第四十四条第二項第三号に基づいて提出する

登録番号333-276704

株式募集定款副刊第6号

(2024年2月5日現在の目論見書)

樹冠成長会社

16,317,020株普通株式

本募集説明書副刊は、期日2024年2月5日の目論見書(“米国証券取引委員会”)に対する補足であり、目論見書は、当社のS-1表(第333-276704号)に登録された声明の一部である。本募集説明書補足説明書中の情報を更新し、補充するために、2024年5月6日に米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に提出される。したがって、私たちは現在の報告書を本募集説明書の追加後に添付した。

株式募集規約及び本募集説明書の副刊 は募集定款に関連して“証券保有者の売却”(“証券保有者の売却”)節に記載された証券保有者の時々の要約及び売却は最大16,317,020株当社の普通株を含み、:(I)8,158,510株式自社普通株(“普通株”)及び(Ii)8,158,510株は私たちの株式証明に関連する普通株 を含む。私たちの普通株式と引受権証は、私たちの職場の私募brに基づいて2024年1月19日に売却証券保有者に発行されました。

私たちの普通株に投資することは高度な危険と関連がある。あなたは“プロジェクト1 A”というタイトルで説明されたリスクと不確定要素を慎重に検討しなければならない。リスク要因“ は、2023年3月31日現在の10−K表年次報告(”年次報告“)29ページから始まり、この報告は、入札説明書に引用的に組み込まれており、米国証券取引委員会および適用可能なカナダ証券規制機関に時々提出された定期報告および他の文書で議論されているリスク要因、および引用的に目論見書に組み込まれているリスク要因である。また、目論見書6ページからの“リスク要因”を参照されたい。

私たちの普通株 はトロント証券取引所で看板取引され、取引コードは“WIDE”であり、ナスダック全世界精選市場 に上場し、コードは“CGC”である。2024年5月3日、我々普通株のナスダック世界精選市場における終値は1株10.23ドルであった。

本募集説明書の付録は、目論見書中の情報を更新し、補充するものであり、目論見書が不完全であることはなく、募集説明書と共に提供または使用されない限り、交付または使用してはならない。 は、目論見書の任意の修正または補足を含む。本募集説明書の付録は、目論見書と一緒に読まなければなりません。もし募集説明書の情報が本募集説明書の付録の情報と何か不一致がある場合は、本募集説明書の付録の情報を基準としなければなりません。

米国証券取引委員会およびどの国の証券委員会もこれらの証券を承認または承認しておらず、本募集説明書の副刊または目論見書が真実または完全であるかどうかも確定していない。 のいかなる逆の陳述も刑事犯罪である

本募集説明書の補充日は2024年5月6日です

 

 

アメリカです

アメリカ証券取引委員会

ワシントンD.C.,20549

 

 

 

表格8-K

 

 

 

当面の報告

第十三条又は十五(D)条によれば

1934年証券取引法

 

報告年月日 ( 最古の事象報告日 ) : 2024 年 4 月 30 日

 

 

 

樹冠成長会社

(登録者の正確な氏名はその定款に定められている)

 

 

 

カナダ   001-38496   適用されない
(州や他の管轄区域
は 法人化 )
  (手数料
(br}ファイル番号)
  (アメリカ国税局雇用主
識別子)

 

いい時通り1号
スミスフォールズ ( オンタリオ州 )
K7A 0A8
(主にオフィスアドレスを実行) (郵便番号)

 

(855) 558-9333

(登録者の電話番号、 市外局番を含む)

 

適用されない

( 前回の報告以降に変更された場合、旧氏名または旧住所 )

 

 

 

8-K申請書が登録者が次のいずれかに規定する届出義務を同時に満たすことを目的としている場合、次の対応する枠を選択してください

 

¨ 証券法第425条に規定されている書面通信(“連邦判例編”第17巻、230.425ページ)

 

¨ 取引法(17 CFR 240.14 a-12)規則14 a-12による資料募集

 

¨ 取引法(17 CFR 240.14 d-2(B))規則第14 d-2(B)条に規定する開市前通信

 

¨ 取引法第13 E-4(C)条規則(17 CFR 240.13 E-4(C))に基づいて開業前通信を行う

 

同法第12(B)項に基づいて登録された証券:

 

クラスごとのタイトル   取引
個の記号
  各取引所名
登録された
コモン 株式、無額面   CGC   ナスダック世界ベスト市場

 

登録者が1933年“証券法”第405条(本章第230.405節)又は1934年“証券取引法”第12 b-2条(本章第240.12 b-2節)で定義された新興成長型会社であるか否かを複選マークで示す。

 

新興成長型企業*¨

 

新興成長型企業である場合は、登録者が延長された移行期間を使用しないことを選択したか否かを再選択マークで示して、取引法第13(A)節に提供される任意の新しいまたは改正された財務会計基準を遵守してください¨

 

 

 

 

 

プロジェクト1.01実質的な最終合意を締結する。

 

第 2 回有限責任会社契約の修正及び再定式

 

以前に開示したように、 2022 年 10 月 24 日に、 Canopy Growth Corporation ( 以下「当社」または「 Canopy Growth 」 ) は、米国で開設された株式会社の設立に関連して、多数の戦略的取引 ( 以下「再編」 ) を完了しました。持株会社である Canopy USA, LLC ( 以下「 Canopy USA 」 ) 。組織再編の実施に伴い、 Canopy USA は 2022 年 10 月 24 日現在、以下を含むがこれらに限定されない、以前に当社が保有していた特定の米国大麻投資を保有しています。( a ) 選択肢( 総称して「ワナ · オプション」 ) Mountain High Products, LLC 、 Wana Wellness, LLC 、 The Cima Group, LLC の会員権益の 100% を取得する。( 総称して「ワナ」 ) 、北米における大麻食用品のリーディングブランド、および ( b ) Lemurian, Inc. の株式の 100% を取得するオプション ( 総称して「 Jetty Options 」 ) 。( “Jetty ” ) は、カリフォルニア州に拠点を置く高品質の大麻エキスの生産者であり、クリーン vape 技術のパイオニアです。

 

再編については,先に開示したように,Cancopy GrowthはCancopy USAと保障協定を締結し,Cancopy Growthが保有するCancopy USA株式に無投票権および非参加株式(“非投票権株式”)の 価値を保持し,無投票権株式が彼などの条項によって変換されるまでいくつかの契約を規定しているが,Cancopy Growth はCancopy USAの業務,運営や活動を指導する能力を与えない.

 

2024年4月30日、Cancopy USAとそのメンバー、11065520カナダ会社、Huneeusは2017年に撤回不可能な信託基金と第2の改正され再署名された有限責任会社協定(“第2のA&R有限責任会社協定”)を締結し、この協定は、先に改訂され再説明されたCancopy USA有限責任会社協定を改訂し、再記載した。br}無投票権の株式は、ナスダックまたはニューヨーク証券取引所でしか連結財務諸表の上場日後にCancopy USAのB類普通株に変換することが許可されている。米国では大麻を流通または所有している(“米国法典”第21編第802条の定義を参照)。

 

第2のA&R有限責任会社プロトコルの上述した説明は完全ではなく、添付ファイル10.1として本8−Kテーブル(“現在の報告”)の現在の報告に添付され、参照によって本明細書に組み込まれるプロトコルを参照することによって全体的に限定される。

 

交換·引受契約

 

これまでに開示されたように、当社が最高大麻会社を買収することについて最高大麻“) は2021年6月に,当社は最高大麻のいくつかの未償還無担保転換債券(”最高転換債券“)および最高大麻の無担保非担保転換債券(”最高吸収債券“,および最高転換債券とともに”最高債券“と呼ぶ)に保証を提供することに同意した。

 

2024年5月2日に当社は交換及び引受協定(“br”を締結しました交換·引受契約“)MMCAP国際会社SPC(投資家)と締結された”交換·引受契約“)によると、投資家は、投資家が保有する2025年9月から2025年9月までに満期となる元金総額約2,750万カナダドルの最高債券を自社に交付することに同意し、当社が投資家(I)に元金総額96,358,375カナダドルを発行することと引き換えに、元金総額96,358,375カナダドルを当社に支払い、締め切り(br以下)(“交換可能債券”)から5年満期(“交換可能債券”)および(Ii)自社3,350,430件の普通株購入権証(総称して“取引”)を発行する。1部の株式承認証は、保有者に1株当たり16.18カナダドルに相当する行使用価格で当社の普通株(Br)(1株当たり“普通株”)を買収する権利を持たせ、5年間である(以下の定義を参照)。転換可能債券は年利7.50%で利息を計算し、完成日後最初の4半年度の利息支払いを現金にするか、当社で普通株で支払うことを選択し、金利は7.50%であるが、事前にトロント証券取引所(“トロント証券取引所”)の承認を得ることを含むいくつかの条件を満たす必要がある。br}取引は2024年5月6日(この完了日は“完了日”)の1週間以内に完了する予定であるが、交換および引受契約条項に適合する慣用的な完了条件に制限されなければならない。転換可能債券、転換可能債券に関する普通株(“債券株”)、株式承認証及び株式承認証に関する普通株(“株式承認証”)を本稿では総称して“証券”と呼ぶ。

 

2

 

 

取引所と引受協定には、会社と投資家の標準陳述、担保、契約を含み、投資家に4ヶ月の期間、自己成約日を付与する(“ROFR条項“)は、当社がROFR期限内に完成したい任意の提案非ブローカー私募(”提案私募“)の唯一の投資家として、購入及び発行の権利を優先する;しかし条件は投資家が提案私募の同じ条項及び条件に従って 提案私募の100%を引受しなければならないことである。

 

転換可能債券は投資家が選択して債券株式に変換することができ、転換価格は1株当たり債券株式14.38カナダドルに相当し、交換および引受契約日の直前の5取引日の普通株の平均ナスダック公式終値 に相当する。トロント証券取引所での普通株の平均終値が10取引日連続で21.57カナダドルを超えた場合、会社から通知された後、転換可能債券は強制転換機能の制約を受ける。

 

この取引について、当社は登録権協定を締結することに同意します(“締め切りに投資家と“登録権利協定” を締結し、これにより、当社は、2024年3月31日までの財政年度の10-K表年報を提出した後、合理的に実行可能な範囲内でできるだけ早く転売債券株式及び株式承認証株式を登録するための登録声明を提出することに同意したが、どうしても締め切りから45日遅れてはならず、この登録声明は締め切りから75日以内に米国証券取引委員会によって発効しなければならない。

 

前述の転換社債、ワラント、交換引受契約および登録権契約の説明は、完全なものではなく、これらの契約の全文を参照することによって修飾されます。これらの契約は、それぞれ別紙 4.1 、 4.2 、 10.2 および 10.3 として本報告書に添付されており、参照によりここに組み込まれています。

 

項目 2.03 — 登録者の直接財務債務またはオフバランスシートアレンジメントに基づく債務の作成。

 

本報告の第1.01項“交換及び引受協定;転換可能債券及び株式承認証”項の下で変換可能債券に関する資料 は本2.03項に組み込まれて参考とする。

 

プロジェクト3.02株式証券の未登録販売

 

本報告の第1.01項“交換及び引受プロトコル;転換可能債権証及び株式承認証”に記載されている 資料は本3.02項に組み込まれて参考とした。証券の発売·売却は、改正された1933年証券法(“証券法”)第4(A)(2)項の規定による免除登録に基づいて行われる。

 

プロジェクト7.01“FD開示条例”。

 

2024年5月3日、Cancopy Growthはプレスリリース (“プレスリリース”)を発表し、この取引を発表した。プレスリリースのコピーは添付ファイル99.1として添付され,参照によって結合される.

 

本報告第7.01項で引用された情報(本報告に添付されている添付ファイル99.1を含む)が提供する情報は、改正された1934年“証券取引法”(以下、“取引法”と略す)第18節の規定に基づいて提出されたとみなされてはならず、 も同節の責任に制約されているとみなされてはならない。本報告書7.01項に記載され、参照方式で組み込まれた情報は、本報告に添付される添付ファイル99.1を含み、参照言語で組み込まれているか否かにかかわらず、“証券法”または“取引法”に規定される任意のファイルに参照して組み込まれてはならない。

 

3

 

 

項目8.01他のイベントです。

 

2024年5月6日、Cancopy USAは(I)Wana株購入権を行使してWana 100%メンバー権益を買収し、(Ii)Jetty株を購入してJetty 100%株式を買収した。

 

また, 2024年4月30日,Areage Holdings,Inc.(‘’Areage“)は、2024年4月20日に2026年1月に満了する最優遇金利信用手配代理人の違約状(改訂された)を受け取り、いくつかの違約事件(”違約状“)の発生を通知することを開示した。Areageは、信用協定の3つの違約事件に関する告発が含まれており、代理人および貸手は、決定された違約事件について行われるべき適切な行動を検討しているすべての権利を保持していることを開示した。Areageはさらに開示したが、違約書は、代理人または貸手が信用協定9.1節以下の任意の権利または救済措置を行使したことを示しておらず、Areageは、違約事件および信用協定適用条項をめぐる事実を評価し続けている。

 

これについて,代理人は11065520カナダ会社とその融資先が2022年11月15日に締結した株式購入契約(“株式購入合意”)に基づいて当社に通知を出し,2024年3月31日までの作付面積最低現金残高契約 に違反することを示した。当社はこの通知及び株式購入契約の適用条項を引き続き評価している。

 

これまでに開示されたように、当社、Cancopy USA、Areageは、2024年4月25日に選択権行使の最終期限を2024年5月9日に延長し、AreageのE類付属議決権株式を買収することに同意した。買収の完了は満足度 または許可された場合にいくつかの成約条件を放棄することに依存する。確定できず、会社もすべての前例条件が満たされたり放棄されたりする保証を提供することはできず、買収面積が完成できなくなる可能性がある。

 

プロジェクト9.01財務諸表と証拠品です。

 

(D)2点の展示品

 

展示品
違います。
  展示品説明
   
4.1   債権証明書の書式を転換できる
     
4.2   令状証明書の様式
     
10.1   2024 年 4 月 30 日付の Canopy USA , LLC の有限責任会社契約第 2 次修正および再記載
     
10.2   当社と投資家との間で締結された、 2024 年 5 月 2 日付の交換引受契約
     
10.3   登録権契約書形式
     
99.1   2024 年 5 月 3 日付プレスリリース
   
104   インタラクティブなデータファイルの表紙(イントラネットXBRL文書に埋め込まれている).

 

 

4

 

 

サイン

 

1934年の証券取引法の要求に基づいて、登録者は、以下の正式に許可された署名者がその代表を代表して本報告に署名することを正式に委託した。

 

  樹冠成長会社
     
  差出人: 投稿S/Judyレッド
    ジュディレッド
    首席財務官

 

日期 : 2024 年 5 月 6 日

 

5

添付ファイル4.1

本証明書に代表される証券 および本証明書に代表される証券変換時に発行可能な普通株(あれば)は,証券法に基づいて登録されていない.証券法による証券の有効な登録に関する声明又は発行者を満足させる弁護士の意見がない場合は、売却、要約、売却、質権又は質権を取得してはならない。これらの証券の発行者は、弁護士の意見を必要とする可能性があり、形式的かつ実質的に発行者を満足させ、任意の提案された譲渡または転売が証券法および任意の適用された州証券法に適合していることを示す。本証明書の交付は、カナダ証券取引所での決済取引の良好な交付を構成しない可能性がある。

樹冠成長会社

2029年5月に満期となる高度無担保転換可能債券

債券.債券

証明書番号:CD-___ 元金金額:[•]

Cancopy Growth Corporationは、カナダ商業会社法そして、その登録事務所はカナダオンタリオ州K 7 A 0 A 8、スミスフォールズ好時大道1号(“借り手”)にあり、代金を受け取ったので、自分が債務を借りていることを認め、…への支払いを約束した[•](以下,“貸手”または“債権所持者”と呼ぶ),元金は$である[•]2029年5月_(“満期日”)、 又は元金が満期及び対応する可能性のある早い日に、以下の規定の方法で著名人の前述の住所、又は貸手が借り手に指定された他の1つ又は複数の場所に書面で通知し、カナダの合法通貨(“元金”)でカナダドル(“元金”)を支払い、本契約項の下で時々借りた元金brについて貸金人に利息を支払い、満期或いは催促、違約及びbr判決に規定された支払日を含む。

債権者は、登録発効日(本明細書で定義するように)から、時々、午後5:00前の任意の時間に権利を有する。(東部時間)(I)満期日直前の第3の営業日(ここで定義する)、(Ii)強制転換日(これに定義される)の直前の第3の営業日、および(Iii)本契約条項に従って債券を買い戻す前の営業日に、発行された元金の全部または任意の部分を株式(この定義に定義する)に変換し、価格は株式交換価格(ここで定義する)に等しく、br}のいくつかのイベントで調整することができる。

本債券条項及び条件の規定の下で、 は、貸金者が転換権を行使しない限り(定義はこれを参照)、借主は、本債券に付随する強制転換権(定義はbr)を行使するか、又は本債券条項に基づいて債券を買い戻すか、借りた元金又は未転換元金部分を、未払いの任意の計算及び未払い利息とともに、本債券条項に基づいて現在又は以後に支払うべき全ての他の金(総称して“債務”と呼ぶ)を、満期日に本債券条項及び満期に応じて対処しなければならない。本債券の発行は、別表Aの添付ファイルであるbrの条項と条件を遵守します。

(署名ページは以下の通り)

-2-

借入者は、正式な権限者に本債権証の作成を依頼し、次の日に発効して交付します。

日付:2024年5月_日

樹冠成長会社
差出人:
名前:ジュディレッド
役職:首席財務官
適切に許可された代表

(本稿に添付する条項および条件 )を参照)

別表A-高度無担保転換可能債券の条項と条件

第1条--解釈

1.1節の定義

本債権証明書では、以下の用語は、以下の意味を有するべきである

(1)“付加金額”は,9.1(B)節でその語を与える意味を持つ

(2)“適用される法律”とは、適用されるすべての法律、規則、条例、政策、法規、条例、法典、命令、同意、法令、判決、任意の政府当局の決定、裁決、裁決、およびそれに対する任意の司法または行政解釈を含む任意の許可された条項および条件をいう

(3)“委託者”とは、以下の個人および実体を意味する:(I)任意の基金、支線基金または管理口座を含む任意の投資ツール、現在または以降、債権者の投資管理者またはその任意の関連会社または依頼者によって直接または間接的に管理または提案を提供する;(Ii)債権者または前述のいずれかの直接的または間接関連会社。(Iii)取引所法令第13(D)条の規定により、債権者又は上記のいずれかの者と共に集団として行動するとみなされることができる任意の者、及び(Iv)その借主株式の実益所有権は、債権者及び他の譲渡者と合計することができるか、又は他の者と合計する可能性がある。明確にするために、 という定義の目的は、債権保持者が他のすべての帰属当事者と最大のパーセンテージを共有することである

(4)“許可”とは、借り手および子会社が業務を運営するために必要な任意の重要な許可を含む、任意の政府機関の任意の規制承認、許可証、許可、同意、証明書、登録、届出、または他の許可を意味する

(5)“借り手”とは樹冠成長会社を指す

(6)“営業日”とは、カナダトロント法律認可商業銀行が閉店する土曜日、日曜日またはその他の日以外の日 ;

(7)“資本再構成”は4.3(5)節で与えられた意味を持つ

(8)“制御権変更 ”とは:

(a)任意の取引(購入、合併、または他の方法によっても)、これにより、1人または複数の共同または一致して行動する人(法律の意味で適用される)は、借り手の株主総会で通常株主総会で投票可能な株式の50%以上の投票権を直接または間接的に獲得する

(b)借り手と他の人との任意の配置、合併、合併または合併、 または他人と借り手との任意の合併は、そのような手配、合併、合併または合併の直前に、借り手の議決権を有する証券の所有者が、手配、合併、合併または合併が完了した後に、借り手またはbr}相続人実体の50%以上の投票権制御権または方向に相当する証券を保有しない限り、または

(c)借り手および借り手子会社の全部またはほぼすべての資産および財産を全体として、譲渡、譲渡、売却、賃貸、または他の方法で他の人に処分する。

(9)“制御通知の変更”は,3.4節で与えられた語の意味を持つ

1

(10)“締め切り”は、引受プロトコルに規定されている意味を有する

(11)“換算価格”とは、1株14.38ドルであり、第4条の調整規定に基づいて調整することができる

(12)“変換権利”は4.1節で与えられた意味を持つ

(13)“現在の市場価格”は4.3(2)節で与えられた意味を持つ

(14)“債務保有者”とは、MMPCAP国際会社をいう

(15)“債券”とは、借り手が発行した元金が96,358,375ドルであり、満期日に満期となる優先無担保転換可能債券をいう

(16)“通常のプロセスで支払われる配当金”は、4.3(3)節で与えられた意味を有する

(17)“違約イベント”は7.1節で与えられた意味を持つ

(18)“取引所法案”系とは証券取引所1934年に改正された法令とその公布された規則と条例

(19)“集団” 系は“取引所法”13(D)節で用いた“集団”であり,その定義は以下の規則13 d-5を参照されたい.

(20)“負債”は,7.1節でこの語を与える意味を持つ

(21)“支払日”とは、毎年6月30日から12月31日までをいう

(22)“発行日”は,4.2(1)節で与えられた日付の意味を持つ

(23)“貸手”とは、MMPCAP国際会社をいう

(24)“強制変換日”は、3.6節で付与された用語の意味を有する

(25)“強制変換通知”は,3.6節で与えられた用語の意味を持つ

(26)“強制転換権”とは、借入者が3.6節の規定により元本を 株に変換することを許可する本債券に付随する権利をいう

(27)“重大な悪影響”とは、(I)借り手およびその子会社の業務、財産、資産、負債、経営(その結果を含む)または財務状態に生じる任意の重大な悪影響、(Ii)借主が本プロトコルの任意の義務を履行する権限または能力、または(Iii)本プロトコルによって意図された取引または本プロトコルまたはそれに関連する任意の他のプロトコルまたは文書を意味する

(28)“満期日”とは、2029年5月のこと

(29)“最大パーセンテージ”は,4.3節で与えられた意味を持つ

(30)“合併”()は、任意の取引(合併、譲渡、売却、または賃貸にかかわらず)、それによって、借り手のすべてまたは実質的にすべての資産が任意の他の人の財産となるか、または任意のそのような合併、合併または合併に属する場合、持続的な法団またはそれによって生成される他のエンティティの財産を意味する

(31)“最低株価支払価格”とは、10.45ドルである

2

(32)“1株当たりコスト”は4.3(2)節で与えられた意味を持つ

(33)“個人”(Person)とは、個人、共同企業、会社、有限責任会社、協会、信託、非法人組織または政府、機関、またはそれらの政治的分岐を意味する

(34)“提案された融資”は、9.13節でこの語を付与した意味を有する

(35)“登録 発効日”とは、米国証券取引委員会が登録声明及び任意の改正発効日を宣言し、債券条項に基づいて発行可能な株式の転売を登録することをいう

(36)“登録声明”とは、S-3表の登録声明を用いて、本債券を対象とする株式の転売を便利又は登録することをいう

(37)“報告された未償還株式数”は、4.3節で与えられた意味を有する

(38)“権利要約”は,4.3(2)節で付与された語の意味を持つ

(39)“権利 期間”は,4.3(2)節でその語を与える意味を持つ

(40)“ROFR用語”は、9.13節で与えられた用語の意味を有する

(41)“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会をいう

(42)“株式”とは、借り手株式における普通株式、または合併によって形成された持続法団または他の発行者の議決権株式 ;

(43)“株価支払価格”とは、利子支払日の2営業日前の取引日の株式支払価格をいう

(44)“特殊流通”は、4.3(3)節で与えられた意味を有する

(45)“引受協定”とは、融資者と借り手との間で2024年5月2日に債券の購入及び売却等について締結された交換及び引受協定をいう

(46)“付属会社” は、引受プロトコルに規定されている意味を有する

(47)“税金” は、任意の政府当局が徴収、評価または徴収する任意の現在または将来の収入および他の税金、徴収費、差、特許使用料、控除、控除、分担、費用、会費、関税、関税および他の任意の性質の課金、ならびに任意の利息および罰金、付加税および他の追加額を意味する

(48)“取引日”とは、トロント証券取引所が開設されて取引された日を意味する(または借主の株式が当時トロント証券取引所に上場されていなかった場合、その株式がその上で取引またはオファーすることができる他の公認された証券取引所または見積システムをいう)

(49)“トロント証券取引所”とは、トロント証券取引所をいう

(50)“ドル” はアメリカ合衆国の合法的な通貨を意味する

(51)“Vwap”とは、適用期間中(株式が実際に取引されなければならない日数で計算されなければならない)がトロント証券取引所で(または株式がトロント証券取引所で取引されなくなった場合、その時点で取引されていた他の取引所)の1株当たりの出来高加重平均取引価格を意味する

(52)$“ はカナダの合法通貨を指す.

3

第1.2節見出し

本債権書に含まれるタイトル は参考にのみであり、本債権書の解釈や解釈に影響を与えるべきではない。

第1節通貨

他の説明がない限り、この債権書のすべての金額はカナダ通貨で支払われる。

1.4節の人数、性別、人数

文脈に別の要求がない限り、単数のみを指す語は複数を含むべきであり、その逆も同様であり、性別に関連する語は男性、女性、および中性性を含むべきであり、人に関連する語は、個人、会社、共同企業、協会、信託、非法人組織、政府機関、および他の法律または商業エンティティを含むべきである。

1.5節分割可能性

本債券の任意の条項 が管轄権のある裁判所によって任意の態様で無効、不法または実行不可能であると判断された場合、この裁決は、本債券の残りの条項の有効性、合法性、または実行可能性を損害または影響するものではなく、各条項の解釈方法は、適用法によって許容される最大の有効性、合法的、および実行可能にされなければならない。本債券の各条項は独立、分割可能、および異なる条項であることを宣言する。

1.6節完全プロトコル

本債券は、本債券に添付されている任意の付表及び引受プロトコルを含み、借主と貸金者との間の本債券の標的に関する完全な合意を構成し、本債券の対象に関するすべての以前の合意、陳述、担保、声明、承諾、情報、手配、br}了解、条件又は担保協定を置換し、口頭又は書面、明示的又は黙示のいずれかである。

第二条--元金、利息及びその他の対価格を支払う

2.1節元金の償還

本契約条項及び条件を満たす場合には、借り手は、満期日に現金形式で貸金者に本債券未返済の元金金額及び任意の未払い利息を返済しなければならない。

2.2節支払利息

元金は決済日から7.50%の年利で計算され(年利360日で計算され、初日を含むが、計算や支払いを行っている日数は含まれていない)、毎年6月30日と12月31日に均等額で支払い は半年ごとに支払い、初めて2024年6月30日に満期になり、最後の支払い(前回の支払日からだが含まれないことを表す)の利息が支払われる。満期日(br}或いは本債券の比較的に早い転換日)は満期日或いはこの比較的に早い転換日に満期になり、 の後及び満期前及び違約後及び違約前に支払い、延滞或いは満期後の利息は同じ金利で計算し、 は半年ごとに複利する。

上記の規定にもかかわらず、登録発効日後、借り手は、その選択に応じて、適用される利息支払日の5(5)個以上の営業時間 日前に貸金人に通知し、締め切り後の最初の4つの利息支払日のいずれか1つまたは複数(より詳細には、それぞれ2024年6月30日、2024年12月31日、2025年6月30日および2025年12月31日)に元金を支払う未払い利息を選択することができる。2025)適用利子日は、適用利付日に支払すべき支払および未払い利息金額を適用株式支払価格で割った株式数(各支払利息は“株式支払”)に発行および交付される。各株式権益 支払いは(I)トロント証券取引所の承認および(Ii)適用株式支払価格が最低株式支払価格より高いカナダドルで同値である。非平日のいずれの日にも支払うことを要求する任意の金額は、次の営業日に支払うことになります。2.2節の規定を除いて、株式中の任意の断片的な権益が任意の株式利息支払いについて受け渡し可能である場合、借り手は、発行可能な断片的利息に適用可能な株式支払価格を乗じた金額に等しい現金を貸手に支払わなければならないが、借り手は、その断片的な利息を表す任意の証明書を交付する代わりに、1.00ドル未満のいかなる金も支払う必要はない。

4

2.3節違約時に支払うべき追加利息

いずれかの違約事件が何らかの理由で発生し、継続して発生した場合、借り手は、第6.1(9)項に規定する通知を受けた日から10(10)の営業日以内又は貸金者が許可した他の場合に救済された違約事件を除き、2%(2%)の年利で本債券項の下で元金を返済していない追加利息を支払わなければならない。違約イベントが発生した日から,2.2節の上記の規定に従って計算·支払い(または事前に借り手の選択権 で)を計算し,違約イベントが継続している期間の適用利息支払日に支払わなければならない.上記の規定にもかかわらず、本2.3節は、貸主が治癒または放棄したいかなる違約事件にも適用されない。

2.4節ランキング

債券は借り手の直接無担保債務を構成するだろう。法律に別段の規定がある場合を除き,本債権証及び本債権証の項の下のすべての借金Pari 通行証借り手の既存および将来のすべての他の優先的な無担保債務と、借り手に属するすべての既存および将来の保証付き債務から。

第三条-債券の償還又は購入

3.1節借主の償還

債券保有者が事前に書面で同意していない場合、借り手は満期日までのいつでも本債券を償還または返済してはならず、唯一かつ絶対的な情状権を持っている。

3.2節で保持する.

3.3節制御権が変更された場合は,償還,交換,または変換

借り手は、第3.4節の規定に基づいて、債券保有者に制御権の変更又は合併を通知しなければならない。債券所有者は、自己決定要求を行う権利がある:(I)支配権が変更された場合、借り手又は任意の新た又は後続の発行者は、もはや外国司法管轄区の報告発行者又は同等の機関ではなく、未償還元金に相当する価格で債券を購入し、対応する当算及び未払い現金利息;または(Ii)(A)支配権変更が新しいまたは後任発行者をもたらす場合、または(B)会社が任意の外国司法管轄区の申告発行者またはその同等機関によって買収された場合、 は債券を新しいまたは後任発行者または買収申告発行者(場合によって決まる)の代替債券に変換し、 債券の元金総額は、本債券の基本的に同じ条項で計算され、転換価格は、制御権の変化を反映するように調整されるべきである。

3.4節制御権変更の通知

支配権変更または合併を構成する任意の事件が発生すると、借り手は、任意のこのような制御権変更または合併の発効日前に、合理的な範囲内でできるだけ早く貸手に書面通知を出さなければならないが、どうしても制御権変更または合併完了後30(30)日より遅れてはならない(“制御権変更通知”)。

5

3.5節ログアウトの購入に使用する

借り手は、いつでも、時々市場にいて、入札によって、または個人契約で債券を購入する権利があるだろう。

3.6節強制転換権

(1) が満期日前であるが登録発効日後のみ、任意の連続 取引日中の株式の平均終値が本債券に応じて調整された転換価格の150%以上である場合、借り手 は、転換価格の全部または一部(借り手が唯一かつ絶対的に適宜決定する)で本債券項目下の未償還元金(法的要求控除または控除された任意の税金を差し引く)を強制的に変換することができる。30(Br)(30)日前に書面で通知(“強制転換通知”)した後である。債券保有者は、午後5:00までの任意の時間に、本債券を全部または部分的に株式に変換することができる。(東部時間)強制変換日より前の営業日

(2)借主が第3.6条(1)に従って本債券項の全部又は一部を強制的に転換する権利を行使する場合、強制転換の発効日(“強制転換日”) は、(I)強制転換通知に規定された日とする。又は(Ii)強制転換通知に所定の日付がない場合は、当該強制転換通知日の後30(30)日の日付であり、当該強制転換日には、 (I)強制転換通知が変換すべき元金金額(法律で規定されている控除又は控除された任意の税金を減算する)は、そのとき適用される転換価格で株式に変換されるとみなされ、(Ii)債務保有者は、強制転換日に借入者の帳簿に記入され、その数の株式保有者として使用される。強制転換日には,借り手は債権保持者に適用されるすべての当算および未払い利息(法的要求控除または控除のいずれかの税金を差し引く)を支払わなければならない。

第4条--転換

4.1節変換権.

(1)満期日 の日に、以下に掲げる条項および条件を満たす場合、貸手は、(A)満期日の直前の3番目の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(A)期限の直前の3番目の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(C)本契約条項に基づいて債券を買い戻す前日に、(I)本債券の全部または一部の元金(“変換後債券金額”) を変換後債券金額を発行日で割って発効した転換価格(以下のように定義する)の全部または一部に等しい元本(“転換後債券金額”) に変換したいことを通知するが、貸主は本債券の元金最低額を50,000ドルに変換しなければならない。元金残高が50,000ドル未満でない限り、全残高を変換し、(Ii)変換された元金の未払い利息のみを現金形式で受け取るべきである。よりよく決定するために、 貸手が元金の全部または一部を変換することを選択した場合、借り手は、変換元金の適用当算および未払い利息 を第2条に従って支払わなければならないが、適用される転換日(“転換日”)は含まれていない。

(2)4.1節の規定により、転換権は、本債券元金又はその任意の部分が変換可能な最大完全株式数にのみ適用される。株式の断片的権益は4.5節に規定するように調整しなければならない。

6

4.2節の変換プログラム

(1)貸金人は、別表Bに添付されている変換通知書(“変換通知書”)に記入及び署名することにより、転換権利を行使するために、転換通知書及び本債権証を借入者に交付することができる。()変換通知は で規定されている変換権利が行使されている,変換された元金金額を指定し、変換権利を行使する際に株式を発行する日付( “発行日”)を明記しなければなりません(この日付は、変換通知発行直後 およびいずれにしても変換通知発行後3(3)営業日以内に発行されます)。 変換は、発行日直前の営業時間終了前に完了するとみなされ、変換時に発行可能な株式は、当時の払込配当金および評価不可とみなされます。発行日には,必要な数のbr株を発行し,貸金人に応算と未払い利息を支払わなければならない。本債券の元本金額がすべて 未満が転換権の標的であれば,発行日に貸手が要求した場合,借主は本債券未転換元本残高元本の形で借主に交付された代替債券 を借主に交付しなければならず,本債券は解約される.本債券の全元金金額について転換権を行使すれば、本債券は解約され、借主は本債券の下でのすべての義務及び債務を免除される。借り手は,転換通知を出した後,借り手に転換通知日まで提供し,転換通知に計上すべき金額および未払い利息金額の書面から および日割りで計算した金額を計算しなければならない.

4.3節換算価格の調整

任意の日に発効する変換価格 は、以下のように随時調整されます

(1)満期日までのいずれかの時間であれば,借り手は:

(a)流通株をより多くの株式に再分割または再分割すること

(b)流通株を少ない数の株式に減額、合併、または合併すること

(c)株式(または株式に変換または交換可能な証券)の全部または実質的に流通株の所有者に配当金で株式を発行すること;または

(d)その流通株を分配し、交換可能または株式に変換可能な株式または証券形式で支払い、

上記第4.3(1)(A)、(C)及び(D)節に記載されたイベントの場合、上記分割、再分割、合併又は合併の発効日、又は株式配当又は他の割り当ての方法で株式(又は株式に変換可能又は交換可能な証券)を発行する記録日において、有効な株式交換価格は、当該等分割、再分割又は配当により増加する流通株数の増加に伴って比例して減少すべきである。株式に変換可能または交換可能な証券が発行されている場合、その証券がその有効日または記録日に株式に変換または交換された場合、発行すべき流通株数、または上記4.3(1)(B)節で述べたイベントの場合、その有効日または記録日がそのような縮小、合併または合併による流通株数の減少に比例して増加しなければならない。本4.3(1)節で述べた任意のイベントが発生するたびに,このような調整を連続して行うべきである.流通株式数を第4.3(2)および(3)に基づいて計算する場合、配当金または他の割り当て方法で発行された任意の株式(または株式に変換可能または交換可能な証券)は、配当金または他の割り当てられた記録日に作成されたとみなされるべきである。いずれかの証券が変換または交換権の満了前に株式に変換または交換されていない場合、変換価格は、変換または交換権の満了日に変換または交換権を行使することによって実際に発行された株式の数に応じて発効する変換価格に再調整されなければならない。

7

(2)借主は、期限日前の任意の時間に、その流通株を所有する権利、オプション又は株式承認証を所有する権利、オプション又は承認証の記録日をすべて又はほぼすべての期間に決定しなければならず、有効期限が当該発行日後45(45) 日を超えない(本第4.3条(2)項において、記録日から満期日までの期間を“期間”と呼ぶ)。株式の引受または購入(または株式に変換可能または交換可能な証券) (本4.3(2)節で“1株当たりコスト”と呼ばれる1株当たり引受価格(交換可能または株式に変換可能な証券を購入する任意のコストを含む)、 借主は、これについて貸主に書面通知を出さなければならない(本明細書のいずれのこのようなイベントも“権利要約”と呼ぶ)。貸金人は、通知を受けてから15(15)日以内に、その時適用される転換価格及び本債券に記載されている条項及び条件に従って、本債券の任意又は全部の元金 を株式に変換することを選択しなければならない。 貸金人が本債券の任意又は全部の元金を転換することを選択した場合、このような転換は、当該等の権利、オプション又は株式証の発行記録日前に行わなければならない。もし貸手が本債券のいかなる元本金額 を転換しないことを選択した場合、引き続き下記に規定する方式で、当該等の権利、オプション又は株式承認証を発行した後に転換価格を調整しなければならない。変換価格は、権利期限終了直後に発効し、権利期限終了直前に発効した変換価格にスコアを乗じて決定された価格に調整されます

(a)その分子は以下の各項の総和である

(i)株式供給記録日までの発行済み株式数;及び

(Ii)1株当たりのコストを以下の積で割ることによって決定される数字:

(A)第4.3条(2)の適用を招く事件が株式所有者に権利、オプションまたは株式承認証を発行し、当該株式所有者に基づいて追加株式を引受または購入する権利がある場合、株式供給中にそのように引受または購入した株式の数、または

(B)第4.3条第2項の適用をもたらすイベントが、株式所有者に権利、オプションまたは株式承認証を発行することであり、そのような権利、オプションまたは株式承認証所有者に基づいて株式に交換可能または変換可能な証券を引受または購入する権利がある場合、引受または権利期間内に購入された証券が交換可能または変換可能な株式数を指す

株式記録日株式当時の市価(定義は以下参照)で計算する

(b)分母は

(i)4.3(2)(A)(Ii)(A)節で述べた場合、発行済み株式の数、または

(Ii)4.3(2)(A)(Ii)(B)節で述べた場合,4.3(2)(A)(Ii)(B)節で述べたすべての株式が発行されている

権利期末まで。

株式が任意の日の“現在の市場価格”を指し、株式がトロント証券取引所で取引されるVWAPを指し、株がどの証券取引所にも上場していなければ、場外取引市場において、借り手が選択した任意の連続20(20)取引日がその日の45(Br)(45)の取引日より遅くなく、その日の前の5(5)の取引日の終了に遅くない。しかしながら、このような株式が少なくとも20(20)個の連続取引日内に45(45)日以内に取引されていない場合、借り手が選択した20(20)個の連続取引日における各取引日(取引日前45(45)取引日よりも遅くない)によって決定される以下の価格の簡単な平均値:

(a)取引されていない毎日の購入と要価の平均値、および

8

(b)株式の毎日の終値は

あるいは、任意の日にトロント証券取引所または場外取引市場に株式が上場していない場合には、現在の市場価格は、借り手取締役または借り手取締役が選択した独立特許会計士事務所によって決定され、合理的な行動および善意の場合には、その一任裁量によって決定されなければならない。

借入者又はその子会社又は関連会社(定義参照)証券法(オンタリオ州))借り手とみなされる未返済債務は、4.3(2)節に従って任意のこのような計算を行う。

本節の第4.3(2)項でいう権利、オプション又は株式承認証の条項によれば、1株当たり1つ以上の購入、転換又は交換価格がある場合は、引受又は購入した追加株式総数の合計価格、又はそのように提供される転換可能証券の合計変換又は交換価格は、調整に基づいて計算される

(c)1株当たりの最低購入、転換または交換価格(場合に応じて)、その価格が権利、オプション、または株式承認証によって制限されるすべての株に適用される場合、および

(d)適用価格が買収した株式数を参考にして決定された場合は、1株当たり平均購入、転換または交換価格となる(場合によっては)。

借り手が第4.3(2)節で述べた権利、オプションまたは株式承認証割り当ての記録日を決定したことにより、第4.3(2)節に従って変換価格が任意の調整された場合、変換価格は、任意の関連交換、変換または行使権利 の満了後直ちに再調整され、変換価格は、その満期後に実際に発行および発行可能な株式数 に基づいて再調整され、任意の他の権利が満了したときにこのようにさらに調整される。

貸金人が出資期間中に本条例によりその転換権を行使した場合、貸金人は、その供株期間中に他の方法で取得する権利がある株式に加えて、その数の追加株式を取得する権利があり、その数は、第4.3(2)条に規定する当該等給株終了直前に有効な転換価格と、その等給株終了直後に発効した転換価格との差額(ある場合)に、その期間内に転換権を行使する際に受信した株式数に等しい。 得られた製品を、本4.3(2)節針による当該等配株発行調整後の転換価格で割る。 は断片的な株式を発行しないことを前提としている.この等の追加株式は、供権期間終了直後に貸手に発行されるとみなされ、当該等の追加株式の証明書は、供権期間終了後10(10)営業日 日以内に貸主に送付される。

(3)借り手が満期日前の任意の時間に、すべてまたは実質的に のすべての流通株式所有者に(I)株式以外の任意のカテゴリの株式(または株式に変換可能または株式に交換可能な証券を除く)、または(Ii)権利、オプションまたは株式承認証(第4.3(2)項で示される権利、オプションまたは承認株式証を除く)、および(Ii)その負債の証拠を決定しなければならない。または(Iv)資産(通常プロセスで支払われる配当金を除く)は、それぞれの場合、借り手は、これについて貸手に書面通知を出さなければならず、貸手は、その通知を受けた後 日以内に、その時点で適用される転換価格及び本債券に記載されている他の条項及び条件に従って、本債券のいずれか又は全ての元金を株式に変換することを選択しなければならない。貸手が本債券のいずれかまたは全ての元金を変換することを選択した場合、そのような変換は、そのような割り当ての記録日の前に行われなければならない。貸手 が本債券を変換しないいかなる元本金額も選択した場合,このような割当てを行った後,転換価格 の調整(ここでは“特殊割当て”と呼ぶ)を継続すべきであり,その決定方式は以下のとおりである.本4.3(3)節において、“通常のプロセスで支払われる配当金”という言葉は、株主の代わりに、通常のプロセスで支払われる現金配当金 を選択することができる任意の証券または他の財産または資産の価値を含むべきである。

9

変換価格は、記録日の直後に発効するbrを、記録日が有効となる変換価格にスコアを乗じて決定される価格に調整される:

(a)その分子は

(i)記録日の流通株数と記録日の現在の市場価格との積を減算する

(Ii)特別割当においてこのように発行または分配された当該等の証券、財産又はその他の資産の株式保有者の公平な市価総額(借り手の取締役が合理的な行動をとることにより決定される) ;及び

(b)その分母は、その記録日流通株数にその記録日を乗じた時点の市価である。

借り手またはその付属会社または共同経営会社が所有または代理所有する任意の株式は、このような計算については、未償還株式とみなされる。

(4) 合併により流通株を何らかの再分類又はその他変更した場合、貸金人が3.3節により本債券を償還しないことを選択した場合、貸手は、合併発効日前に本債券のいずれか又は の全ての元金金額を株式に変換し、その際適用される転換価格に変換し、本債券に規定されている条項及び条件 に従って価格を変換することを選択することができる。この権利を行使するためには、貸手は、合併発効日前に7(7)日(Br)より遅くなく借り手に書面通知を出さなければならず、そうでなければ、貸手が合併によって本債券を変換する権利は終了する。貸手が本債券のいずれかまたは全ての元金を変換することを選択した場合、そのような変換は、合併発効日の直前に行われなければならない。貸主が本債券のいずれの元金金額も転換しないことを選択した場合、合併発効日直後に有効な転換価格が比例して増加または減少しなければならない(場合に応じて) 合併に起因する流通株数の任意の減少または増加は、合併発効日直後に貸主が転換したときに、合併によって融資者が獲得する権利のある株式または他の証券の総数を獲得する権利がある。借入者は,借主が転換権を行使する前に獲得する権利を有する株式数の登録所有者であった。

(5) 流通株の任意の再分類や他の変更の場合(4.3(1)節,第4.3(2)節,第4.3(3)節または4.3(4)節で言及した変更を除く),転換価格は借り手取締役会が適切と考える方式(あれば)で本4.3節の意図と一致したうえで調整すべきである.しかし、いつでも本条第4条に規定する調整について論争が生じた場合、その論争は、借り手の監査人または彼らが行動できない場合、借り手取締役が合理的な行動によって選択された他の独立特許会計士事務所 によって最終的に決定され、任意のこのような決定は、借り手および貸主に対して拘束力を有することになる。借り手は、これらの監査人または会計士に借り手のすべての必要な記録を提供するだろう。また、本契約日後の任意の時間に発行済み株式の再分類または再指定が発生した限り、または 株式を他の株式または他の証券に変更する(第4.3(1)、(2)、(3)または(4)節で述べたものを除く)、または借り手が任意の他の会社または他のエンティティと合併、合併または合併(合併を除く)する場合、合併または合併は、流通株の任意の再分類または再指定を招くことなく、または株式を他の株式 および第4.3(4)節で述べたものに変更するか、または借り手の業務または資産を全体として、または実質的に1つの全体として他の会社または他のエンティティに譲渡し(このようなイベントのいずれかを“資本再編”と呼ぶ)、貸金人がその資本再編発効日後に転換権を行使するとき、融資者が以前に獲得する権利がある株式の数 の代わりに、融資者が資本再編によって受け取る権利のある株式、他の証券または他の財産(例えば)の総数を受け取る権利があり、条件は、融資者が資本再編の発効日に当該融資者が転換権を行使する際に獲得する権利がある株式数の登録所有者であることである。借り手取締役の行動が適切であると考えられる場合は、第4.3節に記載された貸金者のその後の権益に関する規定が適用された場合には、4.3節に記載された規定が、その後、転換権を行使する際に交付可能な任意の株式、他の証券又は他の財産に可能な限り適用されるように、任意のこのような資本再編により適切な調整 を行う。このような調整は、借り手取締役が合理的な行動で承認した本債権の修正案 によって行われ、修正案で明らかにされなければならず、いずれの場合も最終的に適切な 調整とみなされる。

10

(6)いずれの場合も、4.3節で説明すべきイベントの記録日の直後に有効であることを要求するように、借り手は、イベントが発生する前に、イベントに必要な調整のために、調整を実施する前に、変換時に発行可能な追加株式を借主に発行することができる。しかしながら、借り手は、調整が必要なイベントが発生したときに当該等の追加株式を取得する権利があることを証明する適切な文書を借入者に提出し、発行日及び後又は借入者が第4.3(2)条の規定により当該等の追加株式保有者となるべき後の日に、当該等の追加株式について任意の割り当てを行う権利があることを証明しなければならない。

(7)4.3節に規定する調整は累積的であり、連続的な細分化、再分割、減少、合併、分配、発行、または本節の規定の下で任意の調整をもたらす他のイベントに適用され、 は、このような調整要求がその時点で発効した変換価格が少なくとも1%増加または減少しない限り、変換価格を調整する必要がないことを前提としている。ただし,4.3(7)節で行う必要のないいずれの調整も繰り越し,後続の任意の調整で考慮すべきである.

4.4節の変換の制限

本債権者には、任意の逆の規定があるにもかかわらず、借り手は、任意の場合(より明確にするために、満期日の発行を含む)、借主が発行すること、発行すること、または本債権証による変換、支払い、または他の方法でいくつかの株式を発行することを要求しない(より明確にするために、任意の元金、利息、または任意の他の金額(例えば、ある)を含む)。債券保有者は、本債券の条項および条件に基づいてbrを変換する権利がなく、または本債券の任意の部分について支払いを請求する権利がなく(満期またはその他の場合)、そのような変換または支払いは無効でなければならず、行われたことがないとみなされ、いずれの場合も、そのような変換または支払い(場合によって決定される)を実施した後、債券所有者は、他の譲渡先と共同で利益を得て所有または制御または指示するであろう。直接または間接的に当該等株式交換または支払い(どの場合に応じて決定される)直後に発行された株式の4.99%(“最高パーセント”) を超える。満期日(満期日ではなく)に本債券項下の株式を発行する場合、債権証保有者(任意の他の出資者とともに)の実益が、変換または発行直後の発行済み株式の最高パーセントを直接または間接的に制御または指揮することができる場合には、最高パーセントを超えない株式を発行する必要があり、その数の株式を発行した後、本債権証および本債券項目の下のいずれかの発行済み残高は、自動差戻しおよびログアウトとみなされるべきである。本債券については、利益所有権は“取引所法案”第13(D)節に基づいて計算されなければならない。最大brパーセントを超えずに、債権者が本合意項の下で買収可能な流通株数を決定するために、債券保有者は、(X)借り手が最も近い10-K表年次報告、10-Q表四半期報告、現在のテーブル8-K報告、または米国証券取引委員会に提出された他の公開文書(場合によって決まる)に反映される流通株数、(Y)借り手の最近の公開公告または(Z)借入者またはその譲渡代理(ある場合)の任意の他の書面通知に基づいて、発行済み株式の数(報告された未償還株式数)を列挙する。 実際に流通している株式数が報告されている未償還株式数よりも少ない場合に債権者から転換通知を受けた場合、借り手は、その時点で発行された株式数を書面で債務所有者に通知しなければならず、転換通知が債務所有者の利益所有権が最大パーセントを超える場合、債務所有者は、その転換通知に応じて転換が必要な株式数を減少させることを借主に随時通知しなければならない。債権者の書面又は口頭請求に基づいて、借主は、2営業日以内に口頭、書面又は電子メールにより債権者に当時発行された株式数を確認しなければならない。 社債の転換又は株式の利子の支払により、社債保有者及びその他の譲渡当事者が、直接的又は間接的に、総額を受益的に所有し、又は支配又は指揮を行使しているとみなされる場合、発行済株式数の最大比率を超えています( 取引法第 13 条 ( d ) に基づいて決定される ) 。株主およびその他の付与当事者の合計で受益する株式の数。所有権または支配権が最大比率を超える場合 ( 「超過株式」 ) は、無効とみなされ、最初から取り消され、債務者は議決権または超過株式の譲渡権を有しません。本項の規定は、本項 4.4 に含まれる意図された実質的所有権制限に欠陥があるか矛盾している可能性のある本項 ( または本項の一部 ) を修正するために必要な範囲で、本項 4.4 の条件に厳密に準拠して解釈され、実施されるものとする。 この段落に含まれる制限は、いかなる場合も免除されず、本社債の承継者にも適用されます。

11

4.5節では断片的な株の発行を要求しない

借り手は、本債券又は本債券項のいずれかの借金を転換する際に、断片的な株式の発行を要求されない。株式1株当たりの任意の断片的権益(本4.5節の規定を除く)が、本項のいずれかの金額を変換する際に交付することができる場合、発行された株式数 は、最も近い全体の株式に切り込まなければならず、このように減少した株式の断片的資本 に対価を支払うことはない。

4.6節借り手には株式が必要である

借り手は、その許可株式を常に保持して保持し、転換権 を行使する際に発行するためにのみ使用され、借主に本債券変換 の際に発行可能な株式数を借主に割り当てることができることを約束する。借り手は貸手と約束し、本債券条項によりこのように発行可能なすべての株式は、未納配当金及び発行時に評価すべきでない方法として正式かつ効率的に発行される。

4.7節証明書の調整

借り手は、4.3節に規定する任意の調整又は再調整が必要なイベントが発生した後、直ちに貸手に上級者証明書を提出し、調整すべきイベントの性質とそれによって必要な調整金額を説明し、計算方法及び計算根拠の事実を合理的かつ詳細に説明しなければならない。4.3(5)節の論争解決プロセスを遵守したうえで,この証明書は拘束力を持ち,行われた調整に決定的な役割を果たすべきであり, が明らかな誤りがなければ.

4.8節登録された株主

すべての目的について,発行日 において,貸手は4.2節により転換債券金額に変換された株式の記録保持者 と見なすべきである.

第4.9節転売制限、図例及び開示

貸手は本合意を受けた後,本債券とその転換後に発行可能な株式が適用法律の何らかの転売制限を受けることを確認し,貸手側はこのようなすべての適用法律を遵守することに同意する.貸手はさらに確認して同意し、 すべての株は、基本的に本文書で正面に記載された形態で図例を表示し、法律およびトロント証券取引所に要求される任意の他の図例を適用するであろう。貸手は、借り手は、適用される証券監督機関に貸手及びその依頼者の身分及び他の個人情報を提供することを要求され、貸手は同意する。

12

第五条--人の権利を解体する

5.1解散の割り当てについては, などである.

