3個月期libor利率在浮動利率期間的任何時候或多或少都有增減的可能,也不應將3個月期libor利率的歷史水平作為其未來表現的指標。您還應注意到,雖然利息支付日或利息期間其他時間的實際三個月libor利率可能高於適用的利率確定日的三個月libor利率,但在該利息期的利息確定日期以外的任何時間,您都不會受益於三個月libor利率。因此,三個月期libor利率的變化可能不會導致浮動利率票據的市場價值發生類似的變化。

加強監管監督,改變確定libor利率的方法,以及在2021之後可能逐步取消libor,可能會對浮動利率票據的價值產生不利影響。

2012,英國政府公佈了對libor的評估結果(通常被稱為“惠特利評論”)。“惠特利審查”就LIBOR的修改提出了若干建議,包括對LIBOR實行法定監管,將LIBOR的責任從英國銀行家協會(“BBA”)移交給一名獨立管理人,修改貸款利率的彙編方法,以及制定利率的新監管和執行機制。根據“惠特利評論”,金融行為管理局(FCA)監管和監管倫敦銀行同業拆借利率的最終規則(FCA)已於2013年4月2日生效(“金融行為監管規則”)。特別是,FCA規則包括以下要求:(1)由獨立的libor管理人監督和調查libor提交的報告,以查明違反慣例標準和(或)可能的操縱行為;(2)向libor提交數據的公司建立和維持明確的利益衝突政策以及適當的制度和控制。此外,根據惠特利審查的建議,洲際交易所基準管理有限公司(“洲際銀行管理局”)已被任命為獨立的倫敦銀行同業拆借利率管理人,自2014年月1日起生效。2017年月27日,金融監管局宣佈,它將不再説服或強迫銀行在2021年底後提交利率以計算libor利率(“fca公告”)。

S-18

It is not possible to predict the effect of the FCA Rules, the FCA Announcement, any changes in the methods pursuant to which the LIBOR rates are determined and any other reforms to LIBOR that will be enacted in the U.K. and elsewhere, which may adversely affect the trading market for LIBOR based securities or result in the phasing out of LIBOR as a reference rate for securities.此外,FCA宣佈的任何變化,包括FCA公告、ICE管理局或任何其他後續治理或監督機構,或該機構今後採用的確定LIBOR利率的方法,都可能導致報告的LIBOR利率突然或長期增加或下降。如果發生這種情況,並且在你的證券價值受到所報告的libor利率的影響時,支付利息的水平和證券的價值可能會受到影響。此外,惠特利檢討建議將繼續採用的程度和方式方面的不確定性,以及這些改變的時間,可能會對目前以libor為基礎的證券的交易市場及浮動利率票據的價值造成不利影響。

選定的Snyder‘s-Lance危險因素

選定的Snyder‘s-Lance風險因素來自Snyder’s-Lance表格10-K截至2017財政年度的年度報告,該報告未被納入本招股説明書。

與斯奈德-蘭斯業務有關的風險

斯奈德-蘭斯的表現可能會受到一般經濟狀況或經濟低迷的影響。

經濟活動的全面下降可能會對斯奈德的業務和財務業績產生不利影響.經濟的不確定性可能會減少消費者的支出,因為消費者決定將什麼列入他們的食品預算。這也可能導致消費者偏好私人標籤產品的轉變。消費者支出的變化可能會導致來自競爭對手或客户的更大壓力,這些壓力可能要求Snyder‘s-Lance增加促銷支出或降低其部分產品的價格和/或限制Snyder-Lance提高或維持價格的能力,這可能會降低他們的收入和盈利能力。

金融市場的不穩定可能會影響斯奈德-蘭斯未來簽訂新信貸協議的能力,或者增加成本。此外,它還可能削弱其客户、供應商、獨立企業主(“ibos”)、第三方分銷商、銀行、保險公司和其他商業夥伴在正常業務過程中履行其義務的能力,這可能使Snyder‘s-Lance蒙受損失,或擾亂其經營業務所依賴的投入的供應。如果斯奈德的一個或多個關鍵業務夥伴因任何原因未能按預期或合同行事,斯奈德的業務可能會受到負面影響。

價格的波動或投入的可得性取決於斯奈德的-蘭斯,包括原材料、包裝、能源和勞動力,可能會對斯奈德的財務業績產生不利影響。

斯奈德-蘭斯的財務結果可能受到原材料和包裝成本或可用性變化的不利影響。雖然Snyder‘s-Lance經常獲得未來交付某些原材料的實質性承諾,但原材料和包裝成本的持續長期上漲,包括但不限於供應緊縮導致的成本上漲,可能會對其財務業績產生不利影響。

斯奈德-蘭斯的運輸和物流系統依賴於汽油和柴油,而斯奈德-蘭斯的製造業務則依賴於天然氣。雖然斯奈德的-蘭斯可能簽訂遠期購買合同,以減少與其中一些成本相關的波動,但這些能源的成本或可用性的持續長期變化可能會對斯奈德的財務業績產生不利影響。

斯奈德的-蘭斯的持續增長需要他們僱用,保留和發展一支高技能的勞動力和有才能的管理團隊。斯奈德-蘭斯的財務業績可能會受到員工競爭加劇、員工更替率增加或員工福利成本增加而增加成本的不利影響。

S-19

斯奈德的蘭斯在競爭激烈的食品行業經營.

Price competition and industry consolidation could adversely impact Snyder’s-Lance’s financial results.  The sales of most of Snyder’s-Lance’s products are subject to significant competition primarily through promotional discounting and other price cutting techniques by competitors, some of whom are significantly larger with greater resources.  In addition, there is continuing consolidation in the snack food industry and in retail outlets for snack foods, either of which could increase competition.激烈的競爭增加了Snyder‘s-Lance公司失去一個或多個主要客户、在客户地點失去現有產品授權、失去市場份額和/或貨架空間、增加支出或降低銷售價格的可能性,這可能對Snyder-Lance的業務或財務業績產生不利影響。

Price increases for Snyder’s-Lance’s products that Snyder’s-Lance initiates may negatively impact Snyder’s-Lance’s financial results if not properly implemented or accepted by their customers.  Future price increases, such as those made in order to offset increased input costs, may reduce Snyder’s-Lance’s overall sales volume, which could reduce Snyder’s-Lance’s revenue and operating profit.Snyder’s-Lance may be unable to implement price increases driven by higher input costs on a timely basis or at all, either of which may reduce Snyder’s-Lance’s operating profit.  Additionally, if market prices for certain inputs decline significantly below the prices Snyder’s-Lance is required by contract to pay, customer pressure to reduce the prices for Snyder’s-Lance’s products could 降低斯奈德的收入和營運利潤。

Snyder‘s-Lance的頂級零售客户關係的變化可能會影響Snyder的收入aND盈利能力

Snyder’s-Lance is exposed to risks resulting from several large retail customers that account for a significant portion of their revenue.  Snyder’s-Lance’s top ten retail customers accounted for approximately 55% of Snyder’s-Lance’s net revenue during 2017, excluding sales of their products made by third-party distributors who are outside of their direct-store-delivery distribution network (“DSD network”), with their largest retail customer, Wal-Mart, representing approximately 13% of their 2017, 2016 and 2015 net revenue.  The loss of one or more of Snyder’s-Lance’s large retail customers could adversely affect Snyder’s-Lance’s financial results.  These customers typically make purchase decisions based on a combination of price, service, product quality, product offerings, consumer demand, as well as distribution capabilities and generally do not enter into long-term contracts.  In addition, these significant retail customers may change their business practices related to inventories, product displays, logistics or other aspects of the customer-supplier relationship.  Snyder’s-Lance’s results of operations could be adversely affected if revenue from one or more of these customers is significantly reduced or if the cost of complying with customers’ demands is significant.  If 這些客户中的一個或多個客户的應收賬款將無法收回,斯奈德蘭斯的財務業績可能會受到不利影響。

面對鞏固的零售環境,斯奈德的蘭斯可能無法維持斯奈德的盈利能力。

As the retail grocery industry continues to consolidate and Snyder’s-Lance’s retail customers grow larger and become more sophisticated, their retail customers may demand lower pricing and increased promotional programs.  Further, these customers are reducing their inventories and increasing their emphasis on products that hold either the number one or number two market position and private label products.  If Snyder’s-Lance fails to use 他們的銷售和營銷專長,以保持他們的類別領導地位,以迴應這些趨勢,或如果斯奈德-蘭斯降低他們的價格或增加對斯奈德-蘭斯的產品的促銷支持,無法增加他們的產品銷售量,斯奈德的盈利能力和財務狀況可能受到不利影響。

對Snyder‘s-Lance產品的需求可能受到消費者偏好和口味變化的不利影響,或者如果Snyder’s-Lance無法有效地創新或銷售其產品。

Snyder’s-Lance is a consumer products company operating in highly competitive markets and relies on continued demand for their products.  To generate revenue and profits, Snyder’s-Lance must sell products that appeal to their customers and consumers.  Any significant changes in consumer preferences or any inability on Snyder’s-Lance’s part to anticipate or react to such changes could result in reduced demand for 斯奈德-蘭斯的成功取決於他們對消費者趨勢的反應能力,包括消費者對健康和健康、肥胖、產品屬性和成分的關注。

S-20

In addition, changes in product category consumption or consumer demographics could result in reduced demand for Snyder’s-Lance’s products.  Consumer preferences may shift due to a variety of factors, including the aging of the general population, changes in social trends, or changes in travel, vacation or leisure activity patterns.  Any of these changes may reduce consumers’ willingness to purchase Snyder’s-Lance’S產品對其財務業績產生負面影響。

Snyder’s-Lance’s continued success also is dependent on product innovation, including maintaining a robust pipeline of new products, and the effectiveness of advertising and promotional campaigns, marketing programs and product packaging.  Although Snyder’s-Lance devotes significant resources to meet this goal, there can be no assurance as to the continued ability to develop and launch successful new products or variants of existing products, or to 有效地執行廣告、促銷活動和營銷計劃。

英國選民退出歐盟的決定可能會進一步對斯奈德的行動產生負面影響。

英國選民在6月份舉行的退歐公投(“英國退歐”)引發了全球市場的不確定性,導致英鎊相對於美元和其他貨幣大幅貶值。當英國就退出歐盟進行談判時,匯率和英國利率的波動可能會繼續。term, a weaker British pound compared to the U.S. dollar during a reporting period causes local currency results of Snyder’s-Lance’s U.K. operations to be translated into fewer U.S. dollars; a weaker British pound compared to other currencies increases the cost of goods imported into Snyder’s-Lance’s U.K. operations and may decrease the profitability of Snyder’s-Lance’s U.K. operations; and a 英國較高的利率可能會對英國經濟產生抑制作用。從長遠來看,英國退歐對斯奈德(Snyder)-蘭斯(Snyder)英國業務的任何影響,在一定程度上將取決於關税、貿易、監管和其他談判的結果。然而,由於需求疲軟,無論是英國退歐還是消費者偏好,Snyder‘s-Lance確認了4,630萬美元和1,180萬美元的斯奈德-蘭斯歐洲商譽和水壺芯片英國商標,分別在2017。無論是由於消費者的需求還是英國退歐的影響,這類操作的進一步侵蝕都可能導致與斯奈德-蘭斯英國業務相關的額外損害。

對某些食品或配料的安全和質量的關注可能會使消費者避免使用Snyder的-Lance的產品。

如果主要市場的消費者對某些產品或成分的安全和質量失去信心,斯奈德的蘭斯可能會受到不利影響。對這些擔憂的負面宣傳,無論是否有效,都可能使消費者不敢購買產品,或擾亂產品的生產或分銷,並對他們的商業和財務結果產生負面影響。

如果Snyder‘s-Lance的產品被摻假、打錯品牌或貼錯標籤,Snyder’s-Lance可能需要召回這些產品,如果消費者受傷或生病,他們可能會遭遇產品責任索賠。

Snyder’s-Lance may need to recall some of their products if they become adulterated or if they are mislabeled, and may also be liable if the consumption of any of Snyder’s-Lance’s products causes injury to consumers.  A widespread recall could result in significant losses due to the costs of a recall, the destruction of product inventory, and lost sales due to the unavailability of the affected product for a period of time.  A significant product recall or product liability claim could also result in adverse publicity, damage to Snyder’s-Lance’s reputation, and a loss of consumer confidence in the safety and/or quality of their products, ingredients or packaging.  Such a loss of confidence could occur even in the absence of a recall or a major product liability claim.  Snyder’s-Lance also may become involved in lawsuits and legal proceedings if it is alleged that the consumption of any of Snyder’s-Lance’s products causes injury or illness.  A product recall or an adverse result in any such litigation could have an adverse effect on Snyder’s-Lance’s operating and financial results.  Snyder’s-Lance may also lose customer confidence for their 由於任何這樣的召回或程序的結果,整個品牌組合。

S-21

斯奈德-蘭斯供應鏈的中斷可能會對斯奈德的業務和財務業績產生不利影響。

Snyder’s-Lance’s ability to manufacture and sell their products may be impaired by damage or disruption to Snyder’s-Lance’s manufacturing or distribution capabilities, or to the capabilities of their suppliers or contract manufacturers, due to factors that are hard to predict or beyond their control, such as adverse weather conditions, natural disasters, fire, pandemics or other events.  Failure to take adequate steps to 減輕此類事件的可能性或潛在影響,或在發生此類事件時有效管理這些事件,可能會對Snyder的業務或財務結果產生不利影響,特別是在產品或成分從單一供應商或地點採購的情況下。此外,根據最近的運輸業立法,貨運承運人的數量可能會減少,造成承運人短缺和貨運成本上升。

Snyder‘s-Lance公司的信息技術系統可能受到不足之處或安全漏洞的不利影響。

Snyder’s-Lance increasingly rely on information technology systems to conduct their business.  These systems can enhance efficiency and business processes but also present risks of unauthorized access to Snyder’s-Lance’s networks or data centers.  If unauthorized parties gain access to Snyder’s-Lance’s systems, they could obtain and exploit confidential business, customer, or employee information and harm Snyder’s-Lance’s 競爭地位:此外,這些信息系統可能遭受損壞、故障、中斷、錯誤、效率低下、攻擊或遭受火災或自然災害之苦,如果它們的安全措施和災後恢復計劃不能充分減輕,任何這些都可能對斯奈德的業務和財務結果產生不利影響。

Furthermore, with multiple information technology systems as a result of acquisitions, Snyder’s-Lance may encounter difficulties assimilating or integrating data.  In addition, Snyder’s-Lance is currently in the process of consolidating systems which could provide additional security or business disruption risks which could have an adverse impact on Snyder’s-Lance’s business and financial results.

不當使用或濫用社交媒體可能會對斯奈德的業務和財務產生不利影響。結果

Consumers are moving away from traditional means of electronic mail towards new forms of electronic communication, including social media.  Snyder’s-Lance supports new ways of sharing data and communicating with customers using methods such as social networking.  However, misuse of social networking by individuals, customers, competitors, or employees may result in unfavorable media attention which could negatively affect Snyder’s-Lance’s business.  Further, Snyder蘭斯的競爭對手越來越多地利用社交媒體網絡來推銷和宣傳產品,如果Snyder‘s-Lance’s無法在這種環境下競爭,可能會對他們的財務業績產生不利影響。

Snyder‘s-Lance的DSD網絡依賴大量Ibos,這種依賴可能會影響Snyder-Lance高效和有利可圖地分銷和銷售產品、維護現有市場和將業務擴展到其他地理市場的能力。

Snyder’s-Lance’s DSD network relies on over 2,800 IBOs for the sale and distribution of Branded and Partner brand products.  IBOs must make a commitment of capital and/or obtain financing to purchase a route business and other equipment to conduct their business.  Certain financing arrangements, through third-party lending institutions, are made available to IBOs and requires Snyder’s-Lance to repurchase a route business if the IBO defaults on their loan and Snyder’s-Lance then is required to collect any shortfall from the IBO, to the extent possible.  The inability of IBOs, in the aggregate, to make timely payments could require write-offs of accounts receivable or increased provisions made against accounts receivable, either of which could adversely affect Snyder’s-Lance’s financial results.

The ability to maintain a DSD network depends on a number of factors, many of which are outside of Snyder’s-Lance’s control.  Some of these factors include:  (i) the level of demand for the brands and products which are available in a particular distribution area; (ii) the ability to price products at levels competitive with those offered by competing producers; and (iii) the ability to deliver products in the quantity and at the time ordered by IBOs and retail customers.  There can be no assurance that Snyder’s-Lance will be able to mitigate the risks related to all or any of these factors in any of their current or prospective geographic areas of distribution.  To the extent that any of these factors have an adverse effect on Snyder’s-Lance’s 與Ibos的關係,從而限制了銷售市場的維護和擴張,Snyder的收入和財務業績可能受到不利影響。

S-22

Identifying new IBOs can be time-consuming and any resulting delay may be disruptive and costly to the business.  There also is no assurance that Snyder’s-Lance will be able to maintain current distribution relationships or establish and maintain successful relationships with IBOs in new geographic distribution areas.  There is the possibility that Snyder’s-Lance will have to incur significant expenses to attract and maintain IBOs in 一個或多個地理分佈區。這些因素中任何一個的發生都可能導致通過DSD網絡增加開支或大幅度減少銷售量,並損害Snyder‘s-Lance的業務和財務業績。

Snyder‘s-Lance的DSD網絡的運行中斷可能會對其運營結果、財務狀況和現金流產生負面影響。

Snyder’s-Lance believes that their DSD network is a significant competitive advantage.  A material negative change in Snyder’s-Lance’s relationship with the IBOs could materially and negatively affect their financial condition, results of operations, cash flows, and ability to operate and conduct their business.  In addition, litigation or one or more adverse rulings by courts or regulatory or governmental bodies regarding the DSD network, 包括可能影響Ibos的獨立承包商分類的行動或決定,或因Ibos所採取的行動而對Snyder‘s-Lance作出的不利判斷,可能會對其財務狀況、運營結果、現金流以及經營和經營業務的能力產生重大和負面影響。For example, a number of putative class actions against Snyder’s-Lance and certain of its subsidiaries have been filed by plaintiffs comprising IBOs alleging, among other things, that they were misclassified as independent contractors and should be considered employees, and an adverse ruling in any such litigation could materially and negatively affect their financial condition, results of operations, cash flows, and ability to operate and conduct their business.

持續的成功取決於斯奈德的商標和其他專利知識產權的保護。

Snyder’s-Lance maintains numerous trademarks and other intellectual property rights, which are important to Snyder’s-Lance’s success and competitive position, and the loss of or Snyder’s-Lance’s inability to enforce trademark and other proprietary intellectual property rights could harm their business.  Snyder’s-Lance devotes substantial resources to the establishment and protection of their trademarks and other proprietary intellectual property rights on a worldwide basis.  Efforts to establish and protect trademarks and other proprietary intellectual property rights may not be adequate to prevent imitation of products by others or to prevent others from seeking to block sales of Snyder’s-Lance’s products.  In addition, the laws and enforcement mechanisms of some foreign countries may not allow for the protection of proprietary rights to the same extent as in the U.S. and other countries.

商譽或其他無形資產的賬面價值減值可能會對斯奈德-蘭斯的財務業績產生不利影響。

The net carrying value of goodwill represents the fair value of acquired businesses in excess of identifiable assets and liabilities, and the net carrying value of other intangibles represents the fair value of trademarks, customer relationships, route intangibles and other acquired intangibles.  Pursuant to GAAP, Snyder’s-Lance is required to perform impairment tests on Snyder’s-Lance’s goodwill and indefinite-lived intangible assets annually, or at any time when events occur, which could impact the value of Snyder’s-Lance’s reporting unit or their indefinite-lived intangibles.  These values depend on a variety of factors, including the success of Snyder’s-Lance’s business, market conditions, earnings growth and expected cash flows.  Impairments to goodwill and other intangible assets may be caused by factors outside Snyder’s-Lance’s control, such as increasing competitive pricing pressures, changes in discount rates based on changes in cost of capital or lower than expected sales and profit growth rates.  In addition, if Snyder’s-Lance sees the need to consolidate certain brands, Snyder’s-Lance could experience impairment of their trademark intangible assets.  During 2017, Snyder’s-Lance recognized impairment charges of $46.3 million and $58.4 million for goodwill and trademarks, respectively.斯奈德-蘭斯業務的重大和出乎意料的變化可能需要在未來一段時期增加非現金減值費用,這可能會顯著影響斯奈德-蘭斯在此期間的財務業績。

S-23

新的法規或立法可能會對斯奈德的業務和財務業績產生不利影響。

Food production and marketing are highly regulated by a variety of federal, state and other governmental agencies.  New or increased government regulation of the food industry, including but not limited to areas related to food safety, chemical composition, production processes, traceability, product quality, packaging, labeling, school lunch guidelines, promotions, marketing and advertising (particularly such communications that are directed toward children), product recalls, records, storage and distribution could adversely impact 斯奈德的-蘭斯的經營結果,增加生產成本或限制斯奈德的經營和分配方法。這些規定可能涉及食品工業或社會因素,如肥胖,營養和環境問題和飲食趨勢。

斯奈德的蘭斯受到法律複雜性的影響,並可能成為可能對他們的業務產生不利影響的訴訟當事人。

Increasing legal complexity may continue to affect Snyder’s-Lance’s operations and results in material ways.  Snyder’s-Lance is or could be subject to legal proceedings that may adversely affect their business, including class actions, administrative proceedings, government investigations, employment and personal injury claims, disputes with current or former suppliers, claims by current or former IBOs, and intellectual property claims (including claims that Snyder’s-Lance infringed another party’s trademarks, copyrights, or patents).  Inconsistent standards imposed by governmental authorities can adversely affect Snyder’s-Lance’s business and increase Snyder’s-Lance’s exposure to litigation For example, a number of putative class actions against Snyder’s-Lance and certain of its subsidiaries have been filed by plaintiffs comprising IBOs alleging, among other things, that they were misclassified as independent contractors and should be considered employees.  Litigation involving the independent contractor classification of the IBOs, as well as litigation related to disclosure made by Snyder’s-Lance in connection therewith, if determined adversely, could increase costs, negatively impact their business prospects and the business prospects of the IBOs and subject Snyder’s-Lance to incremental liability for their actions.  Snyder’s-Lance is also subject to the legal and 與隱私、數據收集、保護和管理有關的合規風險,特別是與Snyder‘s-Lance從其僱員那裏收集的信息有關的風險,以及Snyder-Lance在向客户、Ibos和零售商提供產品時收集的信息。

斯奈德-蘭斯的海外業務給他們的業務帶來了額外的風險。

Snyder’s-Lance operates their business and markets their products internationally.  Snyder’s-Lance’s foreign operations are subject to the risks described above, as well as risks related to fluctuations in currency values, foreign currency exchange controls, compliance with foreign laws, compliance with applicable U.S. laws, including the Foreign Corrupt Practices Act, and other economic or political uncertainties.  International sales are subject to risks related to 一般經濟條件、徵收關税、配額、貿易壁壘和其他限制、在外國管轄範圍內執行補救措施、遵守適用的外國法律以及其他經濟和政治不確定性,所有這些風險都可能導致成本增加或收入減少,這可能對斯奈德-蘭斯的財務結果產生不利影響。

 

S-24

收益的使用

我們估計,我們將從這次發行的票據銷售中獲得大約百萬美元的淨收益(扣除承銷折扣和我們估計的發行費用後)。the notes in this offering, together with borrowings under the New Credit Agreement described below to fund the cash consideration and other amounts payable under the Merger Agreement, including the repayment of approximately $1.1 billion of outstanding indebtedness of Snyder’s-Lance in connection with the consummation of the acquisition, and to pay fees and expenses associated with the foregoing.  We intend to use any remaining net proceeds from 2018年月28,我們有大約13億美元的商業票據借款,加權平均期限為55天,年加權平均利率為1.76%。

我們預計將使用新信貸協議下的資金,該協議允許我們在合併結束之日一次性提取至多12億美元的本金,用於支付根據合併協議應支付的部分現金和其他款項。根據目前的預期,我們打算根據新信貸協議,為完成收購斯奈德公司而一次性提取9億美元。然而,我們的期望可能會改變,如果有必要,我們可能會為收購Snyder‘s-Lance提供資金。

Snyder‘s-Lance的未償債務預計將由我們償還與合併有關的11億美元,根據一項高級無擔保信貸協議,期限2018為4,900萬美元,2019為2.33億美元,此後為8.02億美元。斯奈德的-蘭斯有利率互換協議到位,以確定部分利率。包括利率掉期協議的影響,加權平均利率為3.41%。

This offering is not contingent on the consummation of the Snyder’s-Lance acquisition.  However, if we do not complete the Snyder’s-Lance acquisition on or before the special redemption deadline set forth on the cover page of this prospectus supplement, or, if prior to such date, the Merger Agreement is terminated, then we must redeem all of the outstanding notes at a special redemption price equal to 本金總額的101%,另加首次發行日期(或支付利息的最近的利息支付日期)的應計利息及未付利息,但不包括本招股章程補編內“票據説明-債券的特別強制贖回”所述的特別贖回日期。

 

S-25

收入與固定費用的比率

下表列出了我們在所列期間的收入與固定費用的綜合比率:

六個月結束

結束的財政年度

1/28/2018

7/30/2017

7/31/2016

8/2/2015

8/3/2014

7/28/2013

9.1x

10.8x

7.4x

8.4x

9.0x

9.5x

The ratios of earnings to fixed charges were computed by dividing our earnings by fixed charges.  For this purpose, earnings include the sum of earnings from continuing operations before taxes, amortization of capitalized interest, and fixed charges, less capitalized interest.  Fixed charges include interest expense, capitalized interest, amortization of debt expenses and one-third of rent expense, which represents a reasonable approximation of the interest factor.  Beginning in 2016財政年度,債券發行費用攤銷包括在利息支出中。所有金額均按報告的方式計算。

In the six months ended January 28, 2018, and fiscal years ended 2017, 2016, 2015, 2014, and 2013, we incurred pre-tax losses/(gains) of $(14) million, $(178) million, $313 million, $138 million, $31 million, and ($285) million, respectively, associated with mark-to-market adjustments for defined benefit pension and postretirement plans.  In the six months ended January 28, 2018, and fiscal years ended 2017, 2016, 2015, 2014, and 2013, we recorded pre-tax restructuring charges, implementation costs and other related costs associated with our cost savings initiatives of $79 million, $58 million, $78 million, $124 million, $58 million, and $138 million, respectively.  In the six months ended January 28, 2018, we incurred pre-tax transaction costs of $24 million associated with the pending acquisition of Snyder’s-Lance, Inc.  In the six months ended January 28, 2018, we recorded a pre-tax non-cash impairment charge of $75 million related to the intangible assets of the Bolthouse Farms carrot and carrot ingredients reporting unit.  In fiscal year 2017, we recorded a pre-tax non-cash impairment charge of $212 million related to the intangible assets of the Bolthouse Farms carrot and carrot ingredients reporting unit and the Garden Fresh Gourmet reporting unit and a pre-tax reduction to interest expense of $6 million associated with the sale of intercompany notes receivable to a financial institution.  In fiscal year 2016, we recorded a pre-tax non-cash impairment charge of $141 million related to the intangible assets of the Bolthouse Farms carrot and carrot ingredients reporting unit and a pre-tax gain of $25 million from a settlement of a claim related to the Kelsen acquisition.  In fiscal year 2014, we recorded a pre-tax loss of $9 million 用外匯遠期合約來對衝出售歐洲簡單餐飲業的收益。在2013財政年度,我們記錄了與收購博爾豪斯農場相關的1,000萬美元税前交易成本。

 

S-26

資本化

下表列出截至2018年度1月28日的總市值:

實際情況;

在本發行生效後作出的調整(但不包括從該等發行中獲得的收益的使用);及

作為調整後的形式,使交易生效,包括本次發行和使用本次發行的收益,如“收益的使用”所述。

實際金額可能會因以下幾個因素而有所不同,如調整後的金額,包括由於市場條件或完成斯奈德-蘭斯收購的時機,我們的融資計劃可能發生變化。

You should read the data set forth in the table below in conjunction with “Use of Proceeds” and the unaudited pro forma combined financial statements and the related notes thereto contained elsewhere in this prospectus supplement and with our unaudited consolidated financial statements as of and for the quarter ended January 28, 2018, and the information under the caption “Item 2.  Management’s Discussion 及財務狀況及營運結果分析“在截至2018年月28的第10至Q表季報中,每一份報告均以參考本招股章程的方式納入本章程增訂本。下列經調整的資料的形式可能不會反映我們未來的現金、債務及資本化情況。

2018年月28

(以百萬計)

實際

作為調整

親Forma
作為調整

現金和現金等價物

$

196

$

$

 

短期債務(包括長期債務的當期部分):

商業票據

$

1,261

$

1,261

$

1,261

澳大利亞紙幣

381

381

381

加拿大信貸機構

12

12

12

其他

 

5

 

5

 

6

短期債務總額

$

 1,659

$

 1,659

$

 1,660

長期債務:

4.500%票據,到期2019

$

300

$

300

$

300

4.250%票據,到期2021

500

500

500

8.8750%票據,到期2021

200

200

200

2.500%票據,到期2023

450

450

450

3.300%票據,到期2025

300

300

300

3.800%票據,到期2043

400

400

400

資本租賃

7

7

7

其他(1)

(13

)

浮動利率票據到期2020

浮動利率票據到期2021

2021%應付票據

 —

2023%應付票據

2025%應付票據

2028%應付票據

2048%應付票據

三年期設施(2)

900

美國信貸安排(3)

加拿大信貸機構(4)

 

103

 

103

 

103

長期債務總額

$

2,247

$

 

$

 

債務總額

$

3,906

$

$

總股本

 

1,949

 

1,949

 

1,949

總資本化

$

5,855

$

 

$

 

S-27

 

(1)包括 債務發行費用和“調整後的”和“作為調整的”包括與發行債券有關的債務發行費用,以資助斯奈德的-蘭斯收購,包括以前發生的200萬美元債務發行費用。

(2)2017年月29日,我們簽訂了“新信貸協議”,允許我們在合併結束之日進行一次提取,總本金可達12億美元。根據目前的預期,我們打算根據新信貸協議,為收購Snyder-Lance公司提供9億美元的單筆抽獎。然而,我們的期望可能會改變,如果有必要,我們可能會為收購Snyder‘s-Lance提供資金。

(3)我們的美國信貸安排提供了至多18.5億美元的借款。截至2018年月28,我們在美國信貸工具下有18.5億美元的未使用可用資金(在生效後)1按實際、經調整和調整後的形式計算的未付備用信用證(百萬份)。

(4)我們的加拿大信貸設施提供了高達1.22億美元的借款。截至2018年月28,我們在加拿大信貸機制下獲得了700萬美元的未使用貸款,這些貸款是以實際的、經調整的和形式調整的基礎上提供的。

 

S-28

未經審計的合併財務信息

The following unaudited pro forma combined financial information was based on and should be read in conjunction with the (i) historical consolidated financial statements of Campbell included in its Annual Report on Form 10-K for the year ended July 30, 2017 and its Quarterly Report on Form 10-Q for the six months ended January 28, 2018 (each of which is incorporated by reference herein); and (ii) the audited consolidated financial 截至2017年月日及截至12月30日止年度的斯奈德-蘭斯報表(見本報告所載)及其截至7月1日(2017)終了的六個月的10-Q表季度報告(本報告未包括或合併)。未經審計的合併損益表和資產負債表使交易生效,就好像這些交易發生在8月1,2016和1月28日,2018為資產負債表的目的一樣。

坎貝爾的財政年度將於7月30日結束,斯奈德的財政年度將於12月30日結束。The unaudited pro forma combined statement of earnings for the six months ended January 28, 2018 combines Campbell’s six months ended January 28, 2018 with Snyder’s-Lance’s six months ended December 30, 2017; the unaudited pro forma combined statement of earnings for the year ended July 30, 2017 combines Campbell’s year ended July 30, 2017 with Snyder’s-Lance’s twelve months ended July 1, 2017.斯奈德的-蘭斯6個月截至12月30日,2017的損益表是從截至12月30,2017的財報中得出的,經調整後不包括截至7月1日的6個月的財報。斯奈德的-蘭斯12個月截至7月1日,2017的損益表是從截至12月31日,2016的財報中得出的,調整後的6個月包括截至7月1日,2017,2017的六個月,並調整為不包括截至7月2日,2016的六個月。未經審計的綜合資產負債表信息將坎貝爾的中期未經審計的1月28日,2018資產負債表與截至12月30日的斯奈德-蘭斯年度資產負債表合併。

對歷史財務信息進行了調整,以實施直接可歸因於交易的形式上的事件,這些事件在事實上是可以支持的,而且就形式報表而言,預計這些活動將繼續對合並結果產生影響。

未經審計的合併財務信息應與未審計的合併財務報表的附註一併閲讀,不一定表示交易截至所示日期已完成的合併業務結果或財務狀況。未經審計的合併財務信息沒有反映任何可能從交易中實現的整合費用或節餘。未經審計的合併財務信息無意預測合併公司未來的經營結果或財務狀況。收購Snyder‘s-Lance將作為業務合併核算,並將反映按照會計準則編碼(ASC)805進行的購置會計的應用。業務合併。形式上的調整是根據對截至本預期補編之日所獲得的資產和假定負債的公允價值和現有資料的初步估計數進行的。某些估值和評估,包括對庫存、廠場資產、其他無形資產的估值以及對合並業務的税收狀況和税率的評估,正在進行之中,在擬議收購結束後才能完成。此外,未經審計的合併財務信息中對交易的考慮是基於股票、股權裁決和截至本文件最近日期的未償債務,這可能與收購Snyder‘s-Lance結束之日的股票、股權裁決和未償債務不同。預計為收購Snyder‘s-Lance而發生的債務包括在未經審計的財務信息中,反映了坎貝爾根據當前市場利率預期達到的條件和利率。實際融資和融資條款將取決於市場條件。實際調整數可能與未經審計的合併財務報表中反映的數額不同,差異可能是重大的。

 

見所附未審計的Pro Forma合併財務報表附註。

S-29

坎貝爾湯公司
未經審計的Pro Forma合併損益表
截至2018年月28止的六個月
(百萬美元,每股數額除外)

坎貝爾

公司

斯奈德-
蘭斯公司

六個月
終結
一月二十八日
2018

六個月
終結
12月30日
2017

PRO格式調整

註記

PRO Forma合併

淨銷售額

$

4,341

$

1,116

$

(見附註5)

$

5,457

費用和開支

產品銷售成本

2,792

835

1

(a)

3,628

營銷和銷售費用

447

113

560

行政費用

314

52

366

研發費用

57

3

60

其他費用/(收入)

41

117

(17

)

(B)、(C)

141

重組費用

 

35

 

3

 

 

38

費用和支出共計

 

3,686

 

1,123

 

(16

)

 

4,793

利息和税前收入(損失)

655

(7

)

16

664

利息費用

63

21

93

(D)、(E)

177

利息收入

 

1

 

 

 

1

税前收入(虧損)

593

(28

)

(77

)

488

所得税

 

33

 

(159

)

 

(23

)

(f)

 

(149

)

淨收益

560

131

(54

)

637

減:非控制權益造成的淨收益(虧損)

 

 

 

 

可歸因於坎貝爾的淨收益UP Con.mpany

$

560

$

131

$

(54

)

$

637

每股-基本

可歸因於坎貝爾的淨收益上康帕尼

$

1.86

$

2.12

加權平均股票未償-基本

 

301

 

301

每股假設稀釋

可歸因於坎貝爾的淨收益UP公司

$

1.85

$

2.11

加權平均股票流通股-假設G稀釋

 

302

 

302

 

見所附未審計的Pro Forma合併財務報表附註。

S-30

坎貝爾湯公司
未經審計的Pro Forma合併損益表
截至七月三十日止的一年,2017
(百萬美元,每股數額除外)

坎貝爾湯公司

斯奈德 -
蘭斯公司

如報告所述

調整

重鑄

年終
2017年7月30日

重新分類
福利成本

年終
2017年7月30日

年終
2017.7月1

親Forma
調整

註記

親Forma
聯合

淨銷售額

$

7,890

$

$

7,890

$

2,211

$

(見附註5)

$

10,101

費用和開支

產品銷售成本

4,831

134

4,965

1,640

2

(a)

6,607

營銷和銷售費用

817

38

855

265

1,120

行政費用

488

62

550

125

675

研發費用

98

13

111

6

117

其他費用/(收入)

238

(247

)

(9

)

24

17

(b)

32

重組費用

 

18

 

 

18

 

14

 

 

32

費用和支出共計

 

6,490

 

 

6,490

 

2,074

 

19

 

8,583

利息前收益
和税收

1,400

1,400

137

(19

)

1,518

利息費用

112

112

37

190

(D)、(E)

339

利息收入

 

5

 

 

5

 

 

 

5

税前收入

1,293

1,293

100

(209

)

1,184

所得税

 

406

 

 

406

 

39

 

(76

)

(f)

 

369

淨收益

887

887

61

(133

)

815

減:非控制權益造成的淨收益(虧損)

 

 

 

 

1

 

 

1

歸於Campbell Sou的淨收入P公司

$

887

$

$

887

$

60

$

(133

)

$

814

每股-基本

歸於Campbell Sou的淨收入P公司

$

2.91

$

2.91

$

2.67

加權平均股票未償-基本

 

305

 

305

  

305

每股-阿蘇明迪魯特離子

歸於Campbell Sou的淨收入P Company

$

2.89

$

2.89

$

2.65

加權平均股票明丁離子

 

307

 

307

 

307

 

見所附未審計的Pro Forma合併財務報表附註。

S-31

坎貝爾湯公司
未經審計的Pro Forma合併資產負債表
截至2018年月28
(百萬美元,每股數額除外)

坎貝爾湯公司

斯奈德蘭斯公司

截至
一月二十八日
2018

截至
12月30日
2017

親Forma
調整

註記

PRO Forma合併

流動資產

(見附註5)

現金和現金等價物

$

196

$

19

$

107

(g)

$

322

應收賬款淨額

738

219

957

盤存

869

190

45

(h)

1,104

其他流動資產

 

125

 

55

 

(11

)

(i)

 

169

流動資產總額

 

1,928

 

483

 

141

 

2,552

廠房資產,扣除折舊後

2,518

495

190

(a)

3,203

善意

2,259

1,282

1,630

(j)

5,171

其他無形資產,攤銷淨額

1,485

1,299

1,647

(b)

4,431

其他資產(70美元可歸因於可變收入)安息)

 

146

 

59

 

(9

)

(k)

 

196

資產共計

$

8,336

$

3,618

$

3,599

$

15,553

流動負債

短期借款

$

1,659

$

50

$

(49

)

(d)

$

1,660

應付供應商和其他人的款項

707

112

819

應計負債

523

138

73

(l)

734

應付股息

106

106

應計所得税

 

17

 

 

(3

)

(l)

 

14

流動負債總額

 

3,012

 

300

 

21

 

3,333

長期債務

2,247

1,026

5,133

(D)、(E)

8,406

遞延税

383

235

463

(m)

1,081

其他負債

 

745

 

35

 

(4

)

(n)

 

776

負債總額

 

6,387

 

1,596

 

5,613

 

13,596

承付款和意外開支

坎貝爾湯公司股東權益

優先股一份已印發

資本存量

12

81

(81

)

(o)

12

額外實收資本

321

1,637

(1,637

)

(o)

321

企業留存收益

2,734

282

(306

)

(I)、(L)、(O)

2,710

按成本計算的國庫資本存量

(1,104

)

(1,104

)

累計其他綜合收入(損失)

 

(21

)

 

2

 

(2

)

(o)

 

(21

)

坎貝爾湯公司股東共計塞奇

 

1,942

 

2,002

 

(2,026

)

 

1,918

非控制利益

 

7

 

20

 

12

(p)

 

39

總股本

 

1,949

 

2,022

 

(2,014

)

 

1,957

負債和權益共計

$

8,336

$

3,618

$

3,599

$

15,553

 

S-32

坎貝爾湯公司
未審計專業表格合併財務報表附註
(百萬美元,每股數額除外)

1.提出依據

The unaudited pro forma combined financial information was based on and should be read in conjunction with the (i) historical consolidated financial statements of Campbell included in its Annual Report on Form 10-K for the year ended July 30, 2017 and its Quarterly Report on Form 10-Q for the six months ended January 28, 2018 (each of which is incorporated by reference herein); and (ii) the audited consolidated financial statements 斯奈德的---未經審計的合併損益表和資產負債表使交易生效,就好像這些交易發生在8月1,2016和1月28日,2018為資產負債表的目的一樣。

在2018財政年度的第一季度,坎貝爾採用了財務會計準則委員會發布的修訂指南,改變了定期養卹金淨成本和定期退休後淨福利成本的列報方式。根據修訂後的指導意見,福利費用的服務費用部分與有關僱員在此期間提供的服務所產生的其他補償費用劃入同一項或數項。淨收益成本的其他組成部分(如利息費用、資產收益、以前服務信貸攤銷、精算損益、結算和削減)必須在損益表中與服務費用部分分開列報。按照新指南提出的定期收益費用淨額的回顧性影響載於2017年月日終了年度損益表中的福利費用重新分類一欄。

坎貝爾的財政年度將於7月30日結束,斯奈德的財政年度將於12月30日結束。The unaudited pro forma combined statement of earnings for the six months ended January 28, 2018 combines Campbell’s six months ended January 28, 2018 with Snyder’s-Lance’s six months ended December 30, 2017; the unaudited pro forma combined statement of earnings for the year ended July 30, 2017 combines Campbell’s year ended July 30, 2017 with Snyder’s-Lance’s twelve months ended July 1, 2017.斯奈德的-蘭斯6個月截至12月30日,2017的損益表是從截至12月30,2017的財報中得出的,經調整後不包括截至7月1日的6個月的財報。斯奈德的-蘭斯12個月截至7月1日,2017的損益表是從截至12月31日,2016的財報中得出的,調整後的6個月包括截至7月1日,2017,2017的六個月,並調整為不包括截至7月2日,2016的六個月。未經審計的綜合資產負債表信息將坎貝爾的中期未經審計的1月28日,2018資產負債表與截至12月30日的斯奈德-蘭斯年度資產負債表合併。見注3。