適用法および任意の保証債務の所有者が貸主の権利よりも優先する場合、一回の取引または一連の取引において、任意の借り手が解散、清算、再編、破産、接収、または他の同様の手続きにおいて、または借り手債権者への譲渡または借り手の利益のための譲渡または他の方法で借り手資産を支払いまたは分配する際に、現金で支払うか、または借り手の資産を分配するかにかかわらず、財産又は担保は、破産管財人、債権者の受取人、譲受人又は債権者又は借り手の他の清算代理人の利益のために支払又は交付され、必要な範囲内で債券保有者又はその代表に直接支払又は交付され、債券に規定されたすべての債務を全額償還しなければならない。

5.2節債権者の証明書について

上記5.1節で述べた借り手資産の任意の支払いまたは分配の際に、債権者は、このような支払いまたは分配を行う借り手の破産受託者、債権者の受取人、譲渡者または債権者の利益、清算者または他の清算代理人に提供された証明書に依存して、そのような分配に参加する権利がある者、ならびに借り手の他の債務、債務金額または支払金額、支払または割り当てられた金額 およびこれに関連する、または第5.2節に関連するすべての他の事実を決定する権利がある。

第5節債権者権利保留

本債券第5条又は本債券その他の条項に含まれるいかなる内容も、借り手と債券保有者との間の義務を損なうことを意図しない又は損なうことはない。すなわち、借主が債券保有者に元金及び利息を支払う義務は絶対的かつ無条件であり、元金及び利息が満期になり、その条項に基づいて支払う場合には、本債券中のいずれの条項も、違約事件の発生及び継続時に社債保有者が法的に許容されるすべての救済措置を適用することを阻止してはならない。

5.4節債権者の支払許可

本債券に含まれるいかなる内容も、

(a)借入者が本債権者に元金、利息及びその他の金額を支払うことを阻止する

(b)借入者の破産、再編、債務不履行、または債権者の他の手配に関する転換を含む、本債券の株式への変換を法律規定または法律に基づいて許可することを防止すること;

(c)法律の適用により、借り手が本協定の規定又は別途許可された方法で本債券を償還することを防止する。

13

第六条--借り手の契約

第6.1節積極的条約

借り手契約と 同意:

(1) 会社の存在を維持する.借り手はその会社の存在を維持し、業務を展開するために必要または実質的な権利、権力、許可証、特権 を保持し、その業務性質を実質的に変更してはならない

(2)コンプライアンス .借り手およびその子会社はすべての実質的な面ですべての適用法律を遵守しなければならないが、実質的な悪影響をもたらす違反または違反は除外されることを合理的に予想することはできない

(3) 帳簿と記録を維持する.借り手は、すべての財務取引を反映する記録を完全に記録し、公認された会計原則に従ってその財務諸表を作成する各子会社に、十分かつ正確な口座記録および帳簿を保持させるべきである

(4)納税 借り手およびその子会社は、(I)借り手が適切な法的手続きによってその有効性に誠実に疑問を提起しない限り、または(Ii)そのような税金を支払わないと、合理的に実質的な悪影響をもたらさない限り、それまたはそのbr財産の評価または徴収されたすべての税金を迅速に支払い、弁済しなければならない

(5)債務 を支払う.借り手は、満期時に直ちに貸手に本契約項の下の全ての元金、利息、その他の金を支払わなければならない

(6)条約の履行状況。借入者は、本債券項の下で履行すべきすべての契約及び義務を迅速に履行し、履行しなければならない

(7)保険。各借り手及びその子会社は、その財産及び業務について有効な保険証書を維持しなければならない。保険証書の種類、条項及び金額は、同じ又は同様の場所で同じ又は同様の業務を運営する類似の実体の場合に通常の条項及び金額と同じである

(8) リストを維持する.借り手は、適用される法律の要求に基づいて、合理的な商業努力を講じて、少なくとも1つの認可証券取引所における株式の上場を維持し、借り手を報告発行者又は任意の外国司法管轄区におけるその同等の機関としての地位を維持しなければならない

(9)違約イベント通知 .借り手は、借り手の担当者が知ってから10(10)営業日以内に、任意の持続的な違約事件があることを貸金人に迅速に通知しなければならない。

6.2節消極的条約

借り手契約と 同意は、債権所有者が事前に書面で同意していない:

(1)分配。 借り手は、借り手資本中の任意の株式に対して、任意の配当または他の分配を宣言、支払い、または他の方法で行ってはならないが、借り手資本の任意の株式の買い戻しを許可してはならないが、借り手による通常のプロセス発行者の入札に関連するものは除外する

(2)関連する 取引.借り手は、任意の関連者と任意の契約または取引を締結してはならないが、(A)公平な市価または子会社との商品および/またはサービスの購入および/または販売、(B)借り手の証券発行、(C)トロント証券取引所によって承認された以前に発行された証券条項の修正、(D)本契約が禁止されていない内部再編、(E)従業員、高級管理者または取締役または同様の役割を担う者に株式ベースの報酬を提供する場合を除く。(F)通常の業務中に借主および/またはその子会社が行う他の取引;

14

(3)合併。 借主は、以下の限り、いかなる合併も行ってはならない

(a)適用される合併、合併または合併によって形成された持続会社または他のエンティティ、 または譲渡、売却またはレンタルによって借り手のすべてまたはほぼすべての資産(どのような場合に応じて)を獲得した者は、本債券の各契約および条件を適切かつ時間通りに履行し、遵守するために、融資者に書面の承諾を交付する;

(b)当該取引が発生した日には、違約事件が継続して発生することもなく、当該取引によって発生することもない。

第7条-違約事件

第7.1節違約事件

(1)以下のいずれの も本債権証項下の違約イベント(各違約イベントは“違約イベント”)を構成する:

(a)本契約項の下で借りた元金は満期時には支払わない

(b)もし借り手が満期時に満期後7(7)日以内に借り手が貸手の利息または他の金額を支払うことができなかった場合;

(c)借り手が本条項に含まれるいかなる記述に違反しても、いかなる金も支払うことができなかった場合、br}は、本条項に含まれる借り手の任意の条項、契約、条件または義務を履行または遵守し、または他の方法で本条項に含まれる任意のbr規定(本7.1節(A)および(B)項に記載されているものを除く)に違反し、このような違約 が救済可能であれば、借り手がこのような違約に関する書面通知を受けてから30(30)営業日以内に救済しない;

(d)借り手は、引受契約中の任意の約束、条件、または条項を履行または遵守することができず、この違約は、借り手が貸手から書面通知を受けてから30(30)営業日以内に救済されない

(e)“引受契約”において借り手の任意の陳述または保証が任意の重要な点で真実ではないことが証明され、借り手が約束違反に関する書面通知を受けてから30(30)営業日以内に違約が修復されていない場合

(f)借り手が一般的に債務を返済しない場合、または債務が満了したときに書面でその無力または返済を認めない場合、または管轄権のある裁判所が借り手が破産または債務返済ができないと判断した場合、そのような法令または命令は、放置されておらず、有効であることを継続して60(60)日である

(g)借り手は、借主またはその大部分の財産の申請、同意または黙認指定受託者、受取人または他の委託者、または債権者の利益のための一般譲渡のためのものである

(h)借り手が第7.1(1)(G)項にそのような申請、同意または黙認がない場合、 は、借り手またはその大部分の財産の受託者、管理者または他の委託者の指定対象となるか、または借り手の全部または実質的にすべての財産に対して差し押さえ、執行、差し押さえ、差し押さえまたは他の法律手続きを徴収または強制執行する

15

(i)借り手が、任意の破産法または破産法による任意の破産、再編、債務手配または他の事件または手続の開始、または任意の解散、清算または清算手続の開始を許可または許容する場合、借り手に対して、そのような事件または手続を開始しない場合、借り手が異議を唱えた場合、その事件または手続は120(120)日以内に却下されない

(j)第7.1(1)(F)節から 第7.1(1)(I)節に列挙されたイベントと同様または同様の任意の借り手に関連するイベントが適用される任意の管轄区域の法律

(k)借り手の全部またはほとんどの財産を処分または没収する

(l)借り手は、撤回されたか、有効に放棄されたか、または60(60)日連続でbr}を保持していない、合計100,000,000ドル(保険カバー範囲内ではない)に対する1つまたは複数の判決を支払うことができなかった

(m)借り手の元金総額が少なくとも200,000,000ドル(またはその時点の為替レートで決定された任意の他の通貨の等価物)以上の元金総額が少なくとも200,000,000ドル(またはその同値)である手形、債券、債券または他の借入金債務(本債券の場合の未償還金額を含まない)は、違約後に事前に償還しなければならないか、またはその任意の保証を強制的に実行するステップをとるか、またはそのような債務の満了時に違約するか、または(債務が満期になった場合)要求に応じて償還しなければならない、またはいずれの場合も、借り手は、適用可能な猶予期間(ある場合)が満了したとき、または借主が他人の債務について提供した任意の保証または賠償の期限が満了した場合、または催促した場合には償還してはならない。

(2)第7.1(1)(F)節、第7.1(1)(G)節、第7.1(1)(H)節、第7.1(1)(I)節又は第7.1(1)(J)節に記載された違約事件 が発生し、継続して発生した場合、本債券の全ての未払い元金及び本債券のすべての未払い利息及び未払い利息は、貸金人がいかなる声明又は他の行動を行うことなく直ちに満期及び支払を行わなければならない。7.1(1)(A)節、7.1(1)(B)節、7.1(1)(C)節、7.1(1)(D)節、7.1(1)(E)節、 第7.1(1)(K)節、7.1(1)(L)節または第7.1(1)(M)節で述べたいずれの違約イベントが発生し、継続して発生すれば、貸手は借り手に書面通知を行った後、 保護、強制実行、強制実行を継続することができる。法律又は衡平法に基づいて、貸主が本債権に基づいて享受する任意及び全ての権利及び救済措置を行使及び追求する。

7.2節違約の放棄

本契約項の下で任意の違約事件が発生し、持続した時、貸金人はいかなる違約事件を放棄する権利があるため、貸金人は免除中に規定された条項と条件に従って違約事件を放棄したとみなされるべきである。

第八条--債権証明書の毀損、紛失、盗難又は廃棄

もし本債権証が破損または紛失、盗難または廃棄された場合、借主は、欠損した債権証を返送し、キャンセルした後に、新たな再発行債権証を発行して交付しなければならず、紛失、盗難または廃棄された債権証である場合は、その債権証の代わりに、または代替するために、新たな再発行債権証を発行し、交付しなければならない。紛失、盗難又は損壊が発生した場合、代用債権証出願人は、借主が債権証が紛失したとみなし、盗難又は損壊したと認める証拠を借主に提供し、借主が満足していると認める賠償及び保証保証金を提供しなければならない。出願人は,任意の代替債券証明書の発行により生じたすべての合理的な費用を支払わなければならない。

16

第九条--総則

第九十一条税項等

借り手が本債券項目の下で貸金人に支払うすべての金は無料で弁済しなければならず、いかなる司法管轄区のいかなる公的機関も現在又は今後徴収するいかなる税金によって控除又は控除してはならない。借り手が本契約の下で貸手に支払う任意の金に源泉徴収または控除が必要な場合、借り手は:

(a)適用法で認められる支払いの期間内に、当該税金の全額および本規約第 9.1 条 ( b ) に基づいて要求される支払に関する追加税金を適切な政府機関に支払い、適用法で要求される方法でこれに関連する報告および提出を行うこと。

(b)貸し手に対して、 ( 当該追加金額の支払または受領により発生したすべての税金の控除後 ) 控除または源泉徴収が行われなかった場合、貸し手が受け取っていたであろう全額を貸し手に返すのに十分となる追加金額 ( 「追加金額」 ) を支払う。

しかし、 上記追加金の支払い義務は適用されない:

(c)借主は一定の取引距離を保持していないので(brの意味で)、債権者または実益所有者の支払いに徴収される任意のカナダ源泉徴収税(または債権証を受け取って利息に対処する権利“所得税法”(カナダ)支払い時に債権者または実益所有者(または債権証を受信して利息に対処する権利)に支払う;

(d)債権の貸主又は実益所有者が借主の“指定株主”であるために、当該貸金者又は実益所有者に金を支払う際に徴収される任意のカナダ源泉徴収税(例えば、第1項“所得税法”(カナダ))または貸手または実益所有者が借り手の指定株主から一定の距離を保っていないため;

(e)任意の証明、身分証明、情報、書類、または他の報告要件を遵守できない場合、債権の貸手、前の貸手、または利益を受けるすべての人に徴収される任意の源泉徴収税、または法律、法規、行政慣行または適用条約が、そのような税金を免除または低減するための前提条件として遵守することを要求する場合、または、貸手、前の貸手または債権実益のすべての人が、または

(f)純収入または純利益(額面にかかわらず)、フランチャイズ税および支店利益税に徴収または測定された税金は、それぞれの場合、(I)貸手が法律に基づいて組織されているか、またはその主要事務所に基づいているため、または任意の貸金人の場合、そのような税収(またはその任意の政治的分岐)を徴収する司法管轄区域内に位置する適用可能な融資事務所、または(Ii)貸主がそのようなbr税を徴収する司法管轄区の現在または以前との関連のために徴収される税金。

貸手の要求に応じて、借り手は、支払いに関連する各税金(例えば、ある)を支払うために、支払受領書(または他の満足できる証拠)の正本または認証されたコピーを貸手に提供しなければならない。貸手が借り手が第9.1条に従って支払った任意の追加税金の返金を受けた場合、貸手は返金を借主に支払わなければならない。より明確にするために、本プロトコルは、借り手が貸手または代貸人に貸手自身の収入、資本、資本利益、配当金、または本債券条項に基づいて支払いによって達成された他の収益について支払うべき税金を支払うことを要求しない。

17

第九十二条公告

本プロトコルの下で提出または発行される任意の要求、通知、指示または他の通信(場合によっては“通信”)は書面で行われなければならず、brは個人配信、宅配便または電子メール送信または書留郵便で作成または発行されなければならず、費用は前払いされ、それぞれ借主と貸手を受信者とし、以下に示す

(a)借り手には

樹冠成長会社

いい時通り1号

オンタリオ州スミス滝、K 7 A 0 A 8

注意してください[•]

Eメール:[•]

(構成すべきではない)コピーを持ってくる

Cassel Brock&Blackwell LLP

アデレード湾センター3200号スイート-北塔

タンペランス通り40番地

オンタリオ州トロント、M 5 H 0 B 4

注意してください[•]

Eメール:[•]

(b)もし貸手なら:

[•]

Eメール:[•]

注意してください[•]

または借り手または貸手は、5(5)営業日以上の通知によって、相手の任意の代替アドレスまたは電子メールアドレスまたはbr部門または役人に通知することができる。 のいずれかのそのような通知は、手紙を配達する際に有効でなければならない。または電子メール送信である場合、送信時に有効である(送信者がそのような通信を送信した後12(12)時間以内に配達失敗通知を受信しない限り、この場合、その通知は有効でないとみなされる)。

第9.3節借主の合併

借り手およびローンの一人当たりが合併を認めて同意し、合併が発生した場合、本契約における借り手へのすべての言及は、合併によって生成されたエンティティまたはその後、借り手業務を継続するエンティティまで延長され、含まれるべきである。

第9.4節相殺

借主が本債権項の下の債務のすべての支払いは、借主が本債権に基づいて支払わなければならず、法的要求が減額または差し止めされない限り、いかなる減額または抑留(いかなる相殺、反クレームまたはその他の任意の事項についても)してはならない。

18

第9.5条改正

本契約には別の規定があるほか、借主と貸手が書面に署名しない限り、本債権証の改訂またはその他の修正を行うことはできません。本債権証による任意の修正または免除は、貸主、その債権証のすべての将来の所有者および任意の株式、および借主に対して拘束力を有することになります。

第9.6節免除

貸手は、そのような放棄が書面で行われ、貸金人の許可者によって実行されなければ、その任意の権利、権力、および/または救済措置を明示的または黙示されたものとみなされてはならない。このような免除はその中で明確に規定された範囲内でのみ強制的に施行されることができる。貸手は、任意の場合に任意の権利、権力、および/または救済措置を放棄し、brに類似しているかどうかにかかわらず、融資者が将来の任意の場合に享受すべき任意の権利、権力、および/または救済措置を禁止または放棄すると解釈してはならない。

第九十七節債権証の登録

借り手は、債権者の名前と最近知られている住所とを記載しなければならない登録簿を保存するように手配しなければならない。この登録簿は借り手の正常な営業時間内に合理的なbr回開放し、借り手が閲覧するために使用すべきである。借り手は、本債権に関するいかなる明示、黙示、または推定信託の履行について借り手にbrの履行を通知または監督すべきではなく、貸主の指示に従って行動することができ、貸主が本債権の実益所有者であるように、受託者または他の身分に指定されているか否かにかかわらず、同様にすることができる。

第9.8節債権の移行

法律及び引受協定を適用する条項に基づいて譲渡を行わない限り、本債権譲渡は無効となる。相手が事前に書面で同意していない場合は,借主および貸金者は,本契約項の下のすべてまたは任意の部分の権利または義務を譲渡,譲渡または交付してはならない。

第9.9節放流と陸揚げ

借主が本条項第4条に基づいて本債券に付随するすべての転換権を行使する場合、又は借主が弁済資金で借主に全額債務を支払う場合、借主は本債券を解除しなければならず、借り手は本債券項の下でのすべての義務を解除したとみなされる。そして、貸手は、借り手の要求に応じて、このようなすべての授権書と、この点で合理的に要求される可能性のあるさらなる保証とに署名して交付しなければならない。

第9.10節相続人及び譲受人

本債券は、借主及びその相続人及び譲受人に利益を与え、借入者及びその相続人及び譲渡許可者に対して拘束力を持たなければならない。

第9.11節

時間は本債権証の鍵だ。

第9.12節適用法

本債権及びそれによって発生又はそれに関連する任意の非契約義務は、オンタリオ州法律及びカナダ連邦法律の管轄を受け、オンタリオ州に適用されるカナダ連邦法律に従って解釈されなければならない。オンタリオ州裁判所は、排他的管轄権を有し、本債権または本債権に関連する任意の紛争を解決することができ、本債権によって発生する、または本債権に関連する任意の非契約義務 を解決することができるので、本債権または任意のそのような債務によって発生する、またはそれに関連する任意の法的訴訟または法律手続きは、このような裁判所に を提起することができる。借主および貸手は、現在または将来オンタリオ州裁判所に提出される可能性のある任意の反対意見 を撤回不可能に放棄し、任意のそのような法的行動または手続きを審理および裁決する裁判所として指定され、そのような裁判所 は、便利または適切な裁判所ではないと主張しないことに同意する。

19

第9.13節優先購入権

から及び締め切り後、本債券項の下の元本がまだ返済されていない限り(“ROFR 条項”)、借主から借り手にROFR期限内に完成したい任意の債務または株式融資(“提案融資”)を優先的に引受·発行する権利を付与するが、条件は貸手は 提案融資で想定される同じ条項と条件で提案融資の25%を引受すべきである。貸手は、ROFR期間内の任意の提案融資に関する借主の通知を受けてから2(2)営業日以内にこの権利を行使しなければならず、成約は、任意の提案融資に関する借主の通知を受けてから5(5)営業日以内に完了しなければならない。上記の規定にもかかわらず、第9.13節に規定された権利は、いかなる市場流通または融資にも適用されない。

第9.14節さらに保証

借り手は、直ちに自費で、時々提出し、またはそのすべてのことを完了または提出するように手配し、融資者またはその弁護士が合理的に要求するすべての文書、合意、意見、証明書および文書を署名および交付して、本債券が予期する取引を完了し、その規定および意図を実行しなければならない。

20

別表B-改装お知らせ

致す:Cancopy Growth Corporation(“借り手”)

借り手によると2024年5月_

代表は発行された株式の証明書を以下のように登録する

名前.名前 配達先 株式数

本変換通知では別途定義されていない任意の大文字用語は,債券にその用語を付与する意味を持つべきである.

以下の署名者代表、保証、証明は以下のとおりである(以下の項目を選択しなければならない)

¨(A)以下に署名された所有者は、当該債権証の元の購入者であり、(A)引受契約の条項及び条件に基づいて、借入者から当該債権証を直接購入する。(B)当該債権証(又はその一部)を、当該債権証の自体又は元実益所有者(あれば)の口座に変換する。(C)以下の署名者および任意の実益所有者が債権証の行使の日に“1933年米国証券法”(以下、“米国証券法”という。)の下の規則501(A)が示す“認可投資家”である。および(D)貸手が借主から債権証を購入する過程で同意または作成したすべてのbr陳述、保証およびチェーノは、本合意日に署名が成立したかのように真実を継続する

¨(B)以下に署名された所有者は、債権証の元の購入者であり、(A)引受契約の条項および条件に従って借主から債権を直接購入し、(B)変換された債権証(またはその一部)を、それ自体の口座または元の実益所有者(ある場合)の口座にのみ変換し、その元の購入者がその口座のために唯一の投資情動権を行使する。(C)債券が借り手から購入された日には、当該会社及びそのいかなる実益所有者も“適格機関の買い手”である(この用語は、米国証券法第144 A条で使用され、米国証券法第501条(A)条に規定する1つ以上の基準に適合する“認可投資家”でもある)。(D)貸主または任意の実益購入者が、借主から債券を購入する間に同意または下したすべての陳述、保証および契約(どのような状況に応じて)本契約日に署名が妥当であるかのように、真実かつ正確であることを継続する

¨(C)署名された所有者が提出した書面意見の形式及び実質的に合理的に借り手を満足させることは、債券転換後に交付される株式の発行が米国証券法及び米国のすべての適用される州証券法に基づいて登録されているか、又はそのような発行が当該等の登録要件の制約を受けないことを示す。

(印刷名は株式に表示されている名称)

以下に署名した所有者は、債券及び引受協定に記載されているような登録免除を受けない限り、株式を代表する証明書又は直接登録声明を発行し、改正された米国“1933年証券法”及び適用された州証券法に基づいて譲渡を制限する図の例を明記しなければならない。

B - 1

署名者はここで,署名者 は,適用される証券法規により,行使時に受け取った株式が転売制限されることを知っていることを確認した.ここで署名されたbrは、借り手が本プロトコルに記載されている確認、確認、およびプロトコルに依存することをさらに確認し、本プロトコルの任意の陳述または保証がもはや正確または不完全でない場合、直ちに書面で借り手に通知することに同意する。

日付:_。

[名前.名前]
差出人:
名前:
タイトル:

B - 2

別表C-譲渡表

受け取った価値については、署名者 を売却し、譲渡し、譲渡する

(名前)

(住所)

(“譲り受け人”)、2024年_そして撤回できないように指定します_

本譲渡形式では他に定義されていない任意の大文字用語は,債権証にその用語が付与されている意味を持つべきである.

以下、署名者はこの宣言に署名し、 証明する(以下の項目を選択しなければならない(限定)):

¨(A)振込は借り手に限られる;

¨(B)1933年の米国証券法に基づき、S条例第904条の規定により、米国国外で移転を行う。改正された(“米国証券法”)と、現地の法令を遵守し、以下の署名者は、借り手及び借り手の譲渡代理人に認可された弁護士意見を提供した。借り手が合理的に満足し、上記の効果を達成する物質;

¨(C)(1)“米国証券法”第144 A条又は(2)“米国証券法”第144条に基づいて譲渡を行う場合において、適用される州証券法に適合し、以下の署名者は、借り手と借り手の譲渡代理人にフォーマットに適合した公認弁護士意見と借り手の合理的に満足する内容を提供した。あるいは…

¨(D)譲渡は、米国証券法又は任意の適用された州証券法による登録を必要としない取引に従って行われ、署名者は借り手に提供された形式的かつ実質的に合理的に借り手を満足させる公認地位の弁護士の意見。

日付:_。

[名前.名前]
差出人:
名前:
タイトル:

債権保有者注意:債権証明書を譲渡するためには,本譲渡表は_を送付しなければならない.

債権保持者に注意してください:本譲渡表上の署名は、証明書表面に記録された名称と一致しなければならず、いかなる変更や拡大または任意の変更もあってはならない、または本譲渡表は、正式に許可された受託者、遺言執行人、管理人、財産保管人、保護者、債権者、代理人または会社の正式に許可された署名者によって署名されなければならない。本譲渡表が上記のいずれかまたは受託者または代表として行動する者によって署名された場合、証明書には、署名を許可する証拠が添付されなければならない。

B - 3

添付ファイル4.2

これらの権利証及びその行使時に交付可能な証券は、1933年に改正された“米国証券法”(以下、“米国証券法”と略す)または任意の州証券法に基づいて登録されておらず、(A)Capory Growth Corporation(以下、“当社”と略す)に提供、販売、質権または他の方法で譲渡することしかできず、(B)米国国外では、米国証券法下のS法規第904条の規定に適合し、現地の法律法規に適合している。(C)(1)米国証券法第144 A条、又は(2)米国証券法第144条によれば、いずれの場合も、適用される州証券法に該当し、(D)米国証券法又は任意の適用された州証券法に基づいて登録された別の取引を要求しない場合、又は(E)米国証券法による有効な登録宣言に基づいて、適用される州証券法に該当するが、(B)に基づいて譲渡を行う場合には、(C)(1)、(C)(2)または(D), は、まず、そのような譲渡免除または米国証券法および適用される州証券法の登録の制約を受けないことを示す会社および会社の譲渡代理人に、会社を合理的に満足させる法的意見を提供しなければならない。カナダ証券取引所の取引決済では、本証明書の交付が“良好な交付”にならない可能性がある。

証明された証券であり、かつ、本証券を行使する際に発行可能な証券は、米国証券法または米国州証券法に基づいて登録されていない。当該証券及びその証券を行使する際に発行可能な普通株が“米国証券法”及び適用される州証券法に基づいて登録されているか、又は免除登録の要求を受けていない限り、これらの株式承認証を行使してはならない。

証明された引受権証は、満期日(本明細書で定義されるように)の午後5:00(トロント時間)またはその直後に行使することができ、その後の引受権証は、もはや効力または効力を有さない無効とみなされるであろう。

普通株購入の引受権証

樹冠成長会社

(カナダ法による 存在)

授権証番号-2024-05-[·] この証明書に代表される引受権証数: [·]

2

得られた価値に対する 証明[·], [所有者住所]( “所有者”),はい[·]株式承認証(総称して“株式承認証”と呼ぶ;1部を“株式承認証”と呼ぶ)、1部の株式承認証ごとに、本株式証明書(“証明書”)に記載されている条項と条件を満たす権利があるようにし、 はCancopy Growth Corporation(“当社”)に自社株中の1株普通株(“普通株 株”)を購入し、1株当たりの普通株に相当する価格を支払い、カナダドル$に相当する16.18 は、午後5:00前の任意の時間に本明細書で説明されるように調整することができる(“行使用価格”)。(トロント時間) 5月[*]締め切りは2029年(“満期日”)であり,本証明書が証明する引受権証は完全に無効となるが,本証明書に代表される引受権の未行使部分は満期となり (“満期日”)が終了する.持株者が株式承認証を行使する際に取得する権利のある普通株数及び行使価格は次の規定に従って調整される。

所有者は本証明書によって証明された権利を享受すべきであり、当社と元の所有者或いは任意の臨時所有者との間のすべての持分及び相殺或いは反請求権利の影響を受けず、すべての人はこのことに基づいて行動することができ、所持者は本証明書を行使した後に発行可能な普通株を受け取り、即ち当社に対する良好な補償である。

1.株式承認証を行使する。

(a)購入を選択する。第1(E)節の主題 本証明書が証明する権利は,所有者が本証明書の規定に従って全部または部分的に行使可能であり, は,本証明書に添付されている表(“購入選択”)の実質的な形式で購入選択書を提出し,正しく記入して署名する方法である.電信為替支払いとともに、購入した普通株数の行権価格を指定した保証小切手や銀行為替手形を、スミス滝好時路1号の会社事務室に送った。オンタリオ州K 7 A 0 A 8または会社が書面で通知したカナダの他の住所です。 インク原本選択購入は必要ありません。任意の選択購入フォームに対して任意の保証(または他のタイプの保証または公証)を行う必要もない。 本証明書によって証明された権利が部分的に行使された場合、会社 は:株式承認証を行使することにより発行可能な普通株式を発行するとともに,所有者が本証明書で証明された権利を行使していないその数の普通株について,同じ条項で持分者に株式承認証を発行する.
は 練習。本規約第 1 条 ( e ) に定める制限に従い、当社は 当社は、正当な執行を受けた日から 2 営業日以内に、 に定める普通株式数の買入れ選択及び行使価格 購入する選択 ( 「演習日」 ) 、その共通番号を発行します 購入の選択で指定された株式。

(b)証明書と電子預金。 は行使日後、会社はできるだけ早く(ただし、行使後2営業日より遅くない)、所持者が購入選択で指定した方式で、 を発行して所持者に渡すべきである。所有者名義に登録された証明書又は直接 が株式承認証を行使することにより発行可能な普通株式数の登録宣言 及び任意の未行使株式証残高を代表する証明書。法律で許可されている範囲内で、第1(E)項に該当する場合には、このような行使は、行使の日の営業終了時に完了したとみなす。このとき,行使された持分証数に対する所有者の権利は終了する.普通株式及びいかなる未行使引受権証は上述の権力を行使した後に発行することができ、所有者はすでにそれに代表される普通株及び未行使株式権証記録の所有者とみなされるべきである。会社は、会社が引受権証を行使する際に、普通株式を発行可能に支払うべき任意およびすべての税金および他の費用(隔夜配信費用を含む)を発行および交付しなければならない。しかし、当社は、任意の普通株式又は株式承認証株に係る任意の譲渡 について、所有者又はその共同経営会社以外の名義 で任意の納付すべき税金を支払わなければならない。

3

(c)伝説です。本証明書によって発行されるすべての普通株式を代表する証明書には、以下の図の例が明記されなければならない

“ここで証明された証券は、改正された1933年の米国証券法(”米国証券法“)またはどの州証券法にも基づいて登録されておらず、(A)販売、質権、または他の方法で(A)Capy Growth Corporation(”同社“)に譲渡され、(B)米国国外でSが米国証券法に規定する第904条に適合し、現地の法律および法規に適合している。(C)(1)米国証券法の下での第144 A規則に基づく米国内の規則、又は(2)米国証券法の下の第144条に基づいて、それぞれの場合において、適用される州証券法に適合し、(D)米国証券法又は任意の適用された州証券法による登録を必要としない別の取引において、又は(E)米国証券法の下での有効な登録声明に基づいて適用される州証券法に適合するが、(B)に基づいて譲渡を行う場合には、(C)(1)、(C)(2)または(D)は、まず、そのような譲渡が米国証券法および適用される州証券法律の制約を免除または受けないことを示す会社および会社の譲渡エージェントに、会社を合理的に満足させる法的意見を提供しなければならない。カナダ証券取引所の取引決済では、本証明書の交付が“良好な交付”にならない可能性がある

4

当社は、適用法律に適合している場合、保有者は、登録仲買業者と締結した誠実な保証金に基づいて質権を契約したり、株式承認証を行使するために発行された普通株の一部または全部の担保権益を金融機関に付与することができるが、当該金融機関は、米国証券法第501(A)条に定義された“認可投資家”でなければならず、当該等の手配されたbr条項の要求に基づいて、質権または担保証券を質権者または保証人に譲渡することができることを確認し、同意する。このような質権や譲渡は当社の承認を必要とせず、質権者、保証側、あるいは質人の法律顧問の法的意見を必要としない。しかも、このような質権は通知する必要がない。証券質権または譲渡において、会社は、証券質権者または被保証者の合理的な要求に基づいて、(適用される登録権利協定に従って登録しなければならない場合)米国証券法または米国証券法の他の適用条項に従って規則424(B)(3)に従って任意の必要な目論見補充書類を作成して提出し、その下の売却証券保有者リストを適切に改訂することを含む、証券質権または譲渡に関する合理的な文書を署名し、提出する。当社は、その弁護士が、適用される登録声明の発効日後直ちに譲渡代理人又は所有者に法的意見を出すように手配し、譲渡代理人が株式譲渡覚書(この語は 登録権協定で定義されている)に基づいて本プロトコルの下で販売に関する図例を削除することを要求するものである。法律の適用に別途要求がある場合を除き,会社はその記録に何の書き込みもしてはならず,譲渡エージェントに第1(C)節で規定した譲渡制限を拡大する指示を行ってはならない.

(d)断片的普通株式. 本証明書に代表される引受権証を行使する際には,断片的な普通株を発行してはならない.株主が本来獲得する権利があるいかなる断片的な普通株式 は最も近い完全な普通株に下方に丸めるべきであり、断片的な普通株の代わりに現金や他の代価 を支払わない。

5

(e)最大パーセントです本証明書には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、任意の場合(より明確にするために、満期時を含む)、当社は、株式承認証に基づいて行使または他の方法で発行する場合には、発行、発行を要求してはならない、または発行された数量の普通株式とみなされてはならない。所有者は,本証明書の条項や条件 によって引受権証の任意の部分を行使する権利がなく,どのような行使も無効であり,未 と見なして作成する.所有者は、他の帰属者(以下のように定義する)と共通して を所有するか、または制御または指示を実施する。このような権力を行使した直後に発行された普通株式の4.99%(“最高百分率”)を直接または間接的に超える。上記の規定があるにもかかわらず、所有者は当社に通知した後、最高パーセントを増加または減少させることができるが、いずれの場合も、最高パーセンテージは9を超えてはならない。 普通株式の発行が に基づく場合 この証明書は、保有者 ( 他の帰属当事者と合わせて ) 直接的または間接的に利益を所有または支配または指揮を行使することができる。 直ちに発行済普通株式の上限比率を超える普通株式 そのような行使または発行の効力を生じた後、しかし を超える普通株式の数 上限比率を超えない普通株式を発行し、その数の普通株式 を発行した後 発行された残りの発行済みおよび未払いのワラントは自動的にとみなされます 運動しないこと第1(E)節については、利益所有権は改正された“1934年米国証券取引法”第13(D)節に基づいて計算されるべきである。その公布された規則と条例(“米国証券取引法”)。発行された普通株式の数 所有者を決定するために、株式承認証を行使する際に購入することができるが、最大パーセントを超えない。 所有者は(X)社の最新の10-K年度報告、10-Q四半期報告、現在のForm 8−K報告書または米国証券取引委員会に提出された他の公開文書(場合に応じて)、(Y)会社の最近の公開公告、または(Z)会社またはその譲渡代理の任意の他の書面通知。あれば、発行された普通株の数(“報告された未償還株式数”)を列挙する。いかなる理由でも、当社はいつでも、所持者の書面の要求に応じて、1営業日以内に口頭、書面又は電子メールで所持者に当時発行された普通株式数 を確認しなければならない。いずれの場合も、発行された普通株式の数は、報告が公表された未償還株式番号の日から、保有者及び任意の他の出資者が、自社証券(株式承認証を含む)の転換又は行使が発効した後に決定されなければならない。株式承認証を行使する際に所有者に普通株式を発行すると、所有者や他の帰属側が直接または間接的に直接または間接的に実益所有または制御または指揮とみなされる。発行された普通株式数の最大パーセントを超える(米国証券取引法第13条(D)条に基づいて決定)。このように発行された普通株式数は、所有者と他の帰属当事者との利益所有権または制御権の合計が最大百分率( “超過株式”)を超える場合、無効とみなされてログアウトする 初めから計算する,所有者は余分な 株式を投票または譲渡する権利がない.本項の解釈及び実施は、本項(又は本項のいずれかの部分)に欠陥がある可能性があるか、又は予想に合わない点を是正するために、第1(E)項の条項を厳格に遵守しなければならない第1(E)節に含まれる所有権制限の恩恵を受けるか、またはそのような制限を適切に実施するために必要または必要な変更または追加を行う。本項に含まれる制限 は放棄してはならず,任意の とすべての引受権証の後継者に適用される.本第1項(E)項については、“帰属先”は、以下の個人およびエンティティと総称されるべきである:(I)任意の基金、支線基金、または管理口座を含む任意の投資ツール、または本契約の締結日後に、所有者の投資マネージャーまたはその任意の関連会社または依頼者によって直接または間接的に管理または提案を提供し、(Ii)所有者の任意の直接または間接関連会社または前述のいずれか。(Iii)グループ名で行動するか、または所有者または上記のいずれかの人と一緒に行動すると見なすことができる任意の人、および(Iv)普通株式実益所有権が合併するか、または合併する可能性のある任意の他の人 米国証券取引法第13(D)節の規定に基づいて、所有者及び他の帰属者と取引を行う。“グループ”とは,米国証券取引法13(D)節で用いた“グループ” とルール13 d-5で定義された を指す.明確にするために、これらの定義の目的は、保持者および他のすべての帰属先を最大百分率にすることである。

6

(f)調整します。株式承認証の行使時に発行可能な普通株式承認証の下で有効な引受権利は時々以下のように調整すべきである

(i)本契約の発効日から 満了までの任意の時間(“調整期間”)であれば、当社は:

(A)発行された普通株式を細分化、再分割、またはより多くの数の普通株式に変更すること

(B)発行された普通株式を減少、合併、またはより少ない数の普通株式に統合すること;または

(C)株式配当金または他の分配方法ですべてまたは実質的にすべての普通株式所有者に普通株式を発行する(適用される場合、通常のプロセスで支払われる配当金または引受権証、オプションを行使することは含まれない。限定株式単位または会社の他の交換可能または変換可能証券);

7

(第(br}1(F)(I)(A)、(B)又は(C)項のいずれかのイベントを“普通株式再構成”と呼ぶ)各イベントにおいて、行権価格は、当該普通株式再構成の発効日又は記録日(どの場合に応じて)から調整され、 上記(A)又は(C)に記載のイベントの場合には、その分割、再分割、変更又は割り当てによる発行済み普通株式数を比例的に減少させるべきである。上記 (B)に記載のイベントの場合は、上記減持、合併または合併による発行済み普通株式数の減少に比例して増加すべきであり、いずれの場合も、その発効日または記録 日前に発効した行権価格にスコアを乗じ、分子は、その有効日または普通株式再編が発効する前の記録日の発行済み普通株式数であり、その分母は、普通株再編発効日または記録日までの発行済み普通株式数である。このような調整は、本第1(F)(I)項で述べた任意のイベントが発生する毎に、連続して行われるべきである。第(Br)項第1(F)(I)項により行使価格を任意に調整する場合、為替レート(定義は後述)を同時に調整すべきであり、方法は、行使時に得られる普通株式数に1つの点数を乗じ、分子は調整前に有効な行使用価格であり、分母は調整後の行使価格である。“為替レート” は、1部の株式承認証ごとに購入権を有する普通株の数量を意味し、本合意日まで、すなわち1部の株式承認証は1つの普通株 に対応する。

(Ii)いつでも調整期間内の任意の時間に、会社は、そのすべてまたはほとんどの発行された普通株式所有者に権利、オプション、または株式承認証を発行するための記録日を決定しなければならず、期限は記録日の45日後を超えない。普通株の引受または購入(または普通株に変換可能または交換可能な証券) であり、1株当たりの普通株価格(または普通株変換または交換価格)は、現在の市場価格の95%を下回る(または普通株の交換または交換価格)。以下のように定義される)当該等発行(“株式供給”)が公表された日に、行権価格は、記録日の直後に調整され、その記録日が発効した行権価格にスコアを乗じて決定された金額に等しくなるように調整されなければならない。その中で分子はこの記録日に発行された普通株式総数であり、普通株数を加えて、引受可能な追加普通株総数で割った合計価格に等しい現在の市場価格で購入するか(またはそのように提供される変換可能な証券または交換可能な証券の総変換または交換価格)。その分母は、記録日に発行された普通株式総数に、引受または購入のための追加の普通株式総数、またはそのように提供される変換可能または交換可能な証券変換可能な普通株式総数でなければならない Br}または交換可能である。このような計算のいずれについても、当社が所有または代行する任意の普通株は、非流通株とみなされるべきである。このような記録日が確定すれば,このような調整を連続して行うべきである.満期前に当該権利、オプションまたは株式承認証が行使されていない場合、行権価格は行権価格に再調整されなければならず、記録日 がまだ確定されていない場合、またはそのような権利、オプションまたは株式承認証が行使された場合、行権価格はその時点で発効した株式価格に再調整されなければならない。実際に発行された普通株式(または変換可能または普通株に交換可能な証券)の数は、権利、オプションまたは株式承認証(どの場合に応じて決定されるか)に応じて有効価格である。第1(F)(Ii)項に基づいて行権価格を任意に調整する場合、為替レートは、その記録日の直後に、その記録日が発効したレートにスコアを乗じて決定されたレートに等しくなるように調整される。このうち分子は調整直前の行権価格,分母は調整後の行権価格である.

8

(Iii)調整期間内の任意の時間に、会社は、以下のカテゴリの証券を所有するすべてまたはほぼすべての発行された普通株式所有者に割り当てるための記録日を決定しなければならない: (Ii)普通株(または普通株または普通株に交換可能な他の証券に変換可能な)を引受または購入する権利、引受権または株式承認証(または普通株または普通株に交換可能な他の証券);(Iii)その負債を証明する証拠、または(Iv)任意の現金、証券または他の財産または他の資産(例えば、通常の手順で支払われた配当金を除く)であり、これらの発行または割り当て は、普通株式再構成を構成しない。引受権証または未償還オプションを行使する際に配当または普通株の分配を行う場合は、いずれの場合も、行権価格は、記録日の直後に調整され、その記録日が有効となる行権価格にスコアを乗じて決定された価格に等しくなるように調整されなければならない。このうち分子は,この記録日の発行済み普通株式総数 にその記録日の現在の市価を乗じ,当社取締役が決定したこの記録日公允時価の超過部分 を差し引く.合理的な行動(その決定は決定的であるべきであるが、事前にトロント証券取引所の書面同意及び他の適用可能な証券取引所の承認を得なければならない)。公正市場価格で発行または分配された証券または他の財産または他の資産会社が普通株式保有者から受け取ったいかなる代価も、ここで、分母は、この記録日の発行済み普通株式総数に現在の市場価格を乗じたものである。このような計算のいずれについても、当社が所有しているか、または当社の口座に保有している任意の普通株は、非流通株とみなされるべきである。このような記録日が確定すれば,逐次的に調整すべきである.このように割り当てられていない範囲では、行権価格は行権価格に再調整されなければならず、その記録日が確定していない場合、行権価格はその時点で発効する。第1(F)(Iii)項に基づいて行権価格を任意に調整する場合、為替レートは、その記録日の有効レートにスコアを乗じて決定されたレートに等しくなるように、その記録日の直後に調整される。ここで分子はその調整直前の行価 であり,分母はこの調整による行使価である.

9

(Iv)調整期間内の任意の時間であれば、第1(F)(I)項に記載されているか、または合併、合併、当社は、任意の他の法人団体、信託、共同企業または他のエンティティとの手配または合併、または当社の財産および資産を、または実質的に全体として任意の他の法人団体、信託に売却または譲渡する。組合企業又は他の実体、任意の所有者が、再分類、資本再編、合併、合併、手配又は合併、売却又は譲渡発効日 までにその株式承認証を行使していない場合、その後当該株式承認証を行使する場合、権利brは、行使価格を支払った後に受け取る権利があり、その発効日前に、普通株式数の代わりに、当社または法人団体の株式または他の証券または財産の数を受け取る権利があることを受け入れなければならない。したがって、このような合併、合併または合併によって生成された信託、共同企業または他のエンティティ、またはそのような売却または譲渡を行うことができる信託、組合企業または他のエンティティは、場合に応じて、そのような再分類、資本再編、合併を行う権利がある。合併、手配又は合併、売却又は譲渡は、合併、手配又は合併、売却又は譲渡が発効した日に、この発効日までに、所有者は、株式承認証を行使する際に取得権を有する普通株式数の登録所有者である。当社が法律顧問の意見に基づいて適切であると考えられる場合は、当社、その相続人又は当該調達法人団体、共同企業、信託又はその他の実体の規定は実施又は証拠を提供しなければならない。状況に応じて、任意のこのような再分類の前または同時に、資本再構成、合併、合併、手配、合併、売却、または譲渡は、可能な範囲内にあるべき契約または証明書に締結されなければならない。本証明書に規定されている所持者のその後の権利と利益に関する規定を適用するためには,本証明書に規定されている規定を可能な限り合理的に適用すべきである.所有者がその後にその買収権を行使する際に獲得権を有する任意の株式,他の証券又は財産について。当社、当社の任意の相続人又は当該等の購入法人、共同企業、信託(Br)または他のエンティティおよび所有者は調整すべきであり、調整は、第1項(F)項に規定する調整と可能な限り等しくなければならず、後続の再分類、資本再構成、合併、合併に適用される。 合併、販売、または輸送手配。

10

(v)調整期間内のいつでも、当社または当社の子会社は、すべての株主に発行者要約または交換要約(ばらつきまたは正常プログラム発行者要約を除く) を発行しなければなりません。またはほぼすべての普通株保有者が、すべてまたは任意の部分普通株 普通株に含まれる現金および任意の他の対価格を購入する価値が、直前の営業日の現在の市価 を超える発行者入札や入札や交換カプセル(任意のこのような発行者入札や入札または交換要約を“発行者入札”と呼ぶ)が開始されたとき,行権価格は,発行者の入札が完了した日に有効な適用行権価格にスコアを乗じて決定される価格に調整すべきである.その分子は、(A)発行者の入札完了 の直前に発行された普通株式数(入札または交換された株式に対していかなる減益も実施しない)および(A)発行者の入札が完了する直前に発行された普通株式数とするべきであるB)発行者入札開始前の取引日の現在の市場価格,その分母は(A)公平市価(当社取締役会で決定され、会社または子会社は発行者の入札が完了した後に普通株式保有者に支払う総対価格。(B)(I)発行者の入札が完了する直前の発行済み普通株式数との差額(入札または交換された株式は何も減持しない)と会社や子会社が発行者の入札に基づいて実際に購入した普通株数。および(Ii)発行者入札開始前の取引日の現在の市場価格.

(Vi)本項(Br)(Iv)1(F)項において、ここでいうイベントの記録日の直後に発効するように調整を要求する場合には、会社は、そのイベント発生後に延期することができる。この調整を有効にするために、記録日の後およびイベント完了前に行使された任意の引受権証の所有者に、イベントによって要求される調整のために発行可能な追加の普通株式 を発行する;しかし前提は会社は所有者に適切な文書を提出し、所有者が調整が必要な事件が発生した時にそのような追加の普通株を獲得する権利があることを証明し、そのような追加の普通株式について任意の割り当て を獲得する権利があることを証明しなければならないBr}関連行使日または持株者が遅い可能性のある日または後に普通株保有者に申告した株式を登録し、ただし、本項(1)(F)(Vi)項の規定によれば、第(Br)項第(1)(F)項により当該等の追加普通株式の登録所有者となっている。

11

(Vii)第一項(F)(I)(C)項、第一(F)(Ii)項又は第一(F)(Iii)項において行使価格の調整を要求する場合において、未弁済株式証の所有者が第1(F)(I)(C)項に示す権利又は株式承認証を取得した場合、任意の必要なトロント証券取引所の承認又は他の証券取引所又は規制機関の承認を得た場合には、このような調整を行ってはならない。第一項(F)(Ii)又は 第一(F)(Iii)第一項(どのような場合による。)がいう株式、権利、オプション、株式承認証、負債証拠又は資産。もし彼らが適用された記録日または有効日が普通株式所有者であれば、彼らは受け取る種類と数量を状況に応じて決定する。株式承認証が発行されたため、その後、適用記録日または発効日(状況に応じて)発効した行使価格で 普通株に行使された。

(Viii)株式承認証行使brによって発行された1株当たり普通株は、株式承認証を行使することにより受信された任意の普通株に加えて、株主権利計画または同等のbr計画下の権利を得る権利がある(ある場合)、権利を行使する際に発行される普通株を代表する株式(例えば、適用される)は、各場合において、当社が通過する任意の株主権利計画又は同等計画の条項に規定されている図(ある場合)を明記し、随時改訂することができる。権利価格はこれによって調整されてはいけません。しかし、いずれかの株式承認証行使の前に、適用される株主権利協定の規定に基づいて、当該権利が普通株式から分離されている場合には、会社 がすべての普通株式所有者に割り当てられるように、分離時に行使価格を調整しなければならない。第(br}1(F)(Iii)項に記載の権利選択権または株式承認証は、そのような権利の満了、終了または償還時に再調整することができる。

(Ix)第1(F)項に規定する調整は累積的であり、行使する価格を調整すれば、価格は最も近い整分を計算し、連続的な細分化、再分割、減少、合併、合併、分配に適用すべきである。第1(F)項の規定に基づいて任意の調整を行うことにより生じる問題又はその他のイベントは、本節の他の規定にもかかわらず、このような調整要求行権価格が少なくとも1% の株式承認証を行使する際に発行可能な普通株式数 が普通株の少なくとも1%であることを必要としない限り、行権価格 を調整する必要はない。ただし、(1)(F)(Ix)項の理由で行う必要のないいかなる調整も繰越し、その後の任意の調整において考慮すべきである。

12

(x)第(Br)項第1(F)項に基づいて任意の調整を行った後、本証明書で使用される“普通株”という言葉は、任意のカテゴリを指す証券と解釈されるべきである。(1)第(F)項の規定によれば、このような調整及び全ての以前の調整の結果として、持分者は、株式承認証を行使する際に受領する権利がある。株式承認証に基づいて行使される普通株式数は、所有者が取得する権利を有する普通株式又は他の財産又は証券の数と解釈すべきであり、このような調整及び前項第1(F)項による全ての以前の調整の結果として、逮捕状を十分に行使した後。

(Xi)所有者は、その株式承認証を行使する際に受信したすべての普通株又は任意の種類又は他の証券の株式を、第(Br)項第1(F)項による調整により生じるか否かにかかわらず、本証明書の解釈については、 は、当該保有者が当該株式承認証に基づいて株式を買収する権利がある普通株とみなす。

(Xii)第1(F)項には何らかの規定があるにもかかわらず、本証明書により普通株式を発行する場合、または(A)役員、上級管理者に対して、会社の従業員やコンサルタントや他のサービス提供者または(B)本契約日を として発行された既存チケットの清算.

(Xiii)株式引受証を行使する際に受信する普通株数を含む任意の株式承認証に基づいて任意の買収権を調整するための任意の行動要求として、当社は以下の行動をとるべきである。法律顧問の意見では当社が未発行及びその許可br株に保留され、有効かつ合法的に承認持分証所有者が本定款細則に基づいて株式承認証を全面的に行使する際に権利を有するすべての普通株式br株式を払込配当金及び非課税株式とすることができるようにする。

(Xiv)当社は、第1(F)項の規定による調整又は再調整が必要な事件が発生した後、速やかに調整を行うべきである。その証明書が必要なイベントの性質と、それによって行われる調整または再調整が必要な金額を説明する会社証明書を所持者に提出し、計算方法およびその計算根拠の事実を合理的に詳細に示す。

13

(Xv)当社は持分者に、本承認株式証がまだ決済されていない限り、これは、その行動が 調整を引き起こすか否かにかかわらず、第1(F)項に記載された任意のイベントのための記録日 を決定することを保持者に通知する。権利価格または権利証発行後に発行可能な証券の数およびタイプ ;各場合、通知は、イベントの詳細およびイベントの記録日および有効日を具体的に説明すべきである。ただし、当社は、この通知内に、決定され、その通知の発行日に決定されたイベントの詳細を明記しなければならない。このような通知は、適用される記録日または有効日の前に 以上の場合に発行されなければならない。

(十六)当社はbr所有者と,譲渡後10営業日以内に,譲渡帳簿を閉鎖したり,所有者が本契約項での買収権を行使する機会を奪う可能性のある他のいかなる会社行動も行わないことを約束した.(Br)1(F)(Xiv)項に記載の証明書。

(Xvii)当社が本合意日 の後に、第(Br)項(1)項(F)項に記載の行動以外の普通株に影響を与える行動をとる場合、当社取締役は、その行動が所持者の権利に重大な影響を与えると合理的に考えている。行使価格および/または為替レートは、株式承認証を行使した後に獲得可能な普通株式数 は、取締役が合理的かつ誠実な方法でその際に行動して調整すべきである。関連する場合、彼らは所有者に対して公平 を一任することができ、しかし、任意の必要な 上場普通株がそれに上場する任意の他の証券取引所の必要な を事前に承認しなければ、このような調整は行われない。所有者が第1(F)(Xvii)項に記載の任意の活動に同じ条項で参加し、必要な融通を加える権利がある場合は、第1(F)(Xvii)項に基づいて、所有者 が以下の時間前に株式承認証を行使したように、いかなる調整も行ってはならない。またはそのイベントの発効日または記録日(例えば、適用される) である。

(Xviii)第1(F)項に規定する調整に関する問題又は論争がいつでも発生した場合、その問題又は論争は、監査人が行動できないか、又は行動したくない場合には、会社の監査人が最終決定を下す。当社取締役が選択可能な他の独立特許会計士事務所が行い、いずれも当該等の決定(監督機関の承認を経て明らかな誤りがない)は、当社およびbr所有者に対して拘束力を有する。当社はこの監査人または特許会計士に当社のすべての必要な記録を閲覧する権限を提供します。

14

(g)保留する株。当社はいつでもその許可普通株を提供し、予約し、 は株式承認証の行使時に株式承認証を発行する際に発行可能な普通株式数にのみ使用される。当社はこの方式で発行可能なすべての普通株は発行及びbr}が行使価格を受け取った後に正式に許可及び発行され、払込済み株式及び として評価できないことを承諾し、同意する。当社は、すべての当該普通株が、普通株が上場可能であるか、または普通株が非上場取引特権を有する資格を有する任意の取引所の任意の適用要求に違反することなく、このように発行できることを保証するために、すべての必要な行動をとる。当社は、そのすべての普通株がいかなる適用法律にも違反することなく発行できることを確保するために、その権力範囲内のすべての行動をとる。

(h)税金を徴収する。株式承認証を行使する際には、普通株式証明書(ある場合)の発行及び株式承認証を行使していない証明書を発行する場合は、これに関連するいかなる発行税も含めて所持者から費用を徴収しないようにしなければならない。しかし,当社は所持者以外の名義で当該等の証明書(S)に係るいかなる譲渡 を発行しても納付すべき税金を支払う必要はない.

(i)看板を掲げています。当社は自費でできるだけ早く、その商業上の合理的な努力を利用して、引受権証を行使した後に発行可能なすべての普通株が発行前にトロント証券取引所および/または普通株がその後上場する可能性のある任意の他の証券取引所に正式に上場するようにする。当該等普通株及び当社はナスダック市場(“ナスダック”)に引受権証を行使した後に普通株上場を発行できることに関する通知を発行する。

(j)現在の市場価格。本プロトコルでの任意の計算の目的については,任意の日の“現在の市価” は、トロント証券取引所関連日の前5取引日までの連続20取引日内の普通株の出来高加重平均取引価格(“VWAP”) ,またはこの日、普通株はトロント証券取引所に上場していない。カナダ最高級の証券取引所では、普通株はその後、当該証券取引所に上場することができ、その20日間の普通株の取引量は最大 ,または、現在の市場価格を決定している普通株または他の証券がトロント証券取引所を含むいずれの証券取引所にも上場していない場合、現在の市場価格はbr社の取締役が誠実に決定すべきであり、この決定は決定的であるべきである。詐欺や明らかなミスはない。VWAP は,上記の連続20取引日以内に前記取引所で販売されている当該等普通株の販売総価格を,このように販売されている当該等普通株の総数で割ることで決定すべきである.

15

2.令状の譲渡。適用される証券法によると、本証明書に代表される引受権証は、所有者から誰にも譲渡することができる。 本証明書および正式に署名された譲渡表(実質的には別表2に添付されている表(“譲渡表”)または当社が時々フォーマットを指定している他の譲渡文書)を自社に渡した後.株式証の発売、売却、質権または譲渡は、(A)“米国証券法”S法規第904条に基づいて現地の法律法規を遵守し、(B)米国以外の地域で当社に譲渡することに限定される。(C)(1)“米国証券法”第144 A条 ,又は(2)“米国証券法”第144条によれば、いずれの場合も、適用される州証券法に適合する。または(D)米国証券法または任意の適用される州証券法による登録を必要としない別の取引 であって、上記(B)、(C)(1)、(C)(2)または(D)項に基づいて譲渡を行うことが条件である場合。まず会社の譲渡エージェントに会社を合理的に満足させる法的意見を提供しなければならず,このような譲渡が免除または不要であることを示し,米国証券法や適用された州証券法による登録が可能であることを示した。上記の規定に該当する場合は、当社は実際に実行可能な場合にはできるだけ早く発行して郵送しなければならず、いずれにしても送達後5営業日以内に発送及び郵送しなければならない。譲渡を実現するために、譲渡者の名義または譲渡者の指示に従って登録された新しい証明書は、指示に従って他のすべての必要な行動を取らなければならない。 本協定条項に従って任意の引受権証を譲渡した後、当社は譲り受け者の氏名を登録簿に登録し、当該等譲渡引受権証の登録所有者としなければならない。

3.アメリカ証券法です。本証明書に代表される引受権証明書は、所有者またはその代表のみが行使することができ、所有者は行使時に以下の条件のうちの1つを満たす

(a)権利証の原始購入者が ;及び(A)当社が所有者と#年5月に締結した交換及び引受契約の条項及び条件に基づいて、直接当社に権利証を購入する[*] 2024(“合意”);(B)自己または最初に利益を得ているすべての人(ある場合)のアカウントに対してのみ引受権を行使し、(C)各所有者または任意の利益を有するすべての人が引受権証を行使する日には、米国証券法規501(A)が指す“認可された投資家”である。及び(D)株式証明書所有者(“株式承認証所持者”)が自社に株式承認証を購入する間に同意又は作成したすべての陳述、br保証書及び契約は、株式承認証を行使した当日に引き続き真実に誤りがなく、そして当社にbr}を表示する;又は

(b)株式承認証の元の購入者であり、(A)合意された条項と条件に基づいて当社から直接株式承認証を購入する。(B)自己または元の実益所有者(例えば、ある)の口座に対してのみ引受権を行使し、元の購入者はその口座のための唯一の投資情権を行使する。(C)当該会社及びその任意の実益所有者が自社に株式承認証を購入した日、及び引受権証を行使した日、“適格機関バイヤー”(この用語は、米国証券法第144 A条で使用されるとともに、ルール501(A)に規定されている1つまたは複数の基準に適合する“承認投資家” でもあるDはアメリカ証券法に基づいている)。および(D)保証所有者または任意の実益購入者が同意または作成したすべての陳述、保証、および契約。場合によりますが、当社に株式承認証を購入する際には、引受権証の行使日までの は引き続き真実と正確であり、当社に表明します。あるいは…

16

(c)行使表とともに形式と実質的に当社を合理的に満足させる大弁護士の意見を提出するかどうかは,brが引受権証を行使する際に交付される普通株発行が登録されていることを大意している米国証券法および米国のすべての適用される州証券法またはこのような発行は、このような登録要求のbrによって制限されない。

4.補欠です。会社が満足できる本証明書の紛失、盗難、廃棄または毀損の証拠を受け取った後、会社が要求した場合は、会社に満足できる賠償保証を交付する際(または破損した場合には、本証明書を提出する際)、会社は所有者に再発行証明書(本証明書と同じ条項や条件を含む)を発行し、所有者は何の費用も負担しない。

5.満期日。本証明書に代表される引受権証明書 は満了し、本証明書項で普通株を購入するすべての権利は午後5:00に終了し、無効 となり無効となる。(トロント時間)期日。

6.後任会社です。

(a)会社は再編、再編、合併、譲渡などでいかなる取引も行わず、会社の全部またはほぼすべての業務、財産、資産 を任意の他社(ここでは“相続人会社”と呼ぶ)の財産とする。取引が完了する前または同時に、当社およびその後継会社は、当社に署名し、合理的に行動しなければならない。必要または望ましいと考えられる は、このような取引が完了した後に決定される:

(i)後任会社は、本証明書の下の会社のすべての契約と義務を負担します

(Ii)本証明書に規定されている引受権証と条項は後続会社の有効かつ拘束力のある義務であり、 所有者は後続会社に対して所有者が本証明書の下でのすべての権利を享受する権利を有する権利がある。

(b)第(Br)6(A)項の条件が適切に遵守され、履行されている限り、継承会社は所有すべきであり、時々行使することができる。本証明書は、当社が当社の名義又はその他の方法で享受するすべての権利と権力、及び本証明書の任意の条文規定は、当社の任意の取締役又は当社の高級社員が作成又は実行しなければならないいかなるもの又は法律手続きであってもよいと規定している 相続人会社の同種の役員又は上級管理者が同じ力と効果で下し、履行する。

17

7.聖約と義務を守る。株権証明書がまだ有効である限り、当社は約束した

(a)それは、その会社の存在を維持し、維持するために必要なすべてのことを行うか、または手配しなければならない

(b)株式引受証を行使する際に普通株を発行するには、任意のカナダ証券監督管理機関または他のカナダ政府機関の任意の届出または登録または承認が必要である場合、または普通株を発行する前に任意のカナダ法律の任意の他の要件を遵守する必要がある株は 有効に発行できます。当社は、このような届出、登録、承認またはコンプライアンス(場合によっては)を確保するために必要な行動をとることに同意します。

8.治国理政。株式承認証はオンタリオ州法律とカナダ連邦法律に適用される。

9.後継者です。本証明書は、所有者及びその相続人又は譲受人の利益に適用され、会社及びその相続人に対して拘束力がある。

10.将軍。本証明書で指すすべての金額はカナダの合法通貨で表される.

[ページの残りの部分はわざと を空にしている.署名ページは以下のとおりである.]

会社が正式に許可された人員が本証明書に署名することを手配したことを証明します。

締め切り 5月[*], 2024.

樹冠成長会社
PER:
授権署名者

表1付き

購入を選択する

へ:Cancopy Growth Corporation

署名者は、Cancopy Growth Corporationの株式承認証の数を取り消すことができず、その普通株式(または他の財産またはその制約された証券)の数を以下のように選択する

行権代金の支払い

(a)行使すべき持分証明書の数: #

(b)買収予定の普通株式数: #

(c)普通株1株当たりの行使価格: $

(d)購入総価格[(B)(C)をかける] $

以下に示すように、為替小切手、銀行為替手形または現金を提出して、その総購入価格を支払い、そのような普通株に登録して証明書を発行するように指示する。

今回の選挙で購入された任意の大文字用語 は本稿では別途定義されておらず,授権証に付与された意味を持つべきである.

以下の署名者代表、保証、証明は以下のとおりである(以下の項目を選択しなければならない)

¨(A)以下に署名した所有者は権証の原始購入者であり,(A)合意の条項と条件に基づいて当社から直接権証 を購入した;(B)それ自体または元の所有者から利益を得ている(あるような)アカウントに対してのみ引受権を行使するかどうか。(C)以下の署名者及びいかなる実益所有者も、株式承認証を行使した当日は、“1933年米国証券法”第501(A)条にいう“認可投資家”である。改正された(“米国証券法”)。および(D)保証人が当社に株式承認証を購入する間に同意または下したすべての陳述、保証およびチェーノは、本契約日に署名が成立したかのように真実であることを継続する

¨(B)以下に署名した所有者は権証の原始購入者であり,(A)合意の条項と条件に基づいて当社から直接権証 を購入した;(B)それ自体または元の所有者が利益を得ているアカウント(例えば、ある)のアカウントのみに引受権を行使するかどうか、元の購入者はそのアカウントのためにのみ投資裁量権を行使するかどうか;(C)各社および任意の実益所有者が自社に株式承認証を購入している日、および引受権証を行使している日、“適格機関バイヤー”(この用語は、米国証券法第144 A条で使用されるとともに、規則501に規定されている1つまたは複数の基準を満たす“承認投資家”でもある(A)“米国証券法”下の法規D);および(D)br社から株式承認証を購入している間、保証所有者または任意の実益購入者(どのような状況に応じて)同意または作成されたすべてのbr陳述、保証、およびチェーノは、本契約日に署名が成立したかのように、真実かつ正確である

2

¨(C)以下では、所有者が現在承認された大弁護士の書面意見を提出し、意見書の形式及び実質内容が当社を合理的に満足させ、引受権証を行使する際に交付される普通株の発行があることを示す米国証券法および米国のすべての適用された州証券法に基づいて登録されているか、またはそのような発行はそのような登録要件によって制限されていない。

以下に署名された所有者 は、登録免除(証明書および合意に記載されているような)を取得しない限り、普通株式を代表する証明書または直接登録声明を発行し、米国証券法および適用される州証券法に基づいて譲渡を制限する図の例を明記しなければならないことを理解している。

署名者はここで,署名者は行使時に受け取った普通株が適用証券法規の転売制限を受けることを知っていることを確認した.署名者は、ここでさらに確認し、会社は、本プロトコルに記載されている確認書、確認書、およびプロトコルに依存し、本プロトコルの任意の陳述または保証がもはや正確または完全でない場合、直ちに書面で会社に通知することに同意する。

[ページの残りの部分はわざと空にしておく.署名ページは以下のとおりである.]

日付:20年月日。

PER: 所有者の住所を登録する
所有者名を登録する:

表2付き

譲渡表

へ:Cancopy Growth Corporation

受け取った価値に対して 署名した譲渡者は,売却,譲渡,譲渡する

( 譲受人 )

(住所)

持分証に代表される署名譲渡人の名義で登録された引受権証。

本譲渡テーブルでは別途定義されていない任意の大文字用語は,保証証明書に付与された意味を持つべきである.

以下の署名者は、この声明、保証、証明 に署名する(以下のいずれかを選択しなければならない(限定):

¨ (A)この譲渡は会社にのみ行われる
¨ (B) 米国証券法、S法規第904条と現地の法律法規に符合する規定に基づいて、アメリカ国外で譲渡を行い、署名者はすでに当社と当社の譲渡エージェントbrに形式と実質的に当社を合理的に満足させる公認弁護士の意見を提供した
¨ (C)譲渡は、(1)“米国証券法”第144条の規則又は(2)“米国証券法”第144条の規則に基づいて行われ、いずれの場合も、適用される州証券法に適合し、署名者は、当社及び当社の譲渡代理に、当社を形式的かつ実質的に合理的に満足させる公認弁護士意見を提供した
¨ (D)譲渡は、米国証券法又は任意の適用可能な州証券法による登録を必要としない取引に従って行われ、署名者は、当社に形式的かつ実質的に当社を合理的に満足させる公認弁護士意見を提供した。

2

日付:年_月_日。

登録所有者が署名する
活字体に所持者名を登録する
住所.住所

注:本譲渡フォーム上の署名は、証明書の正面に記録された名前と一致しなければならず、変更または拡大または拡大してはならず、または本譲渡フォームは、正式に許可された受託者、遺言執行人、管理人、財産保管人、保護者、所有者の代理人、または正式に許可された署名者(例えば、所属会社)によって署名しなければならない。本譲渡表が上記のいずれかまたは受託者または代表として行動する者によって署名された場合、証明書には、署名を許可する証拠 が添付されなければならない。

添付ファイル10.1

第 2 修正および復元された有限責任契約 会社契約

Cancopy USA、LLC

(デラウェア州の有限責任会社)

2024 年 4 月 30 日より

この第 2 修正および再開された有限責任会社契約によって表される有限責任会社の利益は、 1933 年証券法 ( 修正 ) またはいかなる州の州証券法にも登録されていません。このような登録がなければ、そのような会員権益は、いかなる時点においても、売却、質権、抵当、またはその他の譲渡はできません。当社に対して弁護士が満足している意見が提出された場合を除き、当該移転及び / 又はその他の証拠の当社への提出には登録が必要ではない。そのような譲渡が 1933 年証券法 ( 改正 ) 、および / または適用される国家証券法および / またはその後公布された規則または規制に違反しないことを当社に満足させる。

カタログ

第 1 条 定義について 5
セクション 1.01定義 5
セクション 1.02解釈 12
記事 II 組織 13
セクション 2.01形成 13
セクション 2.02目的 13
セクション 2.03名前 13
セクション 2.04主な事業所 13
セクション 2.05登録事務所 · 登録代理人 13
セクション 2.06期間 13
記事 III 株式 13
セクション 3.01株式概要 13
セクション 3.02クラス A 株式の認可及び発行について 14
セクション 3.03 B 種株式の認可及び発行について 15
セクション 3.04交換可能株式の認可及び発行 15
セクション 3.05株式の認定 16
セクション 3.06面積調整 17
記事 IV メンバー 19
セクション 4.01新規会員の入会 19
セクション 4.02会員の表明と保証 19
セクション 4.03個人責任なし 20
セクション 4.04退会なし 20
セクション 4.05死 21
セクション 4.06投票 21
セクション 4.07会議 21
セクション 4.08定数; 必要な投票 22
セクション 4.09会議なしの行動 22
セクション 4.10メンバーの権限 22
セクション 4.11会員のその他の活動、ビジネスチャンス 23
セクション 4.12会社財産に関心がない 23
セクション 4.13保護協定 23
セクション 4.14メンバーの自動売却 23
セクション 4.15 [保留されている] 24

セクション 4.16自動売却後の決済について 24
記事 V 資本拠出金; 資本勘定 25
セクション 5.01資本出資 25
セクション 5.02追加出資 25
記事 VI 配布 25
セクション 6.01総括 25
セクション 6.02配布の優先順位 25
セクション 6.03配分 26
セクション 6.04配布の制限 26
記事 VII 管理 26
セクション 7.01取締役会の設置と権限 26
セクション 7.02取締役会構成 26
セクション 7.03解任 · 辞任 27
セクション 7.04会議 28
セクション 7.05定数; 行動様式 29
セクション 7.06書面による同意 30
セクション 7.07役員 30
セクション 7.08経営者の報酬 · 償還 30
セクション 7.09経営者のその他の活動、ビジネスチャンス 30
セクション 7.10個人責任なし 30
セクション 7.11保護協定 31
セクション 7.12マネージャーの自動削除 31
セクション 7.13自動削除の場合の撤回または再利用の権利 32
セクション 7.14利益相反 32
記事 VIII 転送 32
セクション 8.01転送 32
記事 IX 会計、報告、税務事項 33
セクション 9.01メンバーへの情報 33
セクション 9.02納税申告書 33
セクション 9.03税制選挙 33
記事 X 解散と清算 33
セクション 10.0 1 解散の出来事 33
セクション 10.0 2 解散の有効性 34
セクション 10.03 清算 34
セクション 10.0 4 証明書の取り消し 35

3

セクション 10.0 5 権利、義務、義務の存続 35
セクション 10.0 6 請求の救済 35
記事 XI 免責と補償 35
セクション 1 1.0 1 被保険者の免責 35
セクション 1 1.0 2 対象者の責任と義務 36
セクション 11.0 3 補償 36
セクション 11.04 サバイバル 38
記事 XII MISCELLANEOUS 38
セクション 12.0 1 保護協定 38
セクション 12.0 2 機密保持 38
セクション 12.0 3 経費 39
セクション 12.0 4 さらなる保証 39
セクション 12.05 お知らせ 39
セクション 12.06 見出し 39
セクション 12.0 7 分離性 39
セクション 12.0 8 全契約 39
セクション 12.0 9 後継者および譲渡 40
セクション 12.10 第三者の受益者なし 40
セクション 12.1 1 修正 40
セクション 12.12 免除 40
セクション 12.13 準拠法 40
セクション 12.14 管轄権への服従 41
セクション 12.15 陪審裁判の免除 41
セクション 12.16 公平な救済 41
第 12.17節累積救済措置 41
12.18節対応 41
第 12.19節独立弁護士 42

4

有限責任会社協定 の修正と再記述

デラウェア州有限責任会社(“当社”)Cancopy USA,LLCは2024年4月30日に当社,本契約日までに本契約を実行したメンバー(“初期メンバ”と総称する)と,本契約日後に当社のメンバーとなり,合併協定に署名することで本合意側となる他の当事者と本プロトコルを締結する.

リサイタル

1.当社は、“デラウェア州法”(以下、定義)に基づいて有限責任会社として設立されたことを考慮し、

2.会社とEB取引会社は2022年9月1日に“有限責任会社協定”(元“有限責任会社協定”)を締結した

3.期間中、当社は、2023年5月19日の改正および再署名された有限責任会社協定(“2023年5月有限責任会社協定”)を初期メンバーと締結した

4.当社および初期メンバーが、2023年5月の有限責任会社協定の条項の改訂および再記述を望むことを考慮して、

5.初期メンバーは、当社のメンバー資格および管理が、本プロトコルに規定されている条項によって管轄されるべきであることに同意することを考慮してください。

そこで,現在,以下に述べる相互契約と合意を考慮し,他の良好かつ価値のある対価格から,これらの契約とプロトコルの受領書と十分性を確認し,本契約双方は以下のように同意する

第一条

定義する

1.01節で定義する. ここで用いる大文字タームと別途定義されていないタームは,本1.01節で与えた意味を持つべきである:

“作付面積”は,3.06(A)節で規定された の意味を持つ。

“作付面積取得” は3.06(A)節で規定された意味を持つ。

“作付面積買取推定値”とは,作付面積推定値に作付面積取得日までに会社が保有する発行済み作付面積株式と発行済み作付面積株式の百分率を乗じた積である。

“面積購入価格”とは,Cancopyが買収面積について発行した株式総数にCancopy株式を乗じて買収面積買収直前の取引所での終値と最高出来高の積 を指す.

5

“作付面積評価値”の意味は3.06(A)節を参照。

“実際に発行された交換可能株式”とは,面積購入価格を面積買収終了日株式の公平市価で割った商数である。

“調整株式” は、目標発行済み株式総数からCancopy交換可能株式総数および適用時間における発行済みおよび発行済みA類株式総数を減算した数を意味する。

“影響を受けたマネージャ”は7.12節で規定した意味を持つ.

“影響を受けたメンバ”の意味は4.14節を参照.

“付属会社” は、誰にとっても、(1つまたは複数の中間者を含む)直接的または間接的に、その人によって制御されるか、またはそれと共同で制御される他の任意の人を意味する。本定義に関して、“制御”は、任意の特定の個人 と共に使用される場合、投票権を有する証券または提携企業または他の所有権、契約または他の方法によっても、その人の管理層および政策の方向を直接または間接的に示すか、またはその人の管理層および政策の方向をもたらす権力 を指すべきであるしかし前提は25%以上の投票権を有する証券、共同企業、br、またはその人の管理層および政策の権益を誘導することができる他の人を直接または間接的にまたは制御することができる人は、別の人を制御するものとみなされるべきであり、用語“制御”および“制御”は、関連する意味を有するべきである。

協定“ は、2023年5月の有限責任会社協定を改訂および再記載し、本協定の規定に基づいて時々修正、修正、補足、または再記述することができる署名された第2の改訂および再署名された有限責任会社協定を意味する。

Cancopy交換可能株式総数“とは、(I)Cancopyが実際に発行した交換可能株式総数に、(Ii)Cancopy Subが面積買収締め切り前に保有する交換可能株式総数を意味する。

“公告”の意味は12.02節で規定した意味と同じである.

適用法とは、(A)任意の政府当局の憲法、条約、法規、法律(一般法を含む)、規則、法規、法令、条例、法規、公告、声明または命令のすべての適用条項、(B)任意の政府当局の任意の同意または承認、および(C)任意の政府当局の任意の命令、決定、諮問または解釈意見、禁止、判決、裁決、法令または合意を意味する。

“取締役会”の意味は7.01節で述べたとおりである.

営業日“br”とは、ニューヨーク市商業銀行の閉鎖を許可または要求する日を意味するが、土曜日、日曜日、または他の日は除外される。

6

“算出されたCancopy パーセント所有権”とは、暗黙的Cancopy株式総数を暗黙的会社フロー株式総数で割った商数を意味する。

大麻とは、次のいずれかを意味する

(I)任意の茎、枝、根、葉、花または毛状体を含む、大麻、インド大麻および大麻、大麻およびそれらの植物または種子の任意の部分を含む、マリファナ属の任意の種または亜種由来の任意の植物または種子、生きているかまたは死んでいても、大麻、インド大麻および大麻、大麻およびその植物または種子の任意の部分;

(Ii)任意の油、カンナビノイド、テルペン、遺伝物質、またはそれらの任意の組み合わせを含む、植物または種子または本定義(I)項に記載の部分から得られ、抽出、分離または精製された任意の物質

(Iii)この目的のために設計された任意の微生物を含む、本定義(Ii)項に記載の材料の任意の生物を生合成方式で製造するステップと、()

(Iv)本定義第(Ii)項で想定される材料の任意の生物または化学合成バージョンまたはその任意の類似体は、本定義(Iii)第2項で想定される任意の生物によって製造された任意の製品を含む

(V)米国またはカナダ大麻法典に基づいて“大麻”という言葉に与えられた任意の他の意味;

“大麻法案”とは,大麻に関する法案と,“規制された薬物·物質法案”,“刑法”その他の法案を改正する法案,“米国法典”,2018年版,16巻を指し,時々改正される。

大麻規制“とは、会社またはその子会社が、そのそれぞれの管轄範囲内で大麻栽培、配布、販売、貯蔵、製造、流通、輸送、試験または他の商業活動に従事する州または地方司法管轄区で公布または公布された任意の法律または法規を意味するが、”大麻法令“、”大麻条例“、”薬物及び物質規制法令“(カナダ)及び”規制物質法令“(米国)を含むが、誰の組織文書における要件も含まれていない。

大麻条例とは、時々改正される“大麻法令”に基づいて制定される大麻条例と、管轄区域内の大麻活動に関連する任意の他の適用法律に基づいて時々制定される任意の他の条例とを意味する。

“大麻規制機関”とは,“大麻規則”によって許可されたすべての適用される州及び地方許可機関を意味する。

CancopyとはCancopy Growth社のことです。

“樹冠株式”とは樹冠資本における普通株を意味する。

Cancopy Sub“とは、11065220カナダ会社のことです。

7

“出資” は,どのメンバにとっても,その メンバが会社に貢献した現金と現金等価物の総額および任意の財産の価値を指す.

“修了証明書”の意味は朗読で述べたとおりである.

“制御権変更” とは、(A)当社及びその付属会社の全部または実質的なすべての総合資産を売却すること、(B)売却により多数の投票権以上の株式を売却前のメンバー以外が保有すること、(br};または(C)当社がある人またはその親会社と合併、合併、資本再編または再編し、 は、メンバーが大部分のマネージャーを指定または選挙することができない(または生成されたエンティティまたはその親会社の取締役会(またはその同等のメンバー) )。

“コード” は1986年の国内収入コードを指す.

“会社” は序文に規定されている意味を持つ.

“会社子会社”とは、会社の子会社を指す。

“機密情報” は12.02節で規定した意味を持つ.

“被保険者” は11.01(A)節で規定される意味を持つ.

“デラウェア州法案”とは、デラウェア州有限責任会社法、第6章、第18章、第18-101節を指すET配列配列.

分配“とは、現金、財産または会社証券の形態であっても、清算によって分配されていても、または他の方法であっても、会社のメンバーへの分配を意味する提供以下のいずれの事項も割り当てに属さない:(A)当社または任意の株式の任意のメンバーの任意の償還または買い戻し、(B)自社証券の任意の資本再構成または交換、または(C)任意の発行済み株式の任意の分割 または任意の組み合わせ(株式の逆分割または他の方法によって)。

“配布” を動詞として用いる場合には,関連する意味を持つべきである

“流通上限” とは、取締役会が分譲を発表したときに、会社が流通後も支払能力を持たせる最高流通金額(取締役会が決定する)を意味する。

“割当上限 が比例して計算される金額”とは,いずれの株式も割当て上限によって得られる最大分配金額であり, は3.04(D)節により交換可能株式を変換すると仮定する.疑問を免れるために、実際に交換可能株式を持っているメンバーに割り当て を支払うことはありませんが、取締役会は定期的に発行および発行された任意およびすべての交換可能株式がA類株式に変換されたように、上限金額 を比例的に割り当てなければなりません。

電子伝送“ は、1つまたは複数の電子ネットワークまたはデータベース(1つまたは複数の分散電子ネットワークまたはデータベースを含む)を使用または参加することを含み、受信者によって保持、検索、および閲覧可能な記録を作成し、自動化プロセスによって受信者によって紙の形態で直接複製することができる紙のオブジェクト送信に直接関与しない任意の形態の通信を意味する。

8

“公平市場価値”とは、決定された株式の公平な市場価値を評価することにより、会社が公平な販売に必要なすべての条件の下で、競争の激しい公開市場で売却されたと仮定し、買い手と売り手(より大きな確実性のために、適用される場合には、会社/取締役会を指す一方で、A株の大多数の所有者を指す)がそれぞれ慎重に行動し、1株当たりの価格が当時の不適切な刺激やいかなる制御権や投票権プレミアムの影響を受けないと仮定する。 すべては短期市場状況によって決定されるのではなく、会社の長期価値に基づいている。この定義に隠されている意味は、第4.14節に従って資産を自動的に剥離する前日に販売を完了し、所有権を売り手から買い手に移し、それにより、(I)買い手と売り手が通常積極性を有すること、(Ii)双方の情報が通じているか賢明であり、彼らが自分の最大の利益であると思うか、(Iii)公開市場で合理的な暴露時間を有することを可能にすること、(Iv)現金で支払うことである。および(V)1株当たり価格は当社の正常な代価を表し、 は1株当たり計算して、売却に関連するいかなる者から付与された特別または創意融資または販売優遇の影響を受けないが、 はすでに買い手が負担する可能性のある任意の融資の仮定を計算している。売買双方は共同で独立した評価士を選択しなければならない。売買双方が独立した評価士について合意できなければ,売買双方はそれぞれ1人の独立した評価士を選び,それによって公平な市場価値を決定すべきである. 評価者による公平な市場価値の決定が、この2つの価値のうちの低い1つと比較して15%以下異なる場合、公平市場価値は両者の平均値となるべきである。公平な市場価値の決定が両者のうちの低い者と比較して15%を超える評価者が異なる場合、2人の評価者は共に第3の評価者を選択しなければならない。二人の鑑定人が共同で第三の鑑定人を選択できない場合は、買い手又は売り手が書面で相手に通知した後、管轄権のある裁判所の裁判長に第三の鑑定人を選択することができ、当該裁判長は売買双方が提出した独立鑑定人リストの中から選択しなければならない。この第三者評価士は市場価値を独立して決定するだろう。公平な市価の決定が上位2つの価値よりも小さいか、またはそれよりも小さい場合、第3の評価士は、公平な市価の決定を考慮せず、公平な市価は、公平な市価の決定に対する上位2人の評価者の平均値となる。公正市価の決定の最初の2人の評価者のうちの1つに等しいか、または最初の2つの価値の間にあり、公平な市価は3つの価値の平均値である。 買い手が指定した評価者(X)の費用は買い手が負担し、売り手が指定した(Y)は売り手が負担し、(Z)は2人の評価者によって指定され、あれば、売買の双方が二分しなければならない。

“公認会計原則”とは、米国でよく採用される公認会計原則を指す。

政府当局“とは、任意の連邦、州、地方または外国政府またはその政治的分岐、またはそのような政府または政治的分岐の任意の機関または機関、または任意の自律組織または他の非政府規制機関または準政府機関(これらの組織または機関の規則、条例または命令が法的効力を有することを限度とする)、または管轄権を有する任意の仲裁裁判所、裁判所または仲裁庭を意味する。

9

“隠れ樹冠株式”とは、(I)作付面積買収推定値を株式公平市価で割った商数を意味し、(Ii)が作付面積買収締め切り前にCancopy Subが保有する交換可能株式総数を加える。

“暗黙的会社 未発行株式”とは、(I)暗黙的Cancopy株式総数に(Ii)適用日までに発行されたA類株式総数を加えることを意味する。

“初期メンバー”の意味は序文で述べられている。

“連携プロトコル” は,添付ファイルAとして添付されている形式と実質的な連携プロトコルを指す.

留置権“ は、任意の担保、質権、担保権益、オプション、第1の要件権、財産権負担、または任意の性質の他の制限または制限 を意味する。

“清算人”の意味は10.03(A)節で述べたとおりである.

“損失”の意味は11.03(A)節で述べたとおりである.

“マネージャ”の意味は7.01節で述べたとおりである.

“マネージャスケジュール”の意味は7.03(D)節で詳しく説明されている.

“メンバー” は、(A)各初期メンバを意味し、(B)本プロトコルおよびデラウェア州法案の条項に基づいて、その後、株式を保有してメンバとして受け入れられた各人(すなわち、株主) によって、その人が会社の帳簿および記録に1つまたは複数の株式の所有者として表示されればよい。メンバーは会社の“メンバー”を構成しなければならない(この用語は“デラウェア州法案”に定義されている)。

“会員スケジュール”の意味は3.01節で詳しく説明する.

メンバー権益“ は、(メンバが保有する株式のタイプ、カテゴリまたはシリーズに基づく)メンバの会社資産における分配シェアを含むメンバーが当社で所有する権益を意味し、(B)本プロトコルに規定されたメンバーの任意の決定に投票、同意または他の方法で参加する権利があり、(C)このメンバーが本プロトコルまたはデラウェア州法案の規定に従って得る権利がある可能性がある任意および他のすべての利益を意味する。

“上級者”の意味は7.07節で述べたとおりである.

“有限責任会社合意正本”の意味は暗唱の意味と同じである。

“個人” とは、個人、会社、共同企業、合弁企業、有限責任会社、政府当局、非法人組織、信託、協会または他のエンティティを意味する。

10

“比例調整株式”とは、株式総数に面積買収直前に適用されるA類株式所有者が比例して保有している株式を乗じた積を調整することを意味する。

“保護協定” とは、会社、Cancopy SubとCancopyとの間で締結され、会社、Cancopy SubとCancopyの間で締結されたいくつかの第2の改正および再署名された保護協定、および添付ファイルCとして添付された を意味する。

“解体イベント”は,7.12節で規定した意味を持つ.

“代表”とは、誰でも、その人の任意およびすべての取締役、マネージャー、高級職員、従業員、コンサルタント、財務顧問、弁護士、会計士、および他の代理人を意味する。

“国務秘書”は第2.01(A)節に規定する意味を持つ。

“証券法”系とは1933年証券法を指す。

“株式” は、A類株式、B類株式、および交換可能株式を含むすべてのタイプ、カテゴリ、およびシリーズの株式を含むメンバー会員権益のごく一部を代表する措置を意味する提供任意のタイプ、カテゴリ、 またはシリーズ株式は、このタイプ、カテゴリまたはシリーズ株式に関する本プロトコルにおける特権、優先権、義務、責任、義務および権利を有しなければならず、このタイプ、カテゴリまたはシリーズ株式によって表される会員権益は、この特権、優先権、義務、責任、義務、および権利に基づいて決定されなければならない。

“株購入協定”とは、添付ファイルBと当社が任意の者と締結した実質的に類似した最終バージョンとして、当社の標準フォーマットで株を購入する契約を意味し、当該者はそれに基づいて当社の株式を買収する。

州および/または地方大麻条例とは、任意の刑事、民事または行政法規、法規、条例、法令、裁判所命令または他の法的効力を有する公告を意味し、米国の任意の州政府当局または地方政府当局によって制定、通過または発行され、医療および/または娯楽用大麻の販売、消費、栽培、流通または貯蔵に関する刑事化、非犯罪化、規制または許可を意味する。

州および/または地方大麻許可証“とは、州または市が大麻事業を経営するために、または大麻事業を所有またはレンタルするために、その州または市の管轄内で使用される財産のために必要な任意の許可証を意味する。

“付属会社”とは、誰の場合も、取締役または同様のマネージャーに投票する権利を有する大多数の流通株または他の株式が、第1の人によって直接または間接的に所有されている任意の他の人を意味する。

“目標未償還株式”とは、総Cancopy交換可能株式総数を算出したCancopy所有権率で割った商数を意味する。

11

譲渡“br”とは、法律の実施または他の方法によって、直接または間接的に売却、譲渡、譲渡、質権、担保、質権または同様の処置、または売却、譲渡、譲渡、質権、財産権負担、質権または同様の処置、または誰かが所有する任意の株式の任意の権益(実益権益を含む)と任意の契約、選択権、または他の手配または了解を締結することを意味する。“遷移”を名詞 として用いる場合には関連の意味を持つべきである.“譲渡人”と“譲り受け人”とは,それぞれ譲渡または譲渡を行う人を指す.

“トリガーイベント日”とは、ナスダック証券市場またはニューヨーク証券取引所が米国で大麻を栽培、流通または所有する者の財務諸表の合併を許可する会社が米国に上場する日を意味する(米国法典第21編第802節参照)。

“関連会社の標的”は7.13節で規定した意味を持つ.

“採決メンバー”は4.07(B)節で規定された意味を持つ.

“議決権のある株式”は,4.07(A)節で規定した意味を持つ.

“Wana Investor”は総称してナンシー·ワイトマンとその付属会社と呼ばれる。

“WW”とは,総称してMountain High Products,LLC,Wana Wellness,LLCとThe Cima Group,LLCを指す.

1.02節 解釈.本プロトコルの場合、(A)“含む”、“含む”および“含む”は、後に続くとみなされるべきであるが、限定されない;(B)“または”という言葉は唯一ではなく、 (C)“本プロトコル”、“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコル”は、本プロトコルの全体を意味する。本プロトコルで定義されるタームの定義は,定義されたタームの単数形式および複数形式にも同様に適用されるべきである。文脈が必要な限り,どの代名詞も対応する陽性,陰性, および中性形を含むべきである文意に加えて、ここで指す:(I)条項、章、および証拠物への参照は、本プロトコルに添付されている条項、章、および証拠物を意味し、(Ii)プロトコル、文書または他の文書への参照は、その条項の許容範囲内で時々改正、補足および修正される合意、文書または他の文書を意味し、(Iii)法規への引用は、その任意の後続立法およびそれに基づいて公布された任意の法規を含む時々改訂された法規を意味する。本プロトコルを解釈する際には、起案文書または任意の文書の起草をもたらす一方の解釈または解釈を要求する推定または規則を考慮すべきではない。本プロトコルで言及した展示品は,本プロトコルとともに解釈され,本プロトコルで逐語的に説明されているように,本プロトコルの構成要素とすべきである.

12

第二条

組織する

2.01節構造.

(A)“デラウェア州法案”の規定により、会社は2022年9月1日にデラウェア州州務卿(“国務秘書”)に成立証明書を提出して成立した。

(B)本合意は、会社の“有限責任会社協定”(デラウェア州法案で使用される)を構成すべきである。 メンバーの権利、権力、義務、義務および責任は、“デラウェア州法案”および本合意によって決定されなければならない。 任意のメンバーの権利、権力、義務、義務および責任が本プロトコルの任意の規定によって“デラウェア州法案”の規定と異なる場合、本合意は、以下のとおりである。デラウェア州法で許可された範囲で、統制されている。

第2.02番組の。br社の業務は、任意の合法的な業務または活動に従事し、“デラウェア州法案”によって設立された有限責任会社が所有し、行使する可能性のあるすべての権力、権利、および特権を所有し、行使することである。

第2.03節の名称。 会社名はCancopy USA,LLCである。

2.04節担当者 営業場所。当社の主な営業場所は35715 Hwy 40,Ste D 102,Evergreen, コロラド80439,あるいは取締役会が時々決定する他または追加地点に設置される。

2.05節でオフィスと登録エージェントを登録する.会社が法的手続き書類を送達する登録エージェントと会社のデラウェア州の登録事務所は、証明書に反映された人員と場所となる。取締役会は、国務秘書に適切な書類を提出することによって、時々登録代理人または事務所を交換することができる。登録代理人が何らかの理由で行動を停止したり、登録事務所が変更された場合、取締役会は、直ちに代替登録代理人を指定したり、法律で規定された方法で住所変更通知を提出したりする。

第二百六十六節の条項。 会社が第X条 及び“デラウェア州法案”の規定により解散及び終了しない限り、会社の期限は恒久的である。

第三条

株式.株

3.01節株 は一般的である.会員の会員権益はすでに発行された株と流通株から代表され、 の1種或いは多種のタイプ、種類或いはシリーズに分けることができる。各タイプ、カテゴリ、またはシリーズの株式は、投票権(ある場合)を含む、本プロトコルに規定されたタイプ、カテゴリまたはシリーズに関する特権、優先権、責任、責任、義務、および権利を有するべきである。取締役会は、すべてのメンバ、それぞれの郵送先、および彼らの所有する株式の金額およびタイプ、カテゴリまたはシリーズのスケジュール(“会員スケジュール”)を保存し、本プロトコルに従って任意の新しいメンバーまたは既存のメンバに任意の株式を発行または譲渡する際に、取締役会によって時々更新されなければならない。本契約が署名されたときのメンバー別表コピーは、付表Aとして本プロトコルの添付ファイルに添付されています。任意の交換可能な株式の任意の質権または質権が依然として有効である限り、当該等の交換可能な株式のすべての質権者が事前に書面で同意しない限り、当社は、交換可能な株式を“統一商業規則”第8条(任意の関連司法管轄区域で有効)によって制限された証券とみなすことを選択してはならない。

13

3.02節A類株の授権と発行。当社は発行数量を問わずA類 株(“A類株”)の株式に指定することを許可している。

(A)投票権 権利.A類株式保有者は、当社の全株主総会に出席する権利があり、当該等の会議で開催されたA類株式1株につき1票を投じる権利がある。

(b)            分布。 クラス A 株式の保有者は、取締役会が裁量により宣言する配当 ( もしあれば ) を受ける権利を有します。 クラス A 株式の保有者とクラス B 株式の保有者は、取締役会が宣言した分配において、株式対株式で等しく分け合う権利を有する。

(C)解散。 当社が解散、清算又は清算(任意又は非自発を問わず)、又は当社が清算事務のためにそのメンバーに任意の他の分配を行う場合、A類株式保有者及びB類株式所有者 は、当社の資産及び財産の任意の分配において株式を折半する権利がある。

(D)自動 変換.各発行および発行されたA類株式は、所有者を代表して何の行動も取らずに自動的にB類株式に交換しなければならないが、B類株式の任意の配当金、株式分割、合併、または の他の類似資本の再編に関する場合には適切な調整を行わなければならず、取締役会が関係状況の部下が公平であると考える方法で、すべての発行された および発行された交換可能株式を直ちにB類株式(“転換イベント”)に変換した後、直ちに誠実に行動する必要がある(“転換比率”);この等株式交換事件が発生した場合、前A類株式保有者が10.0%未満の発行済みおよび発行済みB類株式を合計保有すれば、株式交換比率が向上し、前A類株式保有者は株式交換事件直後に10.0%の発行済みおよび発行済みB類株式を所有することになる。B類株式交換事件が発生した場合、当社はA類株式所有者毎に書面通知を行い、B類株式を代表する1枚以上の証明書を添付し、又は証明書がなければ、当社が決定する可能性のある他の所有権証拠を添付しなければならない。変換イベントが発生した日から,すべてのAクラス 株が自動的にログアウトする.

(E)細分化または統合.A類株は、各種類の証券保有者の相対的な権利を維持するために、交換可能なbr株とB類株を同時に分割または合併しない限り、分割または合併を行ってはならない。

(F)許可された資本。転換活動が完了した後、当社の法定資本は自動的に 許可されているが発行されていないA類株とそれに付随する権利、特権、制限、条件 を削除することで改訂される。上記規定を実施した後、当社の法定資本は数量を問わないB類株からなる。

14

3.03節Bクラス株の授権と発行。当社は発行数量を問わずB類 株(“B類株”)の株式に指定することを許可している。

(A)投票権 権利.B類株式保有者は、株主の全会議の通知及び当該等の会議に出席する権利を有し、当該等の会議で開催されたB類株式1株毎に一票を投じる権利がある。

(B)割り当て。 B類株式所有者は、取締役会が適宜発表した関連割当を獲得する権利がある。 A類株式所有者とB類株式所有者は、取締役会が発表した任意の 割当において株ごとに折半する権利がある。

(C)解散。 当社が解散、清算又は清算(任意又は非自発を問わず)、又は当社が清算事務のためにそのメンバーに任意の他の分配を行う場合、A類株式保有者及びB類株式所有者 は、当社の資産及び財産の任意の分配において株式を折半する権利がある。

(D)許可された資本。交換可能株式又はA類株式をB類株式に変換する以外は、当社は株式交換前にB類株式を発行してはならない。

3.04節で交換可能な株を承認して発行する。当社は発行数量を問わず交換可能株式(“交換可能株式”)の株式に指定することを許可している。

(A)投票権 権利.交換可能株式保有者は、株主総会の通知を受けたり、株主総会に出席したり、株主総会で投票する権利がないが、交換可能株式所有者は、株主が自社の業務または資産の売却またはその大部分を売却するために開催される会議の通知を受ける権利があるが、交換可能株式保有者は、当該等の株主会議で投票する権利がないことが条件である。

(B)割り当て. 交換可能株式所有者は任意の割当てを得る権利がない.

(C)解散。当社の解散、清算又は清算、又は当社の事務のためにそのメンバーに自社資産の任意の他の分配を行う場合、交換可能株式の所有者は、当社の任意の金、財産又は資産を受け取る権利がない。

15

(D) 対を交換する.各発行済みおよび発行された交換可能株式は、イベント開始日後の任意の時間に所有者によって選択することができ、brはB類株式に交換することができる。株式交換権利は、株式交換可能株式を代表する1枚または複数枚の証明書または当社が要求する可能性のある他の所有権証明(証明書がなければ)とともに行使することができ、株式交換可能株を代表する1枚または複数枚の証明書または当社が要求する可能性のある他の所有権証明(証明書がなければ)とともに行使することができる。通知は、変換権利を行使する交換可能株式の登録所有者またはその正式に許可された代理人によって署名されなければならず、所有者が変換を希望する交換可能株式数を指定しなければならない。株式交換通知及び株式(S)又は当社が満足している他の所有権証拠を受信した後、当社は上記基準に従って交換可能株式の登録所有者にB類株式を代表する株式又は他の所有権証拠 を発行する。添付証明書に代表される交換可能株式が全ての 未満であることを通知すると、所有者は新しい証明書を受け取る権利があるか、または証明書がなければ、当社が特定した他の所有権証拠であり、元の株式で変換不可能な株式 を表す。本プロトコルによりB類株に変換された交換可能株式は自動的にログアウトする。

(E)細分化または統合.交換可能株式の分割または合併は、Aクラス 株式およびBクラス株式を同時に分割または合併しない限り、各種類の証券保有者の相対的な権利を維持するために行われてはならない。

(F)許可された資本。転換活動が完了した後、当社の法定資本は自動的に を改訂し、すべての許可されているが発行されていない交換可能な株式とそれに付随する権利、特権、制限、条件 を削除する。上記規定を実施した後、当社の法定資本は数量を問わないB類株からなる。

3.05節株式の認証。

(A) 取締役会は、当該等 メンバーの保有株式を代表するメンバに適宜株式を発行することができるが、これは必要ではない。

(B) 取締役会が第3.05(A)節に従って代表株の株式を発行しなければならない場合、法律要求が適用される任意の他の図を除いて、発行された株および流通株を代表するすべての株式は、実質的に以下の形式の図例を有するべきである

本証明書に代表される株式 は、改正された1933年の“証券法”または任意の他の適用される証券法に基づいて登録されておらず、(A)この法案および法律によって発効された登録声明 ,または(B)免除によって登録されない限り、譲渡、販売、譲渡、質権、質権、または他の方法で処分されてはならない。

16

3.06節作付面積 調整

(A)会社がAreage Holdings,Inc.(以下、“Areage”と略す)の少なくとも多数の株式の買収(“Areage”)を完了してから15日以内に、会社によって任命された独立評価士は、Areageの公平な市場価値(任意の融資を含む)を決定する。当社が発行および発行された面積株式を買収することにより解消可能な面積負債および義務)は、公平な販売に必要なすべての条件で競争および公開市場で販売される面積に基づいて作成され、売買双方が慎重かつ賢明に行動し、価格が当時の不適切な刺激やいかなる制御権や投票権プレミアムの影響を受けないと仮定し、面積買収直前の日(“面積推定値”)に適用することができる。これらは短期市場状況によって決定されるのではなく、栽培面積の長期的な価値に基づいている。この定義における暗黙的な は、会社が面積買収を完了した日に完了した販売を意味し、(I)買い手と売り手は通常積極性を有し、(Ii)双方の情報が通じているか、または良好な提案を受け、彼らが自分の最大の利益に応じて行動すること、(Iii)合理的な時間が公開市場に暴露されることを可能にすること、(Iv)現金で支払うこと、(V)価格は、販売に関連する誰にも与えられない特別な融資またはクリエイティブ融資または販売特許権の影響を受けない面積の正常なコストを表すが、任意の融資に対する買い手の仮定、すなわち買い手が負担する可能性のある範囲を考慮すると、

(B) 面積買取推定値が面積購入価格を下回った場合、すべてのA類株式保有者が保有する株式数は、3.06(C)節に従って調整すべきである。確実性を向上させるために、いずれの場合も、買収面積推定値が面積買収価格以上である場合、Cancopy SubまたはA類株式保有者が保有する株式数は を調整してはならない。

(C)面積買収推定値が面積買収価格を下回った場合、当該保有者に比例調整株式数に等しい追加A類株式数 , をA類株式所有者に発行すべきであり、 は以下の式により決定される

PAS=AS*P

どこですか

A=A CIE+E

ACIE=APP/FMV

AS=TO-ACE-A

CC%=ICS/ICOS

ICOS=ICS+A

ICS=(AAV/FMV)+E

TO=ACE/CC%

17

上記式については、以下の図の例を適用すべきである

(I)“A” は、適用時間に発行されたAクラス株式の総数を意味する

(Ii)“AAV”とは、栽培面積 買収推定値を意味する

(Iii)ACEとは、合計Cancopy交換可能株式のこと

(Iv)Acieとは、Cancopyが実際に発行した交換可能株のことである

(v)“アプリ”とは、購入総価格 ;

(Vi)“AS”とは、調整後の シェア:

(Vii)Cc%“とは、算出された Cancopy所有権パーセントを意味する

(Viii)“E” は、面積買収締め切り前に樹冠子会社が保有する交換可能株式の総数を意味する

(Ix)“fmv” とは、面積買収終了日に株式の公平な時価を意味する

(x)ICS“とは、暗黙的な Cancopy株を意味する

(Xi)ICOSとは、隠れた 会社流通株を意味する

(Xii)“P” は、面積買収前にクラスA株の適用所有者が比例して所有する所有権を意味する

(Xiii)“比例調整株式”とは、A類株式所有者に比例して発行される調整株式をいう

(Xiv)“至”とは目標 未償還株式のことである.

18

第四条

会員

4.01節では新しいメンバ を受け入れる.

(A)新規メンバーは、時々加入を許可することができ、(I)当社が本契約の規定により株式を発行すること、及び(Ii)株式譲渡を行うことに係るが、第VIII条の規定を遵守しなければならない。

(B)br命令では、当社のメンバーでない者については、株式の発行又は譲渡にかかわらず、当該者が署名し、合併協定形態を基本的に採用した書面承諾を当社に交付しなければならない。 は、取締役会がメンバーリストを改訂し、取締役会が合理的に必要又は適切であると考えられる任意の他の適用条件を満たした後、(例えば、適用を含む)当社は、発行 適用株式の支払いを受け、譲渡者に株式譲渡を代表する任意の証明書を正式に裏書きした後、当該者はメンバーとして受け入れられ、当社の帳簿及び記録 に記載されているとみなされ、その株式を発行する。

4.02節では とメンバの保証を述べる.本契約または合併協定に署名および交付することにより(状況に応じて)、各メンバーは、本合意の日から、または4.01節に従って受け入れられても、会社に宣言して保証し、 :

(A)株式は、証券法または他の任意の司法管区の証券法に基づいて登録されておらず、(I)その後、証券法による登録または免除登録が行われない限り、連邦および州政府による公開発行に関連しない取引の免除発行、および(Ii)本協定の規定を遵守していない限り、販売することができない

(B)このような メンバー(I)は、証券法によって公布されたルール501によって示される“承認投資家”であり、 (Ii)は、株式売買に関連する適用される米国連邦および州証券法が遵守されることを保証するために、会社が要求する任意の追加情報の提供に同意する

(C)このような 会員株式は、転売または流通 ではなく、その会員自身の口座にのみ投資する

(D)本プロトコルおよび合併プロトコルの起草、準備、交渉、および/または審査について、それぞれメンバーに提案を提供するために、このような メンバーが独立した弁護士を得ることが提案されている。このメンバーは、会社および会社の子会社の業務、運営、資産、負債、経営結果、財務状況および見通しを独自の審査および分析を行い、その目的のために会社および会社の子会社の人員、財産、場所、記録への十分なアクセスを提供したことを認めた

(E)当該株主が株式を買収する決定は、当該株主によって行われ、任意の他の株主から独立して、任意の他の株主または当社またはその任意の連属会社または代表から独立して行われ、可能性のある買収が当社および当社付属会社の業務、運営、資産、負債、経営結果、財務状況および将来性に関する任意の陳述または意見 ;

19

(F)メンバーは、財務およびビジネスにおいてこのような知識および経験を有し、資本会社の利点およびリスクを評価し、これについて賢明な決定を下すことができる

(G)メンバーは、資本会社の経済および財務リスクを無期限に負担することができる

(H)メンバーが本プロトコルまたは合併協定に署名、交付および履行する:(I)メンバがエンティティである場合、エンティティは、メンバによって取られたすべての必要なエンティティ行動が正式に許可されており、メンバーが正式に得られていないいかなる同意または承認を得ることを要求しない;および(Ii)いかなる実質的な態様でも違反または結果をもたらさない、または(A)メンバーに適用される任意の法律または法規の任意の規定の違約を招く;(B)メンバがファイルを管轄するエンティティである場合、または(C)メンバは、当事者またはその制約された任意のプロトコルまたは文書である

(I)本合意は有効であり、拘束力があり、その条項に従ってメンバーに強制的に実行することができるが、破産、破産、再編、執行の見合わせ、および債権に関連する他の債権者の権利または一般的な平衡法に影響を与える同様の法律の制限を除外することができる(法律的にも平衡法上考慮されても)

(J)メンバーは、“保護協定”を審査し、“保護協定”に規定されている企業制限を確認し、同意した

(K) 会員、または会員の知る限り、会員の任意の会員、株主、他の株主、役員、取締役、マネージャーまたは代理人は、管轄権を有する政府当局または裁判所によって行われていない、大麻事業および/または任意の州および/または地方大麻許可証の主題について専門的に意見を発表する控訴できない裁決は、控訴できない裁決とみなされる。大麻事業において所有権または経済的利益を有するのには適しておらず、このような適切でない場合、任意の州および/または地方大麻許可証の発行または維持に不利である可能性がある。

上記のいずれの条項も、任意の株式購入合意における任意のメンバーの陳述および保証に、置換、減少、または他の方法で不利な影響を与えてはならない。

4.03節では 個人責任はない.“デラウェア州法案”、適用法または本協定には別途明文規定があるほか、任意のメンバー は、そのメンバーの身分だけで、契約、侵害またはその他の理由で発生した任意の債務、義務または責任にかかわらず、会社または任意の会社の子会社または他のメンバーの任意の債務、義務または責任に対して個人的責任を負うことはない。

4.04節No 撤回.以下4.14-4.16節で述べる以外は、株主が任意の株式を継続して保有している限り、当該株主は当社の解散及び清算前に株主資格を脱退又は辞任する権利がなく、株主は当社の解散又は清算前のいずれの当該等の脱退、辞任又は脱退又は辞任を企てるも無効である。会員である人は、いかなる株式の保有を停止すると、もはや会員ではない。

20

第 4.0 5 節      死ね 会員の死亡は、会社の解散を引き起こしません。そのような場合、当社およびその事業は、残っている会員によって継続され、死亡した会員が所有する株式は、該当する場合には、当該会員の執行人、管理者、遺言受託者、受託者、分配者または受益者に自動的に譲渡される。 提供譲渡後合理的な期間内に、譲渡先は、実質的にジョインダー契約の形式の書面による約束に署名し、第 4.01 条 ( b ) に基づいてメンバーとしての入会条件として要求されるその他の措置を講じなければならないこと。

第 4.0 6 条     投票。

(a)            本契約 ( 第 4.01 条、第 4.02 条、第 4.03 条、第 7.0 2 条、第 12.11 条を含む ) に別段の規定がある場合、またはデラウェア州法または適用法によって要求される場合を除く。

(I)各 メンバが本プロトコルの下でメンバが採決する権利を有するすべての事項において、Aクラス株式1票、Bクラス株式1票、および

(Ii)交換可能株式はいかなる投票権も与えてはならない。

第4.07節の会議。

(A)本稿で用いる“議決権付き株式”という言葉は、A類株式とB類株式とを意味する:

(B)株主の会議 は、(I)取締役会または(Ii)関連投票権株式の50%を超える1人またはグループのメンバーによって開催されてもよい。議決権のある株式を関連する株主(“議決権を有する会員”)のみが 株主総会に出席する権利があるが,交換可能な株式を持つ株主(“取引所会員”)は,解散,清算,自社制御権の変更を許可するために開催される株主会議に出席する権利がある(いずれも当該等の事件は“重大事件”)である.上記の規定にもかかわらず、どの株主もオブザーバーとして任意の株主会議に出席する権利があり、当該等株主の保有株式種別にかかわらず。

(C)会議場所、日時を説明する書面通知 は、非定期的に手配されたメンバ会議に属する場合、会議日時前に10(10)日以上30(30)日以下 は、取締役会または会議を招集するメンバー(S)またはその指示(場合によって決まる)に従って議決権のあるメンバー毎に送付されなければならない。議決権を有するメンバーは、当社の主要事務所又は取締役会又は会議を招集したメンバー(S)が会議通知において指定された他の場所で会議を開催することができる。

21

(D)いずれの の採決メンバも会議電話や他の通信機器を介して投票メンバの会議に参加することができ,会議に参加するすべての人はこれにより相手の声を聞くことができ,このような方法で会議に参加することで が自ら会議に出席することを構成する.

(E)投票メンバーによって議決される任意の事項において、投票メンバーは、書面、電子伝送、または法的に許可された他の方法で付与することができる代表投票を自らまたは依頼することができる。この依頼書に別の規定がない限り、各依頼書は、その依頼書を実行する採決メンバーが自ら決定して撤回することができる提供撤回された権利は、 を無効にするか、または撤回する前に依頼書に従って取られた行動に影響を与えるべきではない。

(F)会議上で行われるトランザクション は、通知に記載された目的に限定される必要はなく、投票メンバによって行われるトランザクション を含むことができる提供,適切な採決メンバー会議は,第4.07(C)節の規定に従って通知されなければならない; と前提は,さらにまた,本プロトコルに何らかの逆の規定があっても,そのような他の業務は重大な活動に関係してはならない.メンバーが任意の会議に出席することは、メンバーが会議に出席する明確な目的が任意の事務の処理に反対することでない限り、その会議が合法的に開催または開催されないため、その会議を放棄する通知を構成しなければならない。

4.08節の定足数; は投票が必要である.任意の議決メンバー会議の定足数は、すべてのメンバーが保有する適用議決権株式 の多数を持つメンバーが自らまたは代表を委任して出席することを要求しなければならない。4.09節の規定によると、メンバーは、出席者が適用される定足数に達しない限り、任意の会議で の行動を取ってはならない。4.09節の規定の下で、全株主が保有する適用投票権株式多数の株主の賛成票を得ていない場合、株主は定足数の会議にいかなる出席もしてはならない。

4.09節で会議を行わない操作 である.4.07節および4.08節の規定にかかわらず、採決メンバーによって議決、同意または承認される任意の事項は、許可またはそのような行動をとるのに必要以上の最低株式数を有する1人または複数のメンバーによって会議上で行われてもよく、会議、事前通知を必要とせず、同意する場合、書面で、または電子的に送信された場合、採決を必要としない。ただし,当該書面が重大な事件に関連していることに同意した場合は,各取引所会員にその書面同意を同時に提供しなければならない。取締役会は、1人以上のメンバーの書面による同意を経て取られたすべてのこのような行動の記録を保存しなければならない。当社は、書面の同意なしに当該等の行動をとった後3(3)の営業日内に、その事項について投票する権利があるが書面の同意を得ていないメンバーに通知及び行動の写しを提供しなければならない。

第4.10節のメンバーの権力。

(A)メンバーは、本合意および“デラウェア州法案”の明示的な条項に従って、メンバーに任意およびすべての権利または権力を付与する権利を行使する権利を有する。本協定にはまた明確な規定や“デラウェア州法案”が別に要求がある以外、どのメンバーもそのメンバーとして、会社や代表会社のために行動する権利がない、あるいは会社に対して拘束力がある。

22

(B)WANA投資家が第7.02(B)(Ii)節で指定された個人が取締役会に入る権利を保持している限り、WWが会社子会社(独立会社として運営している)である限り、WWが任意の新しいCEOを任命するか、または最高経営者を任命することなくWW最高レベルの幹部を任命する前に、WANA投資家の同意を得るように会社に要求しなければならない。WANA投資家の事前承認なしに、会社はWWのこのような任命を許可してはならない。

4.11節会員の他の活動;ビジネスチャンス。各メンバーおよびその付属会社は、これらの活動、企業または事業 が会社または任意の会社の子会社の業務に類似しているかどうか、または会社または任意の付属会社との業務と類似または競合しているかどうかにかかわらず、任意の他の活動、企業または業務に従事することができるが、本契約またはそのメンバーまたは関連企業が会社または任意の子会社と締結する任意の他の合意に規定された任意の義務を履行しなければならない提供メンバまたは付属会社 は、セキュリティ情報またはセキュリティ情報を使用することによって、そのような活動、リスク、またはビジネスに従事しない。任意のメンバーまたはその任意の関連会社は、brのような他の活動、企業または業務から得られた任意の利益または収入を当社または任意の他のメンバーに説明する義務がない。任意のメンバーまたはその任意の関連会社は、任意のタイプまたはタイプの任意の投資またはビジネスチャンスを当社または他のメンバーに通知する義務がありません。

4.12節は会社の財産に対して の権利がない.当社のいかなる動産又は非土地財産は、いかなるメンバー個人が所有するものとみなされてはならず、当社が所有すべきであり、所有権は完全に当社に帰属しなければならない。前述の規定を制限することなく、各メンバーは当社の任期中に当該メンバーを撤回できずに自社財産 について任意の分割訴訟を行う権利を放棄しなければならない可能性がある。

4.13 プロトコルを保護します。各メンバーは、彼等がいかなる行動も取らないことに同意し、Cancopy Sub、Cancopy、またはその譲受人(適用者に限定される)の同意が得られていない場合には、保護協定のいかなる条項に違反または違反するように、当社にいかなる行動も取らないことを促す。

4.14節ではメンバを自動 剥離する.当社または当社の任意の子会社が“大麻規則”に従って地方または州ライセンスを保持している間の任意の時間に、当社のメンバーまたは当社のメンバーであるエンティティのメンバーまたは株主が以下のいずれかの場合が発生した場合、そのメンバー(“影響を受けたメンバー”)の当社のすべての権益は自動的に を自動的に終了し、影響を受けたメンバーはもはやメンバーではない

(A)影響を受けたメンバーまたはその所有または制御された任意のエンティティは、任意の大麻営業許可証を取り消し、取締役会は、会社の任意の国および/または地方大麻許可証の発行または持続的な良好な地位に重大な悪影響を及ぼすと判断した

(B)(大麻規制機関または現地許可当局)影響を受けたメンバーが大麻事業において所有権または経済的利益を有するのに適していないことを示す助言またはコンサルティング会社弁護士;

23

(C)大麻管理機関または地方許可機関は、州および/または地方大麻許可証を会社に発行しないことを会社に発行するか、または州および/または地方大麻許可証を取り消すことを提案し、影響を受けたメンバーの参加を決定の重要な要素とすることを提案し、または大麻管理機関または地方許可機関は、会社が州および/または地方大麻許可証を発行することを条件として、会社において影響を受けたメンバーを除名することを提案する

(D)大麻規制機関又は現地許可当局は、会社又は任意の子会社に書面で通知するか、又は会社又は任意の子会社の州及び/又は地方大麻許可証に関する決定を1つ以上延期することを裁判所に命令する

(1)会社または任意の子会社が国および/または地方大麻許可証申請を提出してから1年後、会社または任意の子会社は、上記の日の前または後に通知され、遅延の唯一の原因は、影響を受けたメンバーの参加または懸念である

(E) 影響を受けたメンバーは、当社または任意の付属会社の業務が を必要とする可能性があるので、大麻規制機関または任意の場所の発行当局との会議に何度も出席できなかった。本明細書で説明したように、何度も出席しないのは、正当な理由なくいかなる会議にも参加しないか、または任意の許可機関と2回の会議を開催することである

(F)影響を受けたメンバーは、大麻規制機関に大麻規制機関の要求または要求の情報を提供することができなかった

(G)影響を受けたメンバーが自然人ではなく、共同企業または他の商業エンティティである場合、影響を受けたメンバーは、大麻規制機関の最終書面裁定を経て、Brを有するメンバーが直ちに影響を受けたメンバーから剥離されない限り、所有権大麻事業所有権権益を取得する資格を取り消される。

4.15節 [保留されている].

4.16節でメンバを自動剥離した後の決済.

(A)任意のメンバが上記4.14節に従って自動的に終了したにもかかわらず、会社は存在し続けるべきである。本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、影響を受けたメンバが法人エンティティであり、上記4.14節で挙げられた任意のイベントの発生が、影響を受けたメンバのメンバ、株主、またはマネージャーによるものである場合、影響を受けたbrのメンバーは、資産剥離後90日以内にその株を償還する権利があり(影響を受けたメンバーがbr株を譲渡していないと仮定する)、取締役会、裁判所または大麻監督機関が書面保証または命令を提供する場合、影響を受けたメンバーは、影響を受けたメンバーの管理文書の条項に従って上記4.14節に記載された任意のイベントを引き起こすメンバー、株主またはマネージャーを罷免した場合、資産剥離イベントが発生する前にその所有権を回復しなければならない。

(B) 影響を受けたメンバの株式は譲渡されていないと規定されているが、影響を受けたメンバの株式は4.14節によりログアウトし、 当社は、影響を受けたメンバが終了した所有権権益に対して以下のように責任を負わなければならない:当社は、当該等株式公平市価の100%で影響を受けたメンバに手形 (“支払手形”)を交付しなければならない。支払手形は3(3)年以内に支払うべきであり、利息は支払い当日“ウォール·ストリート·ジャーナル”が発表した最優遇金利に2%(2.0%)の年利をプラスするか、または“大麻コード”によってより早い支払が必要な場合は、現在まで割引(同じ金利を使用)しなければならない。請求書の条項は、均等な月額支払いを含むべきであり、合理的でなければならず、そのような取引の慣行である。当社は、本協定の条項に基づいて、影響を受けたメンバーの株式を売却し、手形又は他の任意の合法的な理由を支払うために資金を提供することができる。

24

第五条

出資する

第5.01節資本 出資。株式を所有する初期メンバ毎にメンバ付表に記載されている出資額を作成し、所有株式の数およびカテゴリとみなされ、いずれの場合も、金額は、メンバテーブル上のその初期メンバの名前に対する金額 が本プロトコル日に発効する。

5.02節追加の 出資。

(A)どのメンバーも会社に追加出資する必要はありません。任意のメンバーが将来に下した任意の出資額 は取締役会の承認の下でのみ行うことができ、本合意による株式の発行と関係がある。

(B)いかなるメンバーも当社にいかなる資金を貸し出す必要もなく、いかなるメンバーも他のメンバーに対していかなる出資を支払うか、または返済するいかなる個人的責任もない。

第六条

分配する

第6.01節総則。 は、第6.02節、第6.03節、第6.04節に別途規定があるほか、取締役会は、会社の合理的な業務ニーズを満たすために必要と思われる資金を第三者に支払うことを含む個別決定権を有している(この必要は、会社の義務が満了したときに支払いまたは準備金を支払うことを含む場合がある)。現在と予想される債務と債務、資本需要と支出、および緊急準備)を含む。

6.02節で配布された優先度.第10.03(C)節に規定する割当優先権を満たす場合には,適用される場合,取締役会が決定したすべての割当は,株主が保有するA類株式およびB類株式の割合に比例して行い,単一カテゴリとする.当社は当該等交換可能株式について交換可能株式所有者にいかなる分配も行ってはならない。取締役会は任意の分配を“配当金”または“資本返還”に分類することができる。

25

6.03節で配布します。

(A) 取締役会は、現金または当社が保有する証券または他の財産の形態で株主に割り当てることを許可する全権裁量権を決定する。このような非現金割り当てのいずれにおいても、このように割り当てられた証券または他の財産は、そのような証券の公平な市場価値に等しい現金の同じ割合および優先順位でメンバ間に割り当てられるか、または は、第6.02節に従ってメンバ間で他の財産を割り当てる。

(B) 任意の証券流通は、適用法律の遵守を確保するために必要又は適切な条件及び制限を確保するために取締役会によって決定されなければならない。上記事項を推進するために、取締役会は、当該等流通及びさらに譲渡された任意の流通証券に適用されるすべての適用法律を遵守することを保証するために、取締役会に必要又は適切であると考えられる文書を署名して交付することを要求することができ、当該等の適用法律に関連する任意の譲渡制限を反映するために、当該証券を代表する証明書を適切に明記することができる。

6.04節 配布制限.