對歷史財務信息進行了調整,以實施直接可歸因於交易的形式上的事件,這些事件在事實上是可以支持的,而且就形式報表而言,預計這些活動將繼續對合並結果產生影響。

未經審計的合併財務信息應與未審計的合併財務報表的附註一併閲讀,不一定表示交易截至所示日期已完成的合併業務結果或財務狀況。未經審計的合併財務信息沒有反映任何可能從交易中實現的整合費用或節餘。未經審計的合併財務信息無意預測合併公司未來的經營結果或財務狀況。收購斯奈德的蘭斯將作為一個企業合併,並將反映的應用購置會計按照ASC 805,業務合併。形式上的調整是根據對截至本招股章程補編之日所獲資產和假定負債的公允價值和現有資料的初步估計。某些估值和評估,包括對庫存、廠場資產、其他無形資產的估值以及對合並業務的税收狀況和税率的評估,正在進行之中,在擬議收購結束後才能完成。此外,未經審計的合併財務信息中對交易的考慮是基於股票、股權裁決和截至本文件最近日期的未償債務,這可能與收購Snyder‘s-Lance結束之日的股票、股權裁決和未償債務不同。預計為收購斯奈德的蘭斯提供資金而產生的債務也包括在內。

S-33

在未經審計的財務信息,反映條款和費率坎貝爾期望達到的基礎上,目前的市場利率。實際融資和融資條款將取決於市場條件。實際調整數可能與未經審計的合併財務報表中反映的數額不同,差異可能是重大的。

坎貝爾沒有發現坎貝爾的會計政策和斯奈德的蘭斯之間的任何差異,這將對財務信息的形式產生實質性的影響。對這種政策差異的全面評估要到交易結束後才能完成,而實際的政策差異可能是重大的。

斯奈德-蘭斯的某些數額已被重新歸類,以符合坎貝爾當前財務報表的列報方式,如附註3所進一步討論的那樣。

2.交易和估計購買代價

收購斯奈德的蘭斯將作為一個企業合併,並將反映的應用購置會計按照ASC 805,業務合併。未經審計的初步財務信息綜合反映了以6,067美元的估計採購價格收購Snyder‘s-Lance的情況,其結果如下:

向斯奈德股東支付現金補償(a)

$

4,904

支付給斯奈德的現金-蘭斯股權授予持有人(b)

79

斯奈德的-將償還的蘭斯債務(c)

 

1,084

總考慮

$

6,067

 

(a)支付給斯奈德-蘭斯股東的現金折算為每名已發行斯奈德-蘭斯股份50.00美元,基於截至2018年月15的98,073,282股流通股。

(b)對斯奈德-蘭斯股權授予持有人的現金考慮反映了截至2018年度2月15日對未償股權獎勵的考慮,其中包括股票期權、限制性股票和限制性股票單位。

(c)反映斯奈德的-蘭斯債務和相關的應計利息,截至12月30日,2017,預計將支付與結束收購斯奈德的-蘭斯。

購置資金將通過發行附註5(D)中進一步説明的高級無擔保定期貸款和高級無擔保票據提供資金。

估計的採購價格分配是根據公允價值的初步估計數計算的,具體如下:

流動資產

$

528

不動產、廠房和設備的估價

685

無形資產估價

2,946

剩餘商譽

2,912

其他資產

63

流動負債

(306

)

非流動負債

(729

)

非控制利益

 

(32

)

總考慮

$

6,067


 

S-34

3.Snyder-Lance結果的推導

未經審計的合併損益表中的斯奈德-蘭斯業績反映了截至2017年月日和截至12月30日2017的六個月的業績,計算結果如下:

年終
十二月三十一日,
2016
(已審計)

六個月
截至7月1日,
2017
(未經審計)

六個月
截至7月2日,
2016
(未經審計)

年終
七月一日,
2017
(未經審計)

年終
12月30日
2017
(已審計)

六個月
終結
12月30日
2017
(未經審計)

(A)

(B)

(C)

(D)A+B-C)

(E)

(F=E-B)

淨收入

$

2,109

$

1,111

$

1,009

$

2,211

$

2,227

$

1,116

銷售成本

 

1,345

 

716

 

655

 

1,406

 

1,427

 

711

毛利

764

395

354

805

800

405

銷售、一般和行政費用

594

339

282

651

644

305

與交易和整合有關的費用

66

2

59

9

3

1

減值費用

4

8

1

11

115

107

其他業務費用/(收入),淨額

(5

)

(2

)

(3

)

其他(收入)/費用淨額

 

 

(1

)

 

(1

)

 

 

(2

)

 

(1

)

利息和所得税前的收入

$

105

$

47

$

15

$

137

$

40

$

(7

)

早期滅火劑的損失黛布t

5

5

利息費用,淨額

 

33

 

18

 

14

 

37

 

39

 

21

INCOM之前的收入/(損失)E税

67

29

(4

)

100

1

(28

)

所得税(福利)/費用

 

25

 

13

 

(1

)

39

 

(146

)

(159

)

來自Conti的收入/(損失)紐珀艾斯

$

42

$

16

$

(3

)

$

61

$

147

$

131

(損失)/停業收入,扣除所得税

 

(27

)

 

 

(3

)

 

(24

)

 

2

 

2

淨收入/(損失)

$

15

$

16

$

(6

)

$

37

$

149

$

133

非控制權益所致的淨收益/(虧損)

 

 

1

 

 

1

 

1

 

Snyder‘s-Lance造成的淨收入/(損失)

$

15

$

15

$

(6

)

$

36

$

148

$

133

 

S-35

4.改敍調整數

對Snyder‘s-Lance公司持續經營所得收益的歷史列報作了某些重新分類,以符合坎貝爾的財務報表列報方式。

斯奈德在未經審計的暫定報表中對截至2018,2018的六個月的收入進行了重新分類,具體如下:

2017年月30終了的六個月

以前
重新分類

重新分類

註記

之後
重新分類

淨銷售額

$

1,116

$

$

1,116

費用和開支

產品銷售成本

711

124

(一)、(二)

835

銷售、一般和行政費用

305

(305

)

(i)

營銷和銷售費用

113

(一)、(三)

113

與交易和整合有關的費用

1

(1

)

(3)

行政費用

52

(一)、(三)

52

減值費用

107

(107

)

(四)

其他業務費用/(收入),淨額

研發費用

3

(2)

3

其他費用/(收入)

117

(I)、(Iv)、(V)

117

其他(收入)/費用淨額

(1

)

1

(v)

重組費用

 

 

3

(三)、(四)

 

3

費用和支出共計

 

1,123

 

 

1,123

利息和税前收入(損失)

(7

)

(7

)

利息費用

21

(六)

21

利息收入

(六)

利息費用,淨額

 

21

 

(21

)

(六)

 

税前收入

(28

)

(28

)

所得税(福利)/費用

(159

)

159

(7)

所得税

 

 

 

(159

)

(7)

 

(159

)

持續經營收入

131

131

減:非控制權益造成的淨收益(虧損)

 

 

 

歸於Campbell Sou的淨收入P Company

$

131

$

$

131

 

S-36

斯奈德在未經審計的暫定報表中對2017年度截至7月30日的損益表的分類如下:

截至2017年月日

以前
重新分類

重新分類

註記

之後
重新分類

淨銷售額

$

2,211

$

$

2,211

費用和開支

產品銷售成本

1,406

234

(一)、(二)

1,640

銷售、一般和行政費用

651

(651

)

(i)

營銷和銷售費用

265

(一)、(三)

265

與交易和整合有關的費用

9

(9

)

(3)

行政費用

125

(一)、(三)

125

減值費用

11

(11

)

(四)

其他業務費用/(收入),淨額

(3

)

3

(v)

研發費用

6

(2)

6

其他費用/(收入)

24

(I)、(Iv)、(V)

24

其他(收入)/費用淨額

重組費用

 

 

14

(三)、(四)

 

14

費用和支出共計

 

2,074

 

 

2,074

利息和税前收入

137

137

利息費用

37

(六)

37

利息收入

(六)

利息費用,淨額

 

37

 

(37

)

(六)

 

税前收入

100

100

所得税(福利)/費用

39

(39

)

(7)

所得税

 

 

 

39

(7)

 

39

持續經營收入

61

61

減:無法控制的淨收益(虧損)吳國ESTs

 

1

 

 

1

歸於Campbell Sou的淨收入P Company

$

60

$

$

60

 

(i)表示將Snyder‘s-Lance銷售、一般和行政費用重新分類為產品銷售成本、營銷和銷售費用、管理費用和其他費用/(收入),以符合坎貝爾的損益表。

(2)表示與研發相關的Snyder‘s-Lance費用的重新分類,從銷售的產品成本轉為研發費用,以符合Campbell的損益表。

(3)表示將Snyder‘s-Lance交易和整合相關費用重新分類為營銷和銷售費用、管理費用和重組費用,以符合坎貝爾的損益表。

(四)表示將斯奈德的-蘭斯減值費用重新分類為重組費用和其他費用/(收入),以符合坎貝爾的損益表。

(v)表示將Snyder‘s-Lance其他營業費用/(收入)、淨額和其他(收入)/費用的淨額改敍為其他費用/(收入),以符合坎貝爾的損益表。

(六)表示斯奈德的-蘭斯利息費用的重新分類,淨額改為利息費用和利息收入,以符合坎貝爾的損益表。

(7)表示將斯奈德的-蘭斯所得税(福利)/費用重新分類為收入税,以符合坎貝爾的盈利報表。

 

S-37

截至2018,01月28日,斯奈德在未經審計的暫定綜合資產負債表中的蘭斯改敍如下:

截至2017年月30

以前
重新分類

重新分類

註記

之後
重新分類

資產

流動資產:

現金和現金等價物

$

19

$

$

19

限制現金

應收賬款淨額

219

219

存貨淨額

190

190

預付所得税和應收所得税

6

(6

)

(i)

待售資產

19

(19

)

(i)

預付費用和其他流動資產

30

(30

)

(i)

其他流動資產

 

 

 

55

(i)

 

55

流動資產總額

 

483

 

 

483

非流動資產:

廠房資產,扣除折舊後

493

2

(2)

495

善意

1,282

1,282

其他無形資產,攤銷淨額

1,301

(2

)

(2)

1,299

其他資產

 

59

 

 

59

總資產

$

3,618

$

$

3,618

負債和權益

流動負債:

長期債務的當期部分

$

49

$

(49

)

(3)

$

應付帳款

112

(112

)

(四)

應計補償

32

(32

)

(v)

應計傷亡保險索賠

3

(3

)

(7)

應計營銷、銷售和促銷費用

58

(58

)

(v)

其他應付款和應計負債

46

(46

)

(五)、(六)

短期借款

50

(3)、(6)

50

應付供應商和其他人的款項

112

(四)

112

應計負債

138

(五)、(七)

138

應付股息

應計所得税

 

 

 

 

流動負債總額

 

300

 

 

300

長期債務

1,026

1,026

遞延税

235

235

應計傷亡保險索賠

15

(15

)

(7)

其他負債

 

20

 

15

(7)

 

35

負債總額

 

1,596

 

 

1,596

承付款和意外開支

股東權益:

優先股

資本存量

81

81

額外實收資本

1,637

1,637

留存收益

282

282

按成本計算的國庫資本存量

累計其他綜合收入(損失)

 

2

 

 

2

股東權益總額

 

2,002

 

 

2,002

非控制利益

 

20

 

 

20

總股本

 

2,022

 

 

2,022

負債和權益共計

$

3,618

$

$

3,618

 

(i)表示將Snyder‘s-Lance預付所得税和應收所得税、待售資產、預付費用和其他流動資產重新分類為其他流動資產,以符合Campbell的資產負債表列報方式。

S-38

(2)表示將Snyder‘s-Lance內部開發的軟件從其他無形資產中重新分類,扣除攤銷後的植物資產,扣除折舊,以符合Campbell的資產負債表列報方式。

(3)代表斯奈德的長期債務的當前部分重新歸類為短期借款,以符合坎貝爾的資產負債表列報方式。

(四)表示將斯奈德的-蘭斯應付賬款重新分類為應付供應商和其他人,以符合坎貝爾的資產負債表列報方式。

(v)表示將Snyder‘s-Lance應計補償、應計營銷、銷售和促銷費用以及其他應付款和應計負債重新分類為應計負債,以符合坎貝爾的資產負債表列報方式。

(六)將斯奈德的-蘭斯資本租賃債務從其他應付款和應計負債重新歸類為短期借款,以符合坎貝爾的資產負債表列報方式。

(7)表示將Snyder‘s-Lance當前應計傷亡保險索賠重新歸類為應計負債,並將非流動應計傷亡保險索賠重新歸類為其他負債,以符合坎貝爾的資產負債表列報方式。

5.PRO格式調整

下列項目導致未經審計的合併財務資料中反映的調整數:

(a)植物資產-反映對植物資產公允價值的調整,以反映正在進行的評估的初步結果如下:

使用壽命

公允價值

土地

n/a

$

55

土地改良

2-19歲

16

租賃權益

1-14歲

11

建築物

2-41歲

216

機械設備

1-18歲

370

正在進行的項目

n/a

 

17

總廠資產

$

685

斯奈德蘭斯在截至2018和截至7月30日的六個月內的歷史折舊費用分別為34美元和71美元。以上表所反映的資產壽命為單位的直線折舊費用分別為35美元和73美元,分別為截至1月28日的6個月(2018)和截至7月30日(2017)的一年內的73美元。因此,在截至2018和截至7月30日的六個月內,折舊費用分別增加了1美元和2美元(銷售產品的成本)。

(b)其他無形資產---反映對其他無形資產公允價值的調整,以反映正在進行的評估的初步結果如下:

類型

使用壽命

公允價值

商標

不可攤銷

不定式

$

2,131

客户關係

攤銷

15-22歲

809

競業禁止協議

攤銷

1.5年

 

6

無形資產共計

 

$

2,946

攤銷費用記錄在其他費用/(收入)中,在截至2018和截至7月30日的六個月內分別增加9美元和17美元,以反映使用上表所列資產壽命的攤銷。

(c)Other expenses - Reflects adjustments to exclude $14 of acquisition costs recognized in the six months ended January 28, 2018 (of which $12 incurred by Campbell and $2 incurred by Snyder’s-Lance), and to exclude $12 of expenses incurred related to the bridge financing which is expected to remain undrawn, as such costs are not expected to have a continuing impact on our results.

S-39

(d)債務和利息支出--購買價格預計將由新債的產生提供資金,包括為期三年、900美元的高級無擔保定期貸款(可變利率)和5,300美元的高級無擔保票據,其中包括固定利率和可變利率以及期限從2至30年不等的債券。根據截至2018年2月15日的市場利率計算,截至發行日期的高級無擔保定期貸款和高級無擔保債券的加權平均利率預計為3.6%,截至2018和截至7月30日的六個月內,分別有111美元和221美元的已申報利息支出。實際融資和融資條款將取決於市場條件。將債務利率調整1/8%,作為交易的一部分,每年的利息開支將發生8美元的變化。

斯奈德的-蘭斯未償債務,包括其循環信貸安排和高級無擔保定期貸款,將在截止日期支付1,084美元(短期和長期債務分別為49美元和1,035美元),根據截至#date0#12月30日的未償餘額計算。與斯奈德-蘭斯未償債務有關的應計利息不是實質性的。在截至2018和截至7月30日的六個月中,利息支出分別減少了21美元和37美元,以反映斯奈德債務利息支出的消除。

(e)債務發行成本---與為收購提供資金的債務發行有關的承銷和專業費用預計為41美元,其中39美元將在債務發行時發生和推遲,2美元以前在其他流動資產中發生和遞延。遞延融資成本反映為長期債務的一個組成部分.在截至2018和截至7月30日的六個月中,攤銷3美元和6美元分別反映在與這些費用有關的利息支出中。此外,購買會計調整包括註銷與斯奈德-蘭斯債務相關的9美元遞延融資成本,這筆債務將在交易結束時一併結算。

(f)所得税---美國於2017年月22頒佈的“減税和就業法案”(簡稱“法案”)的所得税效果是由兩家獨立公司記錄的,沒有重新確定合併後的結果。該法案的規定預計將使合併後的美國聯邦法定税率在2018財政年度降至27%,在2019及其後的財政年度降至21%。此外,國家分攤的法定税率可能會在合併的基礎上改變集團的税率。

(g)現金和現金等價物---反映出已支付的6,067美元的考慮,由新發生的6,200美元債務和與Snyder‘s’s‘s有關的13美元的利率掉期預期結算---將償還的Lance債務,由39美元債務的融資費用抵消。

(h)庫存-反映對所獲得庫存的公允價值的調整。這一調整沒有反映在未經審計的合併損益表中,因為根據預期庫存週轉率,這種調整不會產生持續的影響。

(i)其他流動資產-反映了與臨時財務信息中假定仍未使用的過渡性融資相關的9美元預付貸款承諾費的核銷,以及將2美元的高級無擔保定期貸款承諾費重新歸類為長期債務。

(j)商譽---商譽是指購買價格超過將獲得的資產公允價值的超額金額,為2,912美元。這筆撥款是根據初步估計數計算的。最後分配額可能與這一估計數大相徑庭,因為資產和負債初步估值的變化將分配給商譽。

(k)其他資產---反映某些權益法投資4美元調整為公允價值,以及與Snyder‘s-Lance債務有關的13美元利率掉期預期將得到償還。

(l)Accrued liabilities - Reflects the accrual of acquisition expenses of $74 that will be incurred at the close of the Transactions, of which $18 (tax benefit of $3 reflected in Accrued income taxes and $15 after tax reflected in Earnings retained in the business) will be incurred by Campbell and $56 will be assumed from Snyder’s-Lance, and the elimination of $1 of deferred rent as result of the application of acquisition accounting.

S-40

(m)遞延税---反映了在公允價值調整的情況下記錄遞延税資產和負債的初步調整數,即購置資產和假定負債。遞延税負債估計增加額463美元,主要是根據假定的所購資產和負債的公允價值與所購資產和假定負債的税基相比較超額確定的。根據調整所涉及的管轄權,對每一項調整酌情適用歷史法定税率。遞延税資產和負債的這一估計數是初步估計數,根據管理層最後確定所獲資產和由管轄權承擔的負債的公允價值,可能會發生變化。對遞延税的其他變動可能包括但不限於坎貝爾對合並後遞延税資產的可變現性的評估、合併對法定税率的影響等。此外,該法的遞延所得税影響是由單獨的公司記錄的,沒有重新確定合併後的結果。

(n)其他負債---

(o)斯奈德的-蘭斯權益-反映了歷史權益的消除和斯奈德的留存收益帳户.

(p)非控制性利益--反映了非控制性利益對公允價值的調整。

 

S-41

説明説明

一般

The notes will be issued under an indenture dated as of March 19, 2015, between us and Wells Fargo Bank, National Association, as trustee (the “trustee”).  The following description of the particular terms of the notes supplements the description of the general terms and provisions of the debt securities set forth in the accompanying prospectus, to which reference is made.  As used in the following 描述,“我們”、“我們”和“我們”僅指坎貝爾湯公司,不包括我們的合併子公司。

本招股説明書所提供的説明如下:

將是我們無擔保的一般義務,

我們的任何附屬公司都不會擔保,而且

將只以簿記形式發行,面額為2,000元,整數倍數為1,000元,超過2,000元。

本金、到期日及利息-浮動利率債券

在此發行的2020種浮動利率債券將以本金總額$的形式發行,並將於2020到期。在此發行的2021種浮動利率債券將以本金總額的形式發行。2021歲就會成熟。

2020種浮動利率債券的利率為每年浮動利率,相當於以下所述的三個月美元倫敦銀行同業拆息利率(Libor),加上基點(%)(“2020浮動利率債券利差”)和2021浮動利率。利率債券將以每年浮動利率計算利息,利率等於以下所述的libor,加上基點(%)(“2021浮動利率票據利差”),,2018,在每一情況下,每季度應付欠款,並在每個日曆年支付欠款(每個日期為“利息支付日期”),由2018開始,但須符合“營業日公約”的規定,直至可適用的一系列浮動利率票據的未清本金全部償還為止。每一系列浮動匯率票據的利息將根據計算期間的實際日曆日數除以360計算。

每批浮動利率票據的持有人,不論該日是否為紐約商業日,均須分別於每個利息支付日前第十五日營業結束時繳付利息,而每批浮動利率票據將於到期時按其面值的100%支付。

第一個利息期適用於2020種浮動利率債券的利率為3個月美元libor(按2018美元計算),另加2020張浮動利率票據利差。適用於第一個利息期後的每一個利息期的2020種浮動利率票據的利率將是在適用的利率確定日期上確定的三個月美元libor,再加上2020浮動利率票據的利差。2020浮動利率票據的利率將在每個利率重置日期每季度重新調整。

第一個利息期適用於2021種浮動利率債券的利率為3個月美元libor(按2018美元計算),另加2021張浮動利率票據利差。適用於第一個利息期後的每一個利息期的2021種浮動利率票據的利率將是在適用的利率確定日期上確定的三個月美元libor,再加上2021浮動利率票據的利差。2021浮動利率票據的利率將在每個利率重置日期每季度重新調整。

The calculation agent will determine the three-month U.S. dollar LIBOR in accordance with the following provisions: with respect to any Interest Determination Date, the three-month U.S. dollar LIBOR will be the rate (expressed as a percentage per annum) for deposits in U.S. dollars having a maturity of three months that appears on the designated LIBOR page (as described below) as of 11:00 a.m., London time, on such Interest Determination Date.如果3個月美元libor未出現在指定的libor頁面上,則就該利率確定日期而言,3個月美元libor將被確定如下:我們將根據我們的選擇,要求倫敦銀行間市場四家主要參考銀行的倫敦主要辦事處提供

S-42

美國在倫敦時間上午11:00左右向倫敦銀行間市場的主要銀行提供美元存款的報價,期限為三個月,從適用的利息重置日起,在倫敦時間上午11:00左右向倫敦銀行間市場的主要銀行提出,在此期間,以美元進行一次交易的本金不少於1,000,000美元。如果提供了至少兩種報價,那麼在確定利率日期的三個月美元libor將是此類報價的算術平均數。If fewer than two such quotations are provided, then the three-month U.S. dollar LIBOR on such Interest Determination Date will be the arithmetic mean of the rates quoted at approximately 11:00 a.m., New York City time, on such Interest Determination Date by three major banks in New York City selected by us, for loans in U.S. dollars to leading European banks, having a three-month maturity and in a principal amount of not less than $1,000,000 for a single transaction in U.S. dollars in such market at such time; provided, however, that if the banks we select are not providing quotations in the manner described by this sentence, the three-month U.S. dollar LIBOR determined as of such Interest Determination Date will be the three-month U.S. dollar LIBOR in effect prior to such Interest Determination Date.

The designated LIBOR page shall be: (1) the Reuters screen “LIBOR01” or such other page as may replace the Reuters screen “LIBOR01” on that service or (2) if, on any Interest Determination Date, the three-month U.S. dollar LIBOR does not appear or is not available on such date on the designated Reuters screen described in clause (1) above, the designated LIBOR page shall be 彭博有限公司網頁“BBAM”或可能取代彭博公司在該服務上的“BBAM”頁面的其他網頁。

All percentages resulting from any calculation of any interest rate for the floating rate notes of a series will be rounded, if necessary, to the nearest one hundred thousandth of a percentage point, with five one-millionths of a percentage point rounded upward (e.g., 3.876545% (or .03876545) would be rounded to 3.87655% (or .0387655)), and all U.S. dollar amounts will be rounded to the nearest cent, with one-half cent being rounded upward.每一次計算代理人對一系列浮動利率票據的利率計算(在沒有明顯錯誤的情況下)將是最終的,並對適用的浮動匯率票據的持有人、受託人和我們具有約束力。

“商業日公約”係指任何系列浮動利率票據(浮動利率票據到期日或特別贖回日除外)的利息支付日期不是紐約商業日,則該利息支付日期將推遲到下一個紐約商業日,除非該紐約商業日在下一個日曆月,在這種情況下,利息支付日期將是緊接前一個紐約商業日。如上述任何一系列浮動利率票據(該等浮動利率票據的到期日或特別贖回日期除外)的利息支付日期被押後或押後,則利息數額會作出相應的調整,而持有人將分別享有或多或少的利息。浮動利率票據或特別贖回日期不是紐約商業日,本金和利息的支付將在紐約商業日之後的第二個交易日之前進行,並將不再支付因延遲支付而產生的利息。

“利息確定日期”是指在利息重置日期之前的第二個倫敦商業日。

“Interest Period” means the period beginning on, and including, an Interest Payment Date and ending on, but not including, the following Interest Payment Date; provided that (i) with respect to the 2020 floating rate notes, the first Interest Period will begin on           , 2018, and will end on, but not include, the first Interest Payment Date and (Ii)就2021元浮動利率票據而言,第一個利息期將由2018開始,並將於第一次支付利息之日結束,但不包括在內。

“利息重置日期”是指每個利息期的利息重置日期,但第一個利息期除外,即該利息期的第一天。

“倫敦商業日”是指並非星期六、星期日或商業銀行機構根據法律、法規或行政命令授權或義務在倫敦停業的任何一天。

“紐約商業日”是指在紐約市不屬於星期六、星期日或商業銀行機構根據法律、法規或行政命令被授權或有義務關閉的任何一天。

S-43

Each floating rate note will cease to bear interest upon maturity or upon Special Redemption unless, upon due presentation, payment of the amount due is improperly withheld or refused, in which case it will continue to bear interest (before as well as after judgment) until whichever is the earlier of (i) the day on which all sums due in respect of such floating rate note up to that day are (Ii)任何特別贖回日期,但在該特別贖回日期足以支付所有浮動利率票據的特別贖回價格的資金,已在該特別贖回日期或之前存放於付款代理人(但如其後有任何拖欠付款的情況除外)。

富國銀行,全國協會將根據美國與富國銀行之間的計算代理協議,為每一批浮動利率票據充當計算代理,美國國家協會的計算日期為o。f             , 2018.

本金、到期日及利息-固定利率債券

2021票據

在此發行的2021張債券將以本金總額$的形式發行。這2021張債券將從      ,2018年率,2021到期。2021張債券的利息每半年支付一次。並從2018開始,分別向上述業務結束時以其名義登記的人和在上述業務結束時分別登記的人。(不論是否為紐約商業日)。

2023票據

在此發行的2023張債券將以本金總額$的形式發行。這2023張債券將從      ,2018年率,2023到期。2023張債券的利息每半年支付一次。並從2018開始,分別向上述業務結束時以其名義登記的人和在上述業務結束時分別登記的人。(不論是否為紐約商業日)。

2025票據

在此發行的2025張債券將以本金總額$的形式發行。這2025張債券將從      ,2018年率,2025到期。2025張債券的利息每半年支付一次。並從2018開始,分別向上述業務結束時以其名義登記的人和在上述業務結束時分別登記的人。(不論是否為紐約商業日)。

2028票據

在此發行的2028張債券將以本金總額$的形式發行。這2028張債券將從      ,2018年率,2028到期。2028張債券的利息每半年支付一次。並從2018開始,向在上述營業結束時以其名義登記的人,分別(不管是不是紐約商業日)。

2048票據

在此發行的2048張債券將以本金總額$的形式發行。這2048張債券將從      ,2018年率,2048到期。2048張債券的利息每半年支付一次。並從2018開始,分別向上述業務結束時以其名義登記的人和在上述業務結束時分別登記的人。(不論是否為紐約商業日)。

每一套固定利率債券的利息將根據由12個30天月組成的360天年計算。

S-44

增發債券

我們可在未經持有人同意的情況下,增加任何系列票據的本金,在未來以與該系列票據相同的條款及條件發行額外票據,但在每種情況下,在該等額外票據發行日期前所產生的發行價格及利息如有任何差異,而該等債券的CUSIP編號與債券編號相同,則不在此限。applicable series offered hereby; provided that if any additional notes subsequently issued are not fungible with any notes previously issued for U.S. federal income tax purposes, such additional notes will have a separate CUSIP number.  Each series of notes offered by this prospectus supplement and any additional notes issued on the same terms and conditions would rank equally and ratably and would be treated as a single series for all purposes under the indenture.

債券的特別強制贖回

我們打算利用這次發行的淨收益來資助斯奈德的收購.見“摘要”和“收益的使用”。此次發行的收盤價預計將在斯奈德-蘭斯收購完成之前完成.If we do not complete the Snyder’s-Lance acquisition on or before September 18, 2018 (the “termination date” of the Merger Agreement, referred to herein as the “Special Redemption Deadline”), or, if prior to the Special Redemption Deadline, the Merger Agreement is terminated,  then we must redeem all of the outstanding aggregate principal amount of the notes on the special redemption date.我們會在事件發生後五天內,即時將特別贖回通知書送交每位持有人的註冊地址(連同一份致受託人的副本)。特別贖回日期為特別贖回通知書發出後的第三十個紐約商業日。我們將這種救贖稱為“特殊救贖”。

如根據本特別贖回條款,我們須贖回任何票據,則所有未付本金總額將按特別贖回價格贖回,贖回價格相等於本金的101%,另加首次發行日期的應計利息及未付利息,或已支付利息的最近日期(以較遲日期為準),但不包括在內。the special redemption date.  If funds sufficient to pay the special redemption price of the notes to be redeemed on the special redemption date are deposited with the paying agent on or before the special redemption date, and certain other conditions are satisfied, on and after the special redemption date, the notes to be redeemed will cease to bear interest and all rights under such notes, subject to the Special Redemption will terminate.

如果觸發本特別贖回條款,本發行收益沒有代管賬户或擔保權益,以供票據持有人使用。

合併協議可以修改,收購斯奈德公司的形式也可以修改,無需筆記持有人的同意。見“風險因素---與合併有關的風險---我們可以以可能對票據持有人不利的方式修改合併協議”。

浮動匯率債券的可選贖回

我們無權在到期日前贖回任何一個系列的浮動利率票據。

固定利率債券的可選贖回

2021票據

我們可以在此之前隨時、隨時或不時地全部或部分贖回這2021張紙幣。o            , 2021 ((2021元債券的到期日),贖回價格相等於以下各項的較大價格:

將贖回的2021張票據本金的100%,或

as determined by a Quotation Agent, the sum of the present values of the remaining scheduled payments of principal and interest thereon (not including any portion of such payments of interest accrued as of the date of redemption), discounted to the redemption date on a semi-annual basis (assuming a 360-day year consisting of twelve 30-day months) at the applicable Adjusted Treasury Rate, plus            basis points,

另加(在每宗個案中)贖回日期的應累算利息及未付利息,但不包括在內。

S-45

2023票據

我們可在任何時間及時間贖回2023元紙幣的全部或部分,以供我們選擇。,20(月)(在2023元債券到期日前的第九個月),贖回價格相等於以下各項中的較大者:

將贖回的2023張票據本金的100%,或

由報價代理人決定,其餘預定本金和利息的現值之和(不包括贖回日應計利息的任何部分),其計算方式猶如2023張票據的到期日為20(在2023張債券到期日前幾個月,並按適用的經調整的國庫券利率折現到贖回日期,半年(假設一年為360天,由12個30天月組成),另加基點,

另加(在每宗個案中)贖回日期的應累算利息及未付利息,但不包括在內。

我們可以全部或部分贖回這2023張紙幣,可以隨時、隨時或不時地贖回。之三,20((在2023票據到期日前數月),贖回價格相等於已贖回的2023元債券本金的100%,另加贖回日期的應計利息及未付利息,但不包括贖回日期。

2025票據

我們可以隨時、隨時、不時地贖回全部或部分2025元紙幣。或至20(月)在2025元債券的到期日之前),贖回價格相等於以下各項:

將贖回的2025張票據本金的100%,或

由報價代理人決定,其餘預定本金和利息的現值之和(不包括贖回日應計利息的任何部分),其計算方式猶如2025張票據的到期日為20(在2025張債券到期日前幾個月,並按適用的經調整的國庫券利率折現到贖回日期,半年(假設一年為360天,由12個30天月組成),另加基點,

另加(在每宗個案中)贖回日期的應累算利息及未付利息,但不包括在內。

我們可以隨時、隨時、不時地或在船尾,全部或部分贖回2025張紙幣。呃,20(米)(在2025元紙幣到期日前一個月),贖回價格相等於已贖回的2025元紙幣本金的100%,另加應累算利息及未付利息,但不包括復現。購買數據e.

2028票據

我們可以隨時、隨時、不時地贖回全部或部分2028張紙幣。IOR to,20(月)(在2028元債券到期日前的第九個月),贖回價格相等於以下各項中的較大者:

將贖回的2028張票據本金的100%,或

由報價代理人決定,其餘預定本金和利息的現值之和(不包括贖回日應計利息的任何部分),其計算方式猶如2028張票據的到期日為20(在2028張債券到期日前幾個月,並按適用的經調整的國庫券利率折現到贖回日期,半年(假設一年為360天,由12個30天月組成),另加基點,

另加(在每宗個案中)贖回日期的應累算利息及未付利息,但不包括在內。

S-46

我們可以隨時、隨時、不時地或在船尾,全部或部分贖回2028張紙幣。呃,20(MON)在2028票據到期日之前的贖回價格,贖回價格相當於被贖回的2028張票據本金的100%,加上贖回日的應計利息和未付利息,但不包括贖回日期。

2048票據

我們可以隨時、隨時、不時地贖回全部或部分2048元紙幣。或至20歲(星期一)在2048元債券的到期日之前),贖回價格相等於以下各項中的較高者:

將贖回的2048張票據本金的100%,或

由報價代理人決定,其餘預定本金和利息的現值之和(不包括贖回日應計利息的任何部分),其計算方式猶如2048張票據的到期日為20(在2048張債券到期日前幾個月,並按適用的經調整的國庫券利率折現到贖回日期,半年(假設一年為360天,由12個30天月組成),另加基點,

另加(在每宗個案中)贖回日期的應累算利息及未付利息,但不包括在內。

我們可以全部或部分贖回這2048張紙幣,可以隨時、隨時或不時地贖回。之三,20(蒙特)在2048元債券到期日前的hs),贖回價格相等於已贖回的2048元紙幣本金的100%,另加應累算利息及未付利息,但不包括復現。購買日期。

任何可供選擇的贖回通知將在贖回日期前至少30天但不超過60天郵寄給擬被贖回的系列票據的每個持有人。除非我們在贖回日期當日及之後拖欠贖回價格,否則要求贖回的該系列票據的紙幣或部分將停止計息。

某些定義

“經調整的國庫券利率”是指就一系列固定利率票據及任何贖回日期而言,年息相等於該系列固定利率債券的可比國庫券的半年等值收益率到期日的利率,假設該系列固定利率債券的可比庫房發行價格(以其本金的百分比表示)相等於這一系列固定利率債券的可比國庫券價格和贖回日期。

“Comparable Treasury Issue” means, with respect to a series of fixed rate notes, the United States Treasury security selected by a Quotation Agent as having a maturity comparable to the remaining term of such series of fixed rate notes to be redeemed (assuming for this purpose that such series of notes matured (i) in the case of the 2021 notes, on the maturity date of the 2021 (Ii)如屬2023元債券,則為20元(2023元債券到期日前數月),(Iii)如屬2025元債券,則為20元(月)(Iv)如屬2028元債券,則為20元(在2028元債券到期日前一個月),(V)如屬2048元債券,則在20(2048種債券到期日前幾個月),在選擇時並按照傳統金融慣例,用於定價新發行的公司債務證券,這些債券的到期日與該系列固定利率票據的剩餘期限相當(為此目的,假定這些債券系列在規定日期到期)。在本定義的前一個括號中)。

“Comparable Treasury Price” means, with respect to a series of fixed rate notes and any redemption date, (1) the average of the Reference Treasury Dealer Quotations for such series of fixed rate notes and such redemption date, after excluding the highest and lowest such Reference Treasury Dealer Quotations, or (2) if we obtain fewer than three such Reference Treasury Dealer Quotations, the average of all such Reference Treasury Dealer Quotations.

“報價代理”是指我們指定的參考庫房交易商。

S-47

“Reference Treasury Dealer” means (1) Credit Suisse Securities (USA) LLC, Barclays Capital Inc., Citigroup Global Markets Inc. and J.P. Morgan Securities LLC and their respective successors; provided, however, that if any of the foregoing shall cease to be a primary U.S. Government securities dealer in the State of New York or the State of Connecticut (a “Primary Treasury Dealer”), we shall substitute therefor another 初級國庫交易商;及(2)我們選擇的其他主要國庫交易商。

“Reference Treasury Dealer Quotations” means, with respect to each Reference Treasury Dealer and any redemption date for a series of fixed rate notes, the average, as determined by us, of the bid and asked prices for the Comparable Treasury Issue for such fixed rate notes (expressed in each case as a percentage of its principal amount) quoted in writing to us by such Reference Treasury Dealer at 在上述贖回日期之前的第三個紐約商業日下午5:00。

提議在發生更改控制觸發事件時購買

在發生與某系列票據有關的變更控制觸發事件時,除非我們已行使“-固定利率票據的可選贖回”項下所述的贖回該系列票據的所有票據的權利,否則該系列票據的每個持有人將有權要求我們購買該系列票據的全部或部分。根據下文所述的要約(“變更控制要約”),以相當於本金101%的現金購買價格(“控制變更付款”),再加上截至購買日的應計利息和未付利息(如有的話)的這些系列的説明,但任何利息的支付須在更改之日或之前支付。控制付款日期應支付給在有關記錄日期登記為該系列票據的持有人。

在控制變更觸發事件發生之日起30天內,或在我們可選擇的情況下,在任何管制變更前,但在公眾宣佈即將作出的管制更改後,我們須以頭等郵件向該系列的每個持票人發出通知,並附上一份副本予受託人,which notice will govern the terms of the Change of Control Offer and describe the Change of Control Triggering Event.  Such notice will state, among other things, the purchase date, which must be no earlier than 30 days nor later than 60 days from the date such notice is mailed, other than as may be required by law (the “Change of Control Payment Date”).  The 通知,如果在變更控制變更的日期之前郵寄,將聲明控制報價的變更以控制付款日期的變更為條件。

在更改一系列票據的控制付款日期後,我們將在合法的範圍內:

接受該系列的所有票據或該系列票據的部分正確投標,且未根據控制變更報價撤回;

將一筆相等於就該系列的所有票據或該等系列的部分票據而作出的更改控制付款的款額存放於付款代理人;及

向受託人交付或安排交付妥善接受的該系列的附註,連同一份由我們的高級人員籤立的證明書,述明所購買的該系列或該系列的部分票據的總本金數額。

我們將不被要求對一系列的票據作出更改控制報價。如果第三方以適當的方式、時間和其他方式提出這樣的要約,並符合我們和該第三方對此要約的要求,則該第三方購買該系列的所有票據,並沒有根據其報價予以撤回。

“股本”(適用於任何法團的股票)指現時或以後獲授權的每一類股本,不論該等股本就該等股本的持有人在自願或非自願清盤、解散或清盤時參與分紅及資產分配的權利而言,是否只限於固定的款額或百分率。

S-48

“變更控制”是指發生下列情況之一:

(1)將我們的財產和資產作為一個整體(合併或合併除外)出售、轉讓、轉讓或租賃給任何“人”(因為該術語在“外匯法”第13(D)(3)節中使用),但我們或我們的一家子公司除外;

(2)董事會多數成員不是連續董事的第一天;或

(3)the consummation of any transaction or series of related transactions (including, without limitation, any merger or consolidation) the result of which is that any “person” (as that term is used in Section 13(d)(3) of the Exchange Act), other than us or one of our subsidiaries, becomes the beneficial owner, directly or indirectly, of more than 50% of the then outstanding shares of our Voting Stock, measured by voting power rather than number of shares; provided, that the consummation of any such transaction will not be considered to be a Change of Control if (a) we become a direct or indirect wholly-owned subsidiary of a holding company and (b) immediately following such transaction, (x) the direct or indirect holders of the Voting Stock of the holding company are substantially the same as the holders of our Voting Stock 在緊接這種交易之前或(Y)沒有“人”(因為該術語在“交易法”第13(D)(3)節中使用)直接或間接地擁有這類控股公司50%以上的投票權股票。

“Change of Control Triggering Event” means, with respect to a series of notes, (1) the ratings on the notes of such series are downgraded by each of the Ratings Agencies during the 60-day period (the “Trigger Period”) commencing on the earlier of (i) the occurrence of a Change of Control or (ii) the first public announcement of the occurrence of a Change of Control 或我們打算改變管制(只要任何評級機構公開宣佈會考慮調低該系列票據的評級,則觸發期將會延長)及(2)該系列的票據在觸發期內的任何日期,其評級均低於投資評級;及(2)在觸發期內的任何日期,每間評級機構的評級均低於投資評級;如果每個評級機構不公開宣佈或確認或書面通知受託人,控制變更觸發事件將不被視為就某一特定的控制變化和此類一系列記錄發生,或以書面形式通知受託人,稱減少的全部或部分原因是由或因任何事件或情況所構成或產生的,或者是在下列情況下造成的:---就控制變更而言(不論適用的控制變更是否在控制觸發事件發生時發生)。儘管有上述規定,控制觸發事件不會被視為與任何特定的控制變更有關,除非和直到控制變更實際上已經完成為止。

“繼續董事”是指,自確定之日起,本公司董事會的任何成員,如(1)在2018年僅為該董事會的成員;或(2)獲提名參選或當選為該董事局的成員,但須獲得過半數的連續董事的批准。該董事會在提名或選舉時(通過特定的投票或通過批准我們的委託書,其中該成員被指定為董事選舉的被提名人)。

“投資評級”是指穆迪(或其在穆迪的任何後續評級類別下的同等評級)、標準普爾(或其在標準普爾的任何後續評級類別下的同等評級)或由我們指定的任何替代評級機構提供的同等投資評級為Baa 3或更高的評級。

“穆迪”是指穆迪的投資者服務公司及其繼任者。

“Ratings Agency” means, with respect to a series of notes, each of Moody’s and S&P; provided, that if either of Moody’s or S&P ceases to rate the notes of such series or fails to make a rating of the notes of such series publicly available for reasons outside of our control, we may appoint a replacement for such Ratings Agency that is a “外匯法”第3(A)(62)節所指的“國家公認的統計評級組織”對這一系列票據的意義。

“標準普爾”是指標普全球評級公司及其接班人。

S-49

“投票權股”指在一般情況下具有一般表決權的某一或多於一種法團的股本,該等法團須選出該法團的至少過半數的董事局、經理或受託人(不論任何其他類別或類別的股份在任何意外發生時是否具有或可能有表決權)。