(A) 本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、任意の配信が“保護プロトコル”、デラウェア州法案第18-607節、または他の適用法律に違反している場合、会社はこのような配信を行ってはならない。

(B)A類及びB類株式1株当たりの割当額は割当上限額を超えてはならないが、取締役会は割当上限額を超えたいずれの株式にもいかなる割当も行ってはならない。

第七条
管理

第7.01節の設立と取締役会の権限。当社の管理委員会(“取締役会”)を設置し、取締役会は自然人(当該等の人ごとに、1名の“マネージャー”)からなり、第7.02節と第7.03節の規定により任命されます。会社の業務及び事務は、取締役会又は取締役会の指示の下で管理、運営及び制御されなければならず、取締役会は、会社を代表し、会社の名義で必要又は適切と考えられる行動をとる全ての権力、権力及び裁量権を所有し、会社の任意及びすべての目標及び目的を達成するために、本協定に基づいて会社に付与される任意の権利及び権力を行使し、デラウェア州法案に基づいてマネージャーに付与されるすべての権力及び権力を行使する。すべての場合、本合意条項のみによって制限される。マネージャーは“取締役”と呼ばれることがあり、取締役会は“取締役会”と呼ぶことができる。

第7.02節 取締役会構成。

(A) 会社および採決メンバーは、A種類の株式 を発行した後の任意の時間に、取締役会を構成するマネージャー数を時々1(1)から3(3)人の間に設定し、少なくとも大多数のマネージャーがアメリカ住民であることを保証するために、必要な行動を取らなければならないが、株式交換事件が発生した後、 の大多数の議決株式の保有者は取締役会の規模を修正することができる。

26

(B)取締役会の構成は以下のとおりである(当社と株主は、そのメンバーのすべてのbr株を採決して取締役会を構成することを含むすべての必要な行動をとるべきである):

(I)傘蓋子会社は、取締役会に個人を指定することができる

(Ii)(A)WANA投資家に任意のA類株を初めて発行する24ヶ月の記念日および(B)WANA投資家が総発行済みおよび発行された投票権株式の10%未満の時間を直接または間接的に所有するまで、WANA投資家は、より遅い者を基準として個人を取締役会に参加させることができる

(Iii)したがって、Huneeus 2017が発行済みおよび発行された投票権株式のすべての4.4%を直接または間接的に所有することができない限り、Huneeus 2017は、1人の個人を取締役会に指定することができ、Huneeus 2017は、取締役会に入ることができない

(Iv)保護された合意の条項および条件の規定の下で、任意の残りの取締役席は、投票メンバーの過半数選挙によって生成されなければならない。

第7.03節 解任;辞任。

(A) 保護プロトコルの条項と条件を満たしている場合には,第7.02節によりマネージャを指定する権利があるメンバは,いつでも理由がある場合または理由がない場合にそのマネージャを罷免することができ,他のメンバに書面で通知すれば発効する.

(B) 保障協定の条項および条件を満たしている場合、取締役会がいつでもマネージャーの死亡、障害、退職、退職または免職により空きが発生した場合、第7.02節によれば、最初にマネージャーを指定する権利を有する採決メンバー は、1人の個人 を指定してその空きを埋める独占的権利を有するが、当社(この採決メンバーが引き続き第7.02(B)節に従って1人を取締役会に指定する権利がある限り)、各メンバーは、任意の指定者が当選または取締役会に権限を委任することを確実にするために、必要な行動をとることに同意し、各メンバーは、取締役会を埋めるために必要な行動をとることに同意する。採決メンバーが第7.02(B)節によりマネージャー を指定する権利がなくなった場合、当該採決メンバーの指定人選は直ちに辞任すべきであり、又は辞任していない場合は、取締役会から除名されなければならず、第7.02(B)節で指定された任意の取締役会メンバーは、適用された時間に取締役会の残りのメンバーによって投票されなければならない。この個人が要求されたbrマネージャー基準(定義保護合意参照)に適合し、かつどのメンバーの指定人選でもない限り。各メンバーは、取締役会の空きを埋めるために、選挙またはそのマネージャーを任命するために必要なbr行動をとることに同意する。

(C)マネージャーは、いつでも取締役会に当該マネージャーの書面辞表を提出することにより取締役会を辞任することができる。このような辞任 は、他の時間または他の イベントが発生したときに有効であることが指定されない限り、辞任を受けた後に有効にされなければならない。取締役会が辞任を受け入れることは辞任を発効させるために必要なものではありません。

27

(D)取締役会は、第7.02節又は第7.03節の規定により、すべてのマネージャのスケジュール及びそのそれぞれの郵送先(“マネージャスケジュール”)を維持し、第7.02節又は第7.03節の規定により、いずれかのマネージャが任命、免職又は交換された場合にマネージャスケジュールを更新しなければならない。

(E) 本第7.03節及び第7.02節に前述の規定があり、保障協定の条項及び条件を満たしているにもかかわらず、当社は常に1人以上のマネージャーを取締役会に委任する権利(ある種のbr}条項及び条件の規定を受ける)(“命名権”)を付与することができ、この場合、A類株式の所有者は1つのカテゴリとすることができる。 指名権によって任命されたマネージャーや任命マネージャーを任命して取締役会の空きを埋める権利はない そうすることが未完了の指名権と衝突する場合.当社も1名以上の無投票権の取締役会観察者を委任する権利がありますが、取締役会の議事手順や資料に触れる経路は、当社が時々適切と考える範囲を限度としています。

(F)上記の規定にもかかわらず、いかなる交換可能株式も発行されていない限り、Cancopy Sub(およびCancopy Subメンバー権益のいずれかの譲受人)は、取締役会を構成するマネージャーを永遠に過半数を超える取締役会のマネージャーに委任する権利がない。

(G)7.13節の規定により,影響を受けたマネージャとなったマネージャは自動的にマネージャを解任されるべきである.

7.04 会議。

(A)取締役会は、取締役会が指定した時間及び場所で会議を開催しなければならない。取締役会会議は、自ら開催することができ、または電話またはビデオ会議または他の通信装置の方法で開催することができ、会議に参加するすべてのマネージャーが、当社のオフィスまたは取締役会が時々決定する可能性のある他の場所(デラウェア州国内または海外) で互いに聴取することができる。取締役会の毎回の定例会の書面通知は、毎回の定例会の前に少なくとも48(Br)(48)時間に各マネージャーに送らなければならない。会社の戦略決定を下すすべての取締役会会議は米国で自ら開催されるべきであり、電話やビデオ会議で開催される場合、その会議で投票するマネージャーの多くは少なくとも米国で自ら出席すべきである。

(B)取締役会特別会議は、任意の2(2)名のマネージャーの要求に応じて開催されなければならず、少なくとも3(3)日の書面通知(例えば、会議が自ら開催されるような)または1(1)日の書面通知(例えば、会議が電話通信または映像会議で開催されるような)、またはすべてのマネージャーによって承認されたより短い通知を発行しなければならない。どのマネージャも本人のこのような 通知を放棄することができる.

(C)マネージャが任意の会議に出席する は,マネージャが会議に出席することが が任意のトランザクションに反対する処理であることを明らかにしない限り,その会議が合法的に開催または開催されていないことを理由として,その会議への参加を放棄する通知を構成すべきである.取締役会の任意の例または特別会議で処理される事務またはその目的は、そのような会議の通知または免除通知に記載される必要はない。

28

第7.05節定足数;行動方式。

(A)取締役会に在任しているマネージャのうち、自ら代表を出席または委任して出席させた大多数のマネージャが、取締役会事務を処理する定足数 を構成する。取締役会が取締役会会議で事務を処理する場合、取締役会の定足数は会議に出席しなければならない。任意の取締役会会議に出席する人数が定足数未満であれば、その会議に出席するマネージャーは、会議を随時延期することができ、会議で発表される以外は、出席者数が定足数に達するまで通知することはない。

(B)いずれの マネージャも、電話または映像会議または他の通信機器を介して取締役会会議に参加することができ、会議に参加するすべてのマネージャが互いに聞くことができ、このような方法で会議に参加することは、自ら会議に出席することを構成する。マネージャーは、直接または代表を会議に参加させるか、または会議に参加させることができ、書面、電子伝送、または法律の適用によって許可された方法で当該依頼書を付与することができる。

(C)各マネージャーは、取締役会またはその任意の委員会に提出されたすべての事項に対して投票権を有する。本合意が別途明確に規定されていない限り、取締役会の前のいかなる事項に対しても、任意の 取締役会会議に出席し、かつ定足数のある大多数のマネージャーの肯定的な行為は取締役会の行為であるべきであるが、任意の交換可能なbr}株がまだ発行されていない限り、Cancopy Subによって指定されたマネージャーは以下の事項について投票してはならない

(I)会社のその後12ヶ月間の年間業務計画を列挙し、月ごとに細分化する:(I)会社及びその子会社が展開しようとしている業務の説明;(Ii)会社及びその子会社の予測であって、(A)損益表、(B)現金流動表、(C)貸借対照表、及び(D)資本支出計画、及び(Iii)会社が当該12ヶ月間に取得しようとしている成果を説明するために必要な他の事項を合理的に考える

(Ii)役員人員を含む当社及びその子会社幹部人員に関する決定

(Iii)当社またはその任意の付属会社の任意の現職、前任者または未来従業員の報酬、ボーナスレベルまたは他の福祉 または当社またはその任意の付属会社の任意の現職、前任者、または未来のマネージャーを増加させる;

(Iv) 当社またはその任意の付属会社の任意の他の役員報酬計画事項は、当社またはその任意の付属会社の任意の現職、前任者または将来の従業員または当社またはその任意の付属会社の任意の現職または前任者または将来のマネージャーと任意の繰延報酬または他の同様の合意(またはそのような既存の合意を修正すること)を締結するか、または任意の報酬証券の帰属を加速するために任意の行動をとることを含む、(Iv) 当社またはその任意の付属会社の任意の他の役員報酬計画事項;

29

(V)2022年5月17日にCancopyおよび/または当社の子会社と指名された他の当事者との間の2つのオプション協定に従って、リベリア社を買収するオプションを行使し、

(Vi)Cancopy、当社のいくつかの付属会社およびリストに記載されている他の当事者が二零二一年十月十四日に締結した3つの株式購入契約に基づいて、株式購入権を行使して、Mountain High Products LLC、CIMA Group、CIMA Group、LLCおよびWana Wellness LLCのすべてのメンバー権益を買収する。

7.06節書面で同意した操作 第7.04節および第7.05節の規定があるにもかかわらず、取締役会がとるべき行動を必要としたり、許可したりする行動は、会議が開催されていない場合に行うことができ、行動すべき書面の同意書を示し、マネージャー全員が一致して署名することを前提としている。このような任意の同意は、定足数の取締役会会議に出席した採決と同じ効力および効力を有し、国務秘書に提出された任意の文書または文書で説明することができる。このような書面同意に署名した場合、多くのマネージャー は自らアメリカにいなければならない。

7.07節 官.合意条項や条件を保障する規約の下で、取締役会は必要と思われるか適切に個別の人を当社の高級社員(“高級社員”)に委任して自社業務を経営することができ、取締役会を適切と考える権力や権力をそのような上級社員に転任することができる。官僚たちはメンバーやマネージャーである必要はない。どの個人も会社の2つ以上のポストに就くことができる。各人員の任期は、取締役会がその者の後継者を指定するまで、またはその者が早期に死去し、辞任または免職するまでである。どの上級職員も取締役会に書面通知を出した後、いつでも退職することができます。どの高級職員も随時取締役会(免職を考慮されている上級職員以外のすべてのマネージャーが多数票で通過)で罷免することができ、マネージャーであればいつでも免職することができます。死亡、辞任、免職、その他の理由で欠員が生じた場合は、取締役会が埋めることができるが、そうする必要はない。

第7.08節マネージャーの報酬と補償。本合意はなく、会社の雇用に関するいかなるマネージャーにも権利を付与するつもりはなく、本プロトコルのいかなる内容も、任意のマネージャーと任意の雇用合意を締結したと解釈されてはならない。いかなるマネージャーのマネージャーとしてのサービスは、取締役会の決定によって補償を受けることができる。各マネージャーがマネージャーの職責を履行する時に発生する普通、必要と直接の自己払い費用は精算されなければならない。

第7.09節 マネージャの他の活動;ビジネスチャンス。本プロトコルに含まれるいかなる内容も、これらの活動、企業または業務が会社または会社の任意の子会社の業務に類似しているかどうか、またはそれと競合するか否かにかかわらず、任意のマネージャーが任意の他の活動、企業または業務に従事することを阻止することはできない提供マネージャは、セキュリティ情報またはセキュリティ情報を使用するために、そのような活動、リスク、またはトラフィックに従事しない。いかなるマネージャーも、当該その他の活動、企業又は業務から得られた任意の利益又は収入を当社又はメンバーに説明する義務はない。いかなるマネージャーも、任意のタイプまたは説明された任意のビジネス機会を当社またはメンバーに通知する義務はありません。

7.10節 は個人的な責任を負わない.“デラウェア州法案”、適用法律又は本協定に明文の規定がある以外、いかなるマネージャー はマネージャーを務めることだけによって、会社又は会社の子会社の任意の債務、義務又は責任に対して個人責任を負うことはなく、これらの債務、義務又は責任が契約、侵害又はその他の理由によって生じるか否かにかかわらず。

30

7.11 保護プロトコル。いかなる管理者も、いかなる行動も取らず、または当社がいかなる行動を取らないか、または行動しないようにしてはならず、それにより、保護協定に違反または違反するいかなる条項も招いてはならない。

7.12節 マネージャを自動削除する.当社又は当社の任意の子会社が“大麻守則”に基づいて地方又は州免許を保持している間の任意の時間に、マネージャー又は会社のマネージャーである実体のメンバー又は株主に次のいずれかが発生した場合、 は、以下7.13節の規定により、当該マネージャー(“影響を受けたマネージャー”)は自動的に免職されなければならず、各メンバーは、すべての必要な措置を講じて影響を受けるマネージャーをその職から除名することに同意し、影響を受けたbr}マネージャーはもはやマネージャーではない(各項目は“免職事件”)

(A)影響を受けた管理人またはその所有または制御された任意のエンティティは、任意の大麻営業許可証を取り消され、取締役会は、この取り消しが、当社の任意の国および/または地方大麻免許の発行または持続的な良好な名声に重大な悪影響を及ぼすと認定している

(B)(大麻規制機関または現地許可当局)影響を受けたマネージャー が大麻業務において管理権利または役割を有するのに適していないと考える提案またはアドバイス会社弁護士;

(C)大麻管理機関又は地方許可機関は、州及び/又は地方大麻許可証を会社に発行することに反対し、又は州及び/又は地方大麻許可証を取り消すことに反対し、影響を受けた管理者の参加を決定の重要な要素とすることを提案し、又は大麻規制機関又は地方許可当局は、会社が国及び/又は地方大麻許可証を発行することを条件として、影響を受けた管理者を会社マネージャーの職務を解除することを提案する

(D)大麻規制機関又は地方許可当局は、会社又は任意の子会社に書面で通知し、又は裁判所が、会社又は任意の子会社の州及び/又は地方大麻許可証の決定が、会社又は任意の子会社が州及び/又は地方大麻許可証を申請した後に1(1)年延期することを命令する。会社または任意の付属会社は、上記の日の前または後に通知され、遅延の唯一の原因は、影響を受けたマネージャーの参加またはそれに対する懸念である

(E) 影響を受けたマネージャーは、当社または任意の付属会社が業務を展開するために必要な大麻規制機関または任意の現地許可機関との会議に何度も出席できなかった。本明細書で説明したように、何度も出席しないのは、正当な理由なくいかなる会議にも参加しないか、または任意の許可機関と2回の会議を開催することである

(F)影響を受けた管理者は、大麻規制機関の要求または要求に応じて大麻規制機関に情報を提供することができなかった

(G)影響を受けた管理人が自然人ではなく共同企業または他の商業エンティティである場合、影響を受けた管理人のメンバーは、大麻管理機関の最終書面による裁定後、そのメンバーが影響を受けた管理人から直ちに剥離されない限り、所有権大麻業務所有権権益を得る資格を失うことになる。

31

第7.13節 が自動削除の場合に撤回または撤回する権利.上記の自動除去の前に、除去イベント が、特定の会社の取引または他の行動(例えば、大麻規制機関の承認を必要とするライセンス取得)、または影響を受けたマネージャーが、会社の特定および異なる部分または会社の子会社 (例えば、操作会社の許可証サブセット)(いずれの場合も“基礎会社主題”)の結果である場合、 次いで、適用される大麻規制機関の許可を撤回または撤回し、会社に対して関連会社と同じ効力を有する場合、影響を受けたマネージャーは、影響を受けたマネージャーがマネージャーを解任されたように、当該関連会社の標的 を脱退または回避することができる。解雇事件が発生したか否かは,影響を受けたbrマネージャーが免職ではなく関連する会社の対象事項を脱退または回避できるかどうかは,影響を受けないマネージャーの大多数のマネージャーによって決定されるべきであるが,そのようなマネージャーが回避または撤回を許可する前に,まず会社弁護士の意見,すなわち関連会社の対象事項の撤回または撤回の影響は免職と同じでなければならない。このような撤回または免職は取締役会の書面決議案に記載されなければならない。免職事件が発生したが、関連する会社の標的事項に影響を与えない(関連する大麻規制機関によって受け入れまたは承認されなければならない)場合、影響を受けたマネージャーに属さない大多数のマネージャーは、影響を受けたマネージャーの免職を放棄することができる。

7.14節 利益衝突.

(A)取締役会による任意の決定において、マネージャーに利益衝突が存在する可能性がある場合、マネージャーは、その衝突を取締役会に通知しなければならない。取締役会の利害関係のないすべてのメンバー(マネージャーを含まない)が衝突を放棄しない限り、マネージャーは、その事項に対する取締役会の議論および投票を回避すべきである。

(B)マネージャは、デラウェア州の法律の下で利益衝突を生じることをもたらす任意の事項を好意的に認定するために、すべての取締役会公正メンバー(マネージャーを含まない)を回避すべきである。

第八条
振込

8.01節 転送.

(A)各 メンバは、その任意の株式を直接または間接的、自発的または非自発的に譲渡することができるが、条件は、(I)当該等譲渡 は、すべての適用法律に従って行われること、および(Ii)譲渡を行う任意のメンバは、譲渡前に を書面で当社に通知しなければならないことである。

(B)本契約又は保護協定に違反して任意の株式を譲渡又は譲渡しようとする行為は無効であり、当該等の譲渡は当社の帳簿に記録されない。本協定のすべての目的については、当該等の譲渡において主張される譲渡者は、当該等の株式の所有者とみなされてはならない(主張する譲渡者は、引き続き当該等の株式の所有者とみなされる)。

32

(C) メンバ毎に確認して同意し,株式購入プロトコル第7条及び株式購入プロトコル第7条に記載されている権利購入に関する契約及び合意により,彼等は購入権利制約を受けなければならない.

(D)疑問を生じないために、いずれの株式譲渡も、当該株式に代表される全ての所有権 権益を売却、譲渡、譲渡又はその他の方法で処分するものであり、当該等の株式の定義 に適用されるすべての権利及び利益を含み、当該等の株式の当事者が当該等の株式の全ての売却、譲渡、譲渡又はその他の処分を期待するものとみなされるべきであり、売却、譲渡とみなされるべきではない。または“株式”という単語の定義に記載されているすべての権利および利益以外の任意の権利および利益を他の方法で処理する。

第9条

会計?レポート

第 9.0 1 節     は   メンバーへの情報。会員は、いかなる会員に対しても、財務諸表、検査権または会社予算を会員に提供する権利を有するものではなく、当社は、会員に提供する義務を負わないものとします。

第 9.0 2 条        税金リターン。取締役会 ( または第 7.0 7 条に従って指名される役員 ) は、当社の費用を負担して、本コードに従って当社が提出する必要があるすべての納税申告書、ならびに当社および当社子会社が財産を所有または事業を行う各管轄区域において要求されるその他のすべての納税申告書の作成と適時提出 ( 延長を含む ) に努めるものとします。

セクション 9.0 3     税制の選挙。メンバーは、当社が法人として課税されることを選択することを認める。会員および当社は、そのような選択に反するいかなる行動もしてはならない。

第十条
解散と清算

10.01節 解散イベント.次のような事件が発生した場合にのみ、会社は解散すべきであり、その事務は終了すべきである

(a)取締役会は会社を解散することを決定した

(b)議決権のある株式の50%を保有する株主は、会社の解散を選択した

(c)  販売、交換、非自発的変換、または会社のすべてまたはほぼすべての資産を他の方法で処理または譲渡する; または

  

33

(d)デラウェア州法第18-802節に基づいて司法解散令が公布された。

第10.02節 解散の効力.会社の解散は10.01節で述べた事件が発生した日から発効しなければならないが,会社は終了してはならず,会社が清算を完了するまで,会社の資産は10.03節の規定で割り当てられており,証明書の成立は10.04節の規定で抹消しなければならない.

10.03節 清算.会社が第10.01条に基づいて解散した場合、会社は清算され、その業務及び事務はデラウェア州法案及び次の規定により終了しなければならない

(A)清算人。 取締役会または(取締役会ではできない)50%の投票権株式を持つ所有者が選んだ人が清盤人を担当し、当社を清算する(“清盤人”)。清算人は完全に当社の任意或いはすべての資産を売却、譲渡及び裁定し、秩序及び類似商業の方式で当社の事務を清算し、清算する権利がある。

(B)会計。 解散及び最終清算後、清算人は、解散が発生又は最終清算が完了したカレンダー月の最終日まで、会社の資産、負債及び運営を承認した公認会計士事務所を手配して適切な会計計算を行うべきである。

(C)報酬の分配 .法律の適用に別途規定がある以外、清算人は会社の資産を清算し、以下の優先順位で清算所得を分配しなければならない

(i)           第一に(適用されるようなメンバーを含む)債権者に対する会社のすべての債務および負債、ならびに清算費用(任意の売却会社資産の付帯販売手数料を含む)を支払うこと

(Ii) 二番目 は、清算人によって会社の任意または有または予測不可能な負債または義務として決定された合理的に必要な準備金を確立および増加させるために使用される

(Iii) 第三に, をメンバに配布する方式は,6.02節による配布方式と同様である.

(D)清算人の裁量。第6.03節又は第10.03(C)節の規定により清算会社の資産を要求するが、第10.03(C)節に規定する優先順位に該当する場合には、会社が解散した場合、清算人は、直ちに会社の資産の一部又は全資産を売却することが非現実的であると判断し、又はメンバーに不適切な損失を与える可能性があり、清算人は、任意の資産の清算を延期することができるが、会社の債務及び準備金の返済に必要な資産を除き、その絶対情権に基づいて、メンバーに現金を割り当てることができる。10.03(C)節の規定により,共有のテナントとして,清算人は清算に適さない会社資産の不可分権益と考えられる.いずれも当該等の実物配分は,清盤人が好意的な行動に基づいて合理的かつ公平であると考えられる財産の処置や管理に関する条件と,その際に当該などのbrの財産を管理する任意の合意の規定を受けなければならない.このような分配については、分配されるべき財産は、善意で決定された公平な市価に基づいて清算者によって推定されなければならない。

34

10.04節 証明書の取消し.本契約第10.03(C)節に規定する当社の資産配分が完了した後、当社は終了されます。清算人は、デラウェア州の設立証明書の撤回及び当社が外国有限責任会社としてデラウェア州以外の司法管区におけるすべての資格及び登録を停止し、必要な他の行動をとって当社を終了しなければなりません。

第10.05節 権利、義務、義務の存続。会社の解散、清算、清算または終了は、解散、清算、清算または終了時にいずれか一方が他方に発生した損失、またはその後、解散、清算、清算または終了前のいずれかとして生じるか、またはしないことによって生じる可能性のある任意の損失を免除してはならない。疑問を生じないようにするために、上記のいずれの条項も、任意のメンバーが第11.03節に従って賠償を受ける権利に代替、減少、または他の方法で悪影響を与えてはならない。

10.06節 請求請求権.すべての当社に関連する割り当ては、各メンバーは当社の資産 のみに注目すべきであり、(解散またはその他の場合)任意のマネージャー、清算人、または任意の他のメンバーに追跡してはならない。

第十一条
恩赦と賠償

11.01節は被保険者の責任を逃れる。

(A) 人をカバーしている.本明細書で使用されるように、“カバー者”は、各(I)株主、(Ii)高級職員、取締役、株主、パートナー、会員、共同経営会社、従業員、代理人または株主代表、およびそれらの各持株共同経営会社を意味し、(Iii)各マネージャー、高級社員、取締役会観察員、従業員、代理人または当社代表を意味する。

(B)看護基準。保険加入者は、保険加入者が保険加入者として取ったまたは漏れた行動によって会社または他の保険加入者が取ったいかなる行動によって引き起こされたいかなる損失、損害、またはクレームに対して責任を負わず、これらの行為または漏れが詐欺、重大な不注意、故意の不正行為とならない限り、または当該保証人は、本合意に記載されている上記brの契約者またはその保証人の関連会社の任意の合意に実質的に違反するか、またはbr社または任意の会社の付属会社と達成された任意の他の合意に違反する。

(C)Good 誠実.被保険者は、会社または任意の会社の子会社の記録に誠実に依存し、以下の個人または団体の情報、意見、報告または報告書(財務諸表および情報、意見、報告または会社または任意の子会社の資産、負債の価値または金額に関する声明、または分配された資産の存在および数量を適切に支払う可能性があることに関連する任意の事実)に基づいて十分に保護されなければならない:(I)マネージャー;(Ii)会社または任意の子会社の1人または複数の上級管理者または従業員;(Iii)当社または当社の任意の付属会社またはその代表が採用または採用した任意の弁護士、独立会計士、評価士または他の専門家または専門家、または(Iv)当社または当社の任意の付属会社または当社または任意の付属会社を代表して誠実に選択された任意の他の任意の他の者、各ケースにおいて、このような信頼関係者が、そのような他の者の専門家または専門家能力範囲に属すると合理的に信じることに関する。前の文は、“デラウェア州法案”第18-406条に規定されている情報に依存する誰もの権利をいかなる方法でも制限してはならない。

35

11.02節責任 と保証者の責任。すべてのマネージャーとすべての高級社員は、当社の最適な利益に合致することを合理的に信じ、それぞれの職責を誠実に履行しなければならない。本合意が明確に規定されているほか、(I)デラウェア州法律により、各マネージャーは会社と株主に対して取締役と同じ受信責任があるとみなされる。 はデラウェア州法律によると、各上級管理者は会社と株主に対して同様の受信責任があるとみなされる。

11.03節 賠償。

(A) “デラウェア州法案”が許容する最大範囲内、例えば、既存またはその後修正、置換または置換される可能性がある(ただし、 は、任意のこのような修正、置換または置換の場合にのみ、このような修正、置換、または置換 が、デラウェア州法案が当社が修正、置換または置換前に提供することを可能にするより広い賠償権利の範囲内で会社が提供することを可能にする場合にのみ、会社は、賠償、無害、弁護、支払い、賠償を保有しなければならない。そのような損失、クレーム、損害賠償、判決、罰金または債務を調査または抗弁するために生じる合理的な法的費用または他の費用、および被保険者が以下の理由で受ける可能性のある任意のクレーム(総称して“損失”)を結ぶためにかかる任意の金額を含む、任意の被保険者に任意およびすべての損失、クレーム、損害賠償、判決、罰金または債務を補償する

(I)会社を代表して、会社の業務に関連するいかなる としても、または指定されたものとしても、またはしないものとしても、または

(Ii) この保証人は、当社のマネージャー、高級社員、従業員または代理人として、または当社のマネージャー、高級社員、従業員または代理人として、または任意の他の人(会社の任意の付属会社を含む)としてのマネージャー、取締役、高級社員、従業員または代理人として、当社の要求に応じて行動している事実;

提供(X)被保険者は善意に基づいて行動し、当該被保険者が会社の最大の利益に適合していると考えているか、または反対しないように行動し、いかなる刑事訴訟においても、その行為が不正であると信じる合理的な理由はなく、(Y)当該被保険者の行為は詐欺、重大な過失、故意の不正行為ではない。Brまたはその保証人は、本契約に記載されているか、または当社または任意の付属会社と当社または任意の当社付属会社との任意の他の合意に実質的に違反し、いずれの場合も、司法管轄権を有する裁判所による控訴不可能な最終命令によって決定される。前述の規定によれば、判決、命令、和解、有罪判決によって、または以下の場合には、任意の訴訟、訴訟、または法的手続きが終了するNolo Contenereまたはその等価物自体は、被保険者が誠実に行動していないと推定すべきではないか、または任意の刑事訴訟において、被保険者の行為が不法であると信じる合理的な理由があるか、または被保険者の行為が詐欺、重大な不注意、故意の不正行為を構成するか、または被保険者が本契約に実質的に違反しているか、または当社または任意の会社付属会社との任意の他の合意に違反していると推定すべきではない。

36

(B)賠償を受ける権利 .本第11.03条に規定する賠償は、賠償を求める者がいかなる合意又はその他の規定により賠償を受ける権利を有する他の権利を排除するものとみなされてはならない。第11.03節の規定は、引き続き被保険者毎に保護を提供しなければならず、当該被保険者が第11.03節に基づいて賠償を受ける権利がある地位又は行為能力を保持しているか否かにかかわらず、当該被保険者の遺言執行人、管理人、被遺贈者及び分配者に利益を得させなければならない。

(C)保険。商業的に合理的な条項の範囲内で、会社は保険を購入し、その後自費で保険を維持して、前記賠償条項に含まれる損失を補うことができ、他の方法で任意の保険者の違反または責任違反として告発された損失を補うことができ、その金額および免責額は取締役会によって決定される提供 このような保険を得ることができなかったことは、精算または立て替え費用を得るか、または他の方法で本保険項目の損失を賠償する権利を含む保険者が本保険条項に従って賠償を受ける権利に影響を与えない。 任意の保険者が任意の保険範囲内から任意の損失について任意の金額を取り戻す場合、その保険加入者は、その賠償が重複している場合には、当社または任意の会社の子会社に自社または任意の会社の子会社に以前に当該等の損失について当該保険者に支払われた任意の金額を返済しなければならない。

(D)賠償義務に資金を提供する。本協定に相反する規定があっても、当社の第11.03条に含まれる事項に関するいかなる賠償は、会社の資産の範囲内でのみ会社資産から提供されなければならず、いかなるメンバーも(brのメンバーが別途書面で同意しない限り)、それによって個人的な責任を負うことはなく、当社がこのような賠償を履行するのを助けるために追加の資本を支払う必要はない。

(E) 条項を節約する.本11.03条または本条項のいずれかの部分が任意の理由で任意の管轄権のある裁判所によって無効と宣言された場合、 会社は、本11.03条に基づいて、本条項11.03条において無効が宣言されていない任意の適用部分によって許容される最大範囲内、および適用法が許容される最大範囲内で、含まれるすべての人を賠償し、損害を受けないようにしなければならない。

(F)修正案。 本11.03条の規定は、当社と、本第11.03条の発効期間中の任意の時間にそのような身分で在任している被保険者毎との間の契約である一方、当該契約に基づいて、当社の 及びそのような被保険者毎に法的拘束を受ける。被保険者が事前に書面で同意せずに、本条項11.03条のいかなる改正、修正または廃止に対しても、被保険者がこのような損失について賠償を受ける権利を取り消しまたは減少させる方法で適用してはならず、この改正、改正または廃止は、被保険者がその改正、改正または廃止の前に発生した、または事実状態に関連する損失に対して賠償を要求する権利を有する。

37

11.04節 生存.Xiの規定は、会社解散、清算、清算、終了時に引き続き有効です。

第十二条
その他

12.01節 保護プロトコル.当社、メンバー、取締役会、任意の単一マネージャー、または当社の任意の上級管理者がとる任意の行動は、保護協定によって許可されない、または保護協定違反を構成する場合は無効とみなされなければならない。当社および のすべてのメンバーは同意しなければならない:(1)当社は(本プロトコル第7.01節または他の規定により)このような行動 をとる権利がなく、(2)本プロトコルにはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、本節および4.13節はCancopy Sub、Cancopyまたはその許可を受けた者(状況に応じて定める)の利益を取得し、強制的に実行することができる。法律で許可されたこれに関連する任意の救済または救済措置(具体的な履行を含む)の適用を求める権利がある。当社及び各メンバー会社は、交換可能株式譲渡後、保障協定は十分な効力及び効力を維持することを確認し、同意するが、現在又は将来的に交換可能株式を保有する各所有者は、保障協定に記載された利益及び保障を有する権利がある。

12.02節 機密性.各メンバーは、メンバーに提供された会社または会社の子会社に関連するすべての情報(“秘密情報”)をいつでも(メンバがもはやメンバーではない時間を含む)メンバに提供されたすべての関連会社に秘密にするように促すべきであるが、メンバーは、(A)メンバまたはそのメンバーの関連会社が開示する以外の情報が公衆の使用または一般的に利用可能になることができる情報を除外することを証明することができる。(B)メンバまたは任意のメンバの代表が、メンバに知られていない会社または任意の会社の子会社の守秘義務によってメンバへの情報の送信を禁止されている非セキュリティ方式で第三者から情報を取得するか、または(C)メンバ自身、br}自身、またはメンバになる前に情報を所有している、または(C)メンバが自身、br}自身、またはメンバになる前に情報を所有していることしかし前提は第12.02節に規定される禁止は、(I)当該メンバー又はそのメンバー関連会社の代表への秘密情報の開示を禁止すべきではなく、当該代表は、当該メンバーの合理的な判断に基づいて、このような情報を知る必要があり、少なくとも本明細書に規定された保護措置と同様の守秘義務を遵守すべきである。(Ii)Cancopy Sub又はその関連会社業務の通常過程において当該投資家に情報を開示する一部として、Cancopy Sub又はその関連会社の株式又は資産のいずれかの投資家に開示する。(Iii)メンバーのように、12.02節に規定された制約を受けたメンバーの任意の誠実な潜在的譲受人に同意し、(Iv)メンバーの義務を履行するか、または本プロトコルまたは本プロトコルによって明示的に規定された任意の救済措置を実行する過程で、必要な範囲内で、または(V)管轄権を有する裁判所、行政機関または政府機関、または伝票、伝票または法的手続きまたは適用法律によって開示される情報;提供法律の適用が許可されている範囲内で、当該等の開示を要求されたメンバーは、当該等の開示に関する通知を直ちに取締役会に発行しなければならない。当社及び各メンバーは、法律の適用又は他の有効な商業的理由により、当社、その所有権、 及びその業務取引(各“公告”)について公表及び/又はその他の開示を行う必要がある場合がある。当社(または任意のメンバー会社)が公告を行う必要があると考えているように、当社は合理的な場合には、その公告に言及または言及された任意の保証者に通知 をできるだけ早く発行し、その公告の形式および内容が当該保証者の承認を得、合理的な行動をとるまで、このような公告 を発表しない。

38

12.03節 費用.本プロトコルには、明確な規定が別にあることに加えて、弁護士、財務コンサルタント、および会計士の費用および支出を含む本プロトコルまたは本プロトコルの任意の修正または免除に関連するすべてのコストおよび支出は、本プロトコルおよび本プロトコルによって予想される取引は、そのようなコストおよび支出を生成する側によって支払われるべきである。

12.04節 はさらに保証される.各メンバーはすべてこのような証明書及びその他の書類に署名し、そして取締役会が必要或いは適切であると考えているすべての記録、記録、出版及びその他の行動を行い、デラウェア州の法令或いは適用法律の適用に関する当社の設立及び運営及び買収、運営又はその財産を保有する規定を遵守しなければならない。

12.05節 通知.本プロトコル項目の下のすべての通知、要求、同意、クレーム、要求、免除およびその他の通信は、書面で発行されなければならず、(A)直接送達された場合(書面の受領書確認が添付されている)、(B)受信者が受信した場合(国によって認められた隔夜宅配会社が送信(要求受領書))、(C)PDFファイルをファックスまたは電子メールで送信した日(受信者の正常営業時間内に送信された場合) であり、受信者の正常営業時間後に送信された場合、次の営業日に発行される。又は(D)郵送日後3日目に、書留又は書留で、前払い郵便料金の返送を要求する。このような通信は,以下のアドレス(または本12.05節による通知のうち一方で指定された他のアドレス )で双方に送信されなければならない:

会社にそうすれば 35715アメリカ高速道路40号線、標準D-102 
常緑樹CO 80439
デイビッド·クラインマネージャー
メール:conducts@canopycanabis.com

あるメンバに送信すると,メンバスケジュールに示すように,そのメンバそれぞれの 郵送アドレスや電子メールアドレスに送信される.

12.06節 ヘッダ.本プロトコルのタイトルは、単に便宜上または参照するためのものであり、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の条項の範囲、程度、または意図を説明、解釈、 定義または制限することを意図していない。

12.07節 分割可能性.本プロトコルの任意の条項または条項が、適用法に従って任意の司法管轄区域において無効、不法または実行不可能と認定された場合、そのような無効、不法または実行不可能は、本プロトコルの任意の他の条項または条項に影響を与えないか、または他の任意の管轄区域でその条項または条項を無効にするか、または実行できない。第11.03(E)節に規定されている場合を除いて、 は、任意の条項または他の条項が無効、不法または実行不可能であることを確定した後、本合意双方は誠意に基づいて交渉を行い、共同で受け入れ可能な方法で本合意を修正し、双方の初心に可能な限り近づくことで、本合意が期待する取引を最大限に達成すべきである。

12.08節 完全プロトコル.本プロトコルは、成立証明書、株式購入プロトコル、保障プロトコル及びすべての関連証拠物及び付表と共に、本プロトコル及び本プロトコルに記載されている主題に関する唯一及び完全な合意を構成し、当該主題に関するすべての以前及び当時の了解、合意、陳述、br}及び書面及び口頭保証を置換する。

39

第12.09節 相続人と譲り受け人.本プロトコルが規定する譲渡制限に適合することを前提として、本プロトコルは、本プロトコル双方及びそのそれぞれの相続人、執行人、管理人、相続人、許可譲り受け人に対して拘束力を有し、利益を得ることができる。本プロトコルは、本プロトコルによって許可されない限り、本プロトコルに違反する譲渡は無効である。

第12.10節 は第三者受益者がいない。本協定は、4.13節及び12.01節に規定するxi条項に記載された被保険者の利益と、それによって強制的に実行可能な第4.13節及び第12.01節の規定を除いて、本協定の双方(及びそれぞれの相続人、遺言執行者、管理人、相続人及び許可譲渡者)の唯一の利益のために締結されたものであり、本協定は、当社の任意の債権者又は任意の法律又は平等法権利、利益、衡を含む任意の他の者に付与することを目的としている。または 本プロトコルの項の下または本プロトコルの任意の性質による修復.

12.11節 修正案。保護協定条項及び条件の規定の下で、当社及び多数の投票権株式を有するメンバーが書面に署名しない限り、本協定の任意の条文 を改訂又は修正することはできない。このような書面修正または修正は、会社と各メンバーに拘束力を持つだろう提供(I)同じカテゴリまたは系列株に対する他のメンバの権利に対して比例しないように修正または修正(X)任意のメンバの権利または義務を修正するか、または(Y)あるカテゴリまたはシリーズ株の修正または修正、カテゴリまたはシリーズ株の権利に対して、カテゴリまたはシリーズの権利に比例しない 逆に、各場合、そのメンバが比例的に影響を受けないカテゴリまたはシリーズの多数の株式を有するメンバーの同意に同意する場合にのみ、修正または修正が有効である。適用される場合、および(Ii)本12.11条の任意の修正または修正は、すべての投票メンバーの承認を得なければならない。上記の規定にもかかわらず、取締役会は、本プロトコルによる任意の新しい許可、発行、償還、買い戻し、または株式の買い戻しまたは譲渡を反映するために、(I) を修正するか、または株主付表を修正することができるが、(I)保護協定に署名した後、保障協定を本プロトコルの添付ファイルC として加入することができる。

12.12節 棄権。いずれか一方が本プロトコルのいずれの条項の放棄に対しても無効であり,書面で明示的に規定され,放棄した方が に署名しない限り.いずれの放棄も、書面放棄が明確に指摘されたいかなる失敗、違約または違約 に対して放棄として実施または解釈すべきではなく、その性質が類似していても異なっていても、放棄の前であっても後であってもよい。本プロトコルによって生じる任意の権利、修復方法、権力または特権を行使できないか、または行使することができず、またはそのような権利、修復方法、権力または特権を放棄すると解釈されてはならず、本プロトコルの下の任意の権利、修復方法、権力または特権を単一または部分的に行使することによって、brの任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、修復方法、権力または特権の行使を妨げることもできない。疑問を免れるために,本プロトコルの4.07(F)節,7.04(C)節,12.15節の を含む,本プロトコルに記載されているいかなる明示的および暗黙的免除も,本12.12節に含まれるいずれの内容も減損しない.

12.13節 は法律を適用する.本プロトコルの適用、解釈、有効性、解釈および実行に関連するすべての問題は、デラウェア州国内法律によって管轄され、デラウェア州国内法律解釈に従って適用されるべきであるが、デラウェア州以外の任意の司法管轄区域の法律の選択または衝突をもたらす可能性のある法律条項または規則は適用されない(デラウェア州または任意の他の管轄区域)。

40

12.14節 は司法管轄区に提出する.双方は、本協定またはしようとする取引の強制執行を求める任意の条項または関連事項の訴訟、訴訟または手続、契約、侵害または他の形態にかかわらず、米国デラウェア州地域裁判所またはデラウェア州衡平裁判所(または当該裁判所に標的管轄権がない場合、デラウェア州高級裁判所)で提起されなければならないことに同意する。本協定によるいかなる訴えもデラウェア州の商業取引によるものとみなされるべきである。各当事者は、そのような任意の訴訟、訴訟または訴訟手続に対するそのような裁判所(およびその対応する控訴裁判所)の管轄権に撤回不可能に同意し、法的に許容される最大範囲内で、その現在または今後、任意のそのような裁判所で提起される可能性のある任意のそのような訴訟、訴訟または訴訟の場所、または任意のそのような裁判所によって提起された任意のそのような訴訟、または手続きが不便な形で提起された任意の異議を取り消すことができない。訴訟手続、伝票、通知又はその他の書類を書留郵便で第12.05節に規定する住所に送達すること、すなわち、任意のこのような裁判所で提起された任意の訴訟、訴訟又は他の訴訟手続の有効な送達手続である。

12.15節 陪審裁判を放棄します。本プロトコル当事者は、本プロトコル項の下で生じる可能性のある任意の論争は、複雑かつ困難な問題に関連する可能性があり、したがって、双方は、本プロトコルまたは本プロトコルによって予期される取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の法的訴訟の任意の権利 を撤回し、無条件に放棄することができないことを認め、同意する。

第12.16節 公平な救済措置。本協定の各当事者は、一方が本協定項のいかなる義務に違反しても、他の各当事者に補うことのできない損害を与えることを認め、金銭損害賠償は適切な救済措置ではないことを認め、同意し、一方がこのような義務に違反または脅した場合、本協定の他の各当事者は、このような違反行為について任意および他のすべての権利と救済を得る権利があるほか、一時制限令、禁止、具体的な履行、臨時制限令、具体的な履行を含む平衡法救済を得る権利がある。そして、管轄権のある裁判所から得られる任意の他のbr救済(保証書を提出する必要はない)。

12.17節 累積救済措置.本プロトコルの項における権利および救済措置は累積的であり、第11.02節で明確に規定されていない場合を除いて、法律または平衡法または他の方法で提供される任意の他の権利および修復措置の補充である。

12.18節 は内容に対応する.本プロトコルは、1つに2つの署名を行うことができ、各文書は正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーを一緒に追加することは、同じ合意とみなされるべきである。ファクシミリ、電子メールまたは他の電子送信方式(DocuSignまたは同様の電子署名を含む)によって交付される本プロトコルの署名副本は、本プロトコルに交付された署名正本と同じ法的効力を有するとみなされるべきである。

41

12.19節独立弁護士。各メンバーは本協定を読み、確認した

(a)          当社の弁護士 ( Dentons US LLP ) および Canopy Sub の弁護士 ( Cassels Brock & Blackwell LLP ) が、当社および Canopy Sub に代わって本契約を作成しました。

(b)          当該会員は、当該会員の利益、他の会員の利益、および / または当社の利益の間に競合が存在する可能性があることを知らされた場合。

(c)          この契約は、当該会員に重大な法的、財政的、および / または税務的影響を及ぼす可能性があります。

(d)          当社またはその関連会社または代理人 ( 弁護士を含む ) のいずれも、そのような結果に関して当該会員に対して表明を行っていないこと。

(e)          そのようなメンバーは、そのような結果に関して、独立した弁護士および税務またはその他のアドバイザーの助言を求めるよう助言されており、また、求める十分な機会を有している。

[署名ページは以下のとおりです]

42

その証拠として、本契約の当事者は、本契約を正当に認可されたそれぞれの役員によって、上記に最初に記載された日付に実行させた。

会社:
Cancopy USA、LLC
投稿者:         / s / デヴィッド · クライン
名前: デヴィッド·クライン
タイトル: マネージャー
最初のメンバー:
11065520カナダ会社
投稿者:         / s / Jeridean Young
名前: ジェレデアン·ヤング
タイトル: 授権署名人
Huneeus 2017取り消すことのできない信託
投稿者:         /S/アウグスティヌス·フランシスコ·フニアス
名前: オーガスティン·フランシスコ·フニウス
タイトル: 受託者

[サインページ-第二次改訂と運営協定の再署名 ]

添付ファイルA

合併協定の格式

添付ファイルをご参照ください

合併協定

EB Transaction Corp.,デラウェア州の会社,デラウェア州の法律により設立された会社,デラウェア州の法律により設立された会社(“会社”)と,この日後に会社のメンバーとなり,合併協定に署名することで有限責任会社側となった他の当事者について言及し,2024年4月30日に随時改訂された2つ目の改正および再署名された有限責任会社協定(“有限責任会社協定”)に言及した。“有限責任会社協定”第4.01(B)節の規定に基づき、署名者は、“有限責任会社協定”の完全コピーを受信して審査したことを確認し、本契約書に署名した後、当該人が“有限責任会社協定”の一方となり、“有限責任会社協定”のすべての契約、条項、条件に完全に制約されるべきであることに同意し、すべての合意については、ここでメンバーとして受け入れられ、それに伴うすべての権利を享受する権利があるとみなされるべきである。署名者は、ここでさらに、保護プロトコルの完全なコピーを受信し、検討したことを確認し、本プロトコルに署名する際に、この人 は、保護プロトコルのすべての契約、条項、および条件を遵守すべきであることに同意する。

ここで用いた未定義の大文字用語は“有限責任会社プロトコル”に与えられた意味を持つべきである.

[署名ページは以下のとおりです]

本協定双方は2024年_であることを証明した.

[新しいメンバー]
から
名前:
タイトル:
受け入れて同意します
Cancopy USA、LLC
から        
名前:
タイトル:

添付ファイルB

株式購入契約のフォーマット

添付ファイルをご参照ください

株式購入協定

本 株式 取得 契約 ( 以下 “ 本 契約 ” とい います ) は 、 [·](the“ クロ ージ ング 日 ” ) 、 デ ラ ウェア 州の 有限 責任 会社 である Can opy USA , LLC ( 以下 “ 当社 ” とい います ) と 、 本 契約 に 添 付 された 添 付 資料 A に 記載 されている 投資家 ( それぞれ “ 購入 者 ” とい います ) と の 間で 締結 されます 。

双方は以下のような合意に達した

1.購入 する 株式 の 売却 。

1.1          株式 の 売却 および 発行 。本 契約 の 条件 に従い 、 各 購入 者は 、 個 別に 、 共同 ではなく 、 クロ ージ ング 時に 購入 することに 同意 し ( 以下 に 定義 ) 、 当 社は 、 クロ ージ ング 時に 各 購入 者に 、 本 契約 に 添 付 された 書類 A に 各 購入 者の 名 前の 反対 側に 記載 されている 当社 A クラス 株式 ( “ 株式 ” ) の 数を 、 購入 価格 $で 売却 し 、 発行 することに 同意 します 。[·]1 株 当たり ( “ 購入 価格 ” ) は 、 最も 近い 全 株 数 に 丸 め 下げ られます 。

1.2ク ロー ズ ; 配 達 だ

(a)          株式 の 売買 は 、 クロ ージ ング 日 ( この 時間と 場所は “ クロ ージ ング ” と呼ば れます ) に 、 書類 と 署 名の 交換 を通じて 遠 隔 で行 われます 。

(B)取引終了時に、当社は買い手毎にその買い手が購入した株式を発行し、各買い手は取引終了前に、その買い手が購入した株式を購入した価格を会社弁護士Cassel Brock&Blackwell LLP(“会社弁護士”)に支払い、取引終了まで当社が書面で指定した銀行口座に送金し、会社弁護士が信託形式で保有する。すべての買い手はここで会社の弁護士に取引終了時に購入価格を会社に公表するように撤回できないように指示した。

1.3本プロトコルで使用される用語は定義される。上述した定義の用語に加えて、本プロトコルで使用される以下の用語は、以下に説明または参照する意味を有すると解釈されるべきである。

(A)“連属会社”()任意の指定者の場合、直接または間接的に制御され、その人によって制御され、またはそれと共同で制御される任意の他の人を意味し、その人に限定されない任意の一般的なパートナー、管理メンバー、上級管理者、取締役または受託者、br、または現在または以降に1人以上の一般パートナー、管理メンバーまたは投資コンサルタントによって制御される任意の基金または登録投資会社、またはそのような者と同じ管理会社または投資コンサルタントを共有する任意の基金または登録投資会社を意味する。

(B)“取締役会”又は“経理委員会”とは、会社の経理委員会をいう。

1

(C)“Cancopy 株式”とは、Cancopy Growth Corporation(“Cancopy”)株の普通株であり、Cancopyが第三者に買収された場合、当該買収側の株式を指し、当該買収側の株式は、トロント証券取引所、トロント証券取引所創業板、カナダ証券取引所、NEO取引所、ニューヨーク証券取引所、ナスダック世界ベスト市場又はロンドン証券取引所に上場しなければならないことが条件となる。

(d)“コード” は1986年の国内収入コード、例えば

改訂された。

(e)“会社 知的財産権”とは

当社が所有または使用する知的財産権 は、当社が現在と現在展開しようとしている業務を展開するために必要な知的財産権です。

(F)“新冠肺炎”は、一般に-CoV-2と呼ばれるウイルスおよび/またはコンテキストによって示される、一般に新冠肺炎と呼ばれる疾患およびbrの任意の変異または変化または任意の他の関連、関連または類似のウイルス、流行病、流行病または疾患の発生を意味する。

(G)“債務”()は、その人のすべての未清算債務(Br)(I)の借入金に関する債務(およびその累算利息)を重複なく意味する。(Ii)所有または取得され、その規定によって制限された任意の住宅ローン、質権、担保権益、留置権、押記または他の財産権負担を担保とする。(Iii)他人の債務保証について。(V)債券、債権証、手形、または同様の手形によって証明される任意の債務、 (Vi)資本化賃貸債務、(Vii)信用状(抽出された範囲内)、(Viii)通常利息費用を支払うすべての債務(通常の業務プロセスで対応する従来の通例の取引帳簿を含まない)、(Ix)任意の業務、資産、または証券の買収について支払うべき売り手手形;または(X)契約項の下または任意の金融ヘッジ手配によって生成されるすべての 義務。

(H)“公平時価”とは、(I)株式が1つの証券取引所にのみ上場する場合を意味し、当該証券取引所の直前の5取引日以内に当該証券取引所株式の成約量加重平均出来高を意味する。又は(Ii)株式が1つ以上の証券取引所に上場している場合は、前5取引日以内に当該株式について取引量が最大となる第1証券取引所に定められた価格をいう。

(I)“公認会計原則”とは、財務会計基準委員会(及びその前身)及び米国公認会計士協会の声明、声明及び意見に規定されている米国で時々発効する公認会計原則をいう。

2

(J)“政府当局”とは、任意の連邦、国、超国、州、省レベル、地方、外国または他の政府、政治地域、政府、規制または行政当局、機関、部門、省庁、取締役会、委員会、特別作業部会または任意の裁判所、法廷、司法、自律組織または他の非政府規制当局または半政府当局(このような組織または当局の規則、条例または命令が法的効力を有することを限度)、または任意の仲裁人または仲裁機関を意味する。会社または任意の子会社に管轄権を有する任意の国または地域の管轄権を有する裁判所または法廷、税関および任意の他の規制または行政を対等にする政府エンティティ。

(K)“知的財産権”とは、すべての(I)特許および特許出願、ならびにすべての再発行、再審査、継続、拡張(br}部分およびその分岐、(Ii)登録および未登録商標、商標出願、登録および未登録サービス商標、サービス商標出願、商標名および商業外観、(Iii)登録著作権、(Iv)商業秘密およびその他の秘密または独自情報、(V)ドメイン名、(Vi)ソフトウェア、データ、データベースおよび文書を意味する

(Vii)プロセス、方法、技術、ノウハウ、顧客およびサプライヤーリスト、ならびにマーケティングおよびビジネス計画、(Vii)上記任意のコンテンツの具体的な実施、および(Ix)上記任意のコンテンツのライセンスを含む、他のまたは同様の知的財産権または独自の権利。

(L)“了解” は、“当社の知っている”または“知っている”という言葉を含み、本公告日までに当社の取締役会および執行指導部の実態を知っていることを意味します。

(M)“重大な悪影響”とは、企業全体の業務、財務状況、または経営結果に重大な悪影響を及ぼすか、または重大な悪影響を及ぼす任意の事件を意味する。しかしながら、以下の条項に記載されているいずれかの状況によって引き起こされる、または原因とすることができる任意の悪影響は、重大な悪影響をもたらすと構成またはみなされてはならず、そうでなければ、重大な悪影響が発生したかどうか、または発生するであろうかどうかを決定する際には、それを考慮してはならない:(I)利息、為替レートおよび金融、信用、または(Y)一般的な資本または金融市場(その任意の中断を含む)を含む、(X)米国または任意の他の経済体または外国全体経済のイベント、または(Y)一般的な資本または金融市場(その任意の中断を含む)証券または通貨市場(新冠肺炎または他の公衆衛生問題に関連する任意の措置を含む);(Ii)政治、規制または社会状態に影響を与えるイベント(敵対行動、戦争行為(発表されたかまたは発表されていないにかかわらず)、破壊、テロまたは軍事行動、または前述の任意の事項のアップグレードまたは悪化を含む)、(Iii)当社が経営する業界内またはその経営に影響を与える業界内のイベント、(Iv)本プロトコルによって予期される取引の署名または発表または完了に直接起因するイベント;収入、利益率または収益性不足または低下への影響、任意の顧客、サプライヤー、サプライヤー、および/または他の契約関係の損失または中断、 または人員損失、(V)実際にまたは発生する可能性のある地震、ハリケーン、洪水、竜巻、嵐、天気状態、火災または他の自然災害、流行病、流行病、疾病爆発(新冠肺炎による引き起こされた、または他の方法でそれに関連する任意の影響を含み、任意の政府当局または公共衛生当局がこれに応答することを含む)の影響を含む。これに関連する任意の顧客、仕入先、注文または契約の損失)、公衆衛生突発事件、広く発生する感染症または自然災害、(Vi)法律または法規、公認会計原則またはその実行または解釈の任意の変更、(Vii)本合意に従って取られる、または漏れた行動をとるか、または買い手の事前の書面による同意または漏れた行動、または(Viii)開示スケジュールに規定された任意の事項を適用する。

3

(N)“個人”とは、任意の個人、会社、共同、信託、有限責任会社、協会、または他のエンティティを意味する。

(O)“証券法”とは、1933年に改正された証券法及びその公布された規則及び条例をいう。

(P)“州および/または地方大麻条例”とは、医療および/または娯楽用大麻の販売、消費、栽培、流通または貯蔵を刑事犯罪、非刑事化、規制または許可とすることに関連する、任意の刑事、民事または行政法規、条例、条例、法令、裁判所命令または他の法的効力を有する公告を意味する。

(Q)“州および/または地方大麻ライセンス”とは、州または市が大麻事業を経営するか、または州または市の管轄内の大麻企業によって使用される財産を所有またはレンタルするために必要な任意のライセンスを意味する。

(R)“仕入先” は、大麻供給者および非大麻供給者を含む、自社または任意の付属会社に、その製品を製造するための商品およびサービスを供給する任意の企業または個人を指す。

(S)“附属会社”とは、別表第2.3節に掲げる当社の付属会社を開示することをいう。

(T)“取引日”とは、証券取引所にとって、当該取引所が開放されて取引を行う日を指す。

2.brおよび会社の保証を宣言します。当社は、各買い手に示し、保証するために、本プロトコル添付ファイルFの開示付表として記載されている例外的な場合を除いて、本プロトコルの項の陳述および保証の一部とみなされるべきである。以下の説明は、取引終了日までは、他に説明がない限り、真実かつ正しい。(I)本プロトコルに記載されている陳述および保証は、単独ではなく、会社の子会社を含むことが意図されており、本第2項で定義されている用語“会社”は、“会社および子会社を指すものとみなされるべきである。共同“および(Ii)は、本稿に記載された陳述および保証(任意のインフォームドコンセントされた資料を含む)を作成する際に、Cancopy管理層および他の関係者に慣用的な問い合わせを行っている。開示スケジュールは、本2節に含まれる番号およびアルファベット章に対応する章に配置されなければならず、開示スケジュール中の任意の章における開示は、本開示を読む際に当該他の章に合理的に明らかに適用される範囲内でのみ、 本第2節の他の章に適用する資格がある。

4

本プロトコルにおけるこれらの陳述および保証については、第2および3節(2.2、2.3、2.4、2.5、 および2.6節を除く)が含まれており、本プロトコルが別に説明されていない限り、“会社”という単語は任意の子会社を含むべきである。

2.1.組織、良好な信用、権力、および資格。デラウェア州の法律によると、当社は正式に設立され、有効に存在し、信用が良好な有限責任会社 であり、すべての必要な有限責任会社の権力と許可を持って、現在と現在展開しようとしている業務を展開する。当社は正式な資格処理業務を備えており、各管轄区域内で信頼性が良好であり、個別或いは全体に重大な悪影響を与える資格を合理的に予想できる司法管轄区に適合できなかった。

2.2大文字です。

(A)当社の会員権益は、A類株式、B類株式及び交換可能株式が代表される。取引が終了する直前に、当社の法定資本は、以下のことを含む

(I)an 無限数のA類株、[●]終値直前に発行され、発行されたすべてのA株は、正式な許可、全額支払い、および評価できず、すべての実質的な側面で適用されるすべての連邦および州証券法 に適合しており、連邦大麻法は含まれていない(以下のように定義される)

(Ii)an 無限数のB類株、[ありません]これらの債券は取引終了直前に発行されて返済されていない

(Iii)an 無限数の交換可能株式、[●]交換可能株は、取引終了直前に発行され、発行されたすべての交換可能株は、正式な許可を得ており、全額支払いおよび評価不可能であり、すべての実質的な側面で適用されるすべての連邦および州証券法(いかなる連邦大麻法も含まれていない)に適合している。

(b)誰もが本 プロトコルでカバーされている任意の株式を購入する権利がない。

2.3子会社。開示スケジュール第2.3節に記載されているほか、当社は各子会社毎に100%の株式を所有している。 開示スケジュール第2.3節には、会社または任意の子会社が任意の他の 会社、共同企業、信託、合弁企業、有限責任会社、協会または他の商業エンティティに保有するすべての権益のリストを示す。付表2.3節で述べた を開示する以外は、当社はいかなる合弁企業、共同企業、または類似の 手配にも参加していません。各付属会社はすべて会社或いは有限責任会社であり、例えば適用、正式組織を経て、有効に存在し、かつその登録或いは組織が所在する司法管轄区の法律に符合し、そしてすべての必要な会社或いは有限責任会社の権力と権力を持って、現在及び現在進行しようとしている方式でその業務を経営する。各付属会社は正式な 資格で業務を処理し、そして各司法管轄区域内で信用が良好であるが、資格を取得できなかったことは個別或いは全体に重大な不利な影響を与えることを合理的に期待できる。

5

2.4.ライセンス。 会社が株式を発行することを許可するために、会社のマネージャーおよびメンバー取締役会によって取られる必要があるすべての有限責任会社が行動しました。当社の上級管理者が本協定に署名·交付するために必要なすべての行動、本契約項の下で当社が取引終了時に履行するすべての義務、および株式の発行と交付がとられています。本協定が当社が署名及び交付する際には、有効な法的拘束力のある当社義務を構成すべきであり、本協定の条項に基づいて当社に対して強制的に執行することができるが、以下の場合を除く:(I)適用される破産、資本不履行、再編、一時停止、詐欺的譲渡又は他の債権者の権利執行に係る又は影響を及ぼす一般的な適用法律の制限、及び(Ii)具体的な履行、強制令救済又は他の衡平法救済に関する法律の制限を受ける。

2.5有効 株式発行。本協定に規定されている条項および対価格発行、売却および交付時には、株式は有効発行、全額支払い、評価不可能な方法で発行され、譲渡制限を受けないが、本プロトコル、連邦大麻法および買い手がその株式のために設立または適用する留置権または財産権負担は除外される。本協定第3節の買い手が述べた正確性を仮定すると、株式の発行はすべての実質的な面で適用される連邦および州証券法を遵守し、いかなる連邦大麻法も含まれない。

2.6.政府の意見と文書。買い手が本プロトコル第3節で述べた正確性を仮定すると、当社はいかなる連邦、州または地方政府機関の同意、承認、命令または許可、または任意の連邦、州または地方政府機関に登録、資格認定、指定、声明または届出を行う必要はないが、適用される証券法によって適時に行われるか、または適時に行われる取引は除外される。

 訴訟。当社によれば、(I)本プロトコルの有効性を疑問視するか、または当社が本プロトコルを締結するか、または本プロトコルによって意図された取引を完了する権利、または(Ii)個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことが予想される理由がある。当社には、現在、クレーム、訴訟、訴訟、法的手続き、仲裁、クレーム、疑惑または調査保留または任意の書面の脅威はない。添付表2.7節に記載されている者を除いて、当社または当社の知る限り、その任意の高級社員またはマネージャーはいずれの側でもなく、br}の任意の裁判所または政府機関または文書(上級職員またはマネージャーについては、当社に影響を与える)の任意の命令、令状、強制令、判決または法令の規定によって制限されない。当社はいかなる訴訟、訴訟、法律手続きまたは調査保留または当社 はいかなる訴訟、訴訟、法律手続き、あるいは調査を開始しようとしていません。

6

2.8知的財産権;データプライバシー。

(A) 会社は、運営会社の業務に必要なすべての知的財産権を独占的に所有または所有しており、留置権、費用または財産権負担はなく、以前の従業員またはコンサルタントを含む他の人の権利(Br)と既知の衝突または侵害は発生しないが、その単独または全体が重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想できない事項は除外される。当社は、当社が侵害またはその他の方法で違反したことを告発し、または業務を展開することによって侵害または他の方法で違反することを告発していません。当社が現在展開しており、現在提案されている業務行為は、他の人のいかなる知的財産権またはプロセスにも違反しません。当社の知る限り、当社の知的財産権を侵害したり、その他の方法で侵害したりする者は誰もいません。会社の知的財産権は有効で、存続し、強制的に実行可能であり、会社はすでに合理的な措置を取って会社の知的財産権を保護、維持し、実行している。会社の知的財産権 は、その使用または所有権を制限する命令、令状、法令、または和解の制約を受けない。

(B) 社はすべてのデータプライバシー要求(以下に定義する)を遵守しているが、遵守できなかったが合理的に がその単独または全体に重大な悪影響を与えることが期待できない場合は除外する。当社は当社がいかなる資料私隠規定に違反しているかに関する通信 を受け取っていませんが、当社の知る限り、当社はいかなる資料私隠規定についてもいかなる調査も受けません。本2.8節において,“データプライバシー要件”とは,(I)保護された健康情報を含む個人情報のプライバシーまたはセキュリティに関するすべての連邦または法規,ルールまたは法規,(Ii)会社の書面プライバシーポリシーおよび手順, および(Iii)支払カード業界データセキュリティ基準(PCIDSS)に関する要求を含む個人情報プライバシーまたはセキュリティに関するすべての契約要件を意味する.