我們將遵守“交易法”第14e-1條的適用要求,以及其他任何證券法律法規的適用範圍,只要這些法律和法規適用於因變更控制觸發事件而購買一系列證券票據的提議。只要任何證券法律或法規的規定與此變化相牴觸,我們將遵守這些規定。我們將遵守這些證券法律法規,不會因為任何此類衝突而被視為違反了我們根據變更控制要約條款所承擔的義務。

除非我們沒有就一系列票據的控制付款作出更改,否則在該系列票據的控制付款日期更改當日及之後,該系列票據的票據或該系列票據的部分按照適用的控制權更改要約而投標購買的部分,將停止產生利息。

在發生任何變更控制觸發事件時,我們可能沒有足夠的資金購買每個系列的票據。此外,在發生任何更改控制觸發事件時,我們可能因其他未償債務的條件而被禁止購買某一系列的票據。為支付某系列未償還票據的購買價格(以及再融資任何其他債務,以便能夠在不違反其他負債條款的情況下購買該系列債券),我們可能需要對一個或多個系列的票據和此類其他負債進行再融資。我們不能保證我們將能夠為該系列的債券進行再融資。任何系列的票據及該等其他債項的合理條款,或根本不提供購買任何系列的所有未清票據或購買任何系列的所有有效投標票據,將是該系列在該契約下的失責事件。該等失責事件可能會導致我們其他債項的加速。

上述“變更控制觸發事件條款”將不會為您提供保護,因為某些高槓杆交易可能會對您產生不利影響。例如,我們發起的任何槓桿資本重組、再融資、重組或收購,一般不會構成控制變更,從而可能導致控制觸發事件的改變。因此,我們可以進行任何此類交易。即使這筆交易可能會增加我們的未償債務總額,對我們的資本結構或信用評級產生不利影響,或以其他方式對債券持有人產生不利影響。這些交易可能不涉及改變投票權或實益所有權,也不可能導致債券評級下調,或導致債券不再被評級為投資級,或即使它們是投資級的。做,可能不一定構成一個改變控制觸發事件,為您提供了本招股説明書中所述的保護補充。

變更控制的定義包括與出售、轉讓、轉讓或租賃我們的財產和資產“實質上作為一個整體”有關的短語。儘管有有限的判例法解釋類似於“實質上作為一個整體”的短語,但根據適用法律,這一短語沒有確切的既定定義。因此,持有人的能力。凡要求我們購買其票據的票據,由於出售、轉讓、轉讓或租賃的數量少於我們所有的財產和資產,可能是不確定的。

償債基金

這些票據將無權獲得任何償債基金。

受託人及付款代理人

富國銀行、美國國家協會將擔任該票據的受託人和初始支付代理人。

 

S-50

圖書登記發行

這些票據將由一種或多種全球證券代表,這些證券將以存託公司(“DTC”)或其指定人的名義交存並註冊。因此,我們將不會為票據向您發行憑證證券,除非在以下有限的情況下。每一項全球安全措施都將發給直接交易委員會,該公司將保存其客户購買票據的參與者的電腦記錄。然後,每個參與者都會保存其客户的記錄。除非將其全部或部分交換為已證明的證券,否則全球證券不得轉讓。然而,DTC、其被提名人及其繼任者可以將全球證券作為一個整體相互轉讓,這些轉讓必須記錄在我們的記錄上或由受託人保存的登記冊上。一些法域的法律可能要求某些證券購買者以確定的形式實際交付這類證券。這種限制和法律可能損害轉讓或質押全球證券中的受益權益的能力。

全球安全中的有益利益將在DTC及其參與者的記錄上顯示出來,並且只有通過DTC及其參與者保存的記錄才能轉讓全球安全中的有益利益。dtc向我們提供了以下信息:dtc是一家根據“紐約銀行法”組建的有限用途信託公司,是“紐約銀行法”意義上的“銀行機構”,是美國聯邦儲備系統的成員,是“紐約統一商法典”意義上的“清算公司”,也是根據“紐約統一商法典”註冊的“清算機構”。“外匯法”第17A條的規定。DTC持有其直接參與者向DTC存款的證券。直接交易委員會還通過直接參與人賬户的電腦化記錄,記錄證券交易直接參與者之間的結算,如轉賬和認捐。這樣就不需要交換有證書的證券。直接參與者包括證券經紀人和交易商、銀行、信託公司、清算公司和某些其他組織,其中一些組織(和/或其代表)擁有直接交易委員會。

直接交易委員會的記賬系統也被其他機構使用,如通過直接參與者開展工作的證券經紀人和交易商、銀行和信託公司。適用於直接交易委員會及其參與者的規則已提交給美國證交會。

當您通過DTC系統購買票據時,購買必須由直接參與者或通過直接參與者進行,直接參與者將在DTC的記錄上獲得票據的貸方。當你實際購買這些鈔票時,你將成為它們的受益所有人。您的所有權權益將只記錄在直接或間接參與者的記錄上。DTC將不瞭解您對這些票據的個人所有權。直接交易委員會的紀錄只會顯示直接參與者的身份,以及他們持有或透過他們持有的票據的數量。您將不會收到書面確認您的購買或銷售或任何定期帳户報表直接從直接貿易公司。相反,你應該從你的直接或間接參與者那裏得到這些信息。因此,直接或間接參與者負責準確地記錄其客户持有的資產。託管人將電匯票據付款給DTC的提名人。受託人和我們將把DTC的被提名人視為每個全球證券的所有人。因此,受託人,任何支付代理人和我們將沒有直接的責任或責任,以支付金額的全球擔保,您或任何其他受益所有人在該全球證券。任何贖回通知將由我們直接發送到直接貿易委員會,後者將通知直接參與者(或間接參與者),然後將聯繫您作為受益持有人。

DTC目前的做法是,在收到任何分發或清算金額的付款後,按比例在付款日根據其所持股份貸記直接參與人賬户。此外,DTC目前的做法是通過使用總括代理,將任何同意或表決權傳遞給此類參與者。這些參與者將根據他們的習慣做法,向您付款,並徵求您的投票。您是票據的最終擁有者。支付給您的責任將由參與者,而不是直接交易委員會,受託人或我們的公司。

S-51

一個或多個全球證券所代表的票據,只有在下列情況下才可兑換以授權面額持有相同條款的有價證券:

DTC不願或不能繼續作為保管人,或不再是根據適用法律註冊的結算機構,我們在90天內不指定繼任人;或

我們決定停止簿記系統;或

發生了一個默認事件,並且正在繼續對這些註釋。

如果全球證券被兑換成已認證的證券,受託人將在其公司信託辦公室保存這些票據的登記簿,並遵循有關這些憑證的慣例和程序。泰德證券。

Clearstream和EuroClears

Links have been established among DTC, Euroclear Bank S.A./N.V., as operator of the Euroclear System (“Euroclear”) and Clearstream Banking, société anonyme (“Clearstream”), which are two European book-entry depositaries similar to DTC, to facilitate the initial issuance of the notes sold outside of the United States and cross-market transfers of the notes associated with secondary market trading.

雖然DTC、Clearstream和EuroClears已同意以下程序,以便利轉讓,但它們沒有義務執行這些程序,這些程序可隨時修改或中止。

Clearstream和歐洲清算公司將以與DTC同樣的方式記錄其參與者的所有權利益,DTC將記錄作為DTC參與者的每個美國代理的全部所有權。

當票據將從DTC參與者的帳户轉移到Clearstream參與者或歐洲清算參與者的帳户時,買方必須在結算前至少一天通過參與者向Clearstream或EuroClearer發送指示。Clearstream或EuroClearing(視情況而定)將指示其美國代理人接受付款票據。結算後,Clearstream或EuroClearer將記入其參與者的帳户。第二天(歐洲時間)將出現這些票據的貸項。

由於結算是在紐約營業時間內進行的,因此DTC參與者將能夠採用他們通常的程序向相關的美國代理機構發送票據,為Clearstream或歐洲結算公司參與者的利益行事。銷售收益將在結算日向直接貿易委員會賣方提供。因此,對直接交易參與者來説,跨市場交易的結算方式與兩個直接貿易委員會參與者之間的交易沒有什麼不同。

當Clearstream或EuroClearParent希望將票據轉讓給DTC參與者時,賣方將被要求在結算前至少一個工作日通過參與者向Clearstream或歐洲清算公司發送指示。在這種情況下,Clearstream或EuroClear會指示其美國代理人通過付款轉移這些票據。付款將在第二天反映在Clearstream或歐洲清算公司參與者的賬户中,所得收益將被退回到價值日期,即前一天,即在紐約進行結算。如果結算未在預期的價值日(即交易失敗)完成,則應在實際結算日時將貸記到Clearstream或歐洲清算公司參與者帳户的收益進行估值。

 

S-52

美國聯邦所得税考慮因素

The following is a discussion of certain U.S. federal income tax considerations of the purchase, ownership and disposition of the notes, but does not purport to be a complete analysis of all potential tax effects.  This discussion is based upon the United States Internal Revenue Code of 1986, as amended (the “Code”), Treasury regulations issued thereunder (the “Treasury Regulations”), and judicial and administrative interpretations thereof, each as in effect on the date hereof, and all of which are subject to change, possibly with retroactive effect.  No rulings from the U.S. Internal Revenue Service (the “IRS”) have been or are expected to be sought with respect to the matters discussed below.  There can be no assurance that the IRS will not take a different position concerning the tax consequences 票據的購買、所有權或處置,或任何此類頭寸都不會持續。

本討論僅供一般參考之用,並不涉及根據持有人的特殊情況可能與持有人有關的所有美國聯邦所得税後果,也不涉及受特別規則約束的持有人,如金融機構、美國僑民、保險公司、證券或貨幣交易商、證券交易商、美國持有者(如下文所定義的),其功能貨幣不是U.S. dollar, tax-exempt organizations, regulated investment companies, real estate investment trusts, partnerships or other pass-through entities (or investors in such entities), persons liable for alternative minimum tax and persons holding the notes as part of a “straddle,” “hedge,” “conversion transaction” or other integrated transaction, or persons subject to special tax accounting rules as a result of any item of gross income 關於在適用的財務報表上所考慮的附註,本摘要不涉及醫療保險繳款税的潛在適用範圍,此外,這一討論僅限於以現金形式原始發行和以“發行價”購買票據的人(大量票據出售給公眾的第一個價格)。就金錢而言,不包括出售給以承銷商、配售代理人或批發商身份行事的債券公司、經紀人或類似人員或組織,並將票據作為“守則”第1221條所指的資本資產持有(通常指為投資而持有的財產)。

如果某實體被歸類為美國聯邦所得税的合夥企業(包括被視為美國聯邦所得税目的合夥企業的實體或安排),則美國聯邦所得税待遇一般將取決於合夥人的地位和合夥企業的活動。持有票據的合夥企業和此類合夥企業的合夥人應諮詢其納税情況。美國聯邦所得税對持有和處置票據的影響的顧問。

這些票據的潛在購買者應就根據其特殊情況舉行票據的税務後果諮詢其税務顧問,包括適用下文討論的美國聯邦所得税考慮因素,以及適用美國聯邦財產和贈與税法、美國聯邦醫療保險税對淨投資收入以及州、地方、非美國或其他税法的適用情況。

對美國持有者的税收考慮

如此處所用,“美國持有人”一詞是指一張鈔票的受益所有人,即美國聯邦所得税的用途:

美國公民或居民個人;

在美國、其任何州或哥倫比亞特區內或根據美國法律設立或組織的公司或應作為公司徵税的其他實體;

不論其來源如何,其收入均須繳納美國聯邦所得税的財產;或

如果美國境內的法院能夠對信託的管理行使主要監督,而一名或多名美國人有權控制信託的所有實質性決定,或者如果有有效的選舉將信託視為美國人,則信託即為信託。

“美國持有者”一詞也包括美國的某些前公民和居民。

S-53

利息支付

Payments of interest on a note generally will be includible in the gross income of a U.S. Holder as ordinary interest income at the time it accrues or is received in accordance with the U.S. Holder’s method of accounting for U.S. federal income tax purposes.  It is expected, and this discussion assumes, that the notes will be issued without original issue discount for U.S. federal income tax purposes.

某些額外付款

We will be required to make payments of additional amounts if we repurchase the notes in connection with a Change of Control Triggering Event described above under “Description of the Notes—Offer to Purchase Upon a Change of Control Triggering Event” or if a Special Redemption is required as described above under “Description of the Notes—Special Mandatory Redemption of the Notes.” 我們打算採取的立場是,這種付款的可能性不會導致根據適用的財務條例將此類票據視為或有債務工具。我們的立場對國税局沒有約束力。如果國税局採取與上述相反的立場,則可能要求票據持有人根據“可比的”利息收入計算利息收入。yield” (as defined in the Treasury Regulations) determined at the time of issuance of such notes, with adjustments to such accruals when any contingent payments are made that differ from the payments based on the comparable yield.  In addition, income on the sale, exchange, retirement or other taxable disposition of such notes may be treated as ordinary income rather than as capital gain.  You should consult 你的税務顧問,如果這些票據被當作或有債務工具處理,你的税務顧問。本討論的其餘部分假設這些票據不被視為或有債務工具。

票據的出售、交換或其他處置

Upon the sale, exchange or other taxable disposition of a note, a U.S. Holder will recognize taxable gain or loss equal to the difference between the amount realized on the sale, exchange or other taxable disposition and the U.S. Holder’s tax basis in the note.  For these purposes, the amount realized does not include any amount attributable to accrued interest.  Amounts attributable to accrued interest are 按上文“支付利息”項下所述的利息處理。

Gain or loss realized on the sale, exchange or other taxable disposition of a note will generally be capital gain or loss and will be long-term capital gain or loss if at the time of the sale, exchange or other taxable disposition the note has been held by the U.S. Holder for more than one year.  The deductibility of capital losses is subject to limitations under the Code.

備份、扣繳和信息報告

Information returns will be filed with the IRS in connection with payments on the notes and the proceeds from a sale or other disposition of the notes.  A U.S. Holder will be subject to U.S. backup withholding on these payments if the U.S. Holder fails to provide its taxpayer identification number to the paying agent and comply with certain certification procedures or otherwise establish an exemption from backup withholding. 備份預扣繳並不是一種額外的税收。向美國霍爾德支付的任何備份預扣繳額都可能被記入美國霍爾德的美國聯邦所得税負債項下,並且只要及時向美國國税局提供所需的信息,美國霍爾德就有權得到退款。

非美國持有者的税收考慮

For purposes of this discussion, the term “Non-U.S. Holder” means a beneficial owner of notes who or that is neither a U.S. Holder nor a partnership (or entity or arrangement treated as a partnership) for U.S. federal income tax purposes.  “Non-U.S. Holder” does not include a holder who is an individual present in the United States for 183 days or more in the 為美國聯邦所得税的目的而非美國居民的票據的應納税年度。下面不討論的特別規則可能適用於某些須接受特殊税收待遇的非美國持有者,如“受控制的外國公司”或“被動的外國投資公司”。

非美國持有者應諮詢他們自己的税務顧問,以確定美國聯邦、州、地方和其他可能與他們有關的税務後果,根據他們的具體情況。

S-54

票據付款

根據下文關於備用預扣繳和“外國帳户税收遵守法”的討論,我們或任何支付代理人向任何非美國持有者支付票據的本金和利息將不受美國聯邦收入或預扣税的限制,條件是在利息情況下:

非美國股東並無實際或建設性地擁有我們所有類別股票的總投票權的10%或以上,也沒有擁有我們所有類別股票總價值的10%或10%,也不是一家直接或間接通過股權直接或間接與我們有關的受控制的外國公司;及

如下文所述,對受益所有人的認證要求已得到滿足。

認證要求

Subject to the discussion below concerning income of a Non-U.S. Holder that is effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States, interest on a note will not be exempt from withholding tax unless the beneficial owner of that note certifies on a properly executed IRS Form W-8BEN (or IRS Form W-8BEN-E, if applicable), under penalties of perjury, that it is not a United States 特殊認證規則適用於通過外國中介機構持有的票據。

If a Non-U.S. Holder of a note is engaged in a trade or business in the United States, and if interest on the note is effectively connected with the conduct of this trade or business (and, if required by an applicable income tax treaty, is also attributable to a permanent establishment maintained by the Non-U.S. Holder in the United States), the Non-U.S. Holder, although exempt from the withholding tax discussed above, will generally be taxed with respect to such interest in the same manner as a U.S. Holder (see “—Tax Consequences to U.S. Holders” above), except that the holder will be required to provide to us a properly executed IRS Form W-8ECI in order to claim an exemption from withholding tax.  These Non-U.S. Holders should consult their own tax advisors with respect to other U.S. 票據所有權和處置的税務後果,包括對公司可能徵收的分公司利得税。

票據的出售、交換或其他處置

Subject to the discussions below concerning backup withholding and FATCA, a Non-U.S. Holder of a note will not be subject to U.S. federal income tax on gain realized on the sale, exchange or other disposition of such note, unless the gain is effectively connected with the conduct by the Non-U.S. Holder of a trade or business in the United States, subject to an applicable income tax treaty providing otherwise.

If a Non-U.S. Holder is engaged in a trade or business in the United States and gain realized by the Non-U.S. Holder on a sale, exchange or other disposition of notes is effectively connected with the conduct of such trade or business, the Non-U.S. Holder will generally be taxed with respect to such gain in the same manner as a U.S. Holder (see “—Tax Consequences to U.S. Holders” above), subject to an applicable income tax treaty providing otherwise.  Non-U.S. Holders whose gain from dispositions of notes may be effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States are urged to consult their own tax advisors with respect to the U.S. tax consequences of the ownership and disposition of notes, including, in the case of a corporation, the possible imposition of a branch profits tax.

備份、扣繳和信息報告

Information returns will be filed with the IRS in connection with payments on the notes.  Unless the Non-U.S. Holder complies with certification procedures to establish that it is not a United States person, information returns may be filed with the IRS in connection with the proceeds from a sale or other disposition of the notes and the Non-U.S. Holder may be subject to U.S. backup withholding on payments on the notes or on the proceeds from a sale or other disposition of the notes.  Compliance with the certification procedures required to claim the exemption from withholding tax on interest described above will satisfy the certification requirements necessary to avoid backup withholding as well.  Backup withholding is not an additional tax.  The amount of any backup withholding from a payment to a Non-U.S. Holder may be credited 針對非美國持有者的美國聯邦所得税負債(如果有的話),並可能給予非美國持有人退款,只要所需的信息及時提供給國税局。

S-55

外國帳户税收遵守法

Sections 1471 through 1474 of the Code (commonly known as “FATCA”) generally impose a withholding tax of 30% on certain payments to certain non-U.S. entities (including financial intermediaries) with respect to certain financial instruments, unless various U.S. information reporting and due diligence requirements have been satisfied.  An intergovernmental agreement between the United States and the non-U.S. entity’s jurisdiction may modify these requirements.  Withholding under these rules (if applicable) will apply to payments of interest on the notes, and to payments of gross proceeds from the sale, exchange or retirement of the notes occurring after December 31, 2018.  In many cases, Non-U.S. Holders may be able to indicate their exemption from, or compliance with, FATCA by providing a properly completed IRS Form W8-BEN or IRS Form W8-BEN-E (as applicable) to the withholding agent certifying as to such status under FATCA.  In the event any withholding under FATCA is imposed with respect to any payments on the notes, there will be no additional amounts payable to compensate for the withheld amount.  Non-U.S. Holders and U.S. Holders holding notes through a non-U.S. intermediary should consult their tax advisors regarding the potential application of FATCA to the notes.

 

 

S-56

某些ERISA考慮

A fiduciary of a pension, profit-sharing or other employee benefit plan (a “plan”) subject to Title I of the U.S. Employee Retirement Income Security Act of 1974, as amended (“ERISA”), should consider the fiduciary standards of ERISA, U.S. Department of Labor Regulations issued thereunder (the “DOL Regulations”) and the Code in the context of the plan’s particular circumstances 因此,受信人應考慮,除其他因素外,該項投資是否符合ERISA的審慎和多樣化要求,是否符合指導該計劃的文件和文書,以及該項投資是否涉及根據ERISA第四零六條或“守則”第4975節被禁止的交易。

“反腐敗法”第四零六條和“守則”第4975節禁止個人退休賬户和受“守則”第4975條限制的個人退休計劃(也稱“計劃”)與根據“企業守則”“利益相關方”或“不符合資格的人”(“利益方”)進行某些涉及“計劃資產”的交易。”) with respect to the plan.  A violation of these prohibited transaction rules may result in civil penalties or other liabilities under ERISA and the DOL Regulations, and/or an excise tax under Section 4975 of the Code for those persons, unless exemptive relief is available under an applicable statutory, regulatory or administrative exemption.  Certain employee benefit plans and arrangements including those that are governmental plans (as defined in Section 3(32) of ERISA), certain church plans (as defined in Section 3(33) of ERISA) and foreign plans (as described in Section 4(b)(4) of ERISA) (“non-ERISA arrangements”) are not subject to the requirements of Section 406 of ERISA or Section 4975 of the Code but may be subject to similar provisions under applicable federal, state, local, foreign or other regulations, rules or laws (“similar laws”).