2.9.他の機器との適合性 。当社は、(I)違反または違反(I)その成立証明書または改訂および再署名された“有限責任会社協定”(“経営協定”)の任意の規定、(Ii)任意の文書、判決、命令、令状または法令の任意の規定、(Iii)任意の手形、契約または住宅ローン、または(Iv)その一方またはその制約として、開示別表の任意のリース契約、契約、契約または購入注文、または(V)会社について知られている。当社に適用される連邦又は州法規、規則又は法規のいずれかの規定に違反し、第(Ii)~(V)項に違反した場合には、その個別又は全体が重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想されるが、連邦大麻法は除外される。本プロトコルの署名、交付および履行、および本プロトコルによって予期される取引の完了は、このような違反またはbrとの衝突を招くことなく、または(I)任意のそのような条項、文書、判決、命令、令状、法令、契約または合意項目の下での違約を構成するであろう。または(Ii)は、当社の任意の資産に任意の留置権、押記または財産権負担、または一時停止、撤回、没収、または継続期間が当社の任意の重要なライセンスまたはライセンスに適用されることをもたらすイベント をもたらし、これらのイベントは、当社の個別または全体に重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想することができる。

7

2.10プロトコル。開示スケジュール2.10(A)節で述べた は、重大な契約(以下の定義)の記述である。 各このような重大な契約(A)は完全に有効であり、会社に対して拘束力および強制実行を有し、会社によれば、その条項に基づいて、契約側の他の一人として、(B)他の方法で修正または修正されておらず、(C)会社の行為または不作為によって重大な違約が発生しないことが知られている。当社は、その任意の重要な契約に含まれる任意の義務、契約または条件を履行、遵守または履行する上で違約行為はなく、通知または時間の経過または両方を兼ねてこのような違約を構成する可能性のある条件も存在せず、このような違約または違約の直接的または間接的結果(例えば、ある)が合理的に単独または全体的に重大な悪影響を与えることができない限り。

第2.10節において、“材料契約”とは、(I)当社の当事者である各契約又は合意を意味し、当社への総収入又は当社に支払う対価格総額500,000ドル以上に対応すること、(Ii)当社がその付与又は当社に関連する知的財産権の任意の許可又は他の権利(商用既製ソフトウェアライセンスを除く)に対応する各契約又は合意、並びに(Iii)他のすべての契約又は合意を意味する。その損失は重大な悪影響を招くことが合理的に予想される.

2.11 Real 属性。当社には不動産を所有したり賃貸したりしていません(“不動産”)。

2.12債務。 開示明細書2.12節には、本公告日までの会社のすべての債務が記載されています。個別または合計して、本合意日まで、合理的に重大な悪影響を与えないことを予想する以外に、(I)各債務 契約は完全に有効である;(Ii)当社およびその付属会社は(状況に応じて)いかなる債務契約にも基づいて違約していない;(Br)(Iii)いかなる債務契約が他方によってキャンセルされていない;(Iv)他の一方がいかなる債務契約に違反しているか、または任意の債務契約項目の下の重大な違約を違反していない;そして(V)会社はこのような債務契約項下の違約書面クレーム を受けていない。

2.13支払能力。 本プロトコルで予想される取引を完了する前に、当社は全体として支払能力を有することになる(定義は後述)。本2.13節において、“支払能力”とは、会社とその子会社にとって、全体として:

(A)会社及びその付属会社の全体資産の公正売却可能価値(持続経営基盤別)は、会社及びその付属会社の全体負債総額よりも大きくなければならない

(b)債務と義務が満期になったとき、会社は債務と義務を返済する能力がなければならない。

8

2.14従業員は重要です。

(A)当社の知る限り、当社は、任意の契約(任意の性質のライセンス、契約または承諾を含む)または他の合意、または任意の裁判所または行政機関の任意の判決、法令または命令の規定に基づいて、当社の利益を促進する能力または当社の業務と衝突する能力に重大な介入を行う責任はない。

(B)当社は、その任意の従業員、コンサルタントまたは独立請負業者に支払われた任意の賃金、賃金、手数料、ボーナス、または本契約の日までに提供された任意のサービスの他の直接補償、またはそのような従業員、コンサルタントまたは独立請負業者に返済する必要がある金額を滞納していない。開示スケジュール第2.14(B)節で述べた以外に、会社は、賃金、工数、労働者分類および集団交渉に関する法律を含む、すべての適用される州および連邦平等雇用日和見法および他の雇用に関する法律を遵守する。当社は、関係政府当局に当社従業員が差し止めに必要なすべての重大な金(Br)を差し押さえ、関係政府当局に支払いを待っており、上記のいずれの規定を遵守できなかったことにより、実質賃金、税金、罰金、またはその他の延滞金の責任を負うことはない。

2.15 Tax 税金の払い戻しと支払い。当社にはいかなる重大な連邦、州、県、地方あるいは外国の税金が適時に納付されていないことはありません。当社には、評価または論争の有無にかかわらず、課税および未払いの連邦、州、国、地方または外国の税金がありません。連邦、州、地方、または外国政府機関のいかなる納税申告書または報告書も審査または監査されていない。会社はその提出を要求するすべての重要な連邦、州、県、地方と外国の納税申告書を適時、適時に提出し、実際にはいかなる年度の納税制限法規にも免除が適用されていない。

2.16ライセンス; ライセンス。当社は業務を展開するために必要なすべてのライセンス、免許、すべての類似したライセンスを持っており、合理的な予想で重大な悪影響を与えることができるbr}が不足しています。当該等の許可証、免許又はその他の同様の許可に基づいて、当社はいかなる重大な点でも責任を負わない。

2.17環境およびセキュリティに関する規制。合理的な予想ができない限り重大な悪影響を及ぼすことができない限り、当社の知る限り、開示明細書2.17節で述べた以外に、(A)当社はすべての環境法律(以下に述べる)を遵守している。(B)ないか、または当社に知られている限り、任意の汚染物質、汚染物質、有毒または危険材料、物質もしくは廃棄物または石油またはその任意の部分(それぞれが“危険物質”である)は、当社が現在または以前に所有していた、レンタルまたは他の方法で使用されていた任意の場所で、またはそれから排出されるか、または脅威にさらされて排出される。(C)公表された米国連邦、州または地方“スーパーファンド”サイトアドレスリストまたは米国の任意の政府当局が公表した任意の他の同様の危険または有毒廃棄物場アドレスリストでは、当社が生成した危険物質が処分または停止されていない。および(D)当社が所有または経営しているいずれの場所においても,地下に設置されている貯蔵タンクは設けられておらず,ポリ塩化ビフェニル(“ポリ塩化ビフェニル”)やポリ塩化ビフェニルを含む設備は使用または貯蔵されておらず,改正された“資源節約および回収法”で規定されている危険廃棄物もないが,環境法に適合した危険物質貯蔵は除外されている。

9

本2.17節の場合、“環境法”とは、(A)危険物質の放出または脅威の放出、(B)従業員の健康または安全、公共健康または環境の汚染または保護、または(C)危険物質の製造、処理、輸送、使用、処理、貯蔵または処分に関連する任意の法律、法規、または他の適用要件を意味する。

2.18大麻規制。

(A)州及び/又は地方大麻条例。当社または当社の任意の高級管理者、マネージャーまたは従業員(その人が当社を代表して行動する範囲内)は、任意の国および/または地方大麻法規に違反または違反しておらず、この法規は、個人または全体に重大な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される。

(B)犯罪歴。当社の知る限り、当社のいかなる高級管理者、マネージャー、または従業員にも犯罪歴はなく、当社は州および/または地方大麻許可証を取得する資格を失うことができます。

(C)大麻 を守る.当社は、当社が現在適用されているすべての州および/または地方大麻法規を遵守することを確実にするために、合理的にbr設計の書面政策とプログラムを採択し、実施したと心から信じている。

(D)調査と手順.当社は、国および/または地方大麻法規違反の疑いのあるいかなる刑事、行政または規制調査、行動または訴訟の対象ではありません。

3.brと買い手の保証を宣言します。すべての買い手は声明し、会社に保証します。本契約日まで、以下の 宣言は真実で正しいことを宣言します

3.1.承認。 買い手は、本プロトコルに署名する完全な権限および許可を有する。買い手が本合意に署名および交付する場合、 は、買い手の有効かつ法的拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて買い手に対して強制的に実行することができるが、適用される破産、破産、再構成、一時停止、詐欺的譲渡、および債権者権利の一般的な実行に影響を与える任意の他の法律の制限、および具体的な履行、強制令救済または他の平衡法救済に関する法律の制限を受けることができる。

3.2.完全自費で を購入する.本プロトコルは、買い手のbr社に対する陳述に基づいて買い手と締結されたものであり、買い手はここで、買い手が本合意に署名したので、買い手が買収した株式を買い手自身の口座に投資するために使用し、有名人や代理人としてではなく、転売または流通のためのものでもなく、買い手は現在、任意の参加または他の方法で株式を売却、付与することを意図していないことを確認する。買い手は、任意の株式の売却、譲渡、または任意の第三者権益を付与する任意の契約、承諾、合意、または手配のいずれかの当事者ではない。買い手は株式を買収する特定の目的のために成立したわけではない。

10

3.3情報開示。

(A)買い手は、会社の経営層と、会社の業務、管理、財務、および株式発売の条項および条件を検討する機会があり、会社の施設を審査する機会がある。買い手は、会社またはそれを代表する任意の他の人またはそのそれぞれの関連会社または代表が、明示的または黙示的な陳述または保証をしていないことを認め、同意する。本プロトコルが開示スケジュールに規定された範囲を明確に規定または要求しない限り、当社(またはその業務または資産)または株式に関する任意の情報の正確性または完全性 。

(B)買い手はまた、買い手または他の誰に対してもいかなる責任を負うこともなく、買い手または任意の他の人も、買い手、その任意の関連会社またはそのそれぞれの代理人、コンサルタント、会計士、弁護士または他の代表が、そのような任意の情報、ならびに任意の法的意見、メモ、要約、または任意の他の情報の配布または使用によって請求する権利がないことに同意する。買い手またはその関連会社または代表に提供されるファイルまたは材料 は、本プロトコルによって予期される取引 を期待するために、いくつかの“データ室”、管理プレゼンテーション、または任意の他の形態で買い手またはその関連会社または代表に提供される。買い手は確認して同意し、本プロトコル第2節で明確に規定された会社が陳述及び担保を行う以外に、株式はそのまま買収し、適正性又は予想用途に適用されるいかなる黙示担保又はその他の明示又は黙示担保はない。

(C)買い手は、本プロトコルの締結及び本プロトコルによる株式購入決定の完了に関する秘密資料メモ又は他の要約メモ又は類似文書を何も受信していないことを確認して同意する。

(D)買い手は、本プロトコルで予想される取引を完了しており、誰も明示的または黙示された保証はないが、会社がそれ自身およびその子会社を代表する陳述および担保を除外することを確認し、同意する。買い手は、本プロトコルが予期する取引を行う際に、買い手は自分の調査および分析に依存することを認める。買い手は当社の経営する業界をよく知っており、本協定で述べた取引の利点やリスクを評価することができ、このような投資の重大な経済リスクを無期限に負うことができる。

11

(E)買い手は、本プロトコル、開示スケジュール、参照材料、および本プロトコルによって予期される取引に関連する“データルーム”内の材料を全面的に検討した。買い手は、本契約および開示明細書における会社の陳述と保証がすべての重大な点で真実で正しいわけではなく、買い手は開示明細書中のいかなる重大なミスや重大な漏れも知らないことを知らない。

(F)買い手は、当社およびその関連会社が現在所有しており、今後買い手が知らない当社や他社(以下、定義する)に関するいくつかの重大な非公開情報を所有している可能性があり、これらの情報は、投資決定や株式価値への影響に大きな意味を持つ可能性があるが、これらに限定されるものではないが、(Y)Cancopyの上級管理者、Cancopy取締役および従業員が受信したCancopy買収構成会社資産のある資産に関する情報を含む。 と(Z)会社を代表する弁護士や財務コンサルタントから得られる特権情報(総称して“情報”と呼ぶ).買い手は,その経験,成熟度,知識に基づいて,買い手が会社とその関連会社と買い手の間に存在する可能性のある情報の違いによって受ける悪影響を知る.買い手はそのような資料の存在やその違いを知っているにもかかわらず,買手は本プロトコルに基づいて本プロトコルを締結し,株式購入を完了することが適切であると考えている.

(G)買い手は、当社の資産が主に他社(総称して“他社”と呼ぶ)の証券からなることを認め、理解し、当社およびその関連会社は他社を制御しない。したがって,当社とその付属会社は他社に情報を提供することに依存し,買い手はこれらの情報に基づいて投資意思決定を行う.したがって,当社は何らかの “データ室”で買い手に提供される他社に関する情報が不正確であると信じている理由はないにもかかわらず,これらの情報が正確であることを独立に確認することはできず,買い手は当社が他社が提供する情報の正確性について何も述べていないことを認めている.

(H)買い手の当社に対する調査については、買い手は当社または代表当社からいくつかの 予測を受けており、当社の運営収入および運営収入の予想報告書および当社のある業務計画 資料を含み、これらの資料は他社が提供した資料に基づいている。買い手は,このような見積り,予測,予測およびプランに 固有の不確定要素が存在することを試み,買い手はそのような 不確定要素を熟知しており,買い手は自分でそれに提供されるすべての見積り,予測,予測およびプランの十分性および正確性(そのなどの情報に基づく仮説の合理性を含む)を評価する責任を持ち, 買い手はこれについて誰にもクレームを出すべきではないことを認めた.したがって,当社は当該等の見積り,予測,予測および計画(そのなどの資料に基づいている仮説の正当性を含む)については何も述べたり を保証しない.しかしながら、前述の規定は、本プロトコル第2節における自社及びその子会社の陳述及び担保を制限又は修正するものではなく、買い手のこれに対する依存権利を制限又は修正するものでもない。

12

3.4.制限された証券。買い手は、証券法の登録条項の具体的な免除により、買い手は当該等の株式がないことを理解し、“証券法”に基づいて登録されない可能性もあり、その他の事項を除いて、当該等の規定は誠実な 投資意向の性質と買い手がここで表現した正確性。買い手は、適用される米国連邦および州証券法に基づいて、これらの株式が“制限された証券”であることを理解しており、これらの法律によれば、買い手は、米国証券取引委員会に登録され、州当局の資格を取得していない限り、無期限にこれらの株を保有しなければならないことを理解している。買い手は 当社に株の登録や転売資格を適合させる義務がないことを確認した。買い手はさらに,登録免除や資格免除を取得すると,販売時間や方式,株式の保有期間,および買い手が制御できず,会社が現在義務がないか,または満足できない可能性のある会社に関する要求を含む様々な要求の制約を受ける可能性があることを確認した.

3.5.公開市場がない買い手は、当該株式には現在公開市場が存在しないが、当社も当該等の株式に公開市場があることを保証していないことを知っている。

3.6.伝説。 買い手はこれらの株が以下の伝説的な記号を持つ可能性があることを理解している

“ここで述べた株 は1933年の”証券法“に基づいて登録されておらず、投資のために得られたものであり、株を売却または流通するためでもなく、株を売却または流通するためでもない。有効な関連登録声明又は弁護士が会社満足の形で提出した意見がない場合、すなわち1933年の“証券法”に基づいてこのような登録を行う必要がない場合は、このような譲渡を行うことはできない

買い手は、株式は、どの州証券法に要求される任意の図例を明記してもよく、このような図例に示す証明書、手形または帳簿分録に代表される株式に適用される限り、そのような法律が適用されることを理解する。

3.7.承認された投資家。買い手は、証券法が公布した法規D規則501(A)に基づいて定義された認可投資家である。

3.8.外国人投資家。買い手が(規則第7701(A)(30)条に規定されているように)米国人でない場合、買い手は、(I)その管轄範囲内で株式を購入する法律要件、(Ii)この購入に適用される任意の外国為替制限、(Iii)取得を必要とする任意の政府または他の同意を含む、その管轄内の法律を完全に遵守していると信じている、(Ii)この購入に適用されるいかなる外貨制限も含む。(Iv)株式の購入、保有、償還、売却または譲渡に関連する可能性のある所得税および他の税金結果(例えば、ある)。買い手の株式の引受および支払いおよび利益を継続する所有権 は、買い手の管轄内の任意の適用証券または他の法律に違反しない。

13

3.9 CFIUS 外国人識別情報。買い手は、1950年に改正された国防生産法(そのすべての実施条例を含む)第721節で定義された“外国人”または“外国実体”(“DPA”)ではない。 買手は“外国人”の制御を受けない(DPAで定義されている).買い手は、買い手に関連する外国人 を許可せず、有限パートナーであるか否かにかかわらず、買い手を介して会社に関連する任意の :(I)会社が所有する のいずれかの“重要な非公開技術情報”にアクセスすることを許可しない(DPA参照);(Ii)会社の管理委員会または同等の管理機関におけるメンバー資格または観察者権利 または個人が会社管理委員会または同等管理機関の職に就く権利;(Iii)株式投票に加えて、会社の実質的な意思決定に参加する任意の行為は、(X)任意の“キーテクノロジー”の使用、開発、買収、または発表(DPA参照)、(Y)会社の保守または収集された米国市民の“敏感な個人データ”(定義DPA参照)、または(Z)管理、運営、製造、“危険物保護法”で定義されているように、“担保投資の重要なインフラ” ;または(Iv)会社への“制御”(DPAで定義されているように).買い手は、拒否され、弁護士資格を取り消されたり、制裁されたり、そのような制限を受けた人のリストには含まれない。

3.10 No 一般募集。買い手またはその任意の受託者、受益者、高級職員、取締役、従業員、代理人、株主またはパートナーは、直接または間接的に(A)任意の一般的な募集活動に参加していないか、または株式発売および売却に関連する任意の広告を発行していない。

3.11購買者は責任 を解放する.買い手は、当社とその高級管理者とマネージャーを除いて、誰にも当社への投資や投資決定に依存しないことを認めている。買い手は、任意の他の買い手または任意の買い手それぞれの制御者、上級管理者、取締役、パートナー、代理人または従業員が、任意の他の買い手に対して責任を負わないことに同意し、任意の他の買い手は、その前に、株式購入に関連するいかなる行動も取らないか、または取らないことに同意する。

3.12住所。買い手が個人である場合、買い手は、添付ファイルAに列挙された買い手アドレスに示されている州または省に住んでおり、買い手が共同企業、会社、有限責任会社、または他のエンティティである場合、その主要営業地が存在する1つまたは複数の事務所は、添付ファイルAに列挙された買い手アドレスに表示されなければならない。

3.13大麻所有権。買い手であっても、買い手の知っている限りでは、買い手のいかなる受託者、受益者、メンバー、株主、他の持分所有者、brの買い手の高級職員、取締役、マネージャーまたは代理人でもなく、管轄権を有する政府当局または裁判所が大麻業務および/または任意の州および/または地方大麻許可証について意見を発表する控訴不能裁決 は、大麻事業の所有権または経済的利益に適合しないと考えられ、このような場合、いかなる州および/または地方大麻許可証の発行または維持に不利である可能性がある。

14

3.14資金源 買い手は、テロ法案(“愛国者法案”)の犯罪収益を遮断し、妨害するために、米国の団結と強化のために必要な適切なツールを提供するために、会社の代表者に購入価格の資金を前借りする“犯罪収益(マネーロンダリング)とテロ融資法” (カナダ)(PCMLTFA)または連合王国2002年“犯罪利益法案”(“POCA”)、 と買い手は、“愛国者法案”、“PCMLTFA”または“POCA”に基づいて、会社は将来、秘密に基づいて買い手の名前および本プロトコルおよび買い手の引受に関する他の情報を開示することを法的に要求される可能性があることを認めている。買い手の知る限り、(A)買い手が提供する引受資金(I)は、米国、カナダ、または任意の他の司法管轄区の法律に従って犯罪とみなされる任意の活動またはそれに関連する任意の活動に由来するか、または(Ii)買い手に身元が確認されていない個人またはエンティティを代表して入札を行うか、および(B)買い手がそのような陳述が事実でないことを発見した場合、買い手は直ちに当社に通知し、これに関連する適切な情報を当社に提供しなければならない。

3.15制裁。買い手、その受託者、または受益者は、いずれも“国連テロ阻止決議条例”、“国連アルカイダとタリバン条例”、“朝鮮民主主義人民共和国決議に関する国連の決議を実行する条例”、“イラン問題に関する国連決議を実行する条例”、“国連コートジボワール条例”、“国連コンゴ民主共和国条例”、“国連リベリア条例”、“国連スーダン条例”、“特別経済措置(ジンバブエ)条例”または“特別経済措置(ミャンマー)条例”、“特別経済措置(ウクライナ)条例”、“特別経済措置(ロシア)条例”または“外国腐敗官僚資産凍結法”(“貿易制裁”と総称される)。買い手は、当社が後日、貿易制裁による本プロトコルの下の株式の買収に関連する買い手の氏名又は名称及びその他の資料の開示を法的に要求される可能性があることを確認した。

3.16業界の具体的な知識とリスク。買い手は、他の事項を除いて、当社は以下のリスクと不確実性の影響を受け続けていることを認め、同意する

(a)            ビジネスモデルの性質 それは.医療、成人使用(すなわち娯楽)のための大麻の栽培、製造、所有、流通、または米国連邦政府が承認した研究とは無関係な他の大麻は連邦大麻法で禁止されているため、会社は会社が提案したいくつかの活動を停止させることを余儀なくされる可能性がある。米国連邦政府は、大麻栽培施設、加工業者、小売業者を積極的に調査、監査、閉鎖する権利がある。他にも、米国連邦政府は司法省(“DOJ”)、その下部機関禁毒庁(DEA)、国税局(“IRS”)を通じて大麻栽培施設、加工業者、小売業者を積極的に調査、監査、閉鎖する権利がある。アメリカ連邦政府はまた財産を没収しようと努力するかもしれない。米国司法省、DEA、および/または米国国税局が講じたいかなる阻害、差し押さえ、または会社の将来の業務を差し押さえ、閉鎖する行動は、会社の業務、経営業績、財務状況に悪影響を及ぼす。

15

(b)            同社が計画したいくつかの商業活動は、州および/または地方大麻法規に適合すると考えられているが、連邦大麻法律によって禁止されているそれは.購入者は,米国では医療や成人用大麻業界の運営が州や地方レベルで大きく規制されていると戒められている。米国のある州および領地の許可は、州および/または地方大麻法規によって許可または登録された経営実体が医療用および/または成人用大麻を栽培し、大麻を製造および流通することを許可しているにもかかわらず、連邦大麻法により、大麻の所有、栽培、製造および流通が禁止されており、brは、麻薬規制局によって承認された研究および任意の関連薬物用具以外の任意の目的のために大麻を所有、栽培、製造、流通することを禁止し、連邦大麻法に基づいて“規制物質法”(CSA)を含み、犯罪行為を構成する。買い手がこのような活動に参加することは、連邦民事および/または刑事起訴、監禁および/またはそのすべての投資を没収することをもたらす可能性がある。

いずれの連邦大麻法違反は、連邦政府または一般市民が提起した民事訴訟によって生じる巨額の罰金、処罰、行政制裁、有罪または和解、または利益返還、業務活動の停止、または資産剥離を含むがこれらに限定されない刑事告発を引き起こす可能性がある。これは、会社の名声および業務を展開する能力、会社(直接または間接)が国および/または地方大麻許可証を保有していること、会社の財務状況、経営業績、収益性または流動資金または株式の市場価格を含む会社に重大な悪影響を及ぼす可能性がある。さらに、ある程度、必要とされる可能性のある時間およびリソースは、適用当局によって要求される任意の情報の性質および程度に依存し、このような時間またはリソースは巨大である可能性があるので、そのようなイベントまたはその最終的な解決に必要な時間またはリソースを調査するのに必要な時間またはリソースを推定することは困難である。

また,連邦大麻法では大麻および関連麻薬用具の保有,栽培,製造,流通が禁止されているため,会社 は会社が締結した契約や会社が流通しようとしている製品の協力や教唆犯罪活動に従事しているとみなされる可能性がある。同社は大麻を栽培して製造し、薬局を通じて大麻製品を流通させようとしているが、そうでなければ、いくつかの州で知的財産権および/または不動産をレンタルする。したがって、法執行当局は、大麻および任意の関連麻薬用具の不法流通を規制しようとする際に、他人の犯罪活動を協力して教唆することを含むが、他人の犯罪活動を含む、同社に対する1つまたは複数の訴訟を求める可能性がある。連邦協力と教唆法規は、“米国に対して罪や協力、教唆、そそのかし、指揮、誘導、または犯罪を誘発する者は、主犯として処罰されなければならない”と規定している。このような行動の結果,会社は何らかの業務停止を余儀なくされる可能性があり,買い手はすべての投資を損失する可能性がある.このような行動は会社の業務や運営に重大な悪影響を及ぼす

州および/または地方大麻法規は相対的に新しく、絶えず変化しているため、州当局は適用される法規 要求をどのように解釈し、管理するかに不確実性がある。会社が州および/または地方大麻法規を遵守していないと認定した場合、会社 に業務ラインまたは業務全体を大幅に変更または終了することが要求され、これは会社の業務に重大な悪影響を与える。

16

(c)            規制リスクは会社固有のリスクですそれは.当社の活動は政府当局によって規制されています。会社の業務目標は、これらの政府機関が策定した規制要求を遵守し、必要に応じてすべての規制部門の承認を得て、会社が運営を計画している各司法管轄区域内で製品を流通させることにある程度依存する。会社はすべての適切な規制承認を得るのに要する時間や、政府当局が要求する可能性のあるテストやbr文書の範囲を予測することができない。規制部門の承認を得たいかなる遅延や失敗も、市場と製品の開発を大幅に延期し、実質的な悪影響を及ぼす可能性がある。

新しい規則や条例が公布されないことも保証されないし、既存の規則と条例の適用方法が会社が大麻を栽培、製造または流通する能力を制限または弱化しない保証もない。大麻栽培、製造または流通を管理する現行の法律法規を改正するか、またはこれらの法規をより厳格に施行することは、会社に実質的な悪影響を及ぼす可能性がある。

(d)            監督管理機関は会社の業界の審査に追加資本を調達する能力にマイナスの影響を与える可能性があるそれは.同社の事業活動は、多くの州を含めて新たに設立·開発された法律·法規に依存すると予想される。このような法律と法規は予告なく変更があれば迅速に変化している。規制の変化は、会社の収益性に悪影響を与えたり、会社の完全な運営停止になったりする可能性がある。大麻産業は、食品·薬物管理局(FDA)、タバコ·酒税·貿易局、タバコ·酒銃器および爆発物管理局、証券取引委員会、米国司法省、金融業規制諮問機関または他の連邦、州または他の適用可能な州または非政府規制機関または自律組織の審査またはさらなる審査を受ける可能性があり、これらの規制機関または自律組織は、米国の医療または成人用大麻の栽培、製造および流通を監督または監督または規制する。提案される可能性のある任意の新しい法律、法規または措置の影響の程度、または任意の提案が法律になるかどうかは確定できません。当社の業界をめぐる規制の不確実性は、法律を遵守するコストおよび当社の業務の減価または追加資本を調達する能力を含むが、当社の業務および運営に悪影響を及ぼす可能性があり、当社への任意の投資リターンを減少、延期、または除去する可能性があります。

(e)            当社の目標市場の規模の定量化は困難であり,買手は自分の市場データの正確性の推定に依存する それは.大麻業界は境界不確定の早期段階にあるため,購入者がその会社に投資するか否かを決定する際に審査を行う比較可能な会社の情報が不足しており,あれば,そのビジネスモデルに倣ったり,その成功に基づいてその業務モデルを構築できる会社も少ない。そのため、購入者は自分の見積もりに基づいて当社に投資するかどうかを決定しなければならない。会社の見積もりが正確であること、あるいは市場規模がその業務を計画的または予想通りに増加させるのに十分であることは保証されず、この はその財務業績にマイナス影響を与える可能性がある。

17

(f)             同社は米国では銀行サービスの利用やクレジットカード決済の処理が困難な可能性があり、同社の運営を困難にする可能性があるそれは.2014年2月、財務省金融犯罪執行局は、重い職務調査期待と報告要件を含む金融機関が大麻企業に銀行サービスを提供することに関する指導意見(法律ではない)を発表した。このガイドラインは、米国司法省、FinCEN、または他の連邦規制機関の審査または規制または刑事法執行行動の影響を受けない避風港または法律弁護を提供しない。したがって、ほとんどの銀行および他の金融機関は、大麻に関連する業務に銀行サービスを提供することを望まない、またはbrは、随時修正または撤回することができる本ガイドラインに依存する。上記の場合を除いて、銀行はデビットカード支払いの処理を拒否する可能性があり、クレジットカード会社は通常、大麻に関連する業務のクレジットカード支払いを拒否する。そのため、当社が米国で銀行や他の金融サービスを獲得するルートが限られており、入手できない可能性もあるため、当社の業務を全現金で運営せざるを得ない可能性があります。会社が米国で銀行口座を開設または維持し、他の銀行サービスを取得し、および/またはクレジットカードやデビットカードの支払いを受ける能力ができないか制限され、会社が計画通りに運営·業務を展開することを困難にする可能性がある。

(g)            現在大麻を別表規制物質に分類しているため,会社の知的財産権は連邦商標や特許保護を得られない可能性があるそれは.CSAに規定されている別表一規制物質として大麻が連邦大麻法の下で依然として不正である限り、会社は、企業の知的財産権に関連する連邦商標や特許保護のようないくつかの連邦法律および保護の利点を得ることができない可能性がある。したがって、会社の知的財産権は、第三者の使用やbr}の流用を防止するために、決して十分または十分に保護されない可能性がある。また,大麻業界の規制枠組みが変化している状態であるため,同社は連邦,州,地方レベルでも知的財産権がどのように保護されるかを保証することはできない。

(h)            その会社の契約はアメリカでは法的効力を持たない可能性があるそれは.当社のいくつかの契約は大麻や他の活動に関連しているが、連邦大麻法律およびある州司法管轄区(デラウェア州を含む)によると、これらの活動は違法であるため、当社は連邦裁判所とある州裁判所でこのような契約を実行する際に困難に直面する可能性がある。

(i)             米国連邦政府の政策を取り巻く不確実性がありますそれは.現在、連邦大麻法と州および/または地方大麻条例との間に法律的衝突があるため、米国の大麻業務への投資は一致しない法律と条例によって制限されている。この矛盾への対応は2013年8月に解決され、当時の司法省のジェームズ·コール副長官は“コール覚書”(略称“覚書”)に署名した。この覚書はすべての米国弁護士に発行されており,米国連邦レベルで大麻が規制物質に指定されているにもかかわらず,米国のいくつかの州が医療や成人用途のための州および/または地方大麻条例を制定していることを認めている。覚書brは大麻犯罪の起訴における米国司法省のいくつかの優先順位について概説した。覚書は特に、州および/または地方大麻条例が公布され、大麻栽培、流通、販売、および所有する規制および法執行制度を強力かつ効果的に規制する司法管轄区が実施され、これらの州および/または地方大麻条例を遵守する行為が連邦レベルの優先順位になる可能性が低いことを指摘している。調査と起訴資源が限られていることから、“覚書”は、米司法省は大麻に関する最も重大な脅威のみを扱うことに重点を置くべきであると結論した。州および/または地方大麻条例を公布した国は高度な優先順位とされていない。

18

2018年1月4日、当時のJeff·セシェンス米司法長官は、覚書を撤回する覚書を米国検事に発表した。覚書が撤回されるにつれて、米国連邦検事は、州および/または地方大麻法規に適合するが連邦大麻法律に違反する大麻関連行動を起訴するかどうかを決定するために、覚書に記載された優先順位を考慮することなく、自由裁量権を行使することができる。

2021年3月11日、メリック·ガランドが米司法長官に任命された。彼の確認公聴会では、“私の考えでは、合法化されて大麻使用が規範化されている州で起訴されている。医学的にも他の面でも、私たちが持っている限られた資源は有用な用途ではないようだ”と語った。しかし、彼はまだコールメモを再発表したり、代替指導を発表したりしていない。2023年総合支出法案(“法案”)には、法務省が2023年9月30日までにこの法案で許可された資金介入許可の使用、配布、医療用大麻の使用、配布、または栽培を禁止するロラバッハ·ファール改正案が含まれている。

米連邦政府は現在、大麻や大麻関連の銀行や税収に関する複数の立法·行政改革を検討している。例えば、総裁·バイデンは、大麻をより低い付表に再配置する“規制物質法”(“CSA”)の行政審査の認可、“州改革法”、“大麻管理及び日和見法”、“大麻機会、再投資及び消滅法”、“安全·公平法(SAFE)銀行法”、“大麻企業資本貸借及び投資(CORAD)法”、“br}第9702号決議により1986年に”国税法“を改正し、州法による大麻販売に関する支出控除及び相殺を可能にする。大麻の行政再審はCSAによる大麻再配置の時間を招く保証はなく、上記のいずれの立法 が118に再導入されることも保証されないこれは…。最終的にはアメリカの法律 になります

19

(j)             “反マネーロンダリング法”は大麻を別表規制物質としているため、大麻業界にサービスを提供する銀行や他の金融機関は、反マネーロンダリング法規を含む特定の金融法律に違反するリスクに直面している“反マネーロンダリング法”では大麻の栽培·製造·流通が禁止されているため、大麻関連企業にサービスを提供する銀行や他の金融機関が連邦反マネーロンダリング法(“米国法典”第18編、1956年と1957年)、“無為替法”(“米国法典”第18編、1960年)と“銀行秘密法”に違反する可能性がある。これらの法規は、“特定の不正活動”の収益を利用して、大麻を含む連邦法で違法と規定されている規制された物質の配布や、大麻に関連する違反行為に関連して得られた金融取引を明らかまたは報告しておらず、刑事責任を追及するなど、特定の金融や通貨取引に従事することができる。当社も上記のリスクに直面している可能性があります。米国における会社の任意の投資またはその任意の収益、任意の配当金または分配、またはそのような投資によって生じる任意の利益または収入がマネーロンダリング法または他の規定に違反していることが発見された場合、そのような取引 は、上記の1つまたは複数の法律または任意の他の適用法による犯罪収益とみなされる可能性がある。

(k)            当社の第三者サービス提供者は、起訴の脅威の下でサービスを撤回または一時停止することができますそれは.連邦大麻法によれば、大麻および関連する麻薬用具の所有、栽培、製造および流通が禁止されており、連邦大麻法によれば、そのような行為は犯罪行為であるため、大麻関連活動に従事する会社に商品および/またはサービスを提供する会社は、連邦民事および/または刑事起訴の脅威の下でそのサービスを一時停止または撤回することができる。いかなる一時停止サービスも,他のソースから商品やサービスを調達できず,一時的であっても会社の運営中断 を招き,会社の業務に重大な悪影響を与える可能性がある.

(l)             FDAの医療用大麻の規制および大麻の栽培,製造および/または流通施設の登録が可能であることは,医療用大麻業界に悪影響を及ぼす可能性があり,会社の財務状況に直接影響を与えるそれは.連邦政府が医療や成人用途に大麻を合法化すれば,FDAは連邦食品,薬物,化粧品法案による規制を求める可能性がある。さらに、FDAは、大麻栽培、製造、広告、および流通に関連する良好な製造実践を含むが、これらに限定されない規則および条例を発表することができる。医学的声明を支持するために、 の有効性と安全性を証明する臨床試験が必要かもしれない。FDAはまた、大麻を栽培、製造、および/または配布する施設をFDAに登録し、特定の連邦規定の規定を遵守することを要求する可能性がある。これらの規制の一部または全部が実施される場合、強制執行可能なコスト、要求、および可能な禁止を含む大麻産業にどのような影響が生じるかは不明である。会社がFDAが規定する法規や登録を遵守できなければ、会社の業務、経営業績、財務状況に重大な悪影響を及ぼす可能性がある。

(m)           Br社は、その業務活動によって規則280 E条の制約を受ける可能性があり、それによって生じる税金減免は、予想以上の米国連邦所得税を発生させる可能性があるそれは.規則第280 E条(“第280 E条”), (“br}”は、納税年度内に任意の貿易または業務を経営することによって支払われたり、発生した任意の金額を控除または相殺してはならず、そのような貿易または業務(またはそのような貿易または業務を構成する活動)が規制された物質 (“制御物質法”別表1および付表2の意味)を含む場合、これは連邦法またはそのような貿易または業務を行う任意の州の法律で禁止されているbr}である。大麻は麻薬禁止法の付表1の下に分類される。そのため、国税局はこの規定を大麻事業に適用し、大麻販売に直接関連する一般業務費用を差し引くことを禁止している。そのため、第280 E条は大麻事業の小売面に大きな影響を与えるが、栽培·製造業務への影響は小さい。第280 E条の結果、大麻企業の実際の税率は非常に高くなる可能性があり、他の利益を上げている企業は所得税 費用を考慮した後、実際に赤字になる可能性がある。

20

(n)            同社の米国での業務は規制機関や他の当局の審査強化の対象となる可能性がある このような厳しい審査のため、会社は公職者との重大な直接的または間接的な相互作用を受ける可能性がある。 このような厳しい審査が逆に米国または任意の他の司法管轄区で運営または投資する能力に何らかの制限をもたらさない保証はない。政府の政策変化や世論も大麻業界の規制に大きな影響を与える可能性がある。米国または任意の他の適用可能な司法管轄地域において、医療用大麻および/または成人用大麻認知に対する公衆の負の変化は、将来の立法または条例に影響を与える可能性がある。他の事項に加えて、このような転換は、会社が拡張可能な新しい州司法管轄区の数を制限するために、医療および/または成人用大麻を規制する計画または提案を州司法管轄区域に放棄する可能性がある。会社のbr拡張戦略を全面的に実施できなければ、実質的な悪影響を及ぼす可能性がある。

(o)           米国連邦法によると、あなたの同社への投資自体は違法である可能性があり、大麻業界に影響を与える連邦法の変化は、同社の業務に悪影響を及ぼす可能性がある全体的に、投資家の会社活動への貢献と参加は、そのすべての投資を没収することを含む連邦民事および/または刑事起訴を招く可能性がある。

当社は、米国連邦法の下での法的地位にかかわらず、州規制の大麻プログラムを遵守しており、お客様の投資は、当社が適用されるすべての適用される州法および規制に準拠するように設計されています。ただし、米国連邦法の下では、そのような投資は CSA ( 特に 21 U. S.C.§ 854 ) または他の間接的な刑事責任理論 例えば、助長や共謀。さらに、大麻関連の行為によって生成された収益を含む金融取引は、連邦マネーロンダリング法 ( 18 U. S.C. ) に基づく起訴の基礎を形成することができます。§ 1956 ) 、無免許送金法、および米国銀行秘密法。連邦政府が州の合法大麻市場に対する長年にわたるハンズオフアプローチを逆転させ、大麻に関する連邦法のより広範な執行を開始した場合、投資家または当社自身も刑事責任に直面する可能性があります。投資家または会社が執行に直面した場合、事業計画を実行できなくなり、事業および財務結果に悪影響を及ぼす可能性があります。

21

(p)           当社、その役員、投資家、その他のステークホルダーは、政府または規制当局に個人情報を開示することが求められる場合があります。そうしないと、当社の事業、財務状況または事業結果に悪影響を及ぼす可能性があります。 同社はアメリカ州で許可された大麻業務を経営する予定です。米国州政府が許可した大麻企業の中で最小あるいは間接的な権益を獲得することは、役人、投資家、その他の利害関係者の個人情報の開示要求を引き起こす可能性がある。brこれらの要求は司法管轄区によって異なるが、一部の利益保持者は監督管理許可を申請し、納税申告書、br補償プロトコル、背景調査指紋、犯罪履歴、その他の文書と情報を提供することを要求する。一部の州では、取締役、上級管理者、および特定のパーセントを超える株式を保有する申請者の開示を要求している。一部の州 は上場実体への投資例外を含むが、すべての州がそうしているわけではなく、いくつかのこのような例外はアメリカ証券取引所で取引されている会社に限られている。これらの規定が会社に適用される場合、投資家、高級管理者、および他の利害関係者は、これらの規定を遵守しなければならない。そうでなければ、他の会社が保有する任意の関連大麻許可証は、国家許可機関によって取り消されたり、取り消されたりする可能性がある。

4.成約時の買い手義務の条件 .各買い手が成約時に株式を購入する義務 は、以下の条件を満たすか、または放棄する必要がある

4.1.宣言と保証。当社及びその付属会社は第2(I)節に掲載された が“重大”或いは“重大な不利な影響”の制限を受ける陳述と保証に属し、真実と正確でなければならず、及び(Ii)が制限されていない陳述及び保証はすべての重大な方面で真実と正確であるべきであり、各ケースはこの結審時までである。

4.2.契約を履行する。 当社及び各付属会社は、本プロトコルに記載されている本プロトコルに記載されている、当社が取引を完了する当日又は前に履行又は遵守しなければならないすべての契約、合意、義務及び条件を履行及び遵守しなければならない。

4.3.納品 個を閉じています。取引終了時には、会社は、(I)取引終了時に有効な“設立及び経営合意証明書”を証明する会社秘書又は他の上級管理者が発行する証明書を提出し、(Ii)マネージャー委員会が本協定及び本合意項の下で行われる取引を承認する決議を提出しなければならない。また,取引終了時には,会社は4.1と4.2節で規定した条件が満たされていることを証明する会社の上級管理者が発行した証明書を提出しなければならない.

4.4.資格。本プロトコルに従って株式を合法的に発行および売却するために必要なすべての許可、承認または許可があれば、米国または任意の州の任意の政府当局または規制機関の許可、承認または許可 を取得し、取引が完了した日から発効しなければならない。

22

5.成約時の会社義務に対する条件 企業が終値時に株式を売却·発行する義務brは、以下の条件を満たすか放棄する必要がある

5.1 brおよび保証を宣言します。3(I)節に含まれる各買い手の陳述および担保は、“重要性”または“重大な悪影響” または“重大な悪影響”のように、真実で正しくなければならず、(Ii)この条件を満たさない陳述および保証は、すべての重要な側面において真実かつ正しい でなければならず、それぞれの場合、成約時までである。

5.2履行。 各買い手は、本プロトコルに含まれる要求買い手が成約時または前に履行または遵守するすべての契約、合意、義務、および条件を履行し、遵守しなければならない。

5.3.買い手は成約時に を渡す.各買い手は,成約前に本プロトコル第1節の規定に従って,購入する株式の総購入価格を提出しなければならない.また,成約時には,各買手が に買手の役人が発行した証明を提出し,証明5.1と5.2節で規定した条件が満たされていることを証明する.

6.聖約。

6.1大麻コンプライアンス。

(A) 会社は、必要に応じてメンテナンス、実行および更新を誠実に求め、その子会社に、必要に応じて合理的な設計の書面政策およびプログラムを誠実に維持、実行、更新させて、会社、その子会社およびそのそれぞれの従業員、コンサルタント、役員、マネージャーおよび取締役会メンバーが現在および未来のすべての州および/または地方大麻法規を遵守することを確実にしなければならない。

(B)当社または任意の付属会社は、当社または任意の付属会社の任意の上級職員、取締役、マネージャーまたは従業員、または当社または任意の付属会社によってその活動を示す任意の代理人が、任意の現行または将来の{br>州および/または地方大麻規制に実質的に違反することをもたらしてはならない。

6.2.犯罪歴。会社または任意の子会社の任意の高級管理者、マネージャー、取締役会メンバーまたは従業員が、br社またはその子会社が合理的に予想されているか、または会社または任意の子会社が所有する任意の州および/または地方大麻許可証を危険にさらしたとの政府当局の書面通知を受けた場合、会社は、その州および/または地方大麻許可証を維持するための救済措置をとるであろう。

6.3.情報。買い手は、その合理的な最大の努力を尽くして遵守し、その合理的な最大の努力を尽くして、その関連会社に会社のすべての合理的な要求、すなわち、会社が適用される州および/または地方大麻法規を遵守するために必要な情報および文書を提供するように促すべきである。

23

7.株式制限と権利。

7.1           弁護士 の 権限 ( Power of Att or ney各 購入 者は 、 本 契約 に基づき 、 当社の 役 員 または 管理 者 ( “ 役 員 ” ) を 、 当該 購入 者の 真の 合法 的な 代理 人 として 、 購入 者の 名前 、 場所 および 代わりに 、 本 契約 に 記載 されている 買い 戻 し 権 の 当社 による 行使 に関連 して 実行 および 配 達 される 必要がある すべての 株式 譲 渡 、 裏 書 または その他の 文書 を実行 および 配 達 するために 、 本 契約 を 構成 し 、 任命 します 。この 委 任 状 は 、 ここに 利 息 を 伴 い 、 ここに 定 める 終了 規定 に従い 、 下 記 者 によって 取り 消 し 不能 となります 。

7.2           証明 書を 共有 します 。会社の 書 記 は 、 株式 を 代表 する 証 券 を 保持 するもの とする 。

7.3           権利 を再 購入 する 。当 社は 、 いつでも 権利 を有 しますが 、 義務 はありません 。 [あるいはその前に[●]あるいは…。]その後のいつでもいいです[●], は,買い戻し/売却価格に相当する1株当たりの購入価格で任意の買い手が所有するすべての株式を購入し,その価格は会社が適宜決定して現金またはCancopy株で支払う[ただし、会社がその日または前にその購入権を行使する場合[●],買い戻し/売却価格は,終値時の1株当たりの価値 に等しく,現金で支払うべきである]それは.会社は買い手に書面通知(“行使通知”) を発行することでその購入権を行使し,かつ[もしこのような活動が[●],]当社は、(I)即時使用可能資金送金方式で買い手に支払うべき買い戻し/売却価格総額に等しいbrの金額を現金形式で買い手に支払うこと、または(Ii)当社はCancopy発行合計価値を合計 購入/引受価格に等しいCancopy株式数を手配し、付与すべき買い手の価格は、その総買い戻し/引受価格を発行日直前の2取引日目のCancopy株式の公平市価 で割って決定する。(I)買戻し/売却価格がCancopy株の価格を満たす場合,(Ii)買い手は当該Cancopy株の発行後10日以内に当該Cancopy株を売却し, (Iii)買い手は当該Cancopy株を売却して得られた毛収入の証拠を当社に提供する;及び(Iv)当該等Cancopy株式を売却して得られた金の総額が買い戻し/引受価格より少ない場合は、当社は、当該Cancopy株式を売却して得られた金の総額と買い戻し/引受価格との差額に等しい現金払いを買い手に支払わなければならない。会社は、本条項7.3項の下での権利を誰にも譲渡することができます。譲受人が本合意条項の制約を受けることに同意し、当社の合意項目の下のすべての義務を負うことを前提としています。また、譲受人が本合意項の義務を履行しない場合、会社は依然として主要な責任を負っています。このような売買取引は、会社(またはその譲受人)が行使通知を交付してから30日以内に完了しなければならない。各買い手は、本プロトコルの下での義務を履行することに同意し、会社が前述の規定に従って可能であるか、または促進されたすべての作業を承認および確認する。各買い手は、会社が合理的に要求する可能性のあるすべての文書およびプロトコルを実行および交付することに同意し、本プロトコルで想定される任意の買い戻しを完了するために、他のすべての行動をとる。

本7.3節と7.4節について言えば、“買い戻し/売却価格”とは、当社が自ら決定して任命した評価者が決定した株の公平な市場価値であり、当社が公平な売却に必要なすべての条件で自社を競争および公開市場で売却していると仮定し、売買双方が慎重に賢明に行動し、各株価格が当時の不適切な刺激やいかなる制御権や投票権プレミアムの影響を受けないと仮定する。これらすべては短期市場状況によって決定されるのではなく、会社の長期的な価値に基づいている。この定義に隠されている意味は、(br}(1)買い手と売り手は通常動機がある、(2)双方の消息通または賢明であり、自分の最大の利益に応じて行動する、(3)公開市場で合理的な暴露時間があることを許可する、(4)現金で支払う、という意味で、通知または通知を提出した日から販売を完了し、所有権を売り手から買い手に移すことである。および(V)1株当たりの価格は、当社が1株当たり基準で計算した正常な対価であり、販売に関連するいかなる者からも付与された特別な融資またはクリエイティブ融資または販売特典の影響を受けないが、買い手が負担する可能性のある任意の融資の仮定が考慮されている。

24

7.4. を修正しました。各買い手はCancopyが交換可能株式 をB類株式に変換した後の任意の時間に、自社一任で現金またはCancopy株式で支払う買い戻し/売却価格を適宜決定して自社に所有する全(ただし、全てに限る)の株式を承認する義務はない。買い手は会社への書面通知(“売却通知”)の承認権利を行使すべきであり、会社は買い手に支払うべきである: (I)は電信為替を通じて直ちに利用可能な資金を介して買い手に買い戻し/引受価格総額の現金金額を支払うことに相当する。または(Ii)当社はCancopy発行総生産が 買い戻し/売却合計に等しいCancopy株式数を買い手に関する価格に付与すべきであり,計算方法はその等買戻/売却合計価格を発行日直前の第2取引日に計算したCancopy株式の公平時価である。このような売買取引は、買い手がコールオプション通知を出してから30日以内に完了しなければならない。当社は、彼らが同意し、Cancopyがすべての文書と合意に署名·交付するように手配し、買い手が合理的な が本プロトコルで予想される任意の販売を完了することを要求できるように、他のすべての行動を取る。

7.5.譲渡 各買い手は“経営合意”の条項に従ってその株式を譲渡することができる.

本条項7.5の場合、“譲渡”とは、自発的または非自発的に直接または間接的に売却、譲渡、譲渡、質権または同様の方法で を処理すること、または売却、譲渡、譲渡、質権、財産権負担、質権または同様の処置に関連する任意の契約、選択権または他の手配または了解、または売却、譲渡、譲渡、質権、質権または同様の処置に関連する任意の株式または個人が所有する任意の株式(実益権益を含む)を意味する。

8.弁償します。

8.1存続します。 本プロトコルが別に規定されていない限り、本プロトコルに含まれているか、または本プロトコルによる陳述および保証は、閉鎖後6ヶ月以内に継続的に有効であることを保証します。

8.2.会社に対する賠償 本協定第2節に規定する当社又は任意の付属会社の陳述又は担保のいずれかの不正確又は違反、又は当社が本協定に従って履行すべき任意の 契約、合意又は義務のいかなる違反又は不履行のため、当社は、買い手及びその関連会社及びそのそれぞれの相続人及び譲受人(総称して“買い手受償者”)が受けた任意及びすべての実際及び直接損失 を賠償しなければならない(以下定義を参照)。“損失”とは、実際に発生した、自腹を切った損失、コスト、損害賠償、罰金および費用(合理的な弁護士費および費用を含む)を意味するが、 (A)間接、特殊、投機的、付随的または後果的な損失は含まれていない;(B)買い手が賠償を受けた側の業務中断または収入、収入または利益損失(例えば、収益の倍数)または価値が縮小したことによる負債、損害または費用、または(C)懲罰的賠償であるが、このような懲罰的賠償が実際に第三者に判決された場合を除く。

25

 賠償に対する制限 上記の規定にもかかわらず、当社は、第8.2条の賠償に関するすべての損失の総和が総購入価格の1.0%を超えるまで、買い手に賠償を受ける側に責任を負わない(“最低金額”)。下限金額を超えた場合,会社は第8.2条に基づいて下限金額を超えたすべてのこのような損失を買い手に賠償しなければならない。8.2節の規定により、会社が責任を負うべきすべての損失の総額は、買収総価格を超えてはならない。

9.ほかのです。

9.1相続人 と割り当て人です。本協定の条項と条件は,双方のそれぞれの相続人と譲受人に適用され,拘束力があるが,買い手は会社の承認を得ずに本プロトコルでの権利を譲渡してはならず,無理に抑留されてはならない.本プロトコルが明確に規定されている以外に、本プロトコル中の任意の明示的または黙示内容は、本プロトコルの双方またはそのそれぞれの相続人以外のいずれかに付与することを意図せず、本プロトコル項の下または本プロトコルによって生じる任意の権利、救済措置、義務または責任を譲渡することを意図していない。

9.2 法律を管轄します。本協定はデラウェア州国内法によって管轄されるべきであり、デラウェア州法律以外のいかなる法律の衝突法原則の適用につながるかは考慮されていない。

9.3コピー。 本プロトコルは、2つ以上のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは、一緒に1つおよび同じ文書を構成する。コピーは、pdfまたは米国連邦2000年ESIGN法案に準拠する任意の電子署名 を含む電子メールを通過することができる例えば:Www.docusign.com)または他の送信方法、およびこのように配信された任意のコピーは、正式かつ効率的に配信されたとみなされ、任意の場合に有効であるべきである。

9.4タイトル と字幕です。本プロトコルで使用されるタイトルや字幕は使いやすさにのみ用いられており,本プロトコルを解釈したり解釈したりする際に考慮することはできない.

26

9.5お知らせします。

(A)一般的である。 本プロトコルに従って発行または作成されたすべての通知および他の通信は、書面で送信され、実際に受信されたか、または(A)直接通知された方に有効であるとみなされ、(B)受信者の正常営業時間内に電子メールで送信され、かつ正常営業時間内に送信されない場合、受信者の次の 営業日、(C)書留または書留で送信されてから5日後、返送が要求される。前払い郵便料金、又は (D)は、国が認可した隔夜宅配会社に次の営業日を預け、運賃前払い、次の営業日を指定して交付し、書面領収書検証を提供する。すべての通信は、署名ページまたは添付ファイルAに規定されたアドレス、またはその後、9.5節で発行された書面通知に従って修正された電子メールアドレスまたはアドレスに従って双方に送信されなければならない。

(B) 電子通知に同意する.各買い手は、デラウェア州有限責任会社法(“DLLCA”)または経営プロトコル(時々改訂または置換)に従って、任意のメンバー通知を、署名ページまたは添付ファイルA(時々当社に通知することによって更新される)に電子 方式で送信することに同意し、以下に列挙された買い手の名前または添付ファイルAに記載されている電子メールアドレスを送信する。電子送信方式で発行された任意の通知が何らかの理由で返送または送信できない場合、上記の同意は、新たなまたは訂正された電子メールアドレス を提供する前に破棄されたものとみなされ、試みられた電子通知は無効であり、発行されていないものとみなされるべきである。各買い手は,その電子メールアドレスの任意の変更を速やかに会社に通知することに同意し,そうでなければ前述の規定に影響を与えてはならない.各買い手 は、会社の任意の財務報告を受信し、DLLCAが許可する範囲で任意の権利を放棄する権利を有する権利を認めて同意する。

9.6 No 人探し費用;コストと費用。すべての買い手は、彼らがこの取引に関連するいかなる発見者の費用や手数料も負担しないと表明した。各買い手は、買い手またはその任意の受託者、受益者、高級職員、従業員、または代表が担当する取引によって生成された任意の手数料または仲介料によって生成された責任を賠償し、損害を受けないように賠償することに同意する。本合意はまた明確な規定がある以外、各当事者は自分で本プロトコル及び本プロトコルが行う取引に関連する費用と支出(弁護士費と支出を含む)を負担しなければならない。

9.7弁護士費。任意の法律または平衡法訴訟(仲裁を含む)が本プロトコルの任意の条項を実行または解釈するために必要である場合、勝訴側は、合理的な弁護士費、費用、および必要な支出、およびその当事者が得る権利のある任意の他の救済を得る権利がある。

27

9.8修正案と免除。本契約のいずれの条項も、当社と本プロトコルにより発行された株式の少なくとも80%を保有する購入者との書面同意を得た後にのみ、修正、終了または放棄することができる。

9.9至上. 本プロトコルの任意の条項が運営プロトコルと衝突した場合は、運営プロトコルの規定を基準としなければなりません。

9.10分割可能性。 本プロトコルの任意の条項の無効または実行不可能性は、任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならない。

9.11遅延または不注意。いずれか一方は、本プロトコル項下の任意の違約または違約のために、本プロトコル項下の任意の権利、権力または救済措置を遅延または行使し、違約または違約していないbr側の任意のそのような権利、権力または修復措置を損害してはならず、また、任意のそのような違約または違約を放棄する、またはその後に発生する任意の類似の違約または違約 を放棄すると解釈してはならない;任意の単一の違約または違約の放棄も、前または後に発生した任意の他の違約または違約 を放棄するとみなされてはならない。本プロトコル項のいずれかの違反または違約行為の任意のタイプまたは性質の放棄、許可、同意または承認、または任意の一方の本プロトコルの任意の条項または条件の放棄は、書面で行われなければならず、書面で明確に規定された範囲内でのみ有効である。すべての救済措置は、本合意、法律、または他の方法でいずれに提供されても、累積的でなければならず、代替されてはならない。

9.12完全なbr}プロトコル。本プロトコルは双方の本プロトコルの主題に対する完全かつ完全な理解と合意を構成し、双方の間に存在する本プロトコルのテーマに関する任意の他の書面または口頭プロトコルはすべて キャンセルを明確にする。

9.13論争が解決する。

(A)第9.14条の規定によれば、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の違反、終了または有効性によって引き起こされ、本プロトコルに関連する、または本プロトコルに関連する任意の論争、係争、またはクレーム(“係争”)は、最終的に仲裁によって解決されなければならない。仲裁は、この規則が本合意において修正または双方の同意を得ない限り、仲裁時に発効する“米国仲裁協会商事仲裁規則”に従って行われなければならない。仲裁場所はニューヨーク、ニューヨークでなければならない。

(B)仲裁は3人の仲裁人によって行われなければならない。仲裁を開始する側(“出願人”)は、その仲裁請求(“請求”)においてその仲裁人を指定しなければならない。他方の当事者(“被出願人”) は、請求を受けてから30日以内にその仲裁人を指定し、書面で出願人に通知しなければならない。申請人が30日以内に仲裁人を指定できなかった場合、申請書で指定された仲裁人は単独仲裁人として争議を裁決しなければならない。そうでなければ,当事者が指定した2人の仲裁人は,出願人から出願人に通知されてから15日以内に3人目の仲裁人を指定しなければならない。各方面が指定した仲裁人が3人目の仲裁人を指定し、3人目の仲裁人が指定を受けた場合、2人の仲裁人は直ちに双方の当事者に通知しなければならない。もし当事者が指定した2人の仲裁人が3人目の仲裁人を指定できなかったか、または当事者に通知できなかった場合、3人目の仲裁人はアメリカ仲裁協会総裁が指定しなければならず、同協会は直ちに3人目の仲裁人の指定を当事者に通知しなければならない。3人目の仲裁人がbr専門家グループの議長を務めている。

28

(C)仲裁裁決は書面で下され、終局裁決となり、双方の当事者に対して拘束力がある。判決は合理的な弁護士費と支出を含む費用の判決を含むことができる。裁決後の判決は、当事者又はその財産に対して管轄権を有する、又は当事者又はその資産に対して管轄権を有する任意の裁判所によって下すことができる。

9.14公平な救済措置。本プロトコルの当事者は、他方が本プロトコルの下のいかなる義務に違反しているかを違反または脅した場合、本プロトコルの他の当事者が取り返しのつかない損害を受けることを認め、同意し、その当事者がこのような義務に違反または脅威がある場合、本プロトコルの他のすべての当事者は、その違反行為について得られる任意およびすべての他の権利および救済に加えて、管轄権を有する裁判所が発行する強制令(保証を要求する必要がない)を取得し、このような各当事者に本合意項目の下の義務を具体的に履行する権利を付与する権利を有するべきである。もし一方が本協定に含まれるチノを強制的に執行するために訴訟を提起した場合(または本協定に違反するいかなる行為についても任意の他の救済措置を得る)、訴訟勝訴側は、その権利が獲得する権利があるすべての他の損害賠償を得る権利があるほか、合理的な弁護士費および費用を含む訴訟で発生した費用を得る権利がある。

9.15公示。各買い手は、本契約のすべての条項および条件および行われる取引を機密とみなすべきであるが、買い手が必要に応じて、その配偶者、持分所有者、取締役、マネージャー、受託者、従業員、法律顧問、会計士、財務プランナー、および/または他のコンサルタントまたは代表にこのような情報を開示することができることを前提としている。確実性を向上させるために,会社はCancopyに が適用される法律やトロント証券取引所,ナスダックの規制を遵守するために開示すべき情報を開示することができるまたはCancopy株が適用時間に取引される他の証券取引所。当社とCancopyの事前書面による承認を受けていない場合は、買い手は、本契約の対象に関連するいかなるプレスリリース、届出、公告、又はその他の公開開示を発表することができません。

9.16 独立した法律相談。各買い手は、(I)本プロトコルに署名する前に、または自分の弁護士から本プロトコル条項に関する独立した法的意見を受信した本プロトコルを実行することによって、(br}は、その権利の放棄に明確に同意した;(Ii)本プロトコルを読み、理解し、その条項および条件の制約を受けることに同意し、(Iii)本プロトコルのコピーを受信した。

9.17連邦大麻法を認める。本明細書で使用されるように、“連邦大麻法律”は、大麻、大麻またはそれに関連する大麻、大麻または関連物質または製品の栽培、収穫、生産、流通、販売および所有に直接または間接的に関連する任意の米国連邦法律、民事、刑事またはその他の法律を意味し、米国法第21編841(A)節の麻薬密売の禁止、および第18編“米国法”第846節の共謀法を含むが、これらに限定されない。“米国法典”第18編第2節犯罪行為の協力·教唆を禁止し、第18編“米国法典”第4節に基づいて執行猶予重罪(他人を隠す重罪行為)を禁止し、第18編“米国法典”第3節により犯罪行為となる事後従犯を禁止し、“米国法典”第18編1956、1957及び1960条に基づいて連邦マネーロンダリング法規、及び上記のいずれかの条項に基づいて公布された条例及び規則を公布する。双方は、いずれの当事者も行わない、行わない、または本合意または活動または当社またはその任意の子会社が任意の連邦大麻法律に準拠するいかなる陳述または保証を行ったとみなされるか、または行ったとみなされる。すべての当事者は、その本人を代表し、その任意の関連会社を代表して、本プロトコルで行われる取引は公共政策に違反せず、法律規定が適用される範囲内で、当該当事者自身を代表し、その任意の関連会社を代表して不正性を放棄することに同意し、これを、本プロトコルまたは本プロトコルまたはそのために行われる取引のために締結された任意の他の文書、文書または合意によって生じる契約クレームの抗弁とする。

29

9.18陪審員裁判を放棄します。各当事者は、本プロトコル、証券、または本プロトコルの標的またはその標的に基づく任意のクレームまたは訴訟理由に基づいて陪審裁判を行う権利を放棄する。本免除の範囲は、契約クレーム、侵害クレーム(不注意を含む)、義務違反クレーム、および他のすべての一般法および法定クレームを含むが、これらに限定されないが、任意の裁判所に提起され、本取引の対象に関連する可能性のあるすべての論争をカバーすることを目的としている。本条項は、本合意当事者によって十分に議論されており、これらの条項は、いかなる例外も制限されないであろう。本合意当事者は、ここでさらに保証し、その法律顧問と本免除を審査したことを宣言する。当該当事者は,法律顧問と協議した後,知る限り自発的にその陪審裁判権を放棄する。

[署名ページは以下のとおりです]

30

先に初めて明記した日から、双方が本株式購入協定に署名したことを証明した。

会社:
差出人:
名前:
(印刷本)
タイトル:
住所:

[署名 共有購入プロトコルページ]

先に初めて明記した日から、双方が本株式購入協定に署名したことを証明した。

購入者:
[●]
差出人:
名前:
タイトル:

[署名 共有購入プロトコルページ]

添付ファイルA

購入者

開示スケジュール

The section numbers below correspond to the section numbers of the representations and warranties in the Agreement; provided, however, that any information disclosed in any section of the Disclosure Schedule shall qualify other sections in of the Disclosure Schedule only to the extent it is reasonably apparent from a reading of the disclosure that such disclosure is applicable to such other sections. Nothing in this Disclosure Schedule is intended to broaden the scope of any representation or warranty contained in the Agreement or to create any covenant. Inclusion of any item in this Disclosure Schedule (1) does not represent a determination that such item is material or establish a standard of materiality, (2) does not represent a determination that such item did not arise in the ordinary course of business, (3) does not represent a determination that the transactions contemplated by the Agreement require the consent of third parties, and (4) shall not constitute, or be deemed to be, an admission to any third party concerning such item. This Disclosure Schedule includes brief descriptions or summaries of certain agreements and instruments, copies of which are available upon reasonable request. Such descriptions do not purport to be comprehensive, and are qualified in their entirety by reference to the text of the documents described, true and complete copies of which have been provided to the Purchasers or their respective counsel.

添付ファイルC

保護協定

添付ファイルをご参照ください

実行バージョン

2回目の改正と保護協定の再記述

Cancopy USA、LLC

-と-

一一零六五二カナダ会社

-と-

樹冠成長会社

2024年1月25日

カタログ

1. 定義する 4
2. 会社の業務行為 11
(a) 行い 11
(b) 制限する 11
(c) 義務 13
(d) 通達 14
(e) 更新する 15
(f) 年度業務計画 15
(g) 経理人権利 15
(h) 訪問 15
(i) 監査?監査 16
(j) 調べる 16
(k) 公告 16
(l) 政府届出書類 16
(m) 条件付きオプションの行使 16
(n) Terr逓増変換 17
(o) 作付面積買い入れ 17
3. 説明と保証 17
4. 他にも 19
(a) 相続人と譲り受け人 19
(b) 治国理政法 19
(c) 同業 19
(d) タイトルと字幕 19
(e) 通達 20
(f) 改正と免除 20
(g) さらに保証する 20
(h) 第三者の受益者はいません 20
(i) 宣伝する 20
(j) 分割可能性 20
(k) 完全な合意 20
(l) 禁令救済 21
(m) コストと支出 21
(n) 建設 21
(o) 陪審員の取り調べを放棄する 21
(p) 独占会場 22
(q) 確認します 22
(r) 企業の支配権 22
(s) 遅延や不注意 22

2回目の改正と保護協定の再記述

この第 2 回改正 · 復元された保護協定は 25 日に発効した。これは…。2024年1月の日。

その中には:

11065220 カナダ株式会社、カナダの連邦法に基づく法人 ( 「 Canopy Sub 」 )

-と-

Cancopy USA、LLC、デラウェア州の法律に基づいて設立された有限責任会社

(“会社”)

-と-

Cancopy Growth Corporation,カナダ連邦法律により設立された会社(“Cancopy”)

(集団は“当事者”,または個別は“当事者”であり,文脈に依存する)

Cancopy Subは現在、当社の無投票権、非参加の交換可能株式(“交換可能株式”)を所有していることから、当社のB類株式(“B類株式”)に変換することができる

Cancopy Subは現在Cancopy USA I Limited Partnership(“New LP I”)の 個のBクラス単位(“新LP I交換可能単位”)を持っていることから,新しいLP IのAクラス単位(“新LP I Aクラス単位”);

新LP I交換可能単位は、新LP Iの無投票権、非参加株式であることを考慮する

Cancopyは現在Cancopy USA II Limited Partnership(“New LP II”)を持つBクラス単位(“新LP II交換可能単位”)を有しており,この単位は新しいLP IIのAクラス単位(“新LP II Aクラス単位”);

新LP IIの交換可能単位は新LP IIの無投票権,非参加株式であることから,

Cancopyは現在Cancopy USA III有限組合企業(“新LP III”)を持つB類単位(“新LP III交換可能単位”)を有していることから,新LP IIIのA類単位(“新LP III A類単位”);

新LP IIIの交換可能単位は、新LP IIIの無投票権、非参加株式であることを考慮すると、

当社は新組合一、新組合二及び新組合三の普通パートナーであることを考慮して

双方は2022年10月24日に保証協定(“元保障協定”)を締結し、当社がCancopy SubおよびCancopyにいくつかの保証を提供し、交換可能株式、新LP I交換可能単位、新LP II交換可能単位または新LP III交換可能単位の価値を故意に侵食しないことを保証する

双方が2023年5月19日に改正および再記述された保護協定(“改正および再声明された保護協定”)を締結したことを考慮する

- 4 -

双方は、本協定の規定に従って改正され再確認された“保護協定”の条項を改正し、再確認することを望んでいる

そこで,前述の前提が本プロトコルの不可分の一部であることを考慮し,本プロトコルに掲載されている相互契約を考慮し,他の良いものと価値のある対価を考慮し,ここでその受け取りと十分を確認すると,双方は以下のように同意する

1.定義する。

本プロトコルの他の場所で定義されている条項を除いて、本プロトコルについては、

(a)Areageとは、Areage Holdings,Inc.であり、ブリティッシュコロンビア州の法律に基づいて設立された会社をいう

(b)“作付面積取得”は,2(N)節で与えた意味を持つ

(c)合意“とは、修正され再宣言された保護プロトコルを修正および再記述し、それを修正、追加、または再記述することができる第2の修正および再記述された保護プロトコルを意味する。

(d)付属会社“とは、(I)1つまたは複数の中間者によってその人またはそれと共同で制御する人を直接または間接的に制御することと、(Ii)任意の人;取締役又はその人の株主、(Iii)当該人又は第(I)及び(Ii)項に記載のいずれかの親、兄弟姉妹、子孫又は配偶者、並びに(Iv)任意の会社、有限責任会社、一般又は有限共同企業。信託、協会または他の業務または投資エンティティは、直接 または1つまたは複数の仲介機関によって制御され、上述した任意の個人によって制御されるか、または上記のいずれかの個人と共同で制御される。この定義に関して、“制御”という言葉は、議決権を有する証券、契約、または他の方法によっても、直接または間接的に、その人の管理層または政策を指導する権限を直接または間接的に所有することを意味するべきである

(e)“改訂された中期” は、本契約日から(I)Cancopy Subが保有するすべての 交換可能株式がCancopy Subによって適宜決定されてBクラス株式に変換されるまでの期間を意味する。(Ii)Cancopy Subが持つすべての新しいLP I交換可能単位はCancopy Subが適宜決定して新LP I Aクラス単位 ;(Iii)Cancopyが保持するすべての新しいLP II交換単位は、Cancopyが適宜決定して新LP II Aクラス単位に改装する。および(Iv)Cancopyが持つすべての新しいLP III交換可能単位はCancopyが適宜決定して新LP III Aクラス単位に改装する

(f)“許可”とは、誰にとっても、任意の政府機関が下した任意のコマンド、許可、承認、同意、放棄、許可、または同様の許可を意味し、任意の政府機関は、その人に対して現在行われている業務を実行するために管轄権を有する

(g)営業日“は、任意の非土曜日、日曜日、または法律要件または認可銀行がニューヨーク、ニューヨーク、またはオンタリオ州トロントで閉鎖されるbrの日を意味する

(h)“業務計画”とは、その後12ヶ月間の業務計画を意味し、月ごとに細分化される:(I)会社及びその子会社が展開しようとする業務の説明;(Ii)当社およびその付属会社の予測であって、(A)総売上高、販売促進および割引、純売上高、COGS、毛利益、マーケティング支出、CAM、を推定する損益表を含む添付ファイルAのフォーマットである。営業費用、営業利益、その他の費用、税引前収入、税引後収入。(B)キャッシュフロー表、(C)貸借対照表、(D)資本支出計画、(E)推定EBITDA、及び(Iii)当社が当該12ヶ月間に達成しようとしている成果を説明するために必要な他の事項を合理的に考えている

- 5 -

(i)CAM“とは、純売上高から(I)COGS;および(Ii)マーケティング支出を減算することを意味する

(j)大麻系とは、(I)湿潤材料および乾燥材料、毛状体を含む任意の大麻種または大麻亜種のすべての生きているまたは死んだ材料、植物、種子、植物部分または植物細胞を意味する。大麻以外の大麻の油および抽出物(大麻以外の任意の大麻植物のカンナビノイドまたはテルペン類抽出物を含む)、および(Ii)微生物を用いて大麻以外の任意の大麻植物から抽出した生物または人工合成大麻類似体;

(k)“日よけ”は、この協定の序文に与えられた意味を持つ

(l)Cancopy株式“とは、Cancopy資本の普通株式を意味する

(m)「 Canopy Sub 」の意味は、「 Canopy Sub 」の意味が「 Canopy Sub 」の意味です。 この協定の前文

(n)「クラス A 株式」とは、当社グループのクラス A 株式を意味します。 会社;

(o)「クラス B 株式」は、それに帰属する意味があります。 この協定のリタールにおいて

(p)「 CBG 」とは、有限責任会社である CBG Holdings LLC を意味します。 デラウェア州の法律に基づいて存在しています

(q)「 COGS 」とは、販売された商品の原価を意味します。 米国 GAAP に準拠しています

(r)「会社」は、前文に記載されている意味を持っています。 この協定に

(s)「取締役会」とは、当社の取締役会を意味する。 随時構成される会社。

(t)「会社の従業員」とは、会社の従業員を意味します。 (if) とその子会社;

(u)「条件付きオプション」とは、 Jetty Options 、 Wana オプションと Cultiv 8 オプション;

(v)契約“とは、任意の口頭または書面契約、義務、了解、承諾、レンタル、ライセンス、文書、購入注文、入札、または他のプロトコルを意味する

(w)“著作権”とは、任意の著作者作品、著作権保護可能な題材、著作権、マスク作品およびデータベース権利、ならびにすべてのサイトコンテンツ、ソースコード、コンピュータプログラム、デジタルコンテンツ、 表、マニュアル、報告、ガイド、ラベル、文書、広告材料、宣伝材料およびマーケティング材料、すべての翻訳、派生作品、改編、アセンブリおよび前述の内容の組み合わせ、ならびにこれに関連するすべての出願、登録および更新

(x)“culwith 8オプション”とは、Cancopy Growth USA、LLCとAd Astra Holdings LLCが2021年12月22日に締結したオプション協定に基づいて、cultiv8 Interest LLC 19.99%のメンバー権益を買収するオプションである

(y)“債務”とは、(1)借入金債務に関する債務、(2)債券、手形、債券または同様のツールで証明された債務、(3)資本化リースに関する債務 (米国公認会計原則に従って計算)のいずれかを意味する。(4)財産又はサービスの購入延期の債務 ;(5)他の人のいずれかに対する上記(1)~(4)項に記載のタイプの債務の担保性質の債務。および(Vi)上記のいずれかに関連するすべての課税利息および任意の適用可能な前払い、償還、破損、補償または他の保険料、費用または罰金;

(z)ドメイン名“は、任意の およびすべてのインターネットアドレスおよびドメイン名、ならびにそれに関連するすべての出願、登録、および更新を意味する

(Aa)“減価償却前利益”とは、いずれの会計期間においても、会社が当該会計期間の総合純収入(赤字)に重複しないものを加え、その期間の総合純収入 (損失)を確定する際に控除される部分である。(I)この期間の利息支出、(Ii)当該期間の収入br}税金、および(Iii)この期間の減価償却および償却費用のすべての金額の合計は、すべての要素が米国公認会計原則に基づいて決定される

- 6 -

(Bb)Elevate Debt“とは、(I)Cancopy Subにより2022年4月14日にCancopy Elevate I,LLCに元金47,437,648ドルの利息融資を受けて借りた債務を意味する。(br}(Ii)元金147,360,762ドルの有利子融資は、Cancopy Subが2022年4月14日にCancopy Elevate II,LLCに前借りした。(Iii)Cancopy Subが2022年4月14日にCancopy Elevate III,LLCに提供した元金は4,037,447ドルの利息融資 であり、上記の項目はすべて改訂、再記述、改訂と再記述、延長、置換、時々追加または他の方法で修正されるが、その任意の再融資は、再融資元金に加えて、任意の未払い利息、コスト、費用、および他の合理的な費用を超えてはならない

(抄送)交換可能株式“は、本プロトコルの要約においてこの語に付与された意味を有する

(Dd)“公平市場価値” とは、(I)Cancopy株または親会社株(適用可能)が1つの証券取引所にのみ上場している場合、Cancopy株または親会社株(適用例)の出来高加重平均価格である。最初の5取引日以内にこの証券取引所に上場した。または(Ii)Cancopy株式または親会社株式(どの者に準用するか)のように1つ以上の証券取引所に上場する。上記(I)項(br})に基づいて決定される価格は、直前の5取引日以内に最大取引量が発生したCancopy株または親会社株brの一級証券取引所に適用される

(EE)「政府」 団体とは、 ( i ) 国際的、多国籍的、国内的、連邦的、地方的、 州、地域、自治体、地方またはその他の政府、政府または公共部門、 中央銀行、裁判所、裁判所、仲裁機関、委員会、コミッショナー、理事会、局、省、 国内外の機関または機関; ( ii ) の細分化または権限 上記のいずれか; ( iii ) 規制を行使する準政府または民間機関、 前述のいずれかの理由に基づく収用または課税権限; または ( iv ) いかなる 株式取引所

(FF)「 Greenstar 」 Greenstar Canada Investment Limited Partnership 、法律に基づいて存在するパートナーシップを意味します ブリティッシュコロンビア州出身

(GG)「 Gross Sales 」 米国 GAAP に従って決定される総売上高または収益を意味します。

(HH)“大麻”は1946年の農業営業法(“米国連邦法”第7編第1621節及びその後)第297 A節に規定された意味を有し、公法第115-334号により改正され、時々さらに改正されることができる

(Ii)“知的財産権”とは、世界各地のいかなる司法管轄区域内のすべての知的財産権、知的財産権、および任意のタイプの独自の権利であり、登録されているかどうかにかかわらず、出版されているかどうかにかかわらず、以下の特許と、以下の特許に属するか、または以下の特許に属するか、またはそれに由来するすべての権利と、(I)特許と、を含むすべての権利と、(Ii)商標、(Iii)著作権、(Iv)固有情報、(V)ドメイン名、(Vi)ソーシャルメディア識別情報、(Vii)すべての設計権、経済権、道徳権、公開権、プライバシー権、およびショッピング権。 (Vii)すべてのソフトウェア;(Ix)すべての知的財産権許可および再許可、(X)上記のいずれかに関連する要求優先権、出願、および付与、更新および延期を得るすべての権利。(Xi)上記いずれかに関連するすべての出願、登録および更新 ;(12)上記いずれかに関連するすべての権利主張、弁護および回収br}所有権;(Xiii)上記のいずれかの事項に関連する任意の過去、現在および将来の侵害、流用、違反、損害、損失利益、使用料、支払いおよび収益起訴および追討のすべての権利、(Xiv)すべての他の知的財産権または独自の権利;および(Xv)上記の任意のコンテンツのすべてのコピーおよび有形の実施形態;

- 7 -

(JJ)Jetty Optionsとは、Cancopyおよび/またはCancopy Oak、LLCおよび指定された他の当事者が2022年5月17日に締結した2つのオプション協定に従ってリベリア社のオプションを買収することを意味する

(KK)法律“とは、任意の政府機関の任意の外国または国内連邦、州または地方法律、成文法、法典、条例、規則、規則、命令、同意合意、憲法または条約を意味するが、米国連邦大麻法を除く

(Ll)負債“とは、既知または未知にかかわらず、絶対負債であるか否かにかかわらず、負債であるか否かにかかわらず、計算すべきまたは非計上された負債にかかわらず、清算されているか、または清算されていないかにかかわらず、期限が切れるか否かにかかわらず、どのような負債を意味するかを意味する

(ミリ)“留置権”とは、任意の留置権、担保、質権、財産権負担、担保、担保権益、不利な債権、責任、利息、担保、優先権、優先権、代理権、譲渡制限(証券法と州証券法で規定されている制限を除く)、横領、税収、注文、コミュニティ財産権益、衡平法権益、選択権、権証、優先購入権、地役権、利益、許可証、地役権、通行権、契約または区画制限の留置権;

(NN)“マネージャ任命者” は,本プロトコル第2(G)節で与えられた意味を持つ

(オブジェクト指向)マーケティング支出“br”は、マーケティング、広告、販売促進、貿易展示、スポンサー、および代弁に関連するすべての支出を意味する

(PP)“純売上高” とは、総売上高から割引、値下げ、真の返品と払い戻し、および任意の政府機関が総売上高に直接徴収する任意の税金を差し引くことを意味する。このような税金が実際に政府機関に送金される販売価格に加算される場合、消費税および/または顧客から徴収される税金が含まれる

(QQ)“新しい第1期パートナーシップ協定” は,本プロトコルセッションにおいてその語に付与された意味を持つ

(RR)“新しいLP I Aクラス 単位”の意味は,本プロトコルの朗読で与えられた意味と同じである

(SS)“新しいLp I交換可能単位”は、本プロトコルの朗読において与えられた意味を有する

(TT)“新しい第2期パートナーシップ協定” は,本プロトコルセッションにおいてその語に付与された意味を持つ

(UU)“新しいLP II Aクラス 単位”は,本プロトコル要約にその語を与える意味を持つ

(VV)“新しいLP II交換可能ユニット”は、本プロトコルの要約で与えられた意味を有する

(世界)“新LP III” は,本プロトコルの朗読でその語に付与された意味を持つ

(Xx)“新しいLP III Aクラス 単位”は、本プロトコル仕様書にこの語が付与されている意味を有する

(YY)“新しいLP III交換可能ユニット”の意味は、本プロトコルの要約で与えられた意味と同じである

(ZZ)“経営キャッシュフロー”とは、米国公認会計原則に従って計算された経営活動のキャッシュフローである

(AAA)“通常のワークフロー”とは、同じワークフローが時間の経過とともに変化し、商業的に合理的なものとなる可能性があるため、過去の習慣および慣行(数量および頻度を含む)に適合した正常なビジネスフローを意味する。前述したのは、当社が本契約に基づいて時々行う業務変更に適応するためである

- 8 -

(Bbb)“組織文書”とは、(1)任意の証明書又は定款、定款、証明書又は組織定款、経営協定又は共同契約をいう。(Ii)第I項に記載された文書に匹敵する任意の文書は、任意の法律に従って適用することができ、(Iii)上記の任意の条項の任意の修正または修正;

(CCC)“締約国”または“締約国”は、本協定の前文に与えられた意味を有する

(DDD)“親会社株式” とは、Cancopyを買収する場合、取得者の株式を指し、当該取得者の株式は、トロント証券取引所、トロント証券取引所創業板、カナダ証券取引所、NEO取引所、ニューヨーク証券取引所、グローバルベスト市場またはロンドン証券取引所;

(EEE)“特許”とは、すべての再発行、継続、部分継続、支部、臨時条項、非臨時条項、延期、再審、当事者間再審出願、ライセンス後再審出願を含む任意およびすべての特許および特許出願を意味する。商業方法出願、要件または優先権の提供をカバーする出願、任意の発明に基づく出願、およびそれによって発行されるすべての証明書および特許;

(FFF)“許可債権”は、第2(B)(Xii)条がその語に与える意味を有する

(GGG)“準使用留置権” とは、(1)金担保権益又は資本賃貸を購入し、最高適用エンティティが資本設備の購入又はレンタルによっていつでも発生する準使用債務の最高総額に達することができる。(Ii)任意の時間に適用エンティティに最高許可債務総額を保証し、 (Iii)Cancopy Subまたは(New LP IIまたはNew LP IIIについて)Cancopyを書面同意留置権とする。

(HHH)“個人”とは、任意の個人、会社、共同企業、有限責任会社、商号、合弁企業、協会、株式会社、不動産、信託、非法人組織、政府機関、または他の任意の性質の実体を意味する

(Iii)“固有情報”とは、知られていないことによって経済的価値を生じる任意の情報、およびすべての商業秘密、ノウハウ、機密または独自情報を意味し、発明、アイデア、発見、研究、開発、改善、プロセス、方法、配合、成分、物質、モデル、材料、パラメータ、プログラム、技術、療法、治療、技術、設備、システム、モジュール、研究、案、予算、テスト、テストと研究結果、診断、分析、データ、設計、図面、仕様、お客様およびサプライヤーリスト、定価およびコスト情報、ならびに技術、臨床、運営、財務およびビジネス情報;

(JJJ)規制承認“とは、任意の政府機関の任意の同意、放棄、許可、免除、審査、命令、決定または承認、または任意の政府機関への任意の登録および届出、または法律または政府機関によって規定される任意の待機期間の満了、免除または終了を意味する。任意の政府機関のこのような同意、放棄、許可、免除、審査、命令、決定または承認、または任意の登録および届出については、撤回、終了、失効、期限切れ、または他の方法ではもはや有効ではない

(KKK)“代表”とは、一方の役員、高級職員、従業員、コンサルタントを意味する

(11)“買い戻し権利” は、会社がいつでも購入価格(“買い戻し価格”)で発行された任意のA類株を購入する権利を意味し、この価格は、現金、Cancopy株、または親会社株で支払うべきである。会社が自分で決める ;しかし、当社は、当該購入権規程を受けたA類株式保有者に書面通知で当該購入権を行使する必要があり、(I)当該A類株式保有者の現金総額に等しいことを当該株主に支払う必要がある。株主に電気為替で即時利用可能な資金を支払う買い戻し価格。 または(Ii)会社はCancopy発行適用数のCancopy株または親会社株を手配すべきである。その合計価値は、その株主に支払われる総買い戻し価格 に等しく、その総買い戻し価格 を発行日 の直前の第2取引日の公平市場価値で割る方法である

- 9 -

(MMM)“買い戻し価格” は、買い戻し権利定義にその価格を与える意味を有する

(NNN)“必要なマネージャー基準”とは、(I)冠捷および当社から独立した個人(ナスダック株式市場有限責任会社規則第5605(A)(2)条参照)を定義する個人を意味する。(Ii)法律が適用され、当時上場していた任意の証券取引所の規則に従ってマネージャーを務める資格 ;(Iii)“証券法”ルール506(D)(1)(I)-(Viii)に記載されている任意の “非行者”失格イベントの影響を受けない;(Iv)(A)刑事有罪判決、裁判所禁止令、または制限令の制約を受けない、(B)州または連邦規制機関の命令、(C)米国証券取引委員会規律命令、(D)米国証券取引委員会停止命令、(E)米国証券取引委員会停止命令。(F)自律組織の会員資格の一時停止または除名、または(G)米国郵便サービス 虚偽申立令;(V)財務が優れている(定義はbr}ナスダック証券市場有限責任会社規則第5605(C)(2)(A)条)、および(Vi)は十分な資格、教育程度、brと経験を持ち、提案ポストの職責を有効に履行することができる

(OOO)“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会をいう

(PPP)証券法とは、1933年に改正された証券法およびその下で適用される任意の規則および条例、ならびにそのような法規、規則または条例の任意の継承者を指す

(QQQ)ソーシャルメディア識別子“は、すべてのソーシャルメディアアカウント、会社識別子、ウェブサイトアドレス、ページ、プロファイル、ハンドル、購読、登録および存在、ならびにすべてのコンテンツおよびそのデータおよびアクセスに必要なすべてのアカウント情報、ユーザ名、およびパスワードを意味する。 上記のいずれかを譲渡、使用、更新します

(RRR)ソフトウェア“とは、ファームウェア、ミドルウェア、ドライバ、システム監視ソフトウェア、アルゴリズム、モデル、方法、プログラムインターフェース、ソースコード、ターゲットコード、および(I)ソフトウェア、コンピュータプログラム、アプリケーション、システム、コード、データ、データベース、および情報技術を意味する。Htmlコード、 および実行可能コード;(2)機械可読または非機械可読データおよびデータセットを含むインターネットおよびイントラネット、ウェブサイト、データベースおよびアセンブリ、(3)ツール、ユーティリティ、および図書館の開発および設計。(4)ウェブサイト、デジタルコンテンツ、ユーザインタフェース、およびウェブサイトコンテンツおよび視聴表示をサポートする技術、(5)すべてのバージョン、更新、訂正、強化、および修正。上記のいずれかに関連するか、または上記のいずれかを含むか、または上記のいずれかを記録するフォーム、ユーザマニュアル、開発者説明、コメント、サポート、保守、およびトレーニング材料を含む(Vi)メディア、ファイル、および他のオリジナル作品

(SSS)“付属会社”とは、誰でも、任意の会社、有限責任会社、共同企業、協会、または他の商業実体を指し、その(I)会社であれば、(何の意外なことも考慮しない) 取締役、マネージャー、または受託者選挙で投票した株の総投票権 の大部分は、当時直接または間接的に所有または制御されていた。その人またはその人の1つまたは複数の他の子会社またはそれらの組み合わせによって;または(Ii)有限責任会社、組合企業、協会または他の商業実体(法人を除く)、組合企業の多数の持分またはその他の類似所有権権益が当時直接または間接的に所有または制御されていた場合、この目的は、その人またはその人の1つまたは複数の付属会社またはそれらの組み合わせ によって達成される。1つまたは複数の個人が、企業エンティティ(会社を除く)の多数の持分を所有し、その企業エンティティの収益または損失の大部分が企業エンティティに割り当てられるべきであるか、または任意のマネージャー、管理委員会によって割り当てられるべきであることを条件とする。取締役またはそのような業務実体(法人を除く)を管理する一般パートナー である。より明確にするために、当社の付属会社は、新組合一期、新組合二期、新組合三期を含むべきである。“付属会社”という言葉は、当該付属会社のすべての付属会社を含む

- 10 -

(TTT)“税金”または“税金”とは、任意の連邦、州、地方と外国の純収入、代替または追加の最低、推定毛収入、毛収入、販売、使用、従価計算、付加価値、譲渡、特許経営、資本利益、レンタル、サービス、許可証、源泉徴収、賃金、雇用、消費税、解散費、印紙税、占有、保険料、財産、遺棄財産または詐欺税、環境税または暴利税、関税またはその他の税。政府費用または他の同様の評価または課金(および“国庫条例”1.1502-6条(または任意の類似または対応する州、地方または外国の法律規定)、譲受人または相続人として、契約または他の方法によって引き起こされるまたは負担される任意の責任)。論争があるかどうかにかかわらず、それに関連するすべての利息、罰金、付加税、および追加額と一緒に

(UUU)税務申告書“(Tax Return)は、任意の添付表または添付ファイル、およびその任意の修正 を含む税務関連任意の申告書、声明、報告、返金請求書または資料申告書または報告書を意味する

(VVV)“TerrAscend” はTerrAscend Corp.を指し、同社はオンタリオ州の法律に基づいて設立された会社である

(WWW)TerrAscend交換可能株式“とは、会社またはその任意の子会社が合法的または直接または間接的に所有するTerrAscend資本における交換可能株式を意味する

(Xxx)TerrAscendオプション“ は、当社またはその任意の付属会社が直接または間接的に合法的または実益に保有するオプションを指し、2021年1月13日のオプション合意に基づいて、合計1.00ドルの行権価格でTerrAscendの1,072,450株の普通株を買収する

(YYY)“商標ライセンス契約”とは、当社がCancopyと2022年9月1日に締結した商標ライセンス契約をいう

(Zzz)商標“とは、すべての翻訳、改編、およびすべての商標、サービスマーク、認証マーク、集合マーク、ロゴ、記号、スローガン、商業外観、商品名、ブランド名、会社または商業名、ならびにすべての他のソースまたはビジネス識別情報を意味する。派生 およびそれらの組み合わせ、上記各項目に関連するビジネスのすべての営業権、それに対して享受されるすべての一般法の権利、およびこれに関連するすべての出願、登録および継続 ;

(AAAA)“取引日”(Trading Day)証券取引所については、当該取引所が業務取引のために開業した日を指す

(Bbbb)“米国連邦大麻法”とは、広告、栽培、収穫、生産、流通を禁止または処罰することを指す。麻薬の販売および所有、または大麻に関連する大麻および/または関連物質または製品の販売および所有、ならびに規制物質法(“米国連邦法”第21編801節など)による麻薬の販売禁止を含む関連活動;“米国法典”第18編第846条に規定する共謀法、“米国法典”第18編第2節に規定する犯罪行為への協力及び教唆を禁止する。“米国法典”第18編第3項(C)項によると、重罪(他人の重罪を隠す行為)の猶予を禁止し、“米国法典”第18編第3項によると、犯罪行為としての事後従犯を禁止している。“アメリカ法典”第18編によると、1956年、1957年、1960年に制定された連邦マネーロンダリング法

(CCCC)“米国公認会計原則”とは、財務会計基準委員会(及びその前身)及び米国公認会計士協会の公告に規定されている米国で時々発効する公認会計原則を意味する

(Dddd)“Wana Options” は、Cancopyとその中にランクインした他の当事者が2021年10月14日に締結した3つのオプション協定に基づいて、The Mountain High Products,LLC,The Cima Group,LLCおよびWana Wellness,LLCのすべての会員権益を買収するオプションを意味する。

- 11 -

2.会社の業務行為。

(a)行いそれは.会社のチノとbrは、改訂された移行期間内に、(I)Cancopy Subの事前書面同意を得ない限り、(Ii)本合意は明確に要求または許可されない。又は(Iii)法律の適用要件に基づいて、会社は、その各子会社が正常な業務過程において商業的に合理的な努力を使用することを促し、その組織文書“商標許可協定”に基づいて、すべての適用される法律、および、CBGとGreenstarがそれぞれ保有するCancopy株をCancopy資本の交換可能株式に交換する日まで、すべての米国連邦大麻法律。会社は、会社およびその子会社が顧客、サプライヤー、パートナー、および会社またはその任意の子会社と重大な業務関係にある他の人の業務を維持し、維持し、維持しなければならない。

(b)制限するそれは.第2(A)節の一般性を制限することなく、当社は、改訂された 移行期間内に:(I)Cancopy SubまたはCancopyにより事前に書面で同意し、 はNew LP IIまたはNew LP III;(Ii)本プロトコルは明確に要求または許可する;または(Iii)法律要求を適用してはならず、会社は、そのいかなる子会社も直接または間接的に許可してはならない:

(i)その組織ファイルを修正するか、または任意の子会社が会社でない場合、類似した組織ファイルを修正する

(Ii)任意の証券の任意の配当金または任意の種類または性質の他の分配(現金、株式または財産、またはそれらの任意の組み合わせにかかわらず)を発表、準備または支払いするが、会社と完全子会社との間の配当は除外される

(Iii)当社またはその任意の子会社の任意の証券を分割、合併または再分類すること

(Iv)会社またはその任意の子会社の任意の証券を償還、買い戻し、または他の方法で買収するか、または他の方法で買収するか、または償還、買い戻し、または他の方法で買収するか、または他の方法で買収するか、または他の方法で会社またはその任意の子会社の任意の証券を買収するか、または他の方法で買収するか、またはその任意の子会社の任意の証券を買い取る、償還、買い戻し、または他の方法で買収する

(v)Cancopy Sub以外のいずれかの者に自社またはその任意の付属会社の追加証券を発行するか、または新LP IIおよびNew LP IIIの場合、Cancopyに追加証券を発行するが、Cancopy Sub以外の他の者に発行する任意の会社証券は、買い戻し権利を有するものとする

(Vi)当社または当社の他の子会社が完全所有する子会社以外の任意の新しい子会社を設立するか、または当社の任意の完全子会社を非完全子会社にする

(Vii)当社またはその子会社の任意の証券の条項を修正すること

(Viii)会社または任意の子会社を第三者と再編、合併、または合併すること

(Ix)当社または任意の付属会社の任意の自発的解散、清算または清算、または当社または任意の付属会社の任意の他の資産割り当てを負担して、その事務を終了する;

(x)清算計画または決議によって、会社またはその任意の子会社の清算または解散を規定する

(Xi)いつでも500,000ドル以上の債務について契約を結びます

(Xii)(A)増加した債務、(B)条件選択権のある成約日を構成する債務、 (C)Areageが会社の子会社となった日の栽培面積債務、前述の債務の再融資に対して、元金総額は再融資元金を超えず、未払い利息、コスト、手数料、その他の合理的な支出を加える。そして(E)いつでも500,000ドル以下の債務(“許可債務”)であるが、債務または土地債務を引き上げた任意の再融資は、本協定が発効した日(ある場合)に債務者の実体およびその子会社としてのみ発生する

- 12 -

(Xiii)質権または他の方法で、当社またはその任意の子会社の任意の証券を質権または他の財産権負担、 または行使可能または交換可能な任意のオプション、株式承認証、制限された株式単位または行使可能またはその任意の子会社に交換可能な証券、またはその証券に変換することができる任意の同様の権利。または会社またはその任意の子会社の任意の証券の価格または価値に関連する他の権利(本合意の条項に従って締結または達成された前述の権利を除く)

(Xiv)Br社またはその任意の子会社の任意の財産、資産または業務の任意の賃貸契約、留置権、または他の財産権負担を作成、発行、招待、負担または許可するが、留置権を許可することは除外される

(Xv)Cancopy Subが交換可能なbr株をクラスB株に変換することを制限、阻害または阻止する任意の条項を含む任意の契約を締結する

(十六)Cancopy Subが新しいLP I交換可能ユニットを新しいLP IクラスAユニットに変換することを制限、阻害または阻止する任意の条項を含む任意の契約を締結すること

(Xvii)Cancopyが、新規LP II交換可能ユニットまたは新しいLP III交換可能ユニットをそれぞれ新しいLP IIクラスAユニットまたは新しいLP IIIクラスAユニットに変換する条項を含む任意の契約を締結する

(Xviii)本文書を指名または任命した日まで会社の取締役会に勤めていない任意の個人 であって、その個人が必要なマネージャー基準を満たしていない場合

(Xix)(A)Cancopy Subが交換可能なbr株をB類株に変換する場合には、会社の任意の現職、前任者または未来の従業員、または任意の現職、前任者、または将来のマネージャーに費用を支払うことが規定されている契約を締結する。(B)Cancopy Subは新しいLP I交換可能単位 を新しいLP I Aクラス単位に変換する;(C)Cancopyは新しいLP II交換可能単位 を新しいLP II Aクラス単位に変換する;(D)Cancopy新LP III交換可能単位 を新LP III Aクラス単位に変換するか、または(E)Cancopy SubまたはCancopy Subの関連会社が当社を買収する

(Xx)会社またはその任意の子会社の任意の上級管理者、マネージャー、会社の従業員、またはコンサルタントに任意の融資を提供する

(XXI)このような取引が公平な市価条項に従って行われない限り、いかなる利害関係者の取引も行われる

(Xxii)当社またはその任意の子会社のすべてまたはほぼすべての資産(子会社の任意の証券を含む)を売却すること

(XXIII)当社またはその任意の相続人または任意の付属会社の任意の合意または手配を制限するか、または修正された移行期間後に、任意の実質的な態様で制限するか、または他の方法で制限する。 任意の重大な態様で、会社またはその現在または未来の任意の付属会社が任意の方法で を制限または制限する;

(XXIV)知らずに行動したり、何の行動も取らずに行動したりしないと、損失、失効、放棄、またはいかなる物質的利益を損失させたり、合理的に予想されてもいかなる政府機関も一時停止手続きを提起することができます。現在展開されている業務を展開するために必要な権利、または任意の政府機関に実質的な認可を申請するいかなる係属中の出願も起訴しないために、任意の実質的な認可の下の権利を撤回または制限する

- 13 -

(XXV)どんな行動をとるか、何の行動も取らない、または何の行動も取らない、または何の行動も許可しないことは合理的であり、防止することができる。深刻な遅延または他の方法で阻害される(A)Cancopy Sub交換可能株式をB類株に変換または新しいLP I交換可能単位を新LP I A類単位に変換または(B)Cancopy新LP II交換可能単位をB類株に変換する能力 新LP II Aクラス単位または新LP III交換可能単位は,新LP III Aクラス単位;あるいは…

(Xxvi)上記の任意の操作は、許可、同意、解決、または他の方法で約束され、上記の任意の操作が 書面で行われるか否かにかかわらず。

(c)義務それは.2(A)の一般性を制限することなく、会社は、改訂された移行期間内に、以下の場合を除いて承諾し、同意する。 (I)Cancopy Subによって事前に書面で同意する;(Ii)本合意は、明確に要求または許可される。または(Iii)法律の適用要件に基づいて、会社は を必要とし、その子会社に直接または間接的に:

(i)会社とその子会社の存在を維持し、維持するために必要なすべての措置を取るか、または招くことができる

(Ii)会社及びその子会社の良好な信用及び資格を維持するために、その設立された司法管区及びその資格のある他の任意の管轄区域で業務を行うために、すべての適用可能な年次報告書を提出することを含む、必要又は適切な行動をとる。適用されるすべてのフランチャイズ権または同様の税金を支払い、適用されるすべての特許経営権、ライセンス、および資格を維持する

(Iii)期限が切れたときに当社及びその子会社が提出を要求したすべての納税申告書 (延期が承認された任意の納税申告書を除く。この場合、当該納税申告書は、延長の締め切り又は前に提出されなければならない)を提出し、支払う。または、その申告書に納められるべきすべての税金(推定税金を含む) (または延期が承認された納税表について支払うべき税金)、またはそれ以外の場合に支払われなければならないすべての税金を支払うように手配すること

(Iv)すべての第三者または他の同意、免除、許可、免除、命令、承認、合意を獲得し、維持するために、その権力と制御範囲内のすべての合理的なステップと行動をとる。改訂された移行期間内に当社及びその付属会社の重要な契約の全効力を維持するために必要な改訂又は確認 Bクラス株に変換し、新しいLP I交換可能単位を新しいLP I Aクラス単位に変換する。または(B)天蓋は、新しいLP II交換可能単位を新しいLP II Aクラス単位に変換するか、または新しいLP III交換可能単位を新しいLP III Aクラス単位に変換する

(v)すべての第三者または他の同意、免除、許可、免除、命令、承認、合意を獲得し、維持するために、その権力と制御範囲内のすべての合理的なステップと行動をとる。Cancopy Subが交換可能株を B類株に変換した後、会社とその子会社の重要な契約の十分な効力を維持するために必要な修正や確認 新しいLP I交換可能ユニットを新しいLP Iクラスユニット に変換する.新しいLP II交換可能ユニットを新しいLP II Aクラスユニットに変換し、新しいLP III交換可能ユニットを新しいLP III Aクラスユニットに変換する

(Vi)禁止令、制限令、または制限を求める他の命令、法令、または裁決に反対、撤回、または撤回する。禁止または禁止、または遅延または他の方法で悪影響を及ぼす(A)Cancopy Sub交換可能株をクラスB株に変換する能力、または新しいLP I交換可能単位を新しい LP IクラスA単位に変換する能力;あるいは(B)天蓋は新しいLP II交換可能単位を新しいLP II Aクラス単位に変換するか,新しいLP III交換可能単位を新しいLP III Aクラス単位 に変換する

- 14 -

(Vii)当事者であるか、またはそのマネージャーまたは上級管理者に対して制約を求める任意の訴訟手続を弁護し、または弁護に至る。(A)Cancopy Subが交換可能株式をクラスB株に変換するか、または新しいLP I交換可能単位を新しいLP IクラスA単位に変換する能力に、または他の方法で禁止、遅延、または他の方法で悪影響を及ぼすように命令するか、または他の方法で禁止、遅延、または他の方法で悪影響を及ぼすように命令する能力;または(B)天蓋は新しいLP II交換可能単位を新しいLP II Aクラス単位に改装するか,新しいLP III交換可能単位を新たなLP III Aクラス単位に改装する;および

(Viii)維持或いは公共責任と意外傷害保険の維持を招き、その形式、保険範囲と金額はすべて業界慣例 に符合する。

(d)通達それは.当社は約束し、同意し、改訂後の過渡期内に、会社は:

(i)毎年500,000ドル以上の契約を締結する前に、少なくとも5営業日前にCancopy SubおよびCancopyに通知する

(Ii)毎月末から15日以内に日除けと日除けを提供します報告セットには、(I)会社およびその子会社が米国公認会計原則に従って作成した前月までの全総合財務諸表が含まれており、販売総額を含む損益表が含まれている。販売促進と割引、純売上高、COGS、毛利益、マーケティング支出、顧客関係管理、運営費用、運営利益、その他の費用、税引前収入、税引後収入;(Y)キャッシュフロー表;および(Z)貸借対照表,およびこれらの結果と適用業務計画に記載されている見積もりとの合理的な詳細比較;(Ii)当社とその付属会社の統合に基づくEBITDA ;(3)会社の月間財務報告は、前月最終日までの現金及び現金等価物の全残高を示す。および(Iv)会社およびその子会社の前の日歴月内のすべての支出の詳細な要約を行い、これらの支出をこれまでに報告されたすべての支出と適用される業務計画で提案された見積もりと合理的に詳細に比較する

(Iii)Cancopy SubおよびCancopy で発生または発生しなかった任意のイベントまたは事実状態を直ちに通知し、発生または失敗が生じた場合、または合理的に条約を遵守または満たすことができない可能性が高い。本契約によれば、会社は条件または合意を遵守または満たさなければならない

(Iv)直ちにCancopy SubおよびCancopy の修正された移行期間内に発行された任意の通知または他の通信に通知し、 の同意(または放棄、許可、免除、命令、承認、合意、(A)交換可能な 株をB類株に変換するか、または新しいLP I交換可能単位を新しいLP I類 単位に変換するには、その人の修正または確認が必要);あるいは(B)天蓋は新しいLP II交換可能単位を新しいLP II Aクラス単位に改装したり,新しいLP III交換可能単位を新たなLP III Aクラス単位に改装したりする

(v)修正された移行期間内にCancopy SubおよびCancopy のいずれかの通知または他の通信を直ちに通知し、その人が当社またはその任意の子会社との関係を終了または他の方法で不利に修正していることを旨とする

(Vi)修正された移行期間内に、Cancopy SubおよびCancopy のいずれかの政府機関の通知または他の通信を直ちに通知する(会社は、Cancopy SubおよびCancopyにこのような書面通知または通信のコピーを同時に提供しなければならない)

- 15 -

(Vii)修正された移行期間内に、任意の材料の許可または規制承認の撤回または脅威に関する任意の政府機関の通知または他の通信を直ちにCancopy SubおよびCancopy のいずれかの政府機関に通知する

(Viii)Cancopy SubおよびCancopy が開始した任意の訴訟、クレーム、調査または訴訟、またはその知られている限り、脅威、当社またはその任意の付属会社に関連しているか、または関連しているか、またはそれ以外の方法で、当社の またはその任意の付属会社の任意の訴訟、クレーム、調査または訴訟に影響を与えること;

(Ix)制約またはキャンセル後30日以内に、Cancopy SubおよびCancopy保険範囲内の任意の重大な変更を書面で通知します。

(e)更新するそれは.当社は,ビジネス上の合理的な努力で,Cancopy SubおよびCancopyに当社に関するすべての重大な発展プロジェクトと,その業務運営に必要な重大な決定やとるべき行動に関する資料を提供する。当社 は、本合意日後に締結された合意を交渉する際に、ビジネス的に合理的な努力を行い、Cancopy SubやCancopyにこれなどの合意に関する情報を秘密裏に開示することを許可します。

(f)年度業務計画それは.例年の開始日よりも遅くない日に、当社は次の例年の提案業務計画を作成し、Cancopy Sub and Cancopyに提出しなければなりません。年で計算すると、7月31日までに ST会社は,Cancopy SubとCancopyに業務計画を提出した年間更新を作成し,実際の結果 と適用業務計画における見積りを合理的かつ詳細に比較することを含む.会社はCancopy SubとCancopyの合理的な予想超過が業務計画中の許可支出(緊急支出を含む)の20%以上を超えていることを直ちに通知しなければならない。

(g)経理人権利それは.Cancopy Subは権利があるが会社の取締役会のマネージャーに一人を任命する義務はない(“社長任命者”)。会社は、マネージャーが任命された人が会社のマネージャーに任命されるために必要なすべての行動をとるべきである。任命されたマネージャーが何らかの理由で会社のマネージャーを務めなくなった場合、Cancopyは権利があるが義務はない。彼あるいは彼女の代わりに一人の個人を任命して、会社は直ちにすべての必要な合理的なステップを取って、その人を会社の取締役会に任命して、休任したマネージャーの任命人員の代わりに任命しなければなりません。 会社はCancopy Subと約束して同意し、社長が取締役会のメンバーに任命された後会社は当該マネージャー任命者に少なくとも会社の取締役会のすべての他のマネージャーに提供する条項と同じ割引の賠償を提供し、当該マネージャー任命者が当社の有効な任意のマネージャー或いは高級管理者保険証書の利益を享受することを保証しなければならない。このような福祉は、少なくとも当社取締役会の他のすべてのメンバーが享受する福祉と同様の特典です。

(h)訪問それは.本契約を遵守する条項と行われる取引を確保するために、会社はCancopy Sub、Cancopyとそのそれぞれの代表(I)に合理的に通知した後、正常営業時間内にその子会社の(W)場所に合理的に入るべきである。 (X)財産および資産( が内部に保持されているか否かにかかわらず、確定性を向上させるために、税務および財務文書も含むすべての帳簿および記録を含む)、(Y)契約; および(Z)上級者は、アクセスが会社の正常な業務プロセスを不適切に妨害しない限り、および(Ii)Cancopy SubまたはCancopyは、当社の資産または業務に関する財務および運営データまたはその他の資料の提供を随時要求する場合があります。

- 16 -

(i)調べるそれは.改訂後のbr}過渡期内に、本合意を遵守する条項と行われる取引を確保するために、会社は正常営業時間内に合理的な通知を出した後、各子会社に合理的なアクセス権限を提供し、促すべきである。Cancopy SubとCancopyのために、会社のbr}とその付属会社の実行管理層に、会社が本プロトコルによって提供する情報および会社の内部制御と運営を合理的に調査することができます。その子会社である。

(j)公告それは.Cancopy Subが事前に書面で承認していない場合、会社は、当社または本契約または本合意に関連する取引に関するいかなるプレスリリースまたは任意の他の公開声明または開示を発表してはならない。法律が適用されない限り、会社が会社または本協定の対象を公開開示することを要求しない限り。しかし、法律を適用して当社に開示を要求すれば、当社はその商業的合理的な努力を尽くして、Cancopyに事前書面通知を行うべきである(事前通知が不可能であれば、このような開示がなされた後、直ちに通知(br})が発行され、開示を審査またはレビューする合理的な機会がある。

(k)政府届出書類それは.Cancopy SubとCancopyの同意なしに、会社は本契約または本プロトコルで予定されている取引についてどの政府機関にもいかなる書類を提出してはいけません。Cancopy SubまたはCancopyの要請を受けた後、会社は合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く商業上の合理的な努力をしなければならない:(I)すべての通知、届出、Cancopy SubまたはCancopyが要求または賢明かつ合理的に政府機関への申請と提出を要求し、(Ii)必要な許可を得る。(Iii)Cancopy SubまたはCancopyが求めたすべての許可についてCancopy Sub と連携し、(Iv)各場合のメンテナンス許可。これにより,(A)Cancopy Subは交換可能な 株をB類株に変換し,新たなLP I交換可能単位を新たなLP I A類 単位に変換することができる.および(B)天蓋は新LP II交換可能ユニットを新LP II Aクラスユニットに改築し,新LP III交換可能ユニットを新LP III Aクラスユニットに改装した.