The acquisition of the notes by a plan with respect to which we, the underwriters or certain of our or their affiliates is or becomes a party in interest may constitute or result in a prohibited transaction under ERISA or Section 4975 of the Code, unless those notes are acquired pursuant to and in accordance with an applicable exemption.  Section 408(b)(17) of ERISA and Section 4975(d)(20) of the Code 為購買和出售證券提供豁免,如果我們和任何聯營公司都沒有或沒有行使任何酌處權或控制權,或就交易中涉及的計劃的資產提供任何投資諮詢意見,而該計劃支付的費用不超過和不少於與交易有關的“適當的考慮”(“服務提供者豁免”)。美國勞工部(“DOL”)還發布了五項被禁止的交易類別豁免(“PTCEs”),如果購買或持有票據可能引起的直接或間接被禁止的交易需要,可以提供免責減免。這些豁免是:

PTCE 84-14,是由合資格的專業人員決定或進行的某些交易的豁免教育管理人員;

PTCE 90-1,對涉及保險公司集中單獨賬户的某些交易給予豁免;

PTCE 91-38,對涉及銀行集體投資基金的某些交易給予豁免;

PTCE 95-60,是對涉及某些保險公司一般帳户的交易的豁免;以及

PTCE 96-23,這是對內部資產管理公司管理的某些交易的豁免.

任何購買或持有票據或其權益的人,如購買及持有該等票據,即:(1)該票據並非受“外匯管理局”第I條或“守則”第4975條規限的計劃,亦非代任何該等計劃的“計劃資產”購買或以該等計劃的“計劃資產”購買或持有該等票據,或(2)其購買及持有該等票據。of the notes will not constitute or result in any non-exempt prohibited transaction under Section 406 of ERISA or Section 4975 of the Code.  In addition, any purchaser or holder of notes or any interest therein which is a non-ERISA arrangement will be deemed to have represented by its purchase or holding of the notes that its purchase and holding will not constitute or result in a violation of the provisions of any similar laws.

Neither we, nor any underwriter, nor any of our respective affiliates (the “Transaction Parties”) is undertaking to provide impartial investment advice, or to give advice in a fiduciary capacity, in connection with the acquisition of notes by a plan.  In addition, the person making the decision to acquire notes on behalf of a plan, subject to ERISA or Section 4975 of the Code (or an entity 持有此類計劃的“計劃資產”)(“計劃信託人”)

S-57

Transaction Party, will be deemed to have represented and warranted that (1) none of the Transaction Parties has provided or will provide advice with respect to the acquisition of notes by the plan, other than to the Plan Fiduciary which is independent of the Transaction Parties, and the Plan Fiduciary either:  (a) is a bank as defined in Section 202 of the Investment Advisers Act of 1940 (the “Advisers Act”), or similar institution that is regulated and supervised and subject to periodic examination by a state or federal agency; (b) is an insurance carrier which is qualified under the laws of more than one state to perform the services of managing, acquiring or disposing of assets of a plan; (c) is an investment adviser registered under the Advisers Act, or, if not registered as an investment adviser under the Advisers Act by reason of paragraph (1) of Section 203a of the Advisers Act, is registered as an investment adviser under the laws of the state in which it maintains its principal office and place of business; (d) is a broker-dealer registered under the Exchange Act; or (e) has, and at all times during the plan’s holding of notes will have, total assets of at least U.S. $50,000,000 under its management or control (provided that this clause (e) shall not be satisfied if the Plan Fiduciary is either (i) the owner or a relative of the owner of the individual retirement account that is acquiring the notes, or (ii) a participant or beneficiary of the plan acquiring the notes in such capacity); (2) the Plan Fiduciary is capable of evaluating investment risks independently, both in general and with respect to particular transactions and investment strategies, including the acquisition of notes by the plan; (3) the Plan Fiduciary is a “fiduciary” with respect to the plan within the meaning of Section 3(21) of ERISA, Section 4975 of the Code, or both, and is responsible for exercising independent judgment in evaluating the plan’s acquisition of the notes; (4) none of the Transaction Parties has exercised any authority to cause the plan to acquire the notes or to negotiate the terms of such acquisition; (5) none of the Transaction Parties receives a fee or other compensation from the plan or the Plan Fiduciary for the provision of investment advice in connection with the decision to acquire the notes; and (6) the Plan Fiduciary has been informed by the Transaction Parties:  (a) that 沒有任何交易方承諾以信託身份提供公正的投資諮詢或諮詢意見,也沒有任何此類實體就計劃的票據獲取提供投資諮詢或其他建議;(B)交易方在購買票據方面的財務利益的存在和性質。申述的目的是遵守DOL的規定。第29條C.F.R.2510.3-21(A)及(C)(1)於4月8日頒佈,2016(聯儲81年)。雷格。如本規例被撤銷、廢除或不再有效,則本申述須當作不再有效。

Due to the complexity of these rules and the penalties that may be imposed upon persons involved in non-exempt prohibited transactions, it is important that fiduciaries or other persons considering purchasing notes on behalf of or with “plan assets” of any plan or non-ERISA arrangement consult with their counsel regarding the availability of exemptive relief under any of the PTCEs listed above, the service provider exemption or 任何其他適用的豁免,或任何根據類似法律購買或持有的潛在後果,視情況而定。

 

S-58

承保

Under the terms and subject to the conditions in the underwriting agreement dated the date of this prospectus supplement between us and the underwriters, we have agreed to sell to each of the underwriters named below (for which Credit Suisse Securities (USA) LLC, Barclays Capital Inc., Citigroup Global Markets Inc. and  J.P. Morgan Securities LLC are acting as representatives), and each of the underwriters has severally agreed to purchase, 與其名稱相對的票據本金如下:

承銷商

校長
金額
2020


註記

校長
金額
2021

速率
註記

本金
2021
註記

校長
金額
2023
註記

校長
金額
2025
註記

校長
金額
2028
註記

校長
金額
2048
註記

瑞士信貸證券(美國)有限責任公司

$

$

$

$

$

$

$

巴克萊資本公司

花旗集團全球馬英九拉鍊c.

摩根證券有限公司

法國巴黎銀行證券公司

美林,皮爾斯,芬納&史密斯      合併

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

共計

$

 

$

 

$

 

$

 

$

 

$

 

$

 


承銷協議規定,承銷商有義務購買所有債券(如果有的話),而不是共同購買。承銷商將在承銷商向我們購買票據時以及在向公眾出售票據時向公眾出售。

每一批債券都是一種新發行的證券,沒有固定的交易市場,也不會在任何全國性的證券交易所上市。承銷商告知我們,他們打算為這些債券建立一個市場,但他們沒有義務這樣做,他們可以在沒有提供任何通知的情況下隨時停止做市。任何債券交易市場的流動性。

承銷商已告知我們,他們建議以本招股章程增訂本封面所列公開招股價格向公眾提供該等票據,以現金形式發售,並可以不超過(I)2020元浮動利率債券本金的(I)%的優惠,向某些交易商提供該等票據。2021元浮動利率債券本金的百分比,(Iii)2021元紙幣本金的%,(Iv)2023元紙幣本金的%,(V)2025元紙幣本金的%,principal amount of the 2028 notes and (vii)     % of the principal amount of the 2048 notes.  Any underwriter may allow, and any such dealer may reallow, to certain other dealers, a concession not in excess of (i)       % of the principal amount of the 2020 floating rate notes, (ii)     % of the principal amount of the 2021 floating rate notes, (iii)     % of the principal amount of the 2021 notes, (iv)     % of the principal amount of the 2023 notes, (v)     % of the principal amount of the 2025 notes, (vi)     % of the principal amount of the 2028 notes and (vii)     % of 2048張票據的本金。在票據公開發行後,可以改變公開發行價格和其他銷售條款。承銷商的票據發行須接受和承兑,承銷商有權全部或部分拒絕任何訂單。

我們還同意賠償承保人的某些責任,包括根據經修訂的1933證券法承擔的責任,或分擔可能要求保險人支付的任何此類債務。

承銷商可以根據“外匯法”條例M進行超額配售、穩定交易、包括交易和罰款投標,具體如下:

超額配售涉及超過發行規模的銷售,這為承銷商創造了一個空頭頭寸.

穩定交易允許投標購買基礎證券,只要穩定出價不超過規定的上限。

S-59

包括交易包括在發行完成後在公開市場購買票據,以彌補空頭頭寸。

當承銷商最初出售的票據是以穩定或覆蓋交易的方式購買以支付sh時,罰款投標使承銷商可以向經紀人/交易商收回銷售特許權。或位置。

這些穩定交易,包括交易及罰款競投,可能會令債券的價格高於在沒有這些交易的情況下的價格。承銷商不會被要求從事這些活動,並可在沒有通知的情況下,在任何時間內進行這些活動,並可終止其中任何一項活動。

與此有關的費用,將由我們支付,估計為百萬美元。

某些承銷商及其附屬公司已與我們及我們的附屬公司進行銀行、財務諮詢及其他商業交易,並可賺取慣常費用及佣金。某些承銷商或其聯營公司曾就該等交易擔任我們的財務顧問,並可收取與該等交易有關的費用。of the underwriters act as lenders and agents under our U.S. committed revolving credit facility and the New Credit Agreement and receive fees in connection with such roles.  Certain of the underwriters and/or their respective affiliates have also agreed to provide interim financing to us to fund the Transactions under certain circumstances (and subject to customary conditions) in the event this offering is not consummated, for which these underwriters 和/或其各自的附屬公司將按慣例收取費用。這些臨時融資承諾將在本次發行的債券的總本金中扣除在本次發行結束時發行的票據。

In addition, in the ordinary course of their business activities, the underwriters and their affiliates may make or hold a broad array of investments and actively trade debt and equity securities (or related derivative securities) and financial instruments (including bank loans) for their own account and for the accounts of their customers.  Such investments and securities activities may involve securities and/or instruments of ours or our affiliates.  If any of the underwriters or their affiliates have a lending relationship with us, certain of those underwriters or their affiliates routinely hedge, and certain other of those underwriters or their affiliates may hedge, their credit exposure to us consistent with their customary risk management policies.  Typically, these underwriters and their affiliates would hedge such exposure by entering into transactions which consist of either the purchase of credit default swaps 或在我們的證券中設立空頭頭寸,包括在此發售的票據。任何此類信用違約掉期或空頭頭寸均會對該等債券的未來交易價格造成不利影響。承銷商及其附屬公司亦可就該等證券或金融工具作出投資建議及(或)發表或發表獨立的研究意見,並可持有或向客户推薦該等證券或金融工具。在此類證券和票據中獲取、多頭和/或空頭頭寸。

沉降週期

預計票據將在本招股章程補編封面最後一頁最後一段規定的日期付款後交付,這一日期將是票據定價日期之後的營業日(這種結算稱為“T+”)。Rule 15c6-1 of the Exchange Act, trades in the secondary market are generally required to settle in two business days, unless the parties to any such trade expressly agree otherwise.  Accordingly, purchasers who wish to trade notes on the date of pricing or on the next       succeeding business days will be required, by virtue of the fact that the notes will initially settle 在T+中,指定任何此類交易發生時的另一種結算安排,以防止失敗的結算。

S-60

銷售限制

歐洲經濟區

這些票據不打算提供、出售或以其他方式提供給歐洲經濟區的任何散户投資者,也不應提供、出售或以其他方式提供給歐洲經濟區(“EEA”)的任何散户投資者。For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined in point (11) of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU (as amended, “MiFID II”); or (ii) a customer within the meaning of Directive 2002/92/EC (as amended, the “Insurance Mediation Directive”), where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (10)MiFID II第4(1)條;或(Iii)不是第2003/71/EC號指令(經修正的“招股説明書指示”)所界定的合格投資者。Consequently no key information document required by Regulation (EU) No 1286/2014 (as amended, the “PRIIPs Regulation”) for offering or selling the notes or otherwise making them available to retail investors in the EEA has been prepared and therefore offering or selling the notes or otherwise making them available to any retail investor in the EEA may be unlawful under the PRIIPs Regulation.本招股章程補編的基礎是,在歐洲經濟區任何成員國提出的任何票據提議都將根據“招股説明書指示”規定的豁免作出,不受發行招股説明書關於提供票據的要求的限制。本招股章程補編並非為“招股説明書指示”的目的而作的招股説明書。

聯合王國

每個承銷商分別代表認股權證,並同意如下:

(a)該機構只傳達或安排傳達邀請或誘使他人從事投資活動(“金融服務及市場法”第2000號法律第21條所指的範圍內),而該條所指的情況是在“金融服務及市場法”第21條不適用的情況下發行或出售證券。我們;及

(b)它已遵守並將遵守金融管理信息系統的所有適用條款,涉及其就聯合王國境內、來自聯合王國或以其他方式涉及的證券所做的任何事情。

香港

The notes may not be offered or sold in Hong Kong by means of any document other than (i) to “professional investors” as defined in the Securities and Futures Ordinance (Cap.571) of Hong Kong and any rules made under that Ordinance, or (ii) in other circumstances which do not result in the document being a “prospectus” as defined in the Companies Ordinance (Cap.32) of 香港或該條例所指的不構成向公眾提供的要約。任何人,不論是在香港或其他地方,不得發出或管有與該等註釋有關的廣告、邀請或文件,而該等廣告、邀請或文件的內容相當可能會被公眾取用或閲讀。香港證券(除非根據香港證券法獲準如此做),但就只向香港以外地方的人或只向“證券及期貨條例”及根據該條例訂立的任何規則所界定的“專業投資者”處置的票據而言,則不在此限。

日本

The notes have not been and will not be registered under the Financial Instruments and Exchange Law of Japan (Law No. 25 of 1948, as amended) and accordingly, will not be offered or sold, directly or indirectly, in Japan, or for the benefit of any Japanese Person or to others for re-offering or resale, directly or indirectly, in Japan or to any Japanese Person, except in compliance with all applicable 日本有關政府或管理機關在有關時間頒佈的法律、規章和部級準則。本款所稱“日本人”係指居住在日本的任何人,包括根據日本法律組建的任何公司或其他實體。

新加坡

本招股章程增訂本及隨附招股章程未獲新加坡金融管理專員註冊為招股章程。因此,本招股章程增訂本、所附招股章程及任何其他與發行或出售或邀請認購或購買債券有關的文件或資料,均未獲註冊為招股章程。

S-61

不得傳閲或分發,亦不得向新加坡以外的人直接或間接發出認購或購買邀請,亦不得提供或出售該等票據。

(i)根據“證券及期貨法”第274條(“新加坡證券及期貨條例”第289章),(Ii)根據“證券及期貨條例”第275(1)條給予有關人士,或根據“證券及期貨條例”第275(1A)條,並按照“證券及期貨條例”第275(1A)條所指明的條件,給予機構投資者,或

(2)以其他方式依據和按照SFA的任何其他適用條款的條件。

如該等票據是由有關人士簽署或購買的,即:

(a)一家法團(並非經認可的投資者(如“證券及期貨條例”第4A條所界定),其唯一業務是持有投資,而其全部股本由一名或多於一名個人擁有,而每名個人均為認可投資者;或

(b)a trust (where the trustee is not an accredited investor) whose sole purpose is to hold investments and each beneficiary of the trust is an individual who is an accredited investor, securities (as defined in Section 239(1) of the SFA) of that corporation or the beneficiaries’ rights and interest (howsoever described) in that trust shall not be transferred within six months after that corporation or that trust has 根據“外地財務條例”第275條提出的要約取得證券,但以下情況除外:

(a)(A)向機構投資者或“小額信貸管理局”第275(2)條所界定的有關人士,或任何因“特別財務條例”第275(1A)條或第276(4)(I)(B)條所提述的要約而產生的人;

(b)未考慮或將不考慮轉讓的;

(c)依法轉讓的;

(d)(A)“外地財務條例”第276(7)條所指明的情況;或

(e)如新加坡“證券及期貨(要約投資)(股份及債項)規例”第32條所指明。

臺灣

這些票據過去和將來都沒有根據適用的證券法律和條例在中華民國(臺灣)臺灣金融監督委員會登記。臺灣任何個人或實體均無權發行票據或提供與發行票據有關的信息,包括但不限於本招股説明書及附帶的招股説明書。在臺灣居住的投資者(直接或通過代表臺灣投資者合法經營的臺灣中介機構)可以在臺灣境外購買票據,但不得在臺灣發行、提供或出售。

瑞士

This prospectus supplement is not intended to constitute an offer or solicitation to purchase or invest in the notes described herein.  The notes may not be publicly offered, sold or advertised, directly or indirectly, in, into or from Switzerland and will not be listed on the SIX Swiss Exchange or on any other exchange or regulated trading facility in Switzerland.  Neither this prospectus supplement nor any other offering 或與票據有關的市場資料構成招股章程,因為根據“瑞士債務守則”第652 A條或“瑞士債務守則”第1156條所理解的術語,或六家瑞士交易所或在瑞士的任何其他受管制交易設施的上市章程所指的上市招股章程,均不屬上述前景補充或與該等票據有關的任何其他發行或市場宣傳材料。在瑞士公開分發或以其他方式公開提供。

Neither this prospectus supplement nor any other offering or marketing material relating to the offering, nor us nor the notes have been or will be filed with or approved by any Swiss regulatory authority.  The notes are not subject to the supervision by any Swiss regulatory authority, e.g., the Swiss Financial Markets Supervisory Authority FINMA (“FINMA”), and investors in the notes will not benefit from protection or supervision by such authority.

S-62

加拿大

轉售限制

在加拿大發行的票據只在安大略省、魁北克省、阿爾伯塔省和不列顛哥倫比亞省以私人發行的方式發行,不受要求我們編寫招股説明書並向進行這些票據交易的每個省的證券監管當局提交招股説明書的規定。在加拿大的任何票據轉售都必須根據適用的證券法進行,這些法律可能會有所不同。視乎有關的司法管轄權而定,而哪項規定可能規定轉售須根據可獲得的法定豁免,或根據適用的加拿大證券監管當局所給予的酌情豁免而定。當局建議買家在轉售該等票據前,先徵詢法律意見。

購買者的申述

通過在加拿大購買票據並接受交付購買確認書,買方向我們和從其那裏收到購買確認書的經銷商表示:

根據適用的省級證券法,買方有權購買這些票據,而無須獲得這些證券法所限定的招股説明書的利益,因為它是國家文書45-106所界定的“經認可的投資者”---招股章程豁免,

買方是國家文書31-103所界定的“許可客户”-登記要求、豁免和現行登記義務,

在法律規定的情況下,買方是作為委託人而不是作為代理人進行採購,以及

買方已在轉售限制下審查了上述案文。

利益衝突

茲通知加拿大買方,承銷商依賴國家文書3A.3或3A.4(如適用的話)規定的豁免---承保衝突在本招股説明書補充中必須提供一定的利益衝突披露。

法定訴訟權利

加拿大某些省或地區的證券法可向買方提供撤銷或損害賠償的補救辦法,條件是發行備忘錄(包括對該備忘錄的任何修訂)(如本招股章程補充)含有虛假陳述,但解除或損害賠償的補救須由買方在買方省或地區的證券法規定的時限內行使。加拿大證券應參照收購人省或地區證券法的任何適用規定,以瞭解這些權利的詳情,或諮詢法律顧問。

法律權利的執行

我們所有董事和高級人員,以及此處所指名的專家,可能都位於加拿大境外,因此,加拿大采購商可能無法在加拿大境內向我們或這些人提供程序服務,我們的全部或大部分資產和這些人的資產可能位於加拿大境外,因此,這些人的資產可能會在加拿大境外。不可能執行鍼對我們或加拿大境內的人的判決,也無法執行在加拿大法院取得的針對我們或加拿大境外人員的判決。

税收和投資資格

這些票據的加拿大購買者應就在其特殊情況下對票據進行投資的税務後果和根據加拿大有關立法購買票據的資格徵求其本國法律和税務顧問的意見。

 

S-63

法律事項

紐約法律的票據和某些事項的有效性將由Weil,Gotshal&Mages LLP(紐約)為我們提供。根據新澤西法律,某些法律事項將由我們的首席法律顧問-證券和公司金融公司的Mark Migliaccio為我們處理。Migliaccio先生有權或有權獲得我們普通股流通股總額的不到1%。某些法律事項將由戴維斯波爾克&沃德韋爾有限公司(紐約)為承銷商辦理。

專家們

The financial statements and management’s assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting (which is included in Management’s Report on Internal Control over Financial Reporting) incorporated in this prospectus supplement by reference to the Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended July 30, 2017 have been so incorporated in reliance on the report of PricewaterhouseCoopers LLP, an independent registered public accounting 事務所,授予上述事務所作為審計和會計專家的權威。

The audited historical financial statements of Snyder’s-Lance, Inc. and management’s assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting incorporated by reference in Campbell Soup Company’s Current Report on Form 8-K dated March 5, 2018 have been so incorporated in reliance on the report of PricewaterhouseCoopers LLP, an independent registered public accounting firm, given on the authority of said firm as experts in auditing and accounting.