(l)条件付きオプションの行使.

(i)当社は、その子会社が以下の遅いbr日までに条件付きオプションを行使しないようにするために必要な行動をとるべきである:(I)CBGとGreenstarは、それぞれ保有するCancopy株 をCancopy資本における交換可能株式に交換する;および(Ii)Cancopy Subは換算後基準 が当社の発行および返済されていない会員権益の90%以下を持っている。もし会社がCancopyに修正条項を提出してCancopy資本に新しい交換可能株式カテゴリを作成した後30日以上の 日に条件オプションを行使した場合、会社はこの約束 をして、同意しません。そして、その 付属会社がCancopyに任意のCancopy株式または他の証券を対価 として発行するように手配しないようにして、使用価格またはこの条件付き オプションに関連するいかなる支払い延期にも対応しないようにする必要がある。

(Ii)もし 社の子会社が条件選択権のある条項に基づいてCancopy株式の当該条件選択権に関する適用 支払いを満たすことを選択すれば、Cancopy Subは必要なすべての行動をとり、CancopyにCancopy株の発行を促し、その金額を支払い、交換として、当社はCancopy Subにその数量の交換可能株やB類株を発行する。Cancopy Subが適用発行時に保有する会社証券タイプに基づいて決定されます。この等支払総額をB類株の適用時間の公平な市価で割った商 に等しく、各方面が決定し、合理的な行動をとる。

- 17 -

(m)Terr逓増変換それは.当社はいかなる子会社も許可すべきではない。TerrAscend交換可能株式をTerrAscendの普通株式に直接または間接的に変換するか、またはCBGとGreenstarがそれぞれ保有するCancopy株式をCancopy資本における交換可能株式に交換する日までに、TerrAscend オプションを行使してTerrAscendの普通株を買収する。

(n)作付面積買い入れそれは.当社はCancopy Subと株式譲渡協定を締結すべきであり、Cancopy SubはE類子会社 の議決権株式を取得した日(“面積買収”)とCancopyと株式譲渡協定を締結しなければならない“)このうち は,面積買収によって得られたすべての面積株式を面積買収終了時に会社名義に登録するとともに ,当社はCancopy Subにその数の交換可能株式を発行し,その合計価値は買収面積について発行されるCancopy株式の公平時価 に等しい。

3.陳述と保証。

(a)当社は、 Canopy に対して代理および保証します。 Sub は以下のように、 Canopy Sub がそのような表明および保証に依存していることを認めます 本契約を締結する際 :

(i)会社の結成と組織。 は 当社は、正当に組織され、有効に存在し、有限責任者として良好な地位にあります。 設立管轄区域の法律の下で所有またはリースする権限を持つ会社です プロパティだ

(Ii)資格。 会社には 本契約を締結し、その義務を履行するために必要な権限と能力 以下だ

(Iii)適切な許可すべての必要条件 当社が実行を承認するために行った行為および手続および 本契約の履行及び本契約に基づく当社の義務の履行

(Iv)合意の有効性本契約の締結及び交付及び当社の本契約項の下での義務の履行は、いかなる契約、担保、信託契約項下の違約との衝突や違約を招くことはない。融資当社は当事側又は当社又はその任意の財産又は資産に対して拘束力のある任意の他の合意又は文書であり、かつ当社規約のいかなる規定と衝突することもなく、また当社の定款のいかなる規定にも違反することはない。会社定款又はその他の組織又は管理書類又は会社のメンバー又はマネージャーの任意の決議、又は会社が司法管轄区域を設立する任意の法律又は任意の命令。会社又はその任意の財産又は資産に対して管轄権を有する任意の裁判所又は政府機関又は機関の規則又は規則。

(v)合意の実行可能性本協定は構成され、構成会社の合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて会社に対して強制的に執行することができるが、その実行は破産、資本不履行、清算、再編を受ける可能性がある。一時停止または類似の法律は一般的に債権者の権利に影響を与えるが、衡平救済を求める際に衡平原則を適用する制限は除外され、賠償権利の実行可能な制限は、出資と免除及び執行不能条項を切断する能力は適用法律によって制限される可能性がある。

(b)Cancopy Subは 社に次のような陳述と保証を行い,会社が本契約を締結する際にこのような陳述と 保証に依存することを認めた:

(i)冠層の設立と組織br子会社Cancopy Subは,その設立管轄権法律に基づいて正式に設立され,有効な存在と信頼性の良い会社であり,その財産を所有またはレンタルする会社権力 である。

- 18 -

(Ii)資格。 Cancopy Subは、本契約を締結し、本契約項の義務を履行するために必要な会社の権力と能力を持っています。

(Iii)適切な許可Cancopy Subは、本プロトコルの署名と交付を許可し、本プロトコルの下でCancopy Subの義務を履行するために、必要なすべての会社の行為および手続きを完了し、採用しました。

(Iv)合意の有効性本プロトコルの署名と交付およびCancopy Subの本プロトコルの下での義務の履行 は、いかなる契約、担保、信託契約、Cancopy Subは、融資プロトコルまたは他のプロトコルまたは文書であり、Cancopy Subは、そのプロトコルまたは文書によってCancopy Subまたはその任意の財産または資産を制約し、Cancopy Subのいかなる条項とも衝突せず、 のいかなる違反も生じない。定款又はその他の永久書類又はCancopy Sub株主又は取締役の任意の決議、又はCancopy Subの会社の司法管轄権又は任意の命令のいずれかの法律、Cancopy Subまたはその任意の財産または資産に管轄権を有する任意の裁判所または政府機関または機関の規則または条例。

(v)合意の実行可能性本プロトコルはCancopy Subの合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成しており、それぞれの条項に従って実行可能であるが、その実行は破産、破産、清算、再編を受ける可能性がある。執行を猶予するまたは類似した法律が債権者に影響を与える権利 衡平法救済を求める際に公平原則 を適用する制限を除外し、賠償権利の実行可能な資格を提供する。出資と免除及び執行不能条項を切断する能力は適用法律によって制限される可能性がある。

(c)Cancopyは、会社に以下の声明を出して を保証し、会社が本契約を締結する際にこのような声明と保証 に依存していることを確認します

(i)冠層の合併と組織。 Cancopyは、司法管轄区域を設立する法律に基づいて正式に組織され、有効に存在し、信頼性の良い会社であり、その財産を所有またはレンタルする会社権力を持っている。

(Ii)資格。 Cancopyは、本契約の締結と、本契約項の義務を履行するために必要な会社の権力と能力を持っています。

(Iii)適切な許可Cancopyは、本契約の署名および交付を許可し、本契約に基づくCancopyの義務を履行するために、必要なすべての会社の行為および手続きを完了し、取得しました。

(Iv)合意の有効性本協定の署名と交付および本協定項の義務の履行は、いかなる契約、担保、信託契約ともしない。Cancopyは、当事者またはその財産または資産がその制約を受けている融資契約または他の合意または文書として、Cancopy条項のいかなる規定とも衝突せず、いかなる違反も生じない。定款又はその他の固定書類、又はCancopy株主又は取締役の任意の決議、又はCancopy会社が司法管轄権を登録する任意の法律、又はCancopy又はその任意の財産又は資産に対して管轄権を有する任意の裁判所又は政府機関又は機関の任意の命令、規則又は規定。

(v)合意の実行可能性本プロトコルは樹冠を構成する合法的、有効かつ拘束力のある義務を構成し、それぞれの条項によって強制的に実行することができるが、その実行は破産、資本不履行、清算、再編を受ける可能性がある。債権者の権利に影響を与える一般的な法律の執行を見合わせたり、公平な救済を求める際に公平原則を適用する制限は除外し、賠償権利の実行可能性、 支払いと免除および実行不可能条項を切断する能力は,適用法によって制限される可能性がある .

- 19 -

4.ほかのです。

(a)相続人と譲り受け人それは.本プロトコルの下の権利 は、Cancopy Subによって全部または部分的に譲渡されることができます(また、すべての関連する義務と共に譲渡されます)。ただし(I)本プロトコルを第三者 に譲渡するには,Cancopy Subがその時点で保有していたすべての交換可能株式と新しいLP I交換可能単位をその第三者に譲渡することを要求すべきである.(Ii)交換可能株式を第三者に譲渡するCancopy Subは、その時点でCancopy Subが所有していたすべての新しいLP I交換可能単位および本プロトコルの下でのすべての権利を第三者に譲渡する。 (Iii)新しいLP I交換可能ユニットを第三者に譲渡する任意の譲渡要求 Cancopy Subは、当時Cancopy Subが所有していたすべての交換可能株式および本プロトコル下のすべての権利を当該第三者に譲渡する;(Iv)Cancopy Subは、Cancopyがその時点で所有していたすべての新しいLP II交換可能ユニットおよび新しいLP III交換可能ユニットを第三者に譲渡することを要求する第三者に本プロトコルを譲渡する。(V)Cancopyが新しいLP II交換可能ユニットを第三者に譲渡する任意の は、Cancopy が当時Cancopyによって所有していたすべての新しいLP III交換可能ユニットおよび本プロトコル下のすべての権利を第三者に譲渡することを要求しなければならない。および(Vi)Cancopyが新しいLP III交換可能ユニットを第三者に譲渡する場合,Cancopyがその時点でCancopyが保持していたすべての新しいLP II交換可能ユニットと本プロトコルの下でのすべての権利を当該第三者に譲渡することを要求しなければならない.しかし上記の規定にもかかわらず本契約は、CancopyおよびCancopy Subを妨げることはありません(かつCancopyおよびCancopy Subは禁止されていません)、またはCancopyまたはCancopy Sub債務契約の項に規定されている権利を付与することはできません。(または、そのような留置権または質権の行使を禁止することに関連する救済措置と解釈される。当社のいかなる譲渡も事前にCancopy SubとCancopyの書面同意を得なければなりません。本協定の条項及び条件は、双方のそれぞれの相続人及び許可された譲受人の利益に適合し、それに対して拘束力を有する。本プロトコル中の任意の明示的または黙示内容は、当事者またはそのそれぞれの相続人および許可された譲受人以外のいずれかの 本プロトコルの下または本プロトコルによって生じる任意の権利、救済、義務または責任を付与することは意図されていないが、本プロトコルが明確に規定しているものは除外する。第4(A)項に違反するいかなる譲渡又は本契約項の下のいずれの権利も無効であり,このような譲渡は会社の帳簿又は記録に記録されてはならない。一方,このような譲渡のいずれにおいても主張されている譲渡者は(主張する譲渡者は引き続き の扱いを受ける)とみなされてはならず,主張する譲渡が発生していないようになる.

(b)治国理政法それは.本プロトコルおよび本プロトコルまたは本プロトコルによって予期される任意の取引によって引き起こされる、またはそれに関連する任意のクレーム、係争または論争、双方の関係および/または双方の権利および義務の解釈および実行は、契約、侵害行為、平衡法、または他の態様であっても、デラウェア州の国内法律の管轄、解釈、執行、管轄(このようなクレーム、論争または紛争に適用される訴訟時効または他の訴訟時効を含む)、デラウェア州以外の任意の管轄区域に適用される法律の選択または衝突を引き起こす可能性のある法律規定または規則(デラウェア州または任意の他の管轄区域にかかわらず)を発効させることはできない。

(c)同業.この 契約 は 1 つ 以上の カウン ター パート で 実行 され 、 それぞれ が オリジ ナル とみな されます が 、 の すべて これらは 共に 同じ 文書 を 構成 し 、 効 力を 生 ず る 。 1 つ 以上の そのような カウン ター パート が 各 当事 者 によって 署名 され 、 に 引き 渡 されています 。 他の 政党対 照 品 は 電子メール ( ポ ータ ブル 文書 を含む ) で 配 達 することができます フォーマ ット ( PDF ) または 2000 年の 米国 連邦 ES IGN 法 に 準 拠 した 電子 署名 。 例えば 、www.docusign.com).

(d)タイトルと字幕それは.本プロトコルで用いるタイトルと 字幕は便宜上,本プロトコルを解釈したり解釈したりする際には考慮しない.

- 20 -

(e)通達それは.本プロトコルには、他の規定または法律に別の規定があることに加えて、本プロトコルの要求または許可に従って発行される任意の通知、要求、または他の通信は、実際に受信される前に、または:

(i)相手に通知される

(Ii)送信時には、宛先の正常営業時間内に電子メールで送信し、正常営業時間内に送信しなければ、宛先の次の営業日に送信する

(Iii)書留または書留で送った5日後、領収書の払い戻しを要求して、郵便料金はすでに払っています

(Iv)国が認可した隔夜配達員に預けてからの1営業日は、送料前払いで、次の営業日配達を指定し、 は書面領収書検証を持っています。

すべての通信は、署名ページに規定されたアドレス、またはその後、本節で発行された書面通知に従って修正されたアドレスに従って双方に送信されなければならない。

(f)改正と免除それは.本プロトコルの任意の条項は修正可能であり、双方が書面で同意した場合にのみ、本プロトコルを遵守する任意の条項(一般的または特定の場合、および遡及または予期される) を放棄することができる。いずれか1つまたは複数の場合、本プロトコルの任意の条項、条件または規定の放棄または例外は、任意のそのような条項、条件または規定のさらなるまたは継続的な放棄とみなされたり解釈されてはならない。

(g)さらに保証するそれは.本協定の発効日後の任意の時間に本合意の目的を達成するためにさらなる行動をとる必要がある場合、各当事者は、他の当事者が合理的に要求する可能性のあるさらなる行動(このようなさらなる文書および文書の署名および交付を含む)をとるべきである。 すべての費用と費用は請求側が負担します。

(h)第三者の受益者はいませんそれは.双方及びそのそれぞれの相続人及び許可された譲受人を除いて、本協定は、いかなる者にも権利又は救済措置を付与してはならない。

(i)宣伝するそれは.会社は本協定で行われる取引のすべての条項と条件 を機密とすべきである。しかし、会社は、そのような者のいずれかが守秘義務によって制限されていれば、必要に応じて、必要に応じて、会社の法律顧問、会計士、財務計画師、および/または他のコンサルタントにこれらの情報を開示することができる。Cancopyは、Cancopyが適用法律およびCancopy株を取引する任意の証券取引所の規制を遵守するように必要な情報を開示することができる。Cancopy SubとCancopyが事前にbrの書面で承認されていない場合、会社は本合意の対象に関連するいかなるニュース原稿、届出、公告、またはその他の公開開示を発表してはならない。

(j)分割可能性それは.本協定の任意の条項または条項は、任意の司法管轄区域のいずれの場合も管轄権を有する裁判所または他の主管政府機関によって無効または実行不可能と判断され、本合意の残りの条項および条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならない、または違反条項または条項は、任意の他の場合、または任意の他の管轄区域における有効性または実行可能である。確定すると,双方は誠意に基づいて交渉を行い,無効または実行不可能な規定を有効な規定に置き換えるべきであり,その経済効果は無効または実行不可能な規定に可能な限り近づくべきである。

(k)完全な合意それは.本プロトコルは,本プロトコルの標的に対する双方の完全かつ完全な理解と合意を構成し,双方の間に存在する本プロトコルの標的に関する任意の他の書面または口頭プロトコルは明確に破棄される.

- 21 -

(l)禁令救済それは.双方の は,本プロトコル(本プロトコルに添付されているまたは本プロトコルで言及されている文書を含む)に違反すると,損害が確定しにくくなり,不可能でなければ,本プロトコルのいずれかの条項が本プロトコルの特定の条項に従って実行されていない場合、または他の方法で違反した場合、修復不可能な損害が発生する。これによれば、Cancopy SubおよびCancopyは、それが所有する可能性のある他の救済措置または権利を制限せず、かつ制限されない以外に、任意の管轄権のある裁判所で禁止または他の平衡法救済を受ける権利がなければならない。保証金または他の保証の掲示に関する損害またはbrを証明する必要はなく、任意のこのような違約を命じること、および本協定の条項および規定を具体的に実行することを命令する。双方は裁判所に管轄権や権限がないことやこのような禁止または他の公平な救済を付与することを理由としたいかなる抗弁も放棄する。

(m)コストと支出それは.本プロトコルには明確な規定がある以外に、各当事者は自分で本プロトコル及び本プロトコルが行う取引に関するコストと支出(法律費用と支出を含む)を負担しなければならない。

(n)建設それは.双方はこの協定の交渉と起草に共同で参加した。意向や解釈に曖昧性や問題が生じた場合、本合意は各当事者が共同で起草すべきであり、本合意の任意の条項の著者の身分により、いずれか一方に有利または不利な推定または立証責任を生じてはならない。文意には別に言及があるほか、いかなる法律へのいかなる言及も、この法律に基づいて公布されたすべての規則および条例を指すものとみなされるべきである。本プロトコルにおける任意の性別への参照は、すべての性別への参照を含み、単数への参照は、複数の参照 を含み、その逆も同様である。本プロトコルで使用される“含む”、“含む”および“含む”は、“かかと”とみなされるべきであるが、“または”に限定されないが、限定されない。文意が別に言及されている以外に、本プロトコルで言及されている章、添付表、および添付ファイルは、本プロトコルに言及された第 節、添付表、および添付ファイルとみなされるべきである。文意に加えて、 が本プロトコルで使用される“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコル”および同様の意味を有する用語は、本プロトコルの任意の特定の条項、章、または規定を指すのではなく、本プロトコルのすべての内容を意味する。 がこの期間の前または後、または本プロトコルに従って取られる任意のステップの期間を計算する際に、期間の参照日を計算する日付は、期間の最初の日として計算されてはならない。この期間の最後の 日が非営業日であれば,その期間は次の 営業日で終了すべきである.別の説明がない限り、本プロトコルにおけるすべての通貨数または“$”への参照は、ドルであるべきである。

(o)陪審員の取り調べを放棄するそれは.本プロトコル(本プロトコルに添付されている文書または本プロトコルによって言及された文書を含む)または本プロトコルによって引き起こされた、または本プロトコルに関連する任意のクレームまたは訴因、または本プロトコルまたは任意の訴訟において予期される取引については、双方がそれぞれの権利を放棄し、陪審によって審理される。契約クレーム、侵害クレーム、または他の態様に関しても、任意の他の当事者または任意の他のそのような当事者の現在または将来のアクセサリ会社に対して訴訟 または任意のタイプの訴訟が提起される。双方は、このような任意のクレームまたは訴えは、陪審員なしで法廷によって裁判されなければならないことに同意する。前述の規定を制限することなく、双方はまた、陪審員による裁判の全部又は一部を求める任意の訴訟、反訴又は他の手続について、そのそれぞれの陪審員による裁判の権利は、本条項の適用により放棄されることに同意する。本プロトコルや本プロトコルのいずれかの条項の有効性や実行可能性 を疑問視する.本免除は、本プロトコルの任意の後続の修正、更新、補足、または修正 に適用される。

- 22 -

(p)独占会場それは.双方は、本プロトコル(本プロトコルに添付または言及された文書を含む)または本プロトコルまたは本プロトコルによって予期される取引によって引き起こされる、またはそれに関連するすべての論争、法的行動、訴訟、および法的手続きに同意する。デラウェア州地域に位置する連邦地域裁判所またはデラウェア州ニューカッスル県に位置するデラウェア州衡平裁判所(総称して“指定裁判所”と呼ぶ)で訴訟を提起しなければならない。各当事者は同意し,指定裁判所の排他的管轄権を提出する。本協定に関連する法的訴訟、訴訟または訴訟 は、他の任意の裁判所で提起されてはならない。すべての当事者は、管轄権免除に関するすべての主張を撤回することができず、その当事者は、任意の係争に基づいて反対する権利を含む、任意の指定された裁判所で提起される任意の訴訟、訴訟、または手続きに対する任意の異議を現在または今後可能性がある。指定裁判所で提起された訴訟、訴訟または訴訟は、不適切な または不便なフォーラムまたは場所で提起される。一方はまた,本プロトコル第4(E)条の規定に従って,本プロトコル側に任意の法的プログラム文書,伝票,通知またはその他の文書,すなわち任意の訴訟のために法的手続文書を効率的に送達することに同意した.指定裁判所では,当事者が上記管轄権を提出した任意の事項について訴訟または訴訟を提起する

(q)確認しますそれは.すべての当事者 は、それ自身と、その任意の関連会社を代表して確認して同意することを表す。本プロトコルで想定される取引は、公共政策に違反せず、本プロトコルまたは任意の他の文書による契約クレームとしての抗弁の不正性を、当該側自身およびその任意の関連会社の名義で放棄することに同意する。 進行しようとする取引に関する文書やプロトコル.

(r)企業の支配権それは.本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず,Cancopy SubとCancopyは 改訂された移行期間内に所有されず,会社やその運営に対する制御権や指導権を持っていると見なすべきではない。

(s)遅延や不注意それは.任意の他の当事者が本プロトコルに違反または違反した場合、本プロトコルの下の任意の権利、権力または救済措置の行使における任意の遅延または漏れは、違約または非違約者のいずれかのそのような権利、権力、または修復措置を損害してはならない。いかなるような違約または違約、または任意の同様の違約または違約に対する放棄または黙認と解釈されるべきでもなく、任意の単一の違約または違約に対する棄権を、前または後に発生した任意の他の違約または違約の棄権と見なすべきでもない。すべての救済措置は、本プロトコルまたは法律に従って、または他の方法でいずれか一方に提供されても、代替ではなく累積的でなければならない。

[署名ページは以下のとおりです]

その証拠として、当事者は、上記に最初に記載された日付の時点で本契約を締結しました。

Cancopy USA、LLC 住所:
差出人: 35715 US Hwy 40 , Ste D 102
名前: デヴィッド·クライン エバーグリーン、 CO
タイトル: マネージャー 80439
注意してください 法律.法律
Eメール: contracts@canopycannabis.com
一一零六五二カナダ会社 住所:
差出人: いい時通り1号
名前: ジェレデアン·ヤング スミス滝オンタリオ州
タイトル: 授権署名人 K 7 A 0 A 8
注意してください 法律.法律
Eメール: contracts@canopygrowth.com
樹冠成長会社 住所:
差出人: いい時通り1号
名前: クリステル·ギディーン スミス滝オンタリオ州
タイトル: 授権署名人 K 7 A 0 A 8
注意してください クリステル·ギディーン
Eメール: christ elle . gede on @canopygrowth.com

[署名 ページ - 第二 次 改正 および 再 開 保護 協定]

付表A

会員スケジュール

2024 年 4 月 30 日 現在

メンバー名 株式タイプ 株式数 資本 出 資 ( 米 ドル )
110 65 2 20 カナダ 株式 会社 交換可能株 172,777,526 $172,777,526
Huneeus 2017は信託を取り消すことはできません A類株 28,571,429 $5,000,000

添付ファイル10.2

樹冠成長会社

交換とサブスクリプション 契約

2024年5月2日

カタログ表

ページ

第一節です。 定義する 1
第二節です。 規則 建設の 10
第三節です。 The 取引 10
(a) 普通は… 10
(b) The 閉会 10
(c) 転送 制限事項 11
(d) 最大値 パーセンテージ 13
第四節です。 表現 , 当社の保証および規約 13
(a) デュー 形成、有効な存在および良好な地位、義務を履行する権限 14
(b) 債券.債券 14
(c) 債券 証明書 14
(d) 株式承認証 14
(e) Warrant 証明書 15
(a) いいえ 貿易停止 15
(b) リスト 普通株式の 15
(c) 有価証券 アクトマテリアル 15
(d) 規則に違反しない 15
(e) いいえ コンセント 15
(f) 承認, 本契約の履行、提供および執行力 15
(g) 会社法に投資する 16
(h) Accuracy 対象 SEC ファイルの 16
第五節です。 表現 , 投資家と交換投資家の保証と契約 16
(a) 電力 義務の履行と会計の拘束; 権限の存続 16
(b) オーナーシップ 既存のノートの 16
(c) ルール 144 件 16
(d) パッセージ タイトル : No Liens 16
(e) 規則に違反しない 17
(f) 管轄権 住居の 17
(g) コンプライアンス 特定の法律で、同意なし 17
(h) Acknowledgement リスク; 投資の洗練 17
(i) いいえ 配信への表示; 登録なし 17
(j) 情報 Provided 18
(k) いいえ 投資、税務、その他のアドバイス 18
(l) 投資 決定事項 18
(m) デュー 勤勉さ 18
(n) 除外 情報 19
(o) いいえ 規制機関の推薦 · 承認 20
(p) Qualified 機関投資家ステータス 20
(q) 証券法 20
(r) 相互 交渉 21

- i -

(s) ソース 基金の 21
(t) コレクション 個人情報の 21
(u) 追加 ドキュメント 21
(v) Bring—Down 表明と保証の 21
(w) ウォールクロス 関連事項 22
六節です。 条件 当社、投資家及び交換投資家の義務について 22
(a) 条件 会社の義務について 22
(b) コンディション 投資家の義務について 22
(c) 確認します 23
(d) クレームをつける 24
第七条。 追加 会社の表明と保証 24
(a) 組織; パワーズ 24
(b) 政府の 事業体 24
(c) パブリック 開示書類、財務諸表 25
(d) いいえ 物質的な副作用 25
(e) 訴訟; 法令の遵守 25
(f) 会社法に投資する 26
(g) 税金 ステートメント 26
(h) 環境問題 27
(i) いいえ 未開示の事象、負債、進展または状況 27
(j) 労働者が重要だ 27
(k) 保険 28
(l) 米国 愛国者法; OFAC 28
(m) 外国語 腐敗行為法 29
(n) 違法 または不正な支払い; 政治献金 29
(o) レポート作成 発行者 29
(p) 大麻 アクティビティ 30
(q) コンプライアンス 大麻法と 30
(r) すべて 必要な許可 31
(s) 欠席 特定の変更 31
(t) 行動 ビジネス; 規制許可 31
(u) サーベンス = オックスリー アクト 32
(v) 付属会社との取引 32
(w) 負債 その他の契約 32
(x) 資本化 議決権 32
(y) 組織 ドキュメント 33
(z) 内部 会計 · 開示管理 33
(Aa) オフ 貸借対照表の配置 34
(Bb) 操作 価格の 34
(抄送) 税を移譲する 34
(Dd) オムニバス プラン 34
(EE) いいえ 追加契約 34
(FF) データ プライバシー 35
(GG) 登録 権利 35

-II-

第八条。 税務 事項 35
(a) アメリカ合衆国 人物 35
(b) 除外 義務 36
(c) 源泉徴収 税金 36
第九条。 右 最初の拒否 36
第十条。 雑類 37
(a) 放棄; 修正 37
(b) 分配可能性 37
(c) さらなる 楽器と行為 37
(d) 費用.費用 37
(e) 統治 法 37
(f) セクション その他の見出し 37
(g) 同業 37
(h) 通達 37
(i) バインディング 効果 38
(j) 通知 変更の 38
(k) 分割可能性 38
(l) 完全な プロトコル 38

陳列品
展示物 A : 投資家情報交換 A-1
展示物 B : 債券証券 B-1
展示物 C : 証書 C-1
展示物 D : 登録権契約書 D-1
展示 E : 税務に関する事項 E-1

-III-

交換 · 購読契約

2024 年 5 月 2 日付の CANOPY GROWTH CORPORATION との間で締結された交換および購読契約 カナダ商業会社法(the「会社」、および下記署名した投資家( 「投資家」 ) 、自身に代わって、および別紙 A に記載されている各受益所有者に代わって、( それぞれ、「口座」 ) 投資家が契約および投資権限を有するもの( 取引における既存社債 ( それぞれ、以下に定義される ) を自国に代わって交換している場合の投資家を含む各口座、「投資家の交換」です。口座または交換投資家が 1 つしかない場合、本契約における各参照は、該当する場合には、当該口座または交換投資家を単数形で参照するものとみなされます。 必要な修正をする.

一方、当社および各交換投資家は、本契約に定める条件に基づいて取引に従事することを希望します。

したがって、当社、投資家及び各交換投資家は、以下のとおり合意します。

第1節. 定義.

“アカウント” は、本プロトコルの第1項に規定する意味を有する。

“付属会社” は、指定された人にとって、その指定された人によって制御されるか、またはその指定された人と直接または間接的に共同制御する他の任意の人を指し、現在存在するものであっても後で作成されたものであっても、直接または間接的に を制御している。

“腐敗防止法” は,第7(M)(I)節でこのような用語を与える意味を持つべきである.

“反マネーロンダリング法”は、第7節(L)第1項にこの用語を付与する意味を有するものとする。

“帰属先”とは、以下の個人および実体を意味する:(I)任意の基金、支線基金または信託口座を含む任意の投資ツール、現在または取引終了日後に、投資家または任意の取引所投資家の投資マネージャまたはその任意の関連会社または依頼者によって直接または間接的に管理または提案される任意の投資ツール、(Ii)投資家、取引所投資家、または上述した任意の機関の任意の直接または間接関連会社、(Iii)投資家と共にグループとして行動する任意の人と見なすことができる。取引所投資家又は上記のいずれかの者及び(Iv)普通株式実益所有権は、投資家及び他の出資者と合計することができる又は可能性のある任意の他の者となるであろう(“取引所法案”第13(D)節)。明確にするために、上記の規定の目的は、投資家および他のすべての帰属者が最大パーセントの制限を受けることである。

営業日“とは、土曜日、日曜日、またはニューヨーク連邦準備銀行が許可を得た任意の日以外の任意の日、または法律または行政命令が閉鎖または閉鎖を要求する任意の日を意味する。

- 1 -

大麻“とは、(I)大麻、インド大麻および赤麻、大麻およびその植物または種子の任意の部分を含む、生きているか死ぬかにかかわらず、大麻およびその植物または種子の任意の部分を意味し、茎、枝、根、葉、花または毛状体を含む生きているか死ぬかにかかわらず、(Ii)この目的のために設計された任意の微生物を含む、任意の油、大麻化合物、テルペン、遺伝物質、またはそれらの任意の組み合わせを含む、植物または種子または本定義(I)項で想定される部分から得られ、抽出、分離または精製された任意の物質。(4)本定義(Ii)項に記載の材料の任意の生物学的または化学合成バージョンまたはその任意の類似体は、本定義(Iii)項に記載の任意の生物によって製造された任意の製品と、米国またはカナダ大麻法に従って“大麻”という言葉に付与された任意の他の意味とを含む。

“大麻法案”とは“大麻法案”S.C.2018 c.16は、大麻に関する法案であり、“薬物規制及び物質法”、“刑法”及びその他時々改正された法案を改正する。

大麻活動“とは、(I)所有、輸入、輸出、栽培、生産、加工、包装、購入、試験、流通または販売、(Ii)大麻施設の設計および工程、または(Iii)上記のいずれかに関連する相談活動を含む、広告または販売促進活動を含む任意の活動を意味する。

大麻許可“は、第7(Q)節で与えられた用語の意味を有するものでなければならない。

“大麻法”とは、大麻法、大麻条例、および“規制物質法”(米国)を含む大麻活動に対する法律の要求(すなわち、一般適用法の要件を含まない)を意味するが、誰の組織文書中の要件も含まれていない。

大麻条例とは,時々改正された大麻法案に基づいて公布された条例と,任意の適用司法管轄区域内の任意の他の適用法に基づいて随時制定される大麻活動に関連するすべての他の条例をいう。

“現金 金額”とは,取引中に交換される任意の両替投資家の既存手形について,そのような既存手形項での計算すべき利息および未払い利息に等しい金額 を意味する.

CDS“br”は、CDS清算および預託サービス会社を意味する。

クレーム“ は、法的にも行政的にも、任意の第三者(I)訴訟、係争、調査、クレーム、仲裁、命令、伝票、呼び出し、命令、要求または起訴、または(Ii)控訴または再審申請、法的または平衡法上、または任意の政府エンティティの を意味する。

- 2 -

“結案” は第3(B)節で規定される意味を持つ.

“成約日”とは、(A)第6節に規定する成約条件を満たし又は放棄する日と、(B)当社が投資家と合意する可能性のある他の日のうち遅い日を意味する。

“オフ 時間”は午前9時を表す.(トロント時間)または当社が投資家とその絶対裁量決定権に応じて書面(電子メールを含む)で合意した他の時間

税法とは、1986年に改正された国内税法を指す。

“普通株”とは、会社の株式における普通株のことである。

“会社”は、本協定第1項に規定する意味を有する。

“関連会社”は,第7(M)(Ii)節でこのタームに付与された意味を持つべきである。

“コンピュータ共有” はカナダのコンピュータ共有信託会社を意味する.

“または債務がある”とは、誰にとっても、その人が他の人の任意の債務、賃貸、配当または他の義務に負う任意の直接的または間接的または責任があり、その責任を負う者の主な目的または意図、またはその主な効果が、責任の債務者に保証を提供し、その責任が弁済または解除されることを保証すること、またはその責任に関連する任意の合意が遵守されるか、またはその責任の所有者が損失から保護されることを意味する。

制御“とは、ある人に対して契約または他の方法によって投票権を直接または間接的に行使し、その人の管理または政策を直接または間接的に指導または誘導する権限を意味し、”制御“および”制御“は対応する意味を有する。

“カバーされるbr”とは、米国証券取引委員会に提出された表と同じフォーマットであり、米国証券取引委員会に提出された文書の任意の修正を含む文書を意味する:(A)会社が2023年3月31日までの財政年度の10-K表年次報告、および(B)会社が2023年3月31日以降に米国証券取引委員会の現在の8-K表報告書を提出する(第2.02項または表格8-K第7.01項に従って提出され、アーカイブされていない現在の報告またはその一部、および関連する証拠は含まれない)。

“債券証明書”とは,会社が締め切りに投資家に発行する債券証明書であり,フォーマットは本契約の添付ファイルであり,本契約の添付ファイルBとする.

“債券” は債券証明書に基づいて設立·発行された無担保転換可能債券を意味する。

- 3 -

EDGAR“とは、米国証券取引委員会の電子データ収集、分析、および検索システムを意味する。

“実行可能例外”は,第4(B)節で規定した意味を持つ.

“環境”とは,環境と室内空気,地表水と地下水(飲用水,通航水や湿地を含む),地表あるいは地下地層,動植物などの自然資源,職場あるいは任意の環境法で別途規定されている環境である。

環境法とは、適用可能なすべての法律(一般法を含む)、規則、法規、法規、条例、命令、拘束力のある合意、法令または判決を意味し、任意の政府エンティティによって発行されるか、または任意の政府エンティティと締結され、任意の方法で環境、自然資源の保護または回収、任意の危険材料の生成、使用、輸送、処理、処置、管理、放出または脅威放出または暴露、または公共または従業員の健康および安全事項(環境または危険材料に関連する範囲内)に関連する。

“環境ライセンス” は、第7(H)節でこの用語に与えられた意味を有するべきである。

“株式奨励”とは、総合計画下で普通株購入オプション、制限株式単位、業績株式単位、繰延株式単位、株式付加価値権、業績奨励、又はその他の株式に基づく奨励のすべての奨励を意味する。

“任意の人の権益”とは、任意の 優先株、任意の有限または一般共同企業の権益、および任意の有限責任会社の会員権益、および上記の任意の権益に変換または交換可能な任意の証券 または他の権利または権益を含む、任意のおよびすべての株式、単位、権益、購入または他の方法で取得、引受権、オプション、参加またはその人の持分または所有権の他の等価物または権益を意味する。

“取引法”は改正された1934年の証券取引法を指す。

“交換可能株式”とは、会社の株式における無投票権及び非出株株式をいう。

“取引所投資家” は、本プロトコルの第1段落で規定される意味を有する。

“排除された情報”は,5(N)節でそのタームに付与された意味を持つべきである

“既存のbr}付加価値手形”とは、Supremeが によって発行された2025年9月10日に満期となる高度無担保転換不能債券を指し、この債券の日付は2020年9月9日であり、時々改訂、修正、置換、または補充される。

“既存のbr変換可能手形”とは、2025年9月10日に満期となる8.00%の高度無担保転換可能債券を指し、2025年9月10日に2018年10月19日に最高とComputerShareとの間のある契約が満期になり、2020年9月9日に最高とComputerShareとの間のある補充契約によって補充され、この補充契約は時々さらに改訂、修正、置換、または補充される可能性がある。

- 4 -

“既存チケット”を総称して(1)既存の変換可能チケット,(2)既存の付加価値チケットと呼ぶ.

財務諸表“は、第7(C)節でこの用語に付与された の意味を有するべきである。

“公認会計原則” は、一致に基づいて適用されるアメリカ合衆国で時々発効する公認会計原則を意味する。

“GDPR”の意味は,7節(Ff)でこのようなタームに与えられた意味と同じである。

政府関係者“は、第7(M)(Ii)節でこの用語に付与された の意味を有するべきである。

“政府エンティティ”とは、任意の国内または国外の連邦、省、地域、州、市政府または他の政府、政府部門、機関、機関または機関(行政、立法、行政またはその他を問わず)、裁判所、法廷、委員会または専門家、局、大臣または部、取締役会または機関、または証券監督機関および証券取引所を含む他の規制機関を意味する。

“グループ” は、“取引法”13(D)節で使用され、以下のルール13 d-5で定義される“グループ”を意味する。

危険材料“は、爆発性または放射性物質または石油副産物または石油蒸留物、アスベストまたはアスベスト含有材料、ポリ塩化ビフェニル、ポリフルオロアルキル物質、オスミウムガスまたは殺虫剤、殺菌剤、化学肥料または他の農薬を含むが、任意の環境法によって規制されるか、または任意の環境法によって責任を負う可能性のある任意の性質に属するが、すべての汚染物質、汚染物質、廃棄物、化学品、材料、物質および成分を意味する。

“Health カナダライセンス”とは、Health Canadaがそれぞれの大麻活動について当社、その子会社、またはその任意の関連会社に発行する任意のライセンス を意味する。

“HIPAA”は,7(Ff)節でこのような用語を与える意味を持つべきである.

- 5 -

負債“とは、(A)借入金のすべての負債、(B)財産又はサービスの繰延購入価格と仮定されたすべての発行、負担又は仮定された債務(公認会計原則に基づく”資本リース“を含むがこれらに限定されない)(従来の慣例に従って通常業務中に締結された貿易支払を除く)、(C)信用証、担保債券及び他の同様のツールに関連するすべての償還又は支払い義務、(D)手形、債券、債券又は同様のツールで証明されたすべての債務を意味する。財産、資産または企業の買収によって発生する債務、(E)任意の条件付き売却または他の所有権保留プロトコルに従って生成または生成されたすべての債務、 または融資によって生成されたすべての債務を含み、いずれの場合も、そのような債務の収益で得られた任意の財産または資産(たとえ売主または銀行が違約した場合であっても、そのような財産の回収または売却に限定される)、(F)任意のリースまたは同様の手配下のすべての金銭的義務は、公認会計原則に関連している。(G)上記(A)~(Br)(F)項に記載の全ての債務は、任意の人が所有する任意の財産又は資産(口座及び契約権利を含む)の留置権又は留置権担保(又は当該債務保有者が当該等の債務を担保する既存の権利を有するか否か)であり、当該等の資産又は財産を有する者が当該債務の償還の責任を担っていない場合であっても、(H)債務に関連するすべての債務又は上記(A)~(G)項に示す他の債務。

“資非債務”とは、(I)当社及びその付属会社について、(A)当社及びその付属会社の資産の現在の公平売却可能価値が、当社及びその付属会社の総債務の償還に必要な金額よりも低く、(B)当社及びその付属会社がその従属債務を返済することができない、又は債務又はその他の債務を有することを意味する。したがって、br債務と債務は絶対的かつ満期となるか、または(C)会社およびその子会社は、彼らが招く債務が債務満期時にその返済能力を超えることを招くか、または信じることを意図している。及び(Ii)当社及び各付属会社については、 個別:(A)当社又は当該付属会社(場合によって決まる)資産の現行公平売却可能価値は、それぞれの総債務の償還に必要な金額よりも低い;(B)当社又は当該付属会社(場合によっては)それぞれの債務及び負債を支払うことができず、従属債務であっても、債務又はその他の債務があっても、当該等の債務及び負債が絶対及び満期になった場合 又は(C)当社又は当該等の付属会社(状況に応じて)が招く又は信じる債務は、それぞれ当該等の債務が満了したときの弁済能力を超える。

“投資家”は、本プロトコルの第1段落に規定された の意味を有する。

“アメリカ国税局”とは、アメリカ国税局を指す。

法律とは、任意の連邦、州、省、地域、地域、地方、市政または他の法律、法規、憲法、一般法の原則、決議、条例、公告、命令、法典、法令、命令、規則、規則、裁決または要件を意味し、任意の政府エンティティによって発行、制定、通過、公布、実施、または他の方法で発効する。

“レガシー総合インセンティブ計画”とは、会社株主が2020年9月21日に最後に承認した会社改訂·再記述された総合インセンティブ計画を意味する。

“留置権”は、第(Br)節第(D)項に規定されている意味を有する。

“大麻”系とは、米国法第21編第802条で定義されている“大麻”を指す。

“重大な悪影響”は、(I)当社およびその付属会社の業務、不動産、資産、負債、運営(その結果を含む)または財務状態に対する任意の重大な悪影響、(Ii)任意の取引文書に従ってその任意の義務を履行する当社の権力または能力、または(Iii)本プロトコルまたは任意の取引文書で行われることが予想される取引、または本プロトコルまたは関連文書に締結される任意の他のプロトコルまたは文書を意味する。

- 6 -

“最大パーセンテージ”は,3(D)節でこのタームに付与された意味を持つべきである

“ナスダック”とは“ナスダック”の世界的な精選市場を意味する。

“新総合持分激励計画”とは、当社の株主が2023年9月25日に最後に承認した総合持分激励計画をいう。

OFAC“は、このような用語に第7節(L)第2項に付与された意味を有するものとする。

“総合計画”とは、伝統的な総合計画と新しい総合計画を意味する

命令“(Order)とは、任意の判決、判決、裁決、命令、同意命令、同意判決、令状、声明、または強制令を意味する。

  

“PCMLTFA” は,5節でそのタームに与える意味(S)を持つべきである.

ライセンス“ は、誰にとっても、任意のライセンス、承認、許可、同意、ライセンス、登録、免除、証明書、認証、任意の政府エンティティの許可、承認、特許権、付与、特許、変更または許可、および任意の政府エンティティとの任意の他の契約義務を意味し、各場合、その人またはその任意の財産、またはその人またはその任意の財産がbrによって制限されるか、および前述の事項の任意の補足または修正に適用されるか、または制限される。

“許可されたbr}または投資あり”とは、(I)Cancopy USA,LLCに当社の所有権権益と、(Ii)権利、株式承認証、権利または他の合意を買収して、行使できない、変換可能または交換可能な投資 を作成するために、およびその人に適用される大麻法が変更されるまででない限り、取得することとを意味する。

“個人”とは、法人であるか否かにかかわらず、任意の個人、会社、有限組合、普通組合、株式会社、有限責任会社、合弁企業、協会、会社、信託、銀行、信託会社、年金基金、商業信託、または他の組織を意味する。

“個人データ”は,7(Ff)節でこのタームに付与された意味を持つべきである.

“保険証書”は,7(Ff)節でこのタームに付与された意味を持つべきである

“プライバシー法”は,7(Ff)節でこのタームに与えられた意味を持つべきである

“指向性増発”は、9節でこの用語を付与する意味を持つべきである。

- 7 -

開示文書“は、第7(C)節で付与された用語の意味を有するべきである。

“登録権利協定”とは、当社が投資家と締め切りに締結する登録権利協定を意味し、そのフォーマットは添付ファイルDである。

“登録 説明書”とは、米国証券取引委員会に届出をしようとし、転売対象の株式及び引受権証株式を登録するための会社登録説明書である。

“S条例”とは,証券法に基づいて公布されたbr}S条例をいう。

放出“とは、オーバーフロー、漏れ、漏れ、ポンプ、注型、排出、注入、漏れ、濾過、傾倒、処置、堆積、排出、または環境への移行、進入、進入、または環境を通過する任意の行為を意味する。

“被解放側” は、第5条第(N)項第(3)項に規定する意味を有する。

  

“報告br}管轄区域”とは、カナダの各省·地域を指す。Brの任意の人、任意の米国、カナダまたは外国連邦、省、領土、州または地方法規、法律(一般法を含むが、限定されない)、条約または法令、または任意の政府エンティティが、その人またはその任意の財産または資産、またはその人またはその任意の財産または資産、またはその人またはその任意の財産または資産を適用または拘束するのに適しているか、またはその人またはその任意の財産または資産を拘束するために、任意の米国、カナダまたは外国連邦、省、領土、州または地方法規、法律(通常法を含むがこれらに限定されないが)、条約または法令、または任意の政府エンティティに対して適用されるか、または制限される。

ROFR用語“は、9節でこの用語に付与された意味を有するべきである。

第百四十四条とは、証券法に基づく第百四十四条をいう。

“制裁” は,第7節(L)第(2)項にこの用語を与える意味を持つべきである。

“制裁法律”の意味は、第7節(L)第3項でこの用語に付与された意味と同じでなければならない。

“米国証券取引委員会”は米国証券取引委員会をいう。

  

“証券法”とは、改正された1933年の証券法を指す。

  

“証券監督機関”とは、米国証券取引委員会等の証券監督管理機関又は報告管区内の他の証券監督管理機関をいう。

SEDAR+“ は、カナダ証券管理人の電子文書分析および検索システムを意味する。

- 8 -

“子会社” は、誰(本稿では“親会社”と呼ぶ)についても、任意の会社、組合企業、協会または他の商業実体を意味し、その(I)が50%を超える一般投票権は、任意の決定を下し、所有するか、または保有する際に、親会社または親会社の1つ以上の子会社または親会社および親会社の1つまたは複数の子会社、または(Ii)取締役会(または同等管理機関)の多数のメンバーが、親会社または親会社の1つまたは複数の子会社または親会社の1つまたは複数の子会社または親会社および親会社の1つまたは複数の子会社によって任命または指定された(かつ、その任命または指定について投票または承認する権利があるか、またはその任命または指定された人が実際に選挙によって生成されることを承認する権利がある) ここで、各々を本明細書で個別に“子会社”と呼ぶ

“税法”は8(B)節で規定した意味を持つ。

税“ は、任意の政府エンティティによって徴収される任意およびすべての既存または将来の税、税、徴収、税、減税、または他の同様の費用を意味し、単独、合併、統一、合併、または他の基礎に従って計算されるか、および上記に関連する任意の利息、罰金、罰金、または税金付加費を意味する。

“第三者”とは、当社、その任意の子会社又はそのそれぞれの関連会社以外の誰かを意味する。

“取引”は3(A)節で規定した意味を持つ.

“取引対価格”とは、任意の取引投資家にとって、(A)本プロトコルにより交付される債券を意味し、(Br)本プロトコルに従って発行される権証を意味する。

“取引伝票”は,7(A)節でその用語に付与された の意味を持つべきである.

譲渡エージェント“とは、オデッセイ信託会社を意味する。

“トロント証券取引所”とは、トロント証券取引所をいう。

“対象株式” は第4(B)節で規定する意味を持つ.

“アメリカ合衆国”は条例 Sにおいてこの意味を持つ。

“投票権のある株式”とは,誰にとっても,一般にその人の 取締役(または同等の権利)を投票選挙する権利がある当該人の持分(組合に所属すれば,一般組合企業の権益)を意味する.

株式承認証“とは、会社が締め切りに投資家に発行する引受権証を意味し、この株式承認証のフォーマットは、本プロトコル添付ファイル、すなわち添付ファイルCである。

  

“株式承認証株式”は、第4(D)節に規定する意味を有する。

“株式承認証”とは、株式承認証明書 に基づいて作成及び発行された引受権証を意味する。

- 9 -

第2節.の施工規則。本プロトコルについては、

(A)“or”は排他的ではない

(B)“”は“含むが限定されない”ことを意味する

(C)“”はコマンドを表す;

  

(D)文意に加えて、単数は複数を含み、複数は単数を含む

(E)文意に加えて、本明細書の“”、“本協定”および他の同様の意味の言葉は、本協定の任意の特定の部分または他の部分ではなく、本協定の全体を意味する

(F)言及された通貨および“ドル”は、アメリカ合衆国の合法的な通貨を意味し、言及された“C$”はカナダの合法的な通貨を意味する

(G)本協定の証拠物を本協定の一部とする.

第3節. 取引.

(a)            普通は…. 本プロトコルの他の条項の規定の下で,各投資家および相互交換投資家(あり,あれば)は,締め切り と自社と既存の交換可能株式手形の元金総額(CUIP番号138035 AC 4)とその実益が所有する既存付加価値手形の元金総額(CUIP番号86860 JIE 6)を交換し,自社への引受および自社への引受元金総額は96,358,375カナダドルおよび3,350,430件の引受持分証(“取引”)である.

(b)           閉会式.

(i)            位置それは.取引は完了日払いであり、決済方式は、(A)取引所投資家1人当たり自社の既存手形を交付すること、(B)投資家が電信為替方式で自社に50,000,000ドルから現金金額を差し引いた金(または自社指示)を交付すること、および(C)当社が投資家に元金総額96,358,375カナダドルに相当する債券を交付すること、(C)投資家への元金総額が96,358,375カナダドルに相当する債券を交付すること、および(Y)投資家に3,350,430件の株式認証(“決済”)を交付することである。締め切りはニューヨーク時間午前10:00,場所はカナダオンタリオ州トロントタンペランス街40号北塔Adelaide Centre-North Tower,Cassel Brock&Blackwell LLPオフィス,〒:M 5 H 0 B 4。

- 10 -

(Ii) 所有権譲渡それは.本協定の他の条項及び条件によれば、本合意の条項及び条件(第6条に記載された条件を含む)が満たされた場合、投資家は、成約時に当該等の既存手形に関連する全ての権利、所有権及び権益を放棄し、当該等の既存手形に関連する任意及び全ての他の権利を放棄し、当社の任意及び全ての債権を免除及び免除し、各取引所投資家を代表して当社に当社に売却、譲渡及び譲渡するか、又は本契約添付ファイルAに示す命令に従って当社に売却、譲渡及び譲渡を行う。現在知られているか、または未知であるかにかかわらず、投資家および任意の他の取引所投資家は、任意の既存または過去の違約によって生成された任意の申告索、または投資家または任意の取引所投資家が、既存の手形の追加、特にまたは違約権益に関する任意の申告索を受け取る権利があるか、またはそのような既存の手形から生成または関連する任意の申出索を有する可能性があるか、または将来的に所有する可能性がある。本プロトコルに従って取引コストを徴収した後、投資家は、既存のチケットに対する任意の権利 を実行するために、締め切り当日または後に任意のステップを取ってはならないことに同意する。

(Iii) 現有手形の引渡しと取引の掛け値.

(1)            CDS 引き出しそれは.本プロトコルが規定する適用条件を満たすことを前提として、投資家は、本プロトコルに署名した後、合理的可能な範囲内でできるだけ早くCDSから既存チケットを抽出することに同意し、これらのチケットにより、各両替投資家 は、当該取引所投資家が本プロトコルに従って交換する既存チケットの元本総額と交換するために、既存のチケットの実益権益を保有する。

(2)            納入取引対価 それは.取引コストは、CDSから既存のチケット が抽出されて当社に交付されるまで、支払いまたは交付されず(場合によっては)、投資家は、現金金額50,000,000ドルを支払うか、または当社に指示するか、または当社が同意した任意の他の方法で当社に支払いまたは手配した。当社は、取引完了日に、本プロトコルに記載されている前提条件及び当社が現金金額50,000,000ドルを減算した後、取引中に発行される債券及び引受権証を投資家に交付し、この等の債券は、本プロトコル添付ファイルBに記載されている債券証明書及び株式証明書に制限され、株式証明書は、本プロトコル添付ファイルAに示すように、本プロトコル添付ファイルBに添付されている引受権証及び本プロトコル添付ファイルBに添付されている株式証明書に制限される。

  

(Iv) 表に関する問題 それは.すべての文書のフォーマットおよび既存チケットの有効性と受容性に関するすべての問題は,最終的かつ拘束力のある当社がその合理的な適宜決定権 で決定する.

(c)             譲渡制限.