 

招股説明書

坎貝爾湯公司

債務證券

我們可以不時出售由債券、票據或其他無擔保的債務證據組成的債務證券,我們將在出售債券時確定條件。當我們決定出售特定系列的債務證券時,我們將準備並交付一份對本招股説明書的補充,描述我們正在提供的債務證券的特定條款。

我們可向一名或多名承銷商、交易商和代理人或直接向買方提供和出售這些證券,價格和其他條件待定。我們保留接受證券的唯一權利,並與任何代理人、交易商及承銷商一道,保留拒絕任何擬購買證券的全部或部分權利。如有代理人、交易商或承銷商參與出售任何證券,則適用的招股説明書將列明其名稱及任何適用的佣金或折扣。出售證券所得的淨收益亦會在適用的前景內列出。美國補充。

除招股説明書另有規定外,這些證券不得在任何證券交易所上市。在您投資之前,您應該仔細閲讀本招股説明書、任何適用的招股説明書補充和標題下所描述的“您可以找到更多關於我們的信息”和“參考文件公司”。

投資我們的證券涉及到一定的風險。請參閲本招股説明書第2頁中的“風險因素”一節,以及我們在此引用的風險因素,以及相關招股説明書補充中的任何風險因素。

證券交易委員會和任何國家證券委員會均未批准或不批准這些證券,也未確定本招股説明書是否真實或完整。任何相反的陳述都是刑事犯罪。

這份招股説明書的日期是2017.

 

目錄

 

關於這份招股説明書

三、

在那裏你可以找到更多關於我們的信息

三、

參考文件法團

四、四

關於前瞻性陳述的披露

1

坎貝爾湯公司

2

危險因素

2

收益的使用

2

收入與固定費用的比率

3

債務證券説明

4

分配計劃

13

法律意見

14

專家們

14

 

三、

關於這份招股説明書

本招股説明書是我們利用“擱置”註冊程序向證券交易委員會(SEC)提交的註冊聲明的一部分。在這個貨架註冊過程中,我們可以不時出售本招股説明書中所描述的證券,以一種或多種形式發行。

這份招股説明書為您提供了我們可能提供的證券的一般描述。每次我們出售證券時,我們將提供一份招股説明書補充或一份免費的書面招股説明書,其中將包含有關發行條款的具體信息。招股説明書補充或者免費撰寫招股説明書,也可以添加、更新或者變更本招股説明書中的信息。您應該閲讀本招股説明書,任何招股説明書和任何免費的書面招股説明書,以及標題“您可以找到更多有關我們的信息”下描述的附加信息。

我們並沒有授權任何人提供除本招股章程或任何有關招股章程內所載或以提述方式納入的資料,或在本公司所擬備的補充招股章程或免費書面招股章程內,或以我們的名義或我們所提述的招股章程內提供其他資料。我們對其他人可能提供的任何其他信息的可靠性不承擔任何責任,也不能提供任何保證。我們只在允許出售債券的地區出售債券。本招股章程或任何補充招股章程或任何該等免費書面招股章程所載或以提述方式編入的資料,只在其各自的日期,不論本招股章程、任何補充招股章程或任何該等免費書面招股章程或出售債務證券的時間,均屬準確。自那以後,我們的業務、財務狀況、經營結果和前景可能都發生了變化。

在本招股説明書中,除非另有説明,“我們”、“我們”和“我們的”是指坎貝爾湯公司和我們的合併子公司。

在那裏你可以找到更多關於我們的信息

我們向證券交易委員會提交年度、季度和當前報告、代理報表和其他信息和文件。你可以閲讀和複製我們向證券交易委員會提交的任何文件:

在美國證交會在華盛頓特區維持的公共資料室(東大街100號,華盛頓特區1580室)。這些資料的副本可按規定的費率從證券交易委員會的公共參考部分獲得。你可致電證交會(800)SEC-0330查詢公眾資料室的運作情況,或

在證券交易委員會的網站上,網址是www.sec.gov。

本招股説明書是根據經修正的“1933證券法”(“證券法”)在表格S-3上向證交會提交的登記聲明的一部分。本招股説明書不包含註冊聲明和註冊陳述書的證物和附表中所列的所有信息。有關我們及證券的進一步資料,請參閲以下“參考文件法團”所述的全部註冊聲明及其他資料。登記表已以電子方式提交,並可以上述任何方式獲得。本招股説明書所載關於任何文件條款的任何陳述不一定完整,在每一種情況下,均參考該文件的副本,作為登記陳述書的證物或以其他方式提交證券交易委員會。每一項此類陳述都以這種提法作為全文加以限定。

有關我們的信息也可以在我們的網站上查閲,網址是:“投資者中心-金融信息-SEC文件”。此URL和SEC上面的URL僅用於非活動文本引用。我們網站上的信息不是本招股説明書的一部分。

 

四、四

以參考方式合併的文件

美國證交會的規則允許我們將參考資料納入這份招股説明書。這意味着我們可以通過向您推薦另一份文件來向您披露重要的信息。從我們提交該文件之日起,以這種方式引用的任何信息都被視為本招股説明書的一部分。我們向證券交易委員會提交的任何報告,在本招股章程日期後,在以本招股章程方式發行證券的日期之前,將自動更新,並在適用的情況下,取代本招股説明書所載或以參考方式納入本招股説明書的任何信息。

我們參考本招股説明書,將下列文件或資料(檔案號1-3822)提交給證券交易委員會(在每種情況下,被視為已按照證交會規則提交或未提交的信息除外):

我們的年度報告表10-K為截至7月31日的財政年度,2016;

我們的季度報告表10-Q為截至10月30日,2016,1月29日,2017和4月30,2017;

我們目前有關表格8-K的報告分別於七月六日、五月十一日、五月十一日、三月二十三日、二月九日、2017、十二月十二日、2016、十一月十七日、2016及2016年月日向證券交易委員會提交;及

我們關於附表14A的最終委託書於2016年月7日提交給美國證交會。

Each document filed subsequent to the date of this Registration Statement pursuant to Sections 13(a), 13(c), 14 and 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “Exchange Act”), prior to the filing of a post-effective amendment which indicates that all securities offered have been sold or which deregisters all securities then remaining unsold, shall be deemed to be incorporated by reference in this Registration 聲明,並自提交該等文件之日起成為本合同的一部分。任何載於本註冊陳述書日期前提交的文件中的任何陳述,如為本註冊陳述書的施行而被併入或當作在本註冊陳述書中合併或當作為法團,則須當作修改或取代本註冊陳述書所載的陳述(或任何其他其後提交的文件,而該陳述亦是或被當作是在此以提述方式成立為法團),以修改或取代該等陳述。任何經如此修改或取代的該等陳述,除非經如此修改或取代,否則不得當作構成本註冊陳述書的一部分。

您可以通過我們的網站www.cambelsoupcompany.com以“投資者中心-金融信息-SEC文件”的標題以電子方式訪問這些文件。我們不會將網站的內容納入本招股説明書。閣下亦可以書面或致電方式,向本公司索取該等文件的副本,而無須支付任何費用,地址如下:

投資者關係坎貝爾湯公司
坎貝爾一家
新澤西州卡姆登08103-1799
1-800-840-2865

 

1

關於前瞻性陳述的披露

這份招股説明書,包括本文引用的文件,包含了1995“私人證券訴訟改革法”意義上的“前瞻性”陳述。這些前瞻性的聲明反映了我們目前對我們未來經營成果、經濟表現、財務狀況和成就的期望。只要有可能,我們試着用“預期”、“相信”、“估計”、“期待”、“意志”等詞語來識別這些前瞻性的陳述。人們還可以通過它們與歷史或當前事實沒有嚴格聯繫的事實來確定它們。這些聲明反映了我們目前的計劃和期望,並以我們目前掌握的信息為基礎。它們依賴一些關於未來事件和估計的假設,這些假設可能是不準確的,而且本身就會受到風險和不確定性的影響。

We wish to caution the reader that the following important factors and those important factors described in Item 1A of our most recent Annual Report on Form 10-K filed with the SEC (as updated from time-to-time by our Quarterly Reports on Form 10-Q filed with the SEC) could affect our actual results and could cause such results to vary materially from those expressed in any forward-looking statements made by us or on our behalf:

我們有能力成功地管理我們的組織結構和/或業務流程的變化,包括我們的銷售、分銷、製造和信息管理系統或流程;

我們實現預期成本節約的能力和從效率和/或重組中獲益的能力(B)制定倡議;

強烈的競爭反應的影響,我們努力利用我們的品牌力量與產品創新,促銷計劃和新的廣告;

消費者對我們產品的需求變化和對我們品牌的良好認知;

產品質量和安全問題,包括召回和產品責任;

與貿易和消費者接受產品改進、擱置舉措、新產品以及定價和促銷戰略有關的風險;

不斷變化的客户景觀,價值和電子商務零售商擴大其市場存在,而我們的一些關鍵客户繼續增加他們對我們的業務的重要性;

改變某些主要客户的庫存管理做法;

擾亂我們的供應鏈,包括能源、原材料和包裝材料成本的波動和通貨膨脹;

非美國業務的影響,包括進出口限制、公共腐敗和遵守外國法律法規;

完成和實現收購、剝離和其他業務組合變化的預期效益的能力;

對我們的訴訟和管制行動的不確定性;

我們的某些企業使用的獨立承包商分配模式可能受到破壞,包括由於影響其獨立承包商分類的訴訟或管制行動;

我們保護知識產權的能力;

商譽或其他無形資產減值;

與我們確定的養卹金計劃有關的負債和費用增加;

信息技術系統的重大故障或破壞;

我們吸引和留住關鍵人才的能力;

2

貨幣匯率、税率、利率、債務和股票市場、通貨膨脹率、經濟狀況、法律、監管和其他外部因素的變化;以及

由於政治不穩定、公民不服從、恐怖主義、武裝敵對行動、極端天氣條件、自然災害或其他災難,我們的一個或多個市場出現了不可預見的商業中斷。

這種對不確定性的討論絕不是詳盡無遺的,而是為了突出可能影響我們前景的重要因素。我們拒絕任何義務或意圖更新我們的前瞻性聲明,以反映新的信息,事件或情況後,他們作出。

坎貝爾湯公司

我們是一家高品質的,品牌食品和飲料產品的製造商和銷售商.我們管理我們的業務分為三個部門,主要集中在產品類別上。這些部門代表着我們的運營和報告部門,包括:美洲簡易餐和飲料;全球餅乾和小吃;坎貝爾新鮮食品。我們在1922年月23根據新澤西的法律成立了一個商業公司,但是,通過先前的組織,我們追溯到1869。我們的主要執行辦公室在新澤西州的卡姆登,08103-1799.我們有一個網站,網址是www.cambelsoupcompany.com,其中提供了有關我們的一般信息。我們不會將網站的內容納入本招股説明書。

危險因素

投資於債務證券涉及風險。Before making a decision to invest in the debt securities, in addition to the other information contained in this prospectus and any prospectus supplement, you should carefully consider the risks described under “Risk Factors” in Part I, Item 1A of our Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended July 31, 2016 and in other documents that we include or incorporate by reference in this prospectus.參見“在哪裏可以找到更多關於我們的信息”。

收益的使用

除非我們在相關招股説明書中描述發行收益的不同用途,否則我們打算將出售本招股説明書提供的債務證券的淨收益用於一般公司目的,其中可能包括但不限於週轉資金、支付股息、資本支出、回購我們的普通股、償還債務和收購。我們可以暫時將不需要的資金投資於短期投資,包括但不限於有價證券。

 

3

收入與固定費用的比率

下表列出了我們在所列期間的收入與固定費用的綜合比率:

九個月
終結

結束的財政年度

4/30/17

7/31/16

8/02/15

8/03/14

7/28/13

7/29/12

9.5

7.4

8.4

9.0

9.5

6.4

收入與固定費用的比率是通過將我們的收入除以固定費用來計算的。為此目的,收益包括税前持續經營、資本利息攤銷和固定費用減去資本利息的收入之和。固定費用包括利息費用、資本化利息、債務攤銷和租金費用的三分之一,這是利息因素的合理近似。In the nine-month period ended April 30, 2017, and fiscal years 2016, 2015, 2014, 2013 and 2012, we incurred pre-tax losses/(gains) of $20 million, $313 million, $138 million, $31 million, ($285) million, and ($395) million, respectively, associated with mark-to-market adjustments for defined benefit pension and postretirement plans.在截至2017年4月30日和2016、2015、2014、2013和2012財政年度的9個月內,我們記錄的税前重組費用、行政費用和相關費用分別為1800萬美元、7800萬美元、1.24億美元、5800萬美元、1.38億美元和700萬美元。在2017財政年度,我們記錄了一筆2.12億美元的非現金減值費用,涉及博爾豪斯農場胡蘿蔔和胡蘿蔔配料報告部門和花園新鮮美食報告部門的無形資產。在2016財政年度,我們記錄了一筆與博爾豪斯農場胡蘿蔔和胡蘿蔔配料報告部門的無形資產有關的1.41億美元的非現金減值費用,以及一項與凱爾森收購有關的索賠的税前收益2,500萬美元。在2014財政年度,我們記錄了900萬美元的税前虧損,這是用於對衝出售歐洲簡單餐飲業收益的外匯遠期合約。在2013和2012財政年度,我們分別記錄了與收購博爾豪斯農場相關的1,000萬美元和500萬美元的税前交易成本。

 

4

債務證券説明

我們可以在2015年月19日的契約下,作為託管人,與富國銀行(WellsFargoBank)作為託管人發行一個或多個系列的高級債務證券,我們稱之為“高級契約”。We may also issue subordinated debt securities in one or more series under the indenture to be entered into between us and Wells Fargo Bank, National Association, as trustee, which we refer to as the “subordinated indenture” and together with the senior indenture as the “indentures” or each of the senior indenture and the subordinated indenture individually, as the “applicable indenture.”為本節的目的,我們指:(一)高級債務證券與次級債務證券一起被稱為“債務證券”;(二)富國銀行、國家協會或作為適用契約下的受託人的任何繼承者或其他受託人,作為“受託人”。這些契約作為包括本招股説明書在內的註冊聲明的證物提交。有關如何獲取契約副本的信息,請參閲“您可以在哪裏找到有關我們的更多信息”。這些契約已根據經修正的1939信託義齒法進行了限定,我們稱之為“信託義齒法”。

這份契約和債務證券摘要涉及一般適用於債務證券的條款和條件。我們將在適用的招股説明書補充中總結出任何一系列債務證券的具體條款。如果在招股説明書補充中註明,任何系列的條款都可能與下文概述的術語不同。Because the summary of the material provisions of the indentures and the debt securities set forth below and the summary of the material terms of a particular series of debt securities set forth in the applicable prospectus supplement are not complete, you should refer to the indentures and the debt securities for complete information regarding the terms and provisions of the indentures (including defined terms) and the debt securities.凡我們在本招股章程或招股章程增訂本中提及特定條款、章節或所界定的契約條款,這些條款、章節或界定的條款均以參考方式納入本招股章程及招股章程補充,而作出該提述的陳述則以該提述為整項限定。此外,除另有規定外,對這些特定條款、章節或規定條款的提及,適用於高級契約和附屬契約。本節中使用的、未作其他定義的大寫術語應具有在契約中賦予它們的含義。在“債務證券的描述”中,“公司”、“我們”、“我們”和“我們”僅指坎貝爾湯公司,不包括我們的合併子公司。

這些高級債務證券將是無擔保的,並將與我們所有其他無擔保和無附屬債務同等排列。除非招股章程另有規定,否則每一系列附屬債務證券將與在附屬契約下發行的所有其他附屬債務證券同等排列,並在償付本公司所有高級債項(如下文所界定)的權利上屬無擔保及附屬及次次債務。見“-次協調義齒下的從屬關係”。

一般

該等契約並無限制我們根據該等契約可發行的債務證券的款額,並規定債務證券可根據該等債務證券而發行,但不得超過董事局不時授權的總本金。債務證券可不時發行一個或多個系列。

請參閲招股説明書中有關任何特定系列債務證券的補充,我們可就該系列的下列條款提供:

(a)所提債務證券的指定、本金總額和授權面額;

(b)發行債券的價格(以本金總額的百分比表示);

(c)發行的債務證券的到期日期;

(d)提供的債務證券的年利率(如有的話);

(e) 就已提出的債務證券而產生該等利息(如有的話)的日期、須支付該利息(如有的話)的日期、該等利息(如有的話)將開始支付的日期,以及就以註冊形式提出的債務證券而言,該利息支付日期的正常紀錄日期;

5

(f) 任何任選或強制性償債基金規定;

(g)(A)根據任何任擇或強制性贖回規定,在此之後,根據我們的選擇或由持有人選擇的任何其他條款和規定,贖回所提供的債務證券的日期(如有的話)以及價格或價格;

(h) 如並非面額為$1,000及其積分倍數,則屬已登記證券系列的任何已要約債務證券將可發行的面額,以及該系列的任何已要約發行的不記名債務證券如面額不屬$5,000則可發行的面額;

(i) (A)除本金外,該系列已發行債務證券本金中在宣佈加速到期時應支付的部分;

(j) (B)本系列所提債務證券的違約事件,但未在適用的契約中列出;

(k) the currency or currencies, including composite currencies, in which payment of the principal of (and premium, if any) and interest, if any, on the offered debt securities of the series will be payable (if other than the currency of the United States of America), which unless otherwise specified will be the currency of the United States of America as at the time of payment which is the legal tender for payment of public or private debts;

(l) if the principal of (and premium, if any), or interest, if any, on the offered debt securities of the series is to be payable, at our election or at the election of any holder thereof, in a coin or currency other than that in which the offered debt securities of the series are stated to be payable, the period or periods within which, and the terms and conditions upon which, such election may be made;

(m)如果所提供的債務證券以一種或多種貨幣(包括美利堅合眾國貨幣以外的綜合貨幣)計價,則以美利堅合眾國貨幣計算等值價格;

(n) 如可參照指數、公式或其他方法釐定該系列的已提供債務證券的本金(及溢價(如有的話)或其部分或利息(如有的話)的付款款額),則釐定該款額的方式;

(o) 提出的債務證券是否可以註冊或不記名形式發行,適用於以無記名形式發行的任何已要約債務證券的要約、出售或交付的任何限制,以及如果是的話,任何以無記名形式提出的債務證券可兑換為以註冊形式提出的債務證券的條件;

(p) 所提供的債務證券是全部還是部分以一種或多種全球證券的形式發行,如果是的話,轉讓這種全球證券或全球證券中的受益權益的方法;

(q) 發行的債務證券是否全部或部分以一種或多種賬面證券的形式發行;

(r) 適用的契約中與失敗和解除有關的某些規定的申請(如有的話)及其某些條件;

(s) 就該系列的已提供債務證券而言,對失責事件或任何契諾的任何刪除、修改或增補,不論該等失責事件或契諾是否與適用的契約所列的失責事件或契諾相符;

(t)適用於所提供的債務證券的任何美國聯邦所得税後果;

(u) 如屬附屬契約,則有任何關於從屬關係的規定;及

(v) 附加條款不得與適用的契約條款相牴觸。

6

證券系列的債務證券可按該系列條款所指明的形式以註冊形式或不記名形式發行,可全部或部分以一種或多種全球證券的形式發行,並可以簿記式證券的形式發行,而該等證券須存放於或代存託公司,或由公司指名並經識別的另一名保存人發行。在招股説明書中對這些系列作補充。招股説明書將説明所提供的債務證券是登記、無記名、全球性還是賬面入賬形式。

只要全球證券的保管人或其代名人是該全球證券的註冊擁有人,則就所有目的而言,該保管人或該代名人(視屬何情況而定)將被視為該全球證券所代表的債務證券的唯一擁有人或持有人。除非在某些情況下,在全球證券中享有實益權益的所有人將無權以其名義登記這種全球證券所代表的任何個別債務證券,不得接受或有權接受任何此種債務證券的實物交付,也不得視為其所有人或持有人。

除非招股章程另有規定,以美元計價的債務證券將只發行面值為1,000美元或其任何整數倍數的債券,以美元計價的無記名證券將只發行面值為5,000美元的無記名證券。與以外幣或綜合貨幣計價的一系列債務證券有關的招股説明書將具體説明其面值。

At the option of the holder and subject to the terms of the applicable indenture, bearer securities (with all unmatured coupons, except as provided below, and all matured coupons in default) of any series will be exchangeable into an equal aggregate principal amount of registered securities or, in the case of global bearer securities, registered securities or bearer securities of the same series (with the same interest rate and maturity date).在記錄日期至支付利息的有關日期之間,以交換已登記證券而交回的無記名證券,無須繳交與該日期有關的息票,而在該日起應累算的利息將不會就為交換該不記名證券而發行的註冊證券而支付,但只會在下列情況下支付予該等息票的持有人:根據適用的契約條款到期。任何系列的註冊證券,可兑換成相同系列(利率及到期日相同)不同認可面額的註冊證券的總本金。註冊證券不得兑換無記名證券。

簿記式擔保不得登記轉讓或交換(除全部由保管人轉讓給指定人或由該代名人向該保存人轉讓或交換外),除非:

(a)保管人或此類指定人通知我們,它不願意或不能繼續作為保管人,

(b)保管人不再按照適用的契約的要求,

(c)我們按照適用的契約指示受託人,該等簿記記項證券須如此可註冊及可交換,

(d)該等簿記項證券所證明的債務證券,已發生並正在繼續發生失責事件,或在通知或時間屆滿後,該等債項證券會發生失責事件,或

(e)如有其他情況,則須存在於適用的法律程序中所指明的其他情況(如有的話)。外胚層補充劑。

每個持有人同意賠償公司和受託人因持有人轉讓、交換或轉讓證券而違反適用的契約和/或適用的美國聯邦或州證券法的任何責任。The trustee shall have no obligation or duty to monitor, determine or inquire as to compliance with any restrictions on transfer imposed under the applicable indenture or under applicable law with respect to any transfer of a security (including any transfers between or among depositary participants or beneficial owners of interests in any global security) other than to require delivery of such certificates and other documentation or evidence as the applicable indenture expressly requires.

任何債務證券的轉讓或交換將不收取服務費,但公司可要求支付足以支付與此有關的任何税款或其他政府費用的款項。

7

除非我們在招股章程增訂本內另有説明,否則本金(及溢價(如有的話)將予支付,而註冊證券則可在受託人的法團信託辦事處或我們不時委任的其他付款代理人轉讓,一如適用的招股章程所指明者。除非作出其他安排,否則我們會以支票支付利息(如有的話),支票寄往註冊證券持有人的註冊地址。我們將支付以保存人或其代名人的名義登記的全球證券所代表的債務證券,視情況而定,作為全球證券的登記所有人。在招股章程增訂本所列範圍內,任何無記名證券及其附帶的票券,在符合任何適用的法律及規例的規定下,須在我們不時指定的美國境外付款機構的辦事處繳付。

一個或多個債務證券系列可作為貼現債務證券發行(不按發行時低於市場利率的利率計息)以低於規定本金的大幅折價出售。美國聯邦所得税的後果和適用於任何此類貼現債務證券的其他特殊考慮因素將在招股説明書的相關補充中加以説明。

在契約下,我們將有能力發行與先前發行的債務證券不同的債務證券。

某些公約

對擔保債務的限制

If the Company or any Restricted Subsidiary shall incur or guarantee any evidence of indebtedness for money borrowed (“Debt”) secured by a mortgage, pledge or lien (“Mortgage”) on any Principal Property of the Company or any Restricted Subsidiary, or on any share of stock or Debt of any Restricted Subsidiary, the Company will secure or cause such Restricted Subsidiary to secure all series of debt securities equally and ratably with (or, at the Company’s option, prior to) such secured Debt, unless the aggregate amount of all such secured Debt, together with all Attributable Debt with respect to sale and leaseback transactions involving Principal Properties (with the exception of such transactions which are excluded as described in “Restrictions on Sales and Leasebacks” below), would not exceed 10% of Consolidated Net Assets.

上述限制將不適用於下列擔保債務,而且在根據這些限制計算的任何計算中也將排除在有擔保債務之外:

(a)任何法團在成為受限制附屬公司時存在的財產或股份或債項的按揭,

(b)以公司或受限制的子公司為受益人的抵押貸款,

(c)有利於政府機構獲得進展、預付款或其他付款的抵押貸款,

(d)在購併時存在的財產抵押、股票抵押或債務抵押,包括通過合併或合併取得的抵押,以及在規定時限內訂立的購買資金和建築抵押,

(e)抵押貸款,保證州或地方政府實體為購置或建造財產而發行的某些聯邦免税義務,

(f)在正常業務過程中因未到期或善意爭議的義務而產生的機械和類似留置權,

(g)因向任何政府當局提供任何形式的擔保而產生的抵押,作為交易或行使任何特權、專營權或許可證的條件,

(h)對當時未到期的税款、攤款或政府收費或徵款的抵押,或如果拖欠,則是真誠地提出異議的,

(i)善意地對法律程序提出爭議所產生的抵押,包括判決留置權,以及

(j)上述(A)至(A)條所提述的按揭的延展、續期或退還((一)包容性。

8

對銷售和租賃的限制

Neither the Company nor any Restricted Subsidiary may enter into any sale and leaseback transaction involving any Principal Property, unless the aggregate amount of all Attributable Debt with respect to such transactions plus all Debt secured by Mortgages on Principal Properties (with the exception of secured Debt which is excluded as described in “Restrictions on Secured Debt” above) would not exceed 10% of Consolidated Net Assets.

本限制不適用於在根據該限制計算的任何買賣及租回交易中的可歸屬債項,而在以下情況下,則不得將其從可歸屬債項中剔除:

(a)租期不超過五年,包括續約權,

(b)主要財產的出售和租回是在其購置或完成建造後180天之前、時間或180天內訂立的,

(c)租賃擔保或涉及州或地方政府實體為購置或建造財產而發出的某些聯邦免税義務,

(d)該交易是在公司與受限制的附屬公司之間,或在受限制的附屬公司之間,或

(e)the Company or such Restricted Subsidiary, within 180 days after the sale is completed, applies to the retirement of debt securities or Funded Debt of the Company or a Restricted Subsidiary ranking on parity with or senior to the debt securities, or to the purchase of other property which will constitute Principal Property of a value at least equal to the value of the Principal Property leased, an amount not less than the greater of:

(1) 出售出租的主要財產的淨收益

(2)租出的主要物業的公平市價。

公司或受限制附屬公司的債權證或票據(包括債務證券),可以相等於其本金的價值交還適用受託人註銷,或公司或受限制附屬公司可將在出售後180天內自願退休的已償還債務本金貸方,以代替將收益運用於已投資債務的退休。

除非招股章程另有説明,否則契約及債務證券所載的契諾,在涉及公司的高槓杆或其他可能對債務證券持有人有不利影響的交易時,並不一定會給予債務證券保障的持有人。

某些定義

“可歸屬債項”指在任何個別租契下,任何人在當時負有法律責任的情況下,以及在決定該租契款額的任何日期,該人須在該租契餘下的主要期間內須繳付的租金淨額總額,以實際百分率從該租契的到期日期扣除至該日期。由公司真誠地確定的安排中固有的費率。在任何該等期間內,根據任何該等租契須繳付的租金淨額,須為承租人就該期間須繳付的款額的總和,但不包括因保養及修理、保險、税項、評税、水費及相類收費而須繳付的款額。如屬任何可由承租人在繳付罰款後終止的租契,則該淨款額亦須包括該等罰款的款額,但在該租契可終止的第一個日期後,該租契不得視為須根據該租契繳付的租金。

“合併淨資產”是指在扣除所有流動負債後的總資產,這些負債列於公司及其合併子公司最近的資產負債表上,並按照公認的會計原則計算。

9

“已融資債務”是指(A)自作出決定之日起,到期超過12個月的所有借款負債,或期限為12個月或以下的債務,但按其條款,可自該日期起延長或延長12個月以上,由借款人選擇;及(B)自該日期起計12個月以上的應繳租金債務;及(B)自該日期起計12個月以上的應繳租金債務。根據普遍接受的會計原則資本化的租賃日期(此種租金債務應列為已供資債務,數額為如此資本化)。

“人”是指任何個人、法人、合夥企業、合營企業、協會、股份有限公司、信託、非法人組織或政府或其任何機構或政治分支機構。

“主要財產”指公司或公司在美利堅合眾國境內的任何受限制的附屬公司在下列日期擁有或收購的任何製造或加工廠或倉庫,以及總賬面價值(包括有關土地和有關的改善),以及其中所包括的所有機械和設備,其中沒有扣除任何折舊準備金。(A)董事局認為對公司整體經營的業務並非具有重大重要性的任何財產;或(B)某一財產中同樣被認為對該等財產的使用或經營並無重大重要性的任何部分。

“受限制附屬公司”指公司的附屬公司(A)實質上所有財產位於美利堅合眾國境內,或實質上所有業務均在美利堅合眾國境內經營;及(B)擁有一項主要財產,但不包括主要從事不動產的發展、出售或融資的公司的附屬公司。

合併與合併

公司將不會合並或出售、轉讓、轉讓或租賃其全部或實質上的所有資產,除非接班人是公司或另一人承擔公司對債務證券和契約的義務,而且在實施該交易後,公司或繼承者將不會在該契約下違約。

違約事件

契約將任何系列債務證券的“違約事件”定義為下列事件之一:

(a)在到期後30天內拖欠該系列的任何分期付款利息;

(b)在到期時拖欠該系列的本金(或保險費(如有的話);

(c)到期時拖欠任何償債基金付款的存款;

(d)在通知後90天內,就該系列的債務證券或該等債項的債項證券而不履行任何其他契諾(僅為該系列債務證券的利益而包括在該契約內的契諾除外);

(e)某些破產、破產或重組事件;以及

(f)就該系列債務證券提供的任何其他違約事件。

這些契約不包含違約事件或其他條款,特別是在發生高槓杆交易時,為債務證券持有人提供保護。

如就任何系列的債務證券而言,任何債項證券鬚髮生並仍在繼續發生違約事件,則受託人或該系列債務證券本金至少25%的持有人,可宣佈該系列債務證券的本金(或該系列的招股章程增訂本所指明的部分),以及其應計利息(如有的話)到期應付。每一份契約規定,受託人須在受託人的一名負責人員知悉的失責後90天內,就其所知的所有未治癒的失責行為,向債務證券持有人發出通知(“失責”一詞指

10

(上述事件無寬限期而指明);但如任何債務抵押的本金或利息沒有獲付,則受託人如真誠地決定扣留該通知是符合債務證券持有人的利益的,則受託人在扣繳該通知時,須受保護。在作出該項加速聲明後的任何時間,但在受託人取得支付到期款項的判決或判令前,當時仍未償還的債項證券本金過半數的持有人,可在某些情況下以書面通知公司及受託人,撤銷及廢除該等聲明。

就每項契約而言,公司每年須向受託人提交一份由公司某些高級人員作出的陳述,説明盡他們所知,公司在履行其在該契約下的任何義務方面並無失責,如在履行任何該等義務方面曾有失責,則須指明每項該等失責行為。此外,只要任何債務證券仍未清償,公司須在首席財務官、司庫或公司控權人取得有關該等債務證券的失責或失責事件的實際知情後5個營業日內,向受託人交付一份指明該失責或失責事件的高級人員證明書。

在受某些限制的規限下,持有任何系列未償還債務證券本金多數的持有人,有權指示就受託人可利用的任何補救進行任何法律程序的時間、方法及地點,或就該系列的債項證券行使賦予受託人的任何信託或權力,並有權放棄就該等系列的債項證券而進行任何法律程序的時間、方法及地點。每項契約均規定,如有失責事件發生及持續,受託人須行使其在該等契約下的權利及權力,並在行使該等權利及權力時,使用與審慎的人在處理其本身事務的情況下會行使或使用的相同程度的謹慎及技巧。除該等條文另有規定外,受託人並無義務應任何債務證券持有人的要求,行使其在該等契約下的任何權利或權力,除非他們須首先向受託人提供保證,或就其遵從該項要求而可能招致的訟費、開支及法律責任提供保證或彌償。

義齒的修改及豁免

每份保證書規定,公司與受託人可就該等契約訂立補充保證書,而無須獲得受該等保證所管限的債項證券持有人的同意,以:

(a)由繼承法團承擔公司的責任的證據,

(b)增加保護債務證券持有人的契約,

(c)添加任何其他默認事件,

(d)更改或取消適用的契約的任何規定,但此種更改或取消只有在補充保證書之前沒有任何系列未償債務擔保的情況下,才能生效,

(e)糾正任何歧義,糾正或補充適用的契約中可能有缺陷或與適用的契約中的任何其他規定不一致的任何規定;或就適用的保證書引起的事項或問題作出任何其他規定,但此種行動不得對持有人在任何重要方面的利益產生不利影響,

(f)確定任何系列債務證券的形式或條件,

(g)conform the text of the applicable indenture or any debt security issued thereunder to any provision in this “Description of Debt Securities” or in the corresponding section of any prospectus supplement to the extent such provision in this “Description of Debt Securities” or in the corresponding section of any prospectus supplement was intended to be a verbatim recitation of a provision in the applicable 在高級船員證書中所列的契約或擔保,

(h)為債務證券及有關的息票(如有的話)提供保證,及

(i)繼承受託人接受委任的證據。

11

With respect to each indenture, with certain exceptions, the indenture may be modified or amended with the consent of the holders of not less than a majority in principal amount of the outstanding debt securities of each series governed by such indenture that is affected by the modification; provided, however, that no such modification or amendment may be made, without the consent of the holder of each debt security affected, which would, among other things,

(a) 減除任何債務抵押的本金或利息,更改任何債務擔保或其其他償付條件的本金的規定期限或任何分期支付利息,

(b) 降低上述債務證券的百分比,這些債務證券的持有人必須同意修改或修改該契約,或任何系列的債務證券的百分比,這些證券的持有人必須同意放棄某些過去的違約,

(c) 更改公司在契約第10.02條所述地點及目的維持辦事處或機構的任何責任,

(d) 修改上文(A)、(B)及(C)條或下文(A)及(B)條所提述的任何條文,但如增加下文所提述的百分率,或規定未經受影響的每項未償還債務保證持有人的同意,則不得更改或放棄該等契約的某些其他條文,或

(e)如屬附屬契約,則修改有關未償還附屬債務證券排序的條文,以對一系列未償還次級債務證券的持有人極為不利的方式,而無須經總本金75%的同意而作出修改。h證券。

With respect to each indenture, the holders of at least a majority in principal amount of the debt securities of each series outstanding may, on behalf of the holders of all the debt securities of that series, waive, insofar as that series is concerned, (a) compliance by the Company with certain restrictive provisions of the indenture and (b) any past default under the indenture, except a default (1) in the payment of principal of (and premium, if any) or any interest on any debt security of such series and (2) in respect of a covenant, or provision of the indenture which cannot be modified or amended without the consent of the holder of each debt security of such series outstanding affected; provided that in the case of the subordinated indenture, the waiver of provisions with respect to the subordination of 以對某系列未償還次級債證券持有人不利的方式發行的未償還次級債證券,須獲得該等證券的總本金的至少75%的持有人同意。

失敗與解除

Each indenture provides that with respect to such indenture the Company may specify that, with respect to the debt securities of a certain series, it will be discharged from any and all obligations in respect of such debt securities (except for certain obligations to register the transfer or exchange of debt securities, to replace stolen, lost or mutilated debt securities, to maintain paying agencies and hold monies for payment in trust and, if so specified with respect to the debt securities of a certain series, to pay the principal of (and premium, if any) and interest, if any, on such specified debt securities) upon the deposit with the trustee, in trust, of money and/or U.S. government obligations which through the payment of interest and principal thereof in accordance with their terms will provide money in an amount sufficient to pay 任何本金(及溢價(如有的話)及利息(如有的話)的分期付款,以及在該等債項證券按照該契約及該等債務證券的條款而述明的到期日就該等債務證券而須支付的任何償債基金付款。如就某系列的債務證券作出如此指明,則該信託只可在該信託的設立不會導致在任何國家認可證券交易所上市的任何該等系列的債務證券因該等債務證券而被取消上市的情況下,才可成立。Also, if so specified with respect to a series of debt securities, such establishment of such a trust may be conditioned on the delivery by the Company to the trustee of an opinion of counsel (who may be counsel to the Company) to the effect that, based upon applicable U.S. Federal income tax law or a ruling published by the United States Internal Revenue Service, such a defeasance and discharge 對於該等債務證券的持有人,不會被視為或導致應課税事件。這些條款的指定、美國聯邦所得税的後果以及其他適用的考慮因素將在招股説明書的相關補充中加以説明。

12

副級義齒

在附屬契約中,我們已同意,次級債務證券的持有人將被視為已同意,任何次級債務證券在次級契約規定的範圍內,在償付所有高級債務的權利上處於從屬地位和次要地位。

Upon any payment or distribution of assets to creditors upon any liquidation or dissolution, assignment for the benefit of creditors, marshaling of assets or any bankruptcy, reorganization, insolvency, receivership, arrangement, adjustment, composition, or similar proceeding in connection with our insolvency or bankruptcy, the holders of senior debt will first be entitled to receive payment in full of all principal and any interest, penalties, fees, indemnifications, reimbursements, damages and other liabilities 在附屬債務證券持有人面前的優先債項所須支付的利息(包括在啟動後或按適用的優先債項所指明的利率進行的破產程序),將有權收取或保留對該附屬債務證券的本金、溢價(如有的話)或利息(如有的話)的任何付款。

在下列情況下,我們不會就附屬債務證券支付任何本金和利息、罰款、費用、賠償、償還、損害賠償和其他責任:

在指定的高級債務上存在違約,或

任何一系列指定的高級債務發生違約,導致其到期加速。

When we use the term “designated senior debt” we mean, indebtedness, whether incurred on, prior to, or after, the date of the subordinated indenture, outstanding under a senior credit agreement or any other indebtedness for money borrowed that is issued as a replacement or refinancing of such debt facilities; and any other senior debt the principal amount of which is $25.0 million or more and that has 被公司指定為“指定高級債項”。

當我們使用“高級債務”一詞時,我們指的是:

公司為借入或購買的款項而承擔的每項義務,或由公司擔保的任何義務,包括但不限於指定的高級債項,

以債券、債權證、票據或其他相類票據為證的公司負債或由該公司擔保的債務,或

與衍生產品有關的公司的每項義務,或由該公司擔保,

在每種情況下,除非設定或證明該債務或該債務尚未清償的文書表明,該等債務在償付該附屬債務證券或與該附屬債務證券同等或低於該附屬債務證券的其他債項方面並不優於該等債務證券。

然而,高級債務不包括:

任何税收責任,

我們公司、我們的任何子公司或其附屬公司的任何公司間債務,

任何貿易應付款,或

本公司的任何債務,如發生時,不論根據“美國法典”第11條第1111(B)款作出的任何選擇,均沒有向本公司求助。

附屬契約規定,在發行之前,我們可以修改與任何特定發行的次級債務證券有關的從屬條款。我們將描述招股説明書中有關次級債務證券的任何修改。

13

執政法

契約將由紐約州的法律管轄和解釋。

關於受託人

我們已任命富國銀行、國家協會作為每一項契約的受託人,並擔任債務證券的初始證券登記員。

如果我們提前六個月通知受託人,如果在六個月內沒有發生違約事件,我們可以在沒有理由的情況下將受託人撤職。

分配計劃

本招股説明書所述債務證券,我們可不時在一次或多次交易中出售:

直接向購買者;

向承銷商進行公開發行和出售;

通過代理人;

透過交易商;或

通過上述任何一種銷售方法的組合。

我們可以直接將債務證券出售給機構投資者或其他可能被視為“證券法”意義上的承銷商的機構投資者或其他人,涉及債務證券的任何轉售。一份招股説明書將描述我們在此提供的任何債務證券的銷售條款。直接銷售可以由證券經紀人、交易商或者其他金融中介機構安排.

適用的招股説明書補充將指明任何參與出售債務證券的承銷商。承銷商可按固定價格或價格提供和出售債務證券,這些價格可能會有所改變,或不時以市場價格或談判價格出售。承銷商可被視為已從我們以承銷折扣或佣金形式出售的債務證券中獲得賠償,也可從其作為代理人的債務證券購買者處收取佣金。承銷商可參與任何在市場上由我們或代表我們發行債務證券的活動。

承銷商可向交易商出售債務證券或通過交易商出售債務證券,這些交易商可從其所代理的購買者那裏獲得折扣、優惠或佣金形式的補償(這些佣金可不時更改)。

適用的招股章程補充文件將規定,承銷商是否會過度分配或影響穩定、維持或以其他方式影響債券市場價格的交易,使其價格高於公開市場上可能普遍存在的水平,例如通過進入穩定的投標、實行聯合交易或進行罰款投標。

我們將在適用的招股説明書補充中列出參與出售債務證券的任何代理人,以及我們向該代理人支付的任何佣金。除非在適用的招股説明書中另有規定,否則任何此類代理人在其任命期間將在合理努力的基礎上行事。

如果我們利用交易商出售根據本招股説明書提供的債務證券,我們將把債券作為本金出售給交易商。然後,該交易商可以轉售時由交易商決定的不同價格向公眾轉售債務證券。

參與出售債務證券的承銷商、交易商和代理人可被視為“證券法”所界定的承保人,它們在轉售債務證券時所獲得的任何折扣和佣金以及它們實現的任何利潤,可視為“證券法”規定的承保折扣和佣金。我們可能與承保人、經銷商和代理人達成協議,就某些民事責任,包括“證券法”規定的責任,向他們提供賠償,並補償他們的某些費用。

14

承銷商或代理人及其附屬公司可能是我們或我們的附屬公司的客户,從事交易或在正常業務過程中為我們或我們的附屬公司提供服務。

法律意見

除非在招股説明書補編中另有披露,在此提供的債務證券的有效性將由我們的首席法律顧問-證券和公司財務,就新澤西法律的某些事項,以及紐約的Weil Gotshal&Mangers LLP,就紐約法律而言,傳遞給我們。Migliaccio先生有權或有權獲得我們普通股流通股總額的不到1%。

專家們

The financial statements and management’s assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting (which is included in Management’s Report on Internal Control over Financial Reporting) incorporated in this prospectus by reference to the Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended July 31, 2016, have been so incorporated in reliance on the report of PricewaterhouseCoopers LLP, an independent registered public accounting firm, 作為審計和會計專家的權威。

 

$                   

坎貝爾湯公司

$

浮動利率債券到期2020

$

浮動利率債券到期2021

$

應收賬款%2021

$

應收賬款%2023

$

應收賬款%2025

$

應收賬款%2028

$

應收賬款%2048

招股章程補充

瑞信
巴克萊銀行
花旗集團
J.P.摩根
美銀美林
法國巴黎銀行

                 , 2018