(I)債券、引受権証、対象株式と引受権証株式は州と連邦証券法律でしか処分できない。 有効な登録声明又は規則第144条に基づいて、当社又は投資家の共同経営会社に債権証、株式承認証、関連株式又は株式承認証のいずれかの譲渡を要求するのではなく、当社はその譲渡者に譲渡者が会社及び譲渡代理を選定して合理的に受け入れる大弁護士の意見を提供することを要求することができるが、この意見の形式及び実質は当社及びbr譲渡代理を合理的に満足させる必要があり、この譲渡は証券法に基づいて当該等の譲渡された債権証、承認株式証、関連株式又は株式証株式を登録する必要がない。譲渡の1つの条件として,いずれかの当該等の譲受人は,本契約及び当社が投資家と締め切りに締結する登録権協定の条項制約を受けることに書面で同意し,本合意及び本合意項における投資家の権利及び義務を享受しなければならない。

- 11 -

(Ii)投資家及び各取引所投資家が第3(C)節の要求に同意した場合、以下の形態で任意の債券、引受権証、対象株式及び引受権証株式に図面例を印刷する

“ここで証明された証券はなくても、改正された1933年の”米国証券法“(以下、”米国証券法“と略す)やどの州証券法にも基づいて登録されることはなく、(A)”米国証券法“(U.S.Securities ACT)第904条の規定と現地の法律法規に従って、米国国外でCapy Growth Corporation (当社)(B)に販売、売却、質権、または他の方法で譲渡することしかできない。(C)(1)米国証券法第144 A条、又は(2)米国証券法第144条に基づき、いずれの場合も、適用される州証券法に該当する場合、又は(D)米国証券法又は任意の適用される州証券法に基づいて登録された別の取引を要求しないが、上記(B)、(C)(1)、(C)(2)又は(D)に基づく場合、まず,会社の譲渡エージェントに会社を合理的に満足させる法的意見を提供し,このような譲渡 免除または米国証券法および適用される州証券法による登録の制約を受けないことを示しなければならない.カナダ証券取引所の取引決済では,本証明書 を交付することは“良好な交付”を構成しない可能性がある

  

当社は、br投資家が時々適用法律に適合する場合に、登録ブローカーと締結した誠実な保証金協議質に基づいて、または一部または全部の債権証、株式証、関連株式または株式証株式の担保権益を証券法規則第501(A)条に定義された“認可投資家”に規定されている金融機関に付与することができ、このような手配の条項が規定されているように、当該投資家は質権または担保債権証、承認株式証、関連株式または承認株式証譲渡株式を質権者または担保者に付与することができることを確認し、同意することができる。このような質権や譲渡は当社の承認を必要としないため,質権者,保証側あるいは出質人の法律顧問の法的意見は必要ない。しかも、このような質権は通知する必要がない。当社は債権証、株式承認証、関連株式或いは株式承認証の質権者或いは保証人が合理的に要求できる質権証或いは譲渡債権証、株式承認証、関連株式或いは株式承認証の合理的な要求に基づいて、関連書類を作成及び交付し、費用は投資家が負担する。

- 12 -

(Iii)締め切りから45日以内に、当社は、関連するbr株及び株式承認証株式の転売を容易にするために、S-3用紙で登録説明書を提出する必要がある。当社は、登録声明が締め切りから75日以内に証券法に基づいて発効するように商業的に合理的な努力をしなければならない。

(Iv)登録声明が締め切りから75日以内に発効を宣言できなかった場合(またはS-3 ASR表の場合は自動的に発効)、当社は登録権協定条項の規定に従って、罰金ではなく違約金として現金を投資家に支払わなければならない。金額は登録権協定に記載されている金額である。

(V)投資家及び各取引所投資家は、当社と同意し、投資家及び各取引所投資家は、証券法の登録要求(任意の適用可能な目論見交付要求を含む)又は任意の債権証、株式承認証、対象株式及び引受証株式を免除し、登録声明に基づいて対象株式又は株式承認証株式を売却する場合は、その中に規定する分配計画に従って売却する。関連株式又は株式承認証株式を代表する証明書又は直接登録声明から限定的な図例を削除することは、当社のこの理解への依存を前提としていることを認めた。

(d)            最大 パーセントそれは.投資家及び各取引所投資家は、債券証明書及び株式承認証証明書(誰が適用するかに応じて決定される)に基づいて、その条項の規定を受けて、当社はいかなる場合も発行せず、発行が要求されるか、または債券によって転換または他の方法で大量の普通株式を発行したとみなされる(任意の 元金、プレミアム、利息(あればある)によって確実性を増加させることを含む。もしある)及び/又は株式証明書を行使する際に、投資家及び各取引投資家は、(I)債券証明書の条項及び条件に基づいて任意の債券の任意の部分を転換することができないか、又は(Ii)株式認証の条項及び条件に基づいて任意の株式承認証の任意の部分を行使し、いかなる当該等の転換又は行使(状況に応じて定める)も無効であり、かつ行われていないとみなされるが、当該等の転換又は行使を実施した後、(適用により定める)後、このような変換を実施した後、投資家は、他の支払先と共に、4.99%(“最高パーセント”)を超える発行された普通株式 を所有または間接的に所有または制御する。

- 13 -

第4節.声明、会社の保証、そしてチェーノ。当社は代表して取引所投資家とチェーノに保証します

(a)            正当なbr成立,有効存在と良好な地位それは.当社は正式に設立され、有効に存在し、カナダ商業会社法現在行われている業務を経営し、その資産を所有するための全面的な権力と権力を持っている。当社は完全に取引を完了し、本協定を締結し、本契約項の下のすべての義務を履行する権利があります。

(b)            債券.債券Br債券はすでに当社の正式な許可を得ており、当社が債券証明書の条項に基づいて正式に署名した場合、本協定の条項に基づいて有効に取引所投資家に発行·交付し、当社が債券証明書の利益を享受する権利を有する有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて会社を強制執行することができるが、このような強制執行は破産、詐欺的譲渡、債務返済不能、br再編成、一時停止、債権者の権利に関連するか、または一般的および一般的な衡平法の原則の影響を受ける他の法律 (このような実行可能性が平衡法手続きにおいても法的に考慮されていても)(総称して“実行可能性”と呼ばれる)。債券転換時に初歩的に発行可能な普通株の最高数(普通株のみで決済すると仮定)(“関連株式”)は、当社の正式かつ有効な許可および予約 (計6,700,860株関連株式)を取得し、債券 証明書の条項に従って債券を変換する場合、このような普通株は有効な発行、十分な配当および評価できないが、任意の関連株式の発行はいかなる優先購入権、参加権、優先購入権、または類似の権利の制限を受けない。

(c)            債券 証明書それは.当社は債権証明書の義務を履行するために必要なすべての会社の権力と権限を持っています。債権証明書は当社から正式に許可され、取引終了前に当社が正式に署名及び交付します。債券証明書は、当社が署名して交付すると、当社の有効かつ拘束力のある合意を構成し、その条項に基づいて当社を強制的に執行することができますが、実行可能な例外の場合に制限されます。

(d)            株式承認証. 株式証明書はすでに当社の正式な許可を得ており、当社が株式証明書の条項に基づいて正式に署名した場合、本契約の条項に基づいて取引所投資家に交付する際に有効に発行および交付し、当社が持分証の利益を有する有効かつ拘束力のある責任を構成し、その条項に基づいて当社に対して強制的に実行することができ、このような強制執行能力が強制執行可能な例外によって制限される可能性がない限り、その条項に基づいて当社を強制的に実行することができる。株式承認証を行使する時に初歩的に発行可能な最大のbr株普通株(“株式承認証株式”)はすでに当社の正式及び有効な許可及び予約(計3,350,430株承認株式)を獲得し、株式証明書の条項に基づいて引受証を行使する時に発行する時、有効な発行、十分な配当金及び評価を必要としないが、いかなる承認持分株式の発行はいかなる優先引受権、参加権、優先購入権又は類似権利の規定の制限を受けない。

- 14 -

(e)            保証 証明書それは.当社は株式承認証の義務を履行するために必要なすべての会社の権力と許可を持っています。株式承認証はすでに当社の正式な許可を得ており、成約当日または前に当社が正式に署名及び交付します。株式承認証は当社が署名·交付すると、当社の有効かつ拘束力のあるbr}協定を構成し、その条項に基づいて当社を強制的に実行することができますが、実行可能な例外は除外します。

(a)            取引停止 なしそれは.本協定の各期日及び締切日において、当社の任意の証券の売買を停止又は一時停止するための命令、裁決又は裁定は一切行われず、又は債券証明書の条項に従って発行可能な債権証又は株式承認証又は発行関連の株式の売却を禁止するか、又は株式承認証の条項に基づいて発行可能な引受証株式を発行することができ、当社の知る限り、いかなる政府実体又はトロント証券取引所又はナスダックがこれについて行う法的手続きが懸案されているか、又は脅かされていることはない。

(b)            普通株式リスト それは.上場時または前に、当社は、対象株式と引受権証株式に関する追加 株上場申請をナスダックに提出した。取引終了時または前に、当社はトロント証券取引所の条件付き 承認関連株式及び株式承認株式を取得し、ただ当社はその中に掲載されている条件 を満たさなければならない。

(c)            証券法案が重要だそれは.投資家がその本人と取引所の投資家を代表して下した陳述及び担保の正確性を仮定すると、本プロトコルにより発行された債券及び引受権証は、証券法の登録要求の制約を受けない。

(d)            規則に違反しない(I)当社またはその任意の子会社に対して拘束力のある任意の法律、規則または法規、または当社またはその任意の付属会社の任意の裁判所または仲裁人または政府または規制機関に適用される任意の判決または命令に違反することはなく、(I)当社またはその任意の付属会社が当事者またはその制約を受けている任意の融資プロトコル、担保、レンタルまたは他の合意または文書としての違反または違反行為を構成する、本プロトコルが当社によって行われる予定の取引および他の取引は、(I)当社またはその任意の子会社に対して拘束力のある任意の法律、規則または法規に違反するか、または違反することはない。又は(Iii)当該会社又はその任意の付属会社の組織文書に違反又は違反を構成し、又は違約を招くが、上記(I)及び(Ii)条の場合、 当該等の違反、衝突、違反又は違約は個別又は全体によって合理的に に重大な悪影響を与えることはない。

(e)            異議なし それは.トロント証券取引所の承認に加えて、当社は、本合意項目の下での義務の実行、交付および履行、および本合意に予期される取引を完了するために、 または任意の裁判所、政府または規制機関の同意、承認、許可、命令、許可証、登録または資格を必要としないが、会社が取得したか、または成約時に取得または行われる取引を除外する。

(f)            本プロトコルの許可、実行、交付、実行可能性それは.本協定はすでに当社が正式に許可、署名及び交付し、当社の法定、有効及び拘束力のある義務を構成し、取引所投資家がその条項 に従って実行することができる。

- 15 -

(g)            会社法に投資するそれは.当社は1940年の“投資会社法”(改正)が指す“投資会社”と、それに基づいて改正された“米国証券取引委員会”の規則と条例の登録を求められることもない。

(h)            アメリカ証券取引委員会の届出書類の正確性 それは.米国証券取引委員会がカバーする文書は、全体として、重大な事実の不真実な陳述を含まないか、またはその中の陳述を陳述するために必要な重要な事実を見落としており、これらの陳述がどのような場合に行われているかを考慮して、 は誤解性を持たない。

第5節.宣言、投資家、取引所投資家の担保とチェーノ。投資家は自分を代表し、各取引所の投資家を代表して会社とチェーノに以下の保証をする

(a)            義務を果たし口座を拘束する権限それは.投資家自身および各取引投資家を代表して、 は、本プロトコルに従って交換される既存のチケットを交換、売却、譲渡する権利が完全にあり、本プロトコルを締結し、投資家またはその取引投資家が履行することを規定するすべての義務を履行する権利がある。もし投資家が任意の既存のチケットを交換する場合、または1つまたは 個以上の口座(交換投資家の任意の口座を含む)の受託または代理として任意の取引対価格を取得する場合、(I)取引所を実現するために必要な各口座について、必要な投資裁量権を有することを示す。(Ii)本第5節に規定する陳述、担保、および契約の完全な権限を示すアカウントを代表し、(Iii)各アカウントに関連する契約許可を行う。本協定で付与されたすべてのライセンスは、投資家の解散後も有効であり、投資家の本合意項の下での任意の陳述、保証、承諾および義務は、投資家の破産受託者、法定代表者、相続人、および譲受人に対して拘束力を有する。

(b)            既存備考の所有権 それは.取引終了直前に、各取引所投資家は、添付ファイルAに掲げる既存債券の実益所有者となる。

(c)            規則第百四十四条に関する事項それは.当該等の既存手形の最初の発行日後、投資家又は任意の他の両替投資家は、当社又は当社の任意の“共同会社”(証券法第144(A)条を参照) が当該等の既存手形を購入することができず、かつ、その知る限り、本合意期日の1年前又は締切日の1年前の期間内の任意の時間に、当社は投資家又は当該両替投資家の任意の既存手形を所有している“連属会社”実益を有していない。本合意日まで、投資家または他の取引所投資家はいずれもそうではないか、または成約時には、本合意日の3ヶ月前または成約前の任意の時間に、彼らの誰も当社の“連属会社”の“者”ではない(証券法第144条で定義されているように)。

(d)            タイトルの良い第 段;留置権なしそれは.各取引所投資家はすべて現有手形の実益所有者であり、現有手形に対して良好、販売可能及び未設定の所有権を有し、いかなる住宅ローン、留置権、欠陥、質権、申請索、押記、担保、信託契約、税項、優先購入権、担保権益、財産権負担、所有権保留プロトコル、オプション、持権又はその他の不利な申立索の影響を受けない(総称して“留置権”と呼ぶ)。本プロトコルに従って既存のチケットを交換する場合、当社は既存のチケットの良好な、販売可能および未設定の所有権を取得し、すべての留置権を免除します。

- 16 -

(e)            規則に違反しないBr投資家または任意の取引所投資家がここで行う予定の取引および他の取引は、(I)投資家または取引所投資家に拘束力のある任意の法律、規則または法規に違反するか、または投資家または取引所投資家に適用される任意の投資案内または制限に違反しないか、または(Ii)投資家または取引所投資家の組織文書に違反または違反し、または違約をもたらす。

(f)            住所管轄 それは.投資家と各取引所投資家は、本プロトコル添付ファイルAに記載されている管轄区の住民である。

(g)            何らかの法律を守るそれは.投資家又は任意の取引所投資家が取引に基づいて任意の債権証又は株式証明書を取得する任意の司法管轄区域内で、投資家及び各取引所投資家はすべての適用された法律及び法規を遵守しなければならず、そして投資家又は任意の取引所投資家はその管轄又は投資家取引所投資家が取引に基づいて任意の債権証又は株式証明書を取得しなければならない司法管轄区の法律及び法規に基づいて、購入、買収又は売却に必要な任意の同意、承認又は許可を取得しなければならない。

(h)            リスクを認めるそれは.投資家と各取引所投資家は、取引中に買収された債券や引受権証にリスクが及ぶことを理解し、受け入れている。各投資家および取引所投資家の商業、金融および投資事務に関する知識、技能および経験 は、取引の利点とリスク、および債券および引受権証への投資を評価できるようにする。各取引所投資家自身の専門顧問の協力の下で、取引所投資家が適切と思う範囲内で、各取引所投資家はすでに債券及び株式証投資の利点及びリスク、取引及び本協定の結果についてそれぞれの法律、税務、会計及び財務評価を行った。各取引所投資家はすでにそれ自身の状況と財務状況に基づいて債券と株式承認証を投資の適合性として考慮し、投資家と取引所投資家はすべて投資債券及び株式承認証に関連するリスクを負担することができる。

(i)            配布を表示していません;登録されていませんそれは.投資家および各取引所投資家は、証券法に違反する任意の債券や引受権証の流通 のためではなく、それ自体の利益口座、投資目的で債券と引受権証を買収するだけである。投資家及び取引所投資家は、債券及び引受権証の発売及び売却は証券法又は任意の州証券法律に基づいて登録されていないことを理解しており、その条項の下の特定の免除部分は投資家及び取引所投資家の投資意向に依存し、及び投資者が本プロトコルにおいてそれ自身及び各取引所投資家を代表する他の陳述の正確性に依存するからである。投資家も取引所投資家も、当社及びその関連会社は、本プロトコル(及び任意の補足情報)に含まれる陳述及び合意に依存して、取引が当該等の免除の要求に適合しているか否かを決定することを理解している。投資家と取引所投資家はさらに、(I)当社はルール144(I)が指すタイプの発行者であり、 (Ii)が再販売時に、当社が取引法第13条又は取引所法案第15条(D)条(適用に応じて)に提出を要求するすべての報告及びその他の材料を提出していない場合、規則144により、会社は債券、引受権証、関連株式及び引受権株式を転売する資格がないことを確認する。及び(Iii)債券、引受権証、関連株式及び株式承認証株式は、初回発行時に規則第144条が指す“制限された証券”に属するため、 は空売り普通株の公開により設立されたいかなる実物淡倉 を受け渡しする資格がない(生の疑問を免れるために、ナスダック全世界精選市場で行われている任意の空売りも含む)。

- 17 -

(j)            提供された情報 それは.投資家および各取引所投資家は、本プロトコルおよびカバーされている米国証券取引委員会の届出文書に含まれる情報を除いて、当社またはその取引に関するいかなる情報を提供することを許可されていないことを認めている。当社は、他の人が投資家または任意の取引所投資家に提供する可能性のある任意の他の情報の信頼性に対していかなる責任も負わず、その信頼性をいかなる保証も提供しない。

(k)            投資や税金や他の提案はありませんそれは.投資家は、その本人および各取引所投資家が、投資、税務または他の提案 として、または取引に参加する、取引対価を受け取る、または既存の手形を交換するための提案として、当社またはその任意の連属会社またはその代表による任意の声明(書面または口頭)、陳述または保証に依存しないことを確認する。取引に参加するか否か、既存の手形を交換するか、または取引コストを徴収するかを決定する際、当社またはその任意の連属会社は、投資家または任意の両替投資家の顧問を務めていないか、または投資家または任意の両替投資家の顧問を務めていない。

(l)            投資 決定事項それは.投資家は、当社またはその任意の連属会社が(I)債券及び株式証明投資の潜在的成功、リターン、効果又は利益(法律、監督、税務、財務、会計又はその他)について任意の保証又は陳述を行うか、又は(Ii)適用される投資案内、法律又は法規に基づいて、債券及び株式証投資の合法性について投資家又は任意の取引所投資家に任意の陳述を行うことを確認する。取引への参加を決定する際、各投資家及び取引所投資家は当社或いはその連合会社の意見或いは提案に依存せず、そして自分で独立した決定を下し、取引条項及び債券及び引受権証への投資 は適切かつ適切であると考えられる。

(m)           職務調査 それは.各投資家及び取引所投資家はすべて当社の業務及び財務状況及び運営を熟知しており、当社及び債権証及び引受権証自体の調査を行う機会があった。各投資家と取引所投資家はすでにカバーしているアメリカ証券取引委員会の届出文書及び必要と思われる会社及びその債券と権利証に関する他のbr情報を閲覧し、審査し、その取引について賢明な投資決定を行うことができるようにした。どの投資家も取引所投資家も会社に質問して回答を得る機会があります。会社は取引について賢明な投資決定を下す必要があると思っているからです。

- 18 -

(n)            排除された 情報それは.本合意にはいかなる逆の規定もあるにもかかわらず、各投資家および取引所投資家は、投資家または取引所投資家が知らない会社およびその子会社に関する重大な非公開情報(“排除情報”)を獲得し、把握する権利があることを認めている。各投資家および取引所投資家は、取引を完了する拘束力のある承諾を行う前に、排除された情報が当該投資家および取引所投資家に知られていないこと、および排除された情報が本プロトコルによって交換される既存の手形の価値に与える影響を負担し、受け入れるリスクを有する。本合意により受信される債券及び引受権証の価値、又は債券証明書の条項及び条件に基づいて債券を変換する際に発行される関連株式、又は株式承認証明書の条項及び条件に基づいて引受権証を有効に行使する際に発行される株式株式の価値を、その行使価格の支払いを含む。各投資家および取引所投資家は、そのbrが、会社およびその財務状況に関する情報(排除された情報を含む)、運営、業務、物件、管理および見通しの結果を得る機会があることを認め、会社の代表にその情報(排除された情報を含む)を提示し、会社の代表にこれらの質問を提起して回答を得るのに十分であり、いずれの場合も、当該投資家と取引所の投資家が本合意を締結する決定を評価できるようにするのに十分である。すべての投資家と取引所投資家はこう宣言します

(I)br社およびその役員、上級管理者、株主、投資家、従業員、弁護士、代理人または代表は、契約または法的運営または他の理由によって直接または間接的に生じる、主または二次、直接または間接的、主要または二次的な任意の排除情報の存在、保有、撤回または不開示を含む、任意の投資家または取引所投資家またはそれらのそれぞれの関連会社に対して任意の責任を負わないことに同意する

(Ii)任意の排除情報の存在、占有または不開示によって直接的または間接的に生じるか、またはそれに関連する法的または平衡法上の任意の権利、クレームまたは訴因を放棄し、取引法第10(B)節および第20 A節(Br)または米国証券取引委員会が取引法に従って公布された規則および条例を含むが、証券の買い手または売り手に債権証および引受権証および既存の手形に関するすべての権利およびbr}を付与する法律の適用を放棄する。 は、法律によって許容される最大範囲内で適用され、他の人が現在または後に可能である は、上記の規定について任意のクレーム、訴訟または救済に関与するすべての権利;

(Iii)債権証及び株式承認証及び既存手形の売却について、当社及びその役員、高級社員、株主、メンバー、投資家、従業員、弁護士、代理人又は代表及びそのすべての相続人及び譲受人(各“獲得解除者”)の任意及びすべての訴訟、要求、義務、責任、申立及び訴訟の理由はbr、又は訴訟、法律及び衡平法上の任意及びすべての訴訟、要求、義務、責任、申立及び因因をbr}によって与える。投資家または任意の取引所投資家および/またはそれらのそれぞれの関連会社、相続人または譲受人は、断言されているか、絶対的であるか、またはあるか、既知であるか、または未知であるかにかかわらず、任意の免除された者またはそれに関連する任意の排除情報の存在、占有または不開示の可能性がある。そして

- 19 -

(Iv)各被責任者に、(A)被責任者に任意のクレームまたは可能なクレームを譲渡していないこと、(B)被責任者に対するすべてのクレームを上述したように完全に免除することを意図しており、(C)本プロトコルの実行および交付について弁護士の提案を聴取し、それと協議し、本第5(N)節で規定された免除および免除の結果を完全に理解した。

(o)            規制機関の提案や承認はありませんそれは.投資家および取引所投資家は、債券および権利証投資の価値またはリスクを伝達する連邦または州機関がないか、または任意の提案または裏書きを行うか、またはそのような投資の公平性または合理性または取引または本プロトコルの結果について任意の結論または決定を下すことを理解している。

(p)            適格な 機関の買手の状態それは.証券法第144 A条の定義によると、各取引所投資家及びそれに代表される各口座は“適格機関バイヤー”である。各投資家および取引所投資家は、取引に関連する適用される米国連邦および州証券法の遵守を保証するために、会社またはその任意の関連会社が要求する任意の追加情報を提供することに同意する。

  

(q)           証券法それは.投資家は確認して確認しました

(I)債権証、株式承認証、関連株式及び株式承認証株式を証明する資格がないカナダで株式募集規約を透過して配布すること

(Ii)投資家がカナダに住んでいるか、または適用されないカナダ証券法の制約を受けない;

(3)投資家は、ケイマン諸島に適用される証券法を知っているか、またはケイマン諸島に適用されることを独立して通知されている証券法(あれば)

(Iv)ケイマン諸島で適用される証券法は、株式募集説明書、登録説明書、または同様の文書の提出を当社に要求しておらず、債権証、株式承認証、関連株式または株式承認株式を登録するか、またはケイマン諸島の任意の種類の任意の規制機関に任意の書類を提出するか、または任意の種類の承認を求める

(V)本契約の交付、当社の本契約の受け入れ、および投資家への債券、引受権証、関連株式または株式承認証は、ケイマン諸島のすべての適用法律に適合するか、または遵守することになり、br}は、当社がケイマン諸島適用証券法律下の任意の開示、募集説明書または報告要件を遵守することを要求されるか、または遵守することができない

- 20 -

(r)            互いに 協議するそれは.投資家は取引条項が投資家とbr社が共同で協議したことを認めた。投資家たちは取引条項を交渉するための意味のある機会を得た。投資家は取引に参加するかどうかを考慮するのに十分な時間があるが、当社またはその任意の連合会社または代理は、取引に参加する機会に応答するために投資家に圧力をかけていない。投資家および各取引所投資家が取引に参加することは、当社が投資家または任意の取引所投資家が既存の手形を交換する最低元本金額を条件としない。

(s)           資金源: それは.投資家が取引で立て替えた資金は犯罪収益を代表しない“犯罪収益(マネーロンダリング)とテロ融資法”(カナダ)(この段落では、“PCMLTFA”と呼ぶ)が、投資家はその理解を確認し、PCMLTFAによれば、当社は後日、法律 に基づいて投資家の名前、本合意に関連する他の資料、及び本プロトコル項下の引受事項を秘密裏に開示しなければならない可能性がある。投資家の知る限り、投資家は、(A)引受によって得られた金額が、(I)直接または間接的に直接または間接的に由来するか、またはカナダ、アメリカ合衆国または投資家によって国際司法管轄区で犯罪とみなされる任意の活動に由来するか、または(Ii)投資家に身分を確認していない個人または実体を代表して買収することに同意し、(B)投資家は、これらの陳述がリアルタイムで当社に通知されないことに同意する。当社にこれに関する適切な情報を提供します。

(t)            個人情報を収集 それは.投資家および各取引所投資家(I)は、投資家が提供する、証券法に基づいて当社の義務を履行するために提供されなければならない任意の個人情報を米国または任意の報告管区の政府エンティティに収集して同意することを認め、同意する。および(Ii) の名称および他の指定情報を確認し、引受された債券および引受権証の数および/または元本金額を含む(場合によっては)カナダ証券監督管理機関に開示することができ、適用法および(B)PCMLTFAの要求に基づいて公衆に公開することができる。投資家はこのbrの情報を開示することに同意する。

(u)            その他 文書それは.要求に応じて、投資家は自分と代表任意の取引所投資家のために、会社、コンピュータ株式有限会社が取引を完了するために合理的に要求する任意の追加文書に署名し、交付する。

(v)            陳述のキャンセルと保証 それは.投資家は、投資家が取引終了時または前に会社の反対の状況 を書面で通知しない限り、投資家および各取引投資家が受信したすべての情報 を考慮した後、本プロトコルに含まれる投資家が自身および各取引投資家を代表する陳述および担保は、取引終了時に確認および確認されたとみなされることを理解する。

- 21 -

(w)           クロスウォール事務 それは.投資家は、当社が本プロトコルで行う予定の取引について投資家と初めて接触してから、本プロトコルで予定されている取引がプレスリリースにより公開開示されるまで、その本人及び各取引所投資家は一度も、 内でいかなる自社証券の取引も行わないが、いかなるヘッジ保証取引にも限定されないことを確認し、同意する。第5(W)節だけでは、投資家が米国連邦証券法および投資家内部政策規定を遵守する義務に基づいて、 (I)投資家は、投資家法律またはコンプライアンス部門によって承認された対応する情報障壁によって効果的に隔離された投資家の従業員または付属会社を含まない。(br}(Ii)本第5(W)条の前述の陳述及びチノは、投資家の提案又は参加又は当該口座が投資家によって提供される予定の取引に関する情報を受信していない場合に、口座又はその代表によるいかなる取引にも適用されない。

第六節は、会社、投資家、取引所投資家の義務を条件とする。

(a)            会社義務の条件 それは.当社の取引対価格を交付する義務は、以下の各前提条件の終了時または前に満たされなければならない:(I)投資家は、本合意第5節において、それ自身および取引投資家を代表する取引終了時の陳述、担保および契約がすべての点で真実かつ正しい であり、この陳述および保証が取引終了時に行われるように、(Ii)投資家または任意の取引投資家が取引終了時または前に履行するすべての契約;および(Iii)第3(B)(Iii)(2)節で規定した先例条件.

(b)           投資家義務の条件{brそれは.投資家が取引所を代表する投資家の義務は、以下の各前提条件が終了する前に満たされなければならない

(I)本契約における会社の陳述、保証、およびチェーノは成約時にすべて真実であり、このような陳述と保証は成約時に行われるように、 と同じ効力を有する

(Ii)当社は、成約時または以前に履行されるすべてのbr}チェーノが履行されています

(Iii)投資家は、当社の最高経営責任者又は最高財務官又は投資家が受け入れる可能性のある任意の他の当社の上級管理者によって署名され、フォーマット及び内容は投資家を満足させ、合理的に行動すべきであり、当社を代表する個人的責任がないことを証明する証明書を受領しなければならない。(A)当社の定款及び法律規定。(B)会社取締役会は、会社が発行および販売する債券および引受権証の発行および販売に関する決議、債券、引受権証、関連株式および引受権証の分配および保留、および会社が本契約を締結する許可;および (C)会社の署名者の在任および署名;

(Iv)投資家は、成約日の営業日以内に、会社の身分証明書または同等の日に関する証明書を受信しなければならない

- 22 -

(V)投資家は、会社の最高経営責任者または最高財務官または投資家が受け入れる可能性のある他の任意の会社の上級管理者によって署名され、形式および内容が投資家を満足させ、合理的に行動し、会社および代表会社のために行動し、適切な照会を行った後にいかなる個人的責任も負わない締め切りの証明書を受信しなければならない:(A)注文がない。当社の任意の証券の取引を停止または一時停止する効力を有する裁決または裁定、または債券証明書による売却を禁止する条項は、任意の証券監督機関、ナスダックまたはトロント証券取引所によって発行された債券または株式証または関連株式の発行の裁決または裁定を行うことができ、この目的についての訴訟は行われていないか、または当社の知る限り、任意の証券監督管理機関、ナスダックまたはトロント証券取引所のbr}は、これらの債券または株式証の売却を脅かすことができる。(B)開示文書に開示されている場合を除いて、2023年4月1日以来、単独で、または他のイベントまたは状況と合計して重大な悪影響を与えるイベントまたは状況は発生していない;(C)当社は、すべての重大な態様ですべてのチェーノを作成し、すべての重大な態様で本契約のすべての条項および条件を満たしており、これらの条項および条件は、締め切りまたは前に作成され、満たされる。および(D)本プロトコルに含まれる当社の陳述および保証は、締め切りおよび締め切りがすべての重要な態様で真実かつ正しい(または、任意の陳述または保証が重要性または重大な悪影響制限を含む場合、すべての態様で真実で正しい)である(ただし、関連または別の指定された日に行われるこれらの陳述および保証は除外され、この場合、陳述および保証は、その日のすべての重要な態様において真実で正しいことである)

(Vi)投資家は、(A)普通株譲渡代理人及び登録者に正式に委任されたこと、(B)締め切り前の営業日の営業終了時に発行された普通株の数、及び発行された普通株の数を証明する譲渡代理人の証明書を受信しなければならない

(Vii) 会社および投資家は、本契約添付ファイルDのフォーマットで“登録権契約”を締結しなければならない。

(Viii) 会社は、投資家によって招聘された法律顧問の合理的な費用および支出を、最大50,000ドル(支出 および適用される税金を含まない)まで支払いました。

  

(c)            確認します. 当社は認めて同意し、当社が本 プロトコルで下した陳述、担保、チノと確認は、本プロトコルの証拠物を含み、投資家が債券や引受権証の購入を決定する際に使用することを目的としています。当社はまた、投資家に債券と引受権証を発行·交付することにより、当社は当該等の陳述、保証を表示し、保証すべきであることに同意した。確認書とチノは締め切りに市を受け取る時に真実であり、その効力と作用はこの等株式権証とチノが締め切り日に当社が作成し、しかも投資家がこのような債権証と株式承認証を購入した後も引き続き有効であり、しかもこのような債権証がまだ返済されていない限り、この等承認持分証とチェーノは引き続き投資家に対して有効 であり、投資家はその後任意の債権証、株式承認証、関連株式或いは株式承認証に対して任意の処置を行うにもかかわらず、このような株式承認証とチノは引き続き投資家に有効である。

- 23 -

(d)           クレームをつける いずれか一方が締め切り当日または前に本条項第6項に規定する条件を満たしていない場合(かつ、上記条件を満たさなかったのは他方の行為または不作為によるものではない)、他方は本プロトコルを終了することができるが、他方がそのために受けた損害の賠償を求める権利に影響を与えないか、または終了前に本プロトコルの義務を違反または履行しないことによって得られる任意の他の救済措置に影響を与えることができる

第七節AdditionalCompanyPrestionsと保証。投資家が本合意を締結した費用のために、会社は投資家に声明及び保証を行い、本協定の発効日及び締め切りまで(ただし、別の指定された日に行われる陳述及び保証を除く。この場合、この陳述及び保証は、その日において真実かつ正しい)。また、 は、この投資家が本契約を締結する際にこのような陳述および保証に依存することを認め、確認する

(a)            権力を組織するそれは.当社及びその各付属会社(A)は、共同、有限責任会社、有限責任会社、法人、会社又はその他の正式組織であり、有効に存在し、信頼性の良い実体(又は、米国及びカナダ以外の司法管轄区に適用される場合は、米国及びカナダ以外のいずれかの管轄区の法律により同等の地位を有している)、その組織の管轄区域の法律により、 (B)はすべて必要な権力及び認可を有し、その財産及び資産を有し、現在行われている方式でその業務を経営する。(C) は、このような資格を必要とする各司法管区で業務を行う資格があるが、資格に適合していなければ合理的に に重大な悪影響を及ぼすことが予想されず、かつ(D)本プロトコルに従って、参加する債権証及び引受証(総称して“取引文書”と呼ぶ)の項の義務 を実行する権利及び認可を有し、本プロトコル及び本プロトコルの条項に基づいて債権証及び株式証を発行及び売却する。

(b)            政府エンティティ それは.当社の締約国としての各取引文書の実行、交付または履行は、任意の政府エンティティの行動、同意または承認、登録または届出、または任意の他の行動 を必要とするか、または必要としないが、以下の場合を除く:(A)そのような行動、同意および承認を得ることができない場合、合理的に 予想に重大な悪影響を与えることはない。(B)米国証券取引委員会に(A)登録説明書および関連募集説明書(必要があれば随時補充または改訂することができる)、(B)最新の8-K表報告書、(C)債権証および株式承認証証明書(および/またはそれに対する任意の修正または補充)、(C)オンタリオ州証券委員会に任意の適用可能な私募配給表を提出し、(D)ナスダックに追加株式上場通告を提出し、トロント証券取引所の承認を得る。(E)米国の任意の州証券機関が要求する可能性のある他の任意の届出。

- 24 -

(c)            財務諸表それは.当社は、2023年4月1日から、証券取引法第13節の規定により、米国証券取引委員会に提出し、適用証券法に基づいて証券取引所に届出しなければならないすべての報告、別表、表、依頼書、声明及びその他の文書を提出した(当社が2023年4月1日から米国証券取引委員会又は取引所+に提出したすべての文書、及びその中に含まれるすべての証拠物及び添付ファイル、並びに引用により組み込まれた財務諸表、メモ及び付表、及び引用により組み込まれた文書、以下br“公開開示文書”と呼ぶ)。公開開示文書に開示されている場合を除いて、公開開示文書は、それぞれのbr日まで、すべての重要な点において、公開開示文書に適用される証券法の要求 に適合し、公開開示文書に開示されている場合を除いて、米国証券取引委員会またはSEDAR+に提出されたとき、すべての公開開示文書は、重大な事実に対するいかなる偽りの陳述も含まれていないか、またはその中で陳述を要求する重大な事実または陳述を見落としている場合を除いて、誤った伝導性を有さない。 は、公開開示文書で開示されない限り、それぞれの日付まで、当社が2023年4月1日からEDGARおよび/またはSEDAR+で公開提出した財務諸表(“財務諸表”)は、すべての重大な面で適用される会計要求に適合し、適用証券法の下で公表されている関連規則や法規に適合し、提出時から有効である。開示文書が開示されている者を除いて、このような財務諸表は、公認会計原則に基づいて作成され、関連する期間に一致して適用され((I)このような財務報告書またはその付記に他の説明がある以外に、または(Ii)は、審査されていない中間報告書に属し、脚注のbrを含まない可能性があるか、または簡明または要約報告書である可能性がある範囲内で)であり、すべての重大な点において、当社およびその付属会社の財務状況を総合的な基礎で公平に示す。それぞれの日付とそれまでのbr期間の経営業績とキャッシュフロー(当社とその付属会社全体に重大な悪影響を与えないことを期待する調整が必要である)。当社は現在、任意の財務諸表を改訂または再記述することを考慮していませんが、当社は現在、任意の財務諸表を公認会計基準および証券法規則およびbr}規定に適合させるために、すべての場合に任意の財務諸表を改訂または再記述する必要があることを知りません。当社の独立会計士は、当社に任意の財務諸表を改訂または再記述することを提案したことを当社に通知していません。あるいは当社にはいかなる財務諸表を改訂または再記述する必要がありますか。

(d)            実質的な悪影響はないそれは.開示文書に開示されている場合を除いて、2023年4月1日以降、単独で、または他のイベントまたは状況と合計して、または重大な悪影響を及ぼすイベントまたは状況は発生していない。

(e)  法律を守る.

  

(I)開示文書によって開示されたbrを除いて、任意の政府エンティティは、当社またはその任意の付属会社、普通株または当社の任意またはその付属会社の高級社員または取締役(民事または刑事的性質または他の身分にかかわらず)にいかなる申出も提出していないが、このような申立または当社に知られているbr}は脅威または影響を受けており、 はそのような申立が重大な不利な影響をもたらすことを予想する理由がある。当社の知る限り、取締役会社又はその任意の子会社の任意の現職役員又は従業員brは、合理的な予想訴訟のために故意に“米国法典”第18編1519節又は剥離訴訟に従事していないことが知られている。開示文書の開示者に加えて、当社の知る限り、米国証券取引委員会またはカナダ証券監督管理機関は存在せず、当社の知る限り、当社、その任意の付属会社、または任意の現職または前任取締役または当社またはその任意の付属会社幹部の調査には何も関与していない。米国証券取引委員会は、証券法または取引法に従って当社が提出した任意の登録声明の効力を停止させる停止命令または他のbr令を発行していない。当社は、そのような行動、訴訟、仲裁、または当社に知られている任意の調査、照会、または他の手続きを知りません。 開示文書が開示されている者を除いて、当社またはその任意の付属会社は、いかなる政府エンティティのいかなる命令、令状、判決、禁止、法令、裁定または裁決の制約を受けず、これらの命令、令状、判決、裁定または裁決は、合理的に大きな悪影響を及ぼすことが期待されています。

- 25 -

(Ii) 当社またはその任意の付属会社は、任意の法律要件(任意の区画、建築、条例、規則または承認または任意の建築許可を含む) または当社の任意の不動産に影響を与える任意の記録制限または合意、または当社またはその任意の財産に適用される任意の命令に対して違約 であり、そのような違反または違約は個別または全体である(Ii) いかなる法律要件にも違反しない(それぞれの財産または業務の現在の持続的経営にも違反しない)。実質的な悪影響を及ぼすことが合理的に予想される。

(iii)          当社および各子会社は、当社、その子会社およびそれぞれの取締役、役員、従業員、代理人および代理人が、適用される腐敗防止法、制裁法およびマネーロンダリング防止法をすべての重要な点で遵守することを確保するために合理的に設計された方針および手順を維持し、実施します。

  

(f)            会社法に投資するそれは.当社またはそのいずれの子会社も、“1940年投資会社法”(改訂された)が指す投資会社として登録する必要はない。

(g)           税 状態それは.個別または全体が重大な悪影響を与えないことが合理的に予想される事項を除いて、当社及びその各付属会社(I)は、その所属司法管轄区域に規定されているすべての外国、連邦、省及び州収入及びすべての他の納税申告書、報告及び声明を作成又は提出し、br(Ii)はすでに当該等の申告書、報告及び声明に表示又は確定された金額についてすべての税金及び他の政府の評価及び課金を支払う。善意から異議が提起されない限り、(Iii)は、このような申告書、報告、または適用期間後のすべての税金 を支払うために、その帳簿上に合理的に十分な準備を残している。いかなる司法管轄区の税務機関もいかなる重大な金額の未納税を支払うべきではないと主張していないが、当社及びその付属会社の高級職員もどのような申請すべきかの根拠を知らない。当社の運営方式は、規則1297節で定義された 受動外国投資会社資格に適合していません。個別または合計が合理的な予想が当社及びその各付属会社に重大な悪影響を与えないことを除いて、当社はいかなる税務についても当社にいかなる書面請求も提出していません。

- 26 -

(h)            環境問題 それは.会社またはその任意の子会社は、書面通知、情報請求、命令、クレームまたは処罰を受けておらず、司法、行政または他の訴訟、訴訟または手続きが懸案されていないか、または会社が知っている限りでは、任意の環境法、環境許可証または危険材料またはそれに関連する法律または責任に違反していると主張する場合は、この限りではない。(Ii)当社及びその各子会社が、その施設及び運営がすべての環境法(“環境ライセンス”)を遵守するために必要なすべての環境ライセンス、ライセンス及びその他の承認を有し、(Ii)現在又は以前に所有している任意の財産上、又はその下に危険物質がない場合において、(Ii)自社又はその任意の子会社又はそのそれぞれの前身に関連する各ケースにおいて、会社またはその任意の子会社(またはそのそれぞれの前身)によって運営またはレンタルされ、任意の環境法または環境許可証に基づいて、会社またはその任意の子会社が、任意のコスト、責任または義務の発生が合理的に予想されること、(Iv)任意の場所で発生、使用、処理、貯蔵、処理、処理、処分または制御、輸送または放出されていないこと、または任意の有害物質が発生することを合理的に予想すべきである。当社又はその任意の付属会社(又はその前身)の任意の環境法又は環境許可項の下での責任又は義務、(V)当社又はその任意の付属会社は、環境法、環境許可又は危険材料により生じた任意の既知又は合理的に可能な任意の責任又は義務を明確に負担又は負担する合意がない。および(Vi)現在または当社に知られている当社またはその任意の付属会社が以前に所有またはレンタルしていた任意の物件は、書面環境評価または審査(通常の評価を除く)を行っておらず、これらの評価は、当社またはその任意の付属会社に重大な影響を与えることが予想される財産を開示していない。

(i)             未開示の事件、責任、発展、状況は何もありませんそれは.開示文書に記載されている者を除いて、当社、その任意の付属会社または彼などのそれぞれの任意の業務、不動産、負債、運営(その結果を含む)または財務状態(その結果を含む)は、(I)適用される証券法に基づいて、米国証券取引委員会に提出された8−Kフォームにおいて、本開示日までに公表されていないbrテーブルを開示する必要があり、または(Ii)に重大な悪影響を及ぼす。

(j)             労働者が重要だそれは.個別または全体的に大きな悪影響を与えないことが合理的に予想されない限り、(A)会社またはその任意の子会社に対するストライキまたは他の労使紛争が未解決または脅かされていない;(B)会社およびその子会社の労働時間および従業員に支払われる費用 は、雇用に関する法律に違反しておらず、会社に適用される。(C)賃金、休暇賃金、解散費、手数料、失業保険料、年金計画保険料、従業員健康および福祉保険、ならびにその他の福祉が会社またはその子会社の帳簿上で負債として支払われているか、または計算すべきものを含む、当社またはその任意の子会社が支払うべきまたは当社またはその任意の子会社に支払うことができるすべての金。または任意の上級管理者、役員、従業員、またはコンサルタントに支払われる超過賃金は、本契約の発効日後に雇用されるか、または当社またはその任意の付属会社に提供されるサービスに関連する。

- 27 -

(k)            保険それは.当社及びその各付属会社は、財務責任を公認している保険者が当該等の損失及びリスクに加入しており、引受金額は、当社経営陣が当社及びその付属会社が現在従事している業務において慎重かつ慣用的であると考えている金額である。当社またはそのいずれの付属会社も、保険証書が満期になった場合、当社は既存の保険範囲を継続できない、あるいは重大な悪影響を与えないコストで、類似した保険会社から類似の保険 を獲得して業務を継続することができないと信じる理由はありません。

(l)“アメリカ愛国者法案”.

(I)会社及びその子会社は、すべての重要な点において、米国愛国者法案、1986年のマネーロンダリング制御法、1956年と1957年の南カリフォルニア大学米国証券取引委員会18、犯罪収益(マネーロンダリング)およびテロリスト融資br法案(カナダ)、カナダ刑法XII.2部分および特別経済対策法案(カナダ)と国連法案(カナダ)(“反マネーロンダリング法”)によって公布された法規のすべての実質的な規定を遵守している。

(Ii)会社またはその任意の付属会社、そのそれぞれの役員または高級管理者、または会社によれば、制御会社またはその任意の付属会社の任意の代理人、従業員または個人は、(I)現在、米国政府(米国国務省および米国財務省外国資産規制弁公室(OFAC)、カナダ政府によって実施されている任意の制裁の対象ではない。EUまたは任意の関連加盟国、国連安保理または連合王国財務省(“制裁”);(Ii)外国資産規制所が特定する国民および封鎖者リスト、イギリス財務省金融制裁目標総合リストおよび投資禁止リスト、または任意の他の関連制裁当局が実行する任意の同様のリストに含まれる国または地域、または(Iii)その国または地域自体が全面的である限り、どの国または地域に住んでいるか、または(Iii)その国または地域自体が全面的である限り、または(Iii)その国または地域に位置する、または組織されている。領土制裁(本協定締結時、クリミア、キューバ、イラン、朝鮮、シリア)。

(Iii)会社は、現在の任意の制裁対象の誰の活動に資金を提供するために、または制裁対象または制裁対象の任意の国/地域の任意の活動、業務または取引に資金、資金または便利を提供するために、知らず知らずのうちに債券および引受権証の販売収益を直接または間接的に使用することなく、または制裁対象または制裁対象の任意の国/地域における任意の活動、業務または取引に資金、資金または便宜を提供するか、そのような活動、業務または取引がアメリカ合衆国によって実施される適用制裁法律および法規によって禁止される限り、OFACおよび米国国務省、国連安全保障理事会、カナダ政府、イギリス財務省、欧州連合またはEUの関連参加加盟国(総称して“制裁法律”と呼ぶ)を含むか、または本協定のいずれか一方に適用される制裁法律の違反を招く任意の方法である。

- 28 -

(m)外国反腐敗法.

(I)会社及びその付属会社、そのそれぞれの役員及び高級管理者、並びに会社又はその任意の付属会社によれば、その代理人又は従業員は、すべての重要な点において1977年の米国“反海外腐敗法”を遵守している“外国公職者腐敗法”(カナダ)又はその会社又はその任意の付属会社が業務を行い、その合法的な制約を受けている司法管轄区域の同様の法律(“反腐敗法”)。

(Ii) 当社またはその任意の付属会社、または当社に知られている限り、当社またはその任意の付属会社(個別および集団を代表して“会社連合会社”と呼ぶ)を代表して行動する任意の上級者、取締役、従業員、代理人または他の任意の代表は、任意の金銭、財産またはサービスの支払い、貢献または贈り物を任意の上級者に直接または間接的に行うことはなく、適用法に違反しているか否かにかかわらず、従業員または公的身分で任意の政府実体のために行動する任意の他の人が、その任意の政党または官僚または任意の政治職候補者(個別または集団、“政府官僚”)または任意の人に、そのような金銭または有価物の全部または一部が直接または間接的に提供、与えまたは承諾されていることを同社関連会社が知っているか、または認識している場合、直接または間接的に任意の政府関係者に提供、与え、または承諾する可能性が高く、目的は、(I)(A)その政府関係者の公式身分での任意の行為または決定に影響を与えることである。(B)政府関係者に、その合法的な責務に違反するいかなる行為も行わないように誘導するか、(C)いかなる不正な利益を得るか、または(D)当該政府関係者に任意の政府エンティティに影響を与えるまたは影響を与えるいかなる行為または決定を誘導するか、 または(Ii)当社またはその付属会社の業務の取得または保留に協力するか、または当社またはその付属会社 またはその付属会社に業務を誘導する。

(n)           不正または無許可の支払いそれは.当社またはその任意の付属会社、または当社の知る限り、当社またはその付属会社または当社または任意の付属会社に関連しているまたは関連する任意の他の商業実体または企業の任意の上級管理者、取締役、従業員、代理人または他の代表、 は、法的に適用されるか否かにかかわらず、任意の金銭、財産またはサービスの支払い、貢献または贈与を直接または間接的に支払いまたは許可しておらず、(I)法的適用に違反するか否かにかかわらず、(I)任意の人または(Ii)任意の政治組織にリベートまたは賄賂として、または任意の選挙または委任された公職に就くか、または担当することが意図されているが、当社またはその任意の付属会社の資金を直接または間接的に使用する個人政治献金については除く。

(o)           報告 表彰者それは.当社は各司法区に届け出た申告発行者であり、任意の司法区に届け出たカナダ証券法により、当社は違約はなく、各司法区の適用を申請するカナダ証券監督管理機関が維持している違約発行者リスト にもない。締め切り時には、どの報告管区のカナダ証券法に基づいても、当社は違約 をすることはなく、当該等の報告管轄区内のどのカナダ証券監督管理機関が維持している違約発行者リストにも現れない。

- 29 -

(p)           大麻活動 それは.当社およびその各付属会社は、すべての実質的な側面において、当社、その財産またはその業務に適用されるすべての大麻法律を遵守し、すべての大麻活動に従事している。br}当社またはその任意の子会社、または当社またはその任意の付属会社を代表して行動する過程において、または当社またはその任意の付属会社を代表する任意の代理人または他の人は、所有、育成、生産、加工、輸入、輸出、流通、購入または販売、または現在所有、育成、生産、加工、輸入、販売または販売を意図していない、または現在所有、育成、生産、加工、輸入、輸出、流通、購入または販売を意図していない、または現在、所有、育成、生産、加工、輸入、輸出、流通、購入または販売していない。任意の大麻を栽培、生産、加工、輸入、輸出、流通、購入または販売するか、または任意の直接的または間接的な取引または取引に従事する他の方法で従事する場合、いずれの場合も、アメリカ合衆国、その領土および領地、アメリカ合衆国の任意の州およびコロンビア特区または任意の他の連邦、省、州、市、地方または外国司法管轄区における大麻活動は不法である。許可されたまたは投資があることを除いて、当社またはその任意の付属会社は、いかなる大麻活動に従事する者の投資も保有していないが、そのような大麻活動が適用される大麻法律に違反または違反することはない司法管轄区域を除く。当社およびその付属会社は、当社およびその付属会社が(いかなる投資も保有していないが、許可または投資を除く)任意の司法管轄区域内で任意の活動を行うか、または任意の司法管轄区に任意の製品を流通することを保証するために、brの合理的な設計の政策およびプログラムを制定し、維持しており、そのような活動または製品は、実質的にすべての適用される連邦、州、省または市政法律に適合していない。

(q)           大麻の法律を守る それは.当社およびその各子会社およびそのそれぞれの役員、高級職員および従業員:(A)すべての重要な態様において、すべての適用可能な法規、規則、条例、命令、法令、ガイドラインを遵守しているが、すべての大麻法律に限定されないが、(B)いかなる政府エンティティからの手紙や通知を受けていないか、いかなる大麻法律またはいかなる許可証、証明書、承認、許可および補充または修正案(総称して“大麻許可”と呼ぶ)を重大に遵守していないことを告発または断言する。(C)その業務を行うために必要なすべての大麻許可を有し、そのような大麻許可は有効であり、十分な効力および作用を有し、会社、その付属会社およびすべての役員、高級職員および従業員は、そのような大麻許可のいかなる条項にも違反しない。(D)任意の政府エンティティまたは第三者の任意の未解決または脅威のクレーム、訴訟、訴訟、告発、聴聞、実行、監査、調査、仲裁または他の行動の通知を受けておらず、これらのクレーム、訴訟、訴訟、告発、聴聞、実行、監査、調査、仲裁または他の行動は、会社、その子会社またはその任意の取締役、上級管理者および/または従業員の任意の経営または活動が任意の大麻法律または大麻許可に違反していると主張しており、そのような政府エンティティまたは第三者が、そのようなクレーム、訴訟、法的手続き、告発、聴証、実行、監査、監査、または第三者が考慮していると信じる理由がないか、または合理的な理由があると信じているか、またはそのようなクレーム、訴訟、法的手続き、告発、聴聞、実行、監査、および/または他の行動を主張する。調査、仲裁、その他の行動。(E)カナダ保健省許可証または他の材料大麻許可の通知を制限、一時停止、修正または撤回するために、いかなる政府エンティティが取られているか、またはそのような政府エンティティがそのような行動をとることを考慮しているか、または合理的な理由でそのような行動をとることを信じないか、または信じる理由がない、および(E)いかなる政府エンティティも、そのような行動を取っていると信じているか、またはそのような行動をとることを考慮しているか、または合理的な理由があると信じているわけではない。取引文書の署名、交付および履行、および本協定で予想される取引は、カナダ保健省の許可証に重大な悪影響を与えることはなく、また、当社または任意の子会社が大麻法に基づいて任意の新しい許可または同意または承認を得ることを要求することもない。

- 30 -

(r)            すべての に必要なライセンスそれは.当社とその各付属会社はすべての許可証を持っており、すべての政府実体に現在所有或いはレンタル(状況に応じて)必要或いは必要なすべての声明及び届出を行い、及びbrはその物件及び経営が現在行っている業務を経営しており、すべての当該等の許可証は良好であるが、このような許可証を持っていない場合は個別或いは全体に重大な悪影響を与えない場合は例外である。当社の知る限り、当社またはその任意の付属会社は、そのような違反または無責任が個別または全体に重大な悪影響を与えない可能性がない限り、許可証 に違反または違反していない。当社またはその任意の付属会社は、そのような撤回または修正が合理的に影響を及ぼすことができない限り、許可証の撤回または修正に関連するいかなる訴訟通知も受信していない。

(s)            いくつかの変更は行われていない それは.公開開示文書に記載されている規定を除いて、2023年4月1日から、当社またはその任意の付属会社の業務、資産、負債、物件、運営(その結果を含む)または財務状況に重大な不利な変化や重大な不利な発展はない。開示文書に記載されているbrを公開する以外に、当社またはその任意の付属会社は、破産、債務返済不能、再編、接収、清算または清算に関する任意の法律または法規に基づいて保障を求めるいかなるステップも講じておらず、当社または任意の付属会社も、それぞれの債権者が非自発的破産手続きを開始することを意図していることを信じているか、または任意の事実を実際に知っていることによって、合理的に債権者にそうすることを信じている。当社及びその付属会社は合併に基づいて、本合意日に破産ではなく、売却債権証及び株式承認証が発効した後、債務不履行はできないこととし、開示文書に記載されている者は除外する。当社またはその任意の付属会社は、いかなる業務またはbrのいかなる取引にも従事しておらず、いかなる業務または任意の取引に従事しているわけでもなく、当社またはその付属会社の余剰資産は、現在 が行われているため、それが従事している業務を展開する不合理な小資本を構成している。

(t)            業務を経営するそれは.当社又はその任意の付属会社は、それぞれ当社常備書類、任意の指定証明書、定款又はその組織定款、会社定款、会社定款又は会社登録証明書のいかなる条項又は違約に違反していない。当社又はその任意の付属会社は、当社又はその任意の付属会社に適用されるいかなる判決、法令又は命令又は任意の法規、br条例、規則又は規則に違反していない。当社又はその任意の付属会社 は、すべて規定に違反する可能性がある場合を除き、個別又は全体に重大な悪影響を与えない。前述の規定の一般性を制限することなく、会社はナスダックまたはトロント証券取引所のいかなる規則、法規または要求にも違反していないが、単独または全体的に重大な悪影響を与えることはできない。この等の普通株はトロント証券取引所及びナスダックで上場及び看板売買され、当社のいかなる証券の売買を停止又は一時停止するか、又は当社の任意の発行済み証券の売却又は発行を禁止又は売買する命令を発していないが、当社の知る限り、この目的についていかなる(正式又は非公式)法的手続き 脅威又は保留を行うことはない。会社はトロント証券取引所とナスダックの政策と通知を実質的に守った。当社およびその各付属会社は、それぞれの業務を展開するために必要な適切な監督管理機関によって発行されるすべての証明書、許可、許可を有しているが、そのような証明書、許可を有していなければ重大な悪影響を与えないかもしれない場合は、この限りではなく、当社または任意の付属会社は、そのような証明書の撤回または修正に関連する訴訟通知を受信していない。当社またはその任意の付属会社には、いかなる合意、承諾、判決、強制令、命令または法令が当社またはその任意の付属会社に対して拘束力を有しておらず、いかなる合意、承諾、判決、強制令、命令または法令も、当社またはその任意の付属会社に対して、当社またはその任意の付属会社を禁止または実質的に損害する任意の商業行為、当社またはその任意の付属会社の財産の任意の買収または当社またはその任意の付属会社が現在行っている業務の効果を有するか、または合理的に予想されることができるが、これらの影響は除外される。このような事項はなくても、当社またはその任意の付属会社に重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予想することはできません。

- 31 -

(u)           サバンズ·オクスリー法案それは.当社及びその各付属会社は、すべての重要な面において、改訂された2002年の“サバンズ-オキシリー法案”の任意及びすべての適用規定、及び米国証券取引委員会がこれに基づいて公布した、本協定日までに当社に対して有効かつ適用される任意及びすべての適用規則及び法規を遵守している。

(v)           付属会社との取引 それは.開示文書に記載されている者を除いて、当社の現在の上級職員又は取締役、及び当社の知る限り、当社の株主、当社の任意の株主の高級社員又は取締役、又は前述のいずれかの者の任意の家族メンバー又は共同会社は、証券法に基づいて公布されたS−K規例第404項の関係者として取引された任意の取引において任意の直接又は間接権益を有するか、又は当該取引に参加することを直接又は間接的に開示しなければならない。

(w)          負債 その他の契約それは.開示された文書によって開示されることに加えて、当社またはその任意の付属会社は、(I)当社またはその任意の付属会社の負債を証明する任意の重大な未償還債務証券、手形、クレジットプロトコル、クレジット手配または他のbrを有するか、または当社またはその任意の付属会社が拘束されているか、またはその制約を受ける可能性のある任意の契約、合意または文書、(Ii)当社またはその任意の付属会社が違反または違約している任意の契約、合意または文書を有していない。合理的に予想されるプロトコルまたは文書は重大な悪影響を及ぼすことができ、(Iii)任意の債務に関連する任意の契約、合意または文書の任意の条項または違約に違反するが、そのような違反または違約行為は個別または全体に重大な悪影響をもたらすことはなく、 または(Iv)は任意の債務に関連する任意の契約、合意または文書の契約者であり、当社の高級管理者の判断によれば、これらの契約、合意または文書の履行が重大な悪影響を及ぼすか、または予想される場合は例外である。当社またはその任意の付属会社は、公開開示文書において開示され、公開開示文書に開示されなければならない負債または義務は一切ないが、当社またはその付属会社のそれぞれの業務の正常な動作中に生じる負債または義務は除外され、これらの負債または義務は単独または合計で重大な悪影響を与えないか、または大きな悪影響を与えない。

(x)資本化と投票権.

(I)会社の法定株式は、数量無制限普通株式および数量無制限交換可能株式を含む。2024年4月30日現在、会社の発行済み株式には73,965,576株の普通株と26,261,474株の交換可能株が含まれている。

- 32 -

(Ii)当社のすべての 発行済み普通株式及び交換可能株式はすべて正式に許可され、すでに入金及び非評価株式として有効に発行され、しかもすべての重大な面ですべての証券法の規定に符合している。

(Iii)開示文書によって開示されたbrに加えて、本開示日には、いかなる契約、承諾または合意もなく、(I)当社とその任意の株主との間または間に関連するものはなく、(B)当社の知られている限り、当社の任意の株主間または間には、普通株式投票または書面同意に関する契約、承諾または合意はない。

(Iv)任意の普通株保有1人当たりの権利は、当社の任意の普通株または他の証券を引受するために、取引文書に署名するか、または予定される取引を完了することによって、任意の優先引受権または任意の同様の権利を有する権利がない。

(V)BioSteel Sports Nutrition Inc.に加えて、当社または任意の付属会社は、株式付加価値権または“影の株式” 計画またはプロトコル、または任意の同様の計画またはプロトコルを有さない。

(Vi)公開開示文書に開示されたbrを除いて、本公告日には、優先引受権または自社付属会社の任意の証券を引受する権利はない。

(y)          組織文書 それは.開示文書には、当社の公告日に施行された改正細則と、当社規約の真実、正確かつ完全なコピーが含まれています。

(z)           内部会計と情報開示制御それは.開示文書に記載されていることに加えて、会社は、取引法下のルール13 a~15(F)および国家文書52~109において定義されている内部制御システムを維持する発行者年度と中間申告文書における開示情報の証明)取引法およびカナダ証券法の要件に適合し、会社の主要幹部および主要財務官または類似の機能を実行する者によって設計またはその監督の下で設計され、公認会計原則に基づいて財務報告の信頼性および外部目的の財務諸表の作成に合理的な保証を提供することを含む、(I)取引は管理層の一般的または具体的な許可に従って実行され、(Ii)取引は必要に応じて記録され、GAAPに従って財務諸表を作成し、資産および負債責任を維持することを可能にする。(Iii)管理層の一般的または特別な許可を得た場合にのみ、資産に接触または負債を生成することができ、(Iv)記録された資産および負債責任を既存の資産および負債と合理的な時間間隔で比較し、任意の差異について適切な行動をとることができる。公開開示文書に記載されていることに加えて、会社 は、適用される証券法の下の規則13 a-15(E)において定義される開示制御およびプログラムを維持し、適用される証券法に従って提出された報告において開示を要求する企業が開示を要求する情報が、適用される証券法の規則および形態によって規定される時間内に記録、処理、集約および報告されることを効果的に確保するが、これらに限定されない。制御および手順 は、適用される証券法に従って提出または提出された報告書に開示を要求する会社の情報が蓄積され、その主要/最高経営者 上級管理者および主要/財務責任者(状況に応じて)を含む会社の管理職に蓄積され、会社管理層に伝達され、開示を要求する についてタイムリーに決定することを保証することを目的としている。開示文書に記載されている者を除いて、当社またはその任意の付属会社は、任意の会計士または政府エンティティが、当社またはその任意の付属会社の財務報告の内部制御された任意の潜在的重大欠陥または任意の重大欠陥について発行された任意の通知または手紙を取得していない。

- 33 -

(Aa) 表外手配それは.当社またはその任意の付属会社と未合併または他の表外エンティティとの間には取引、手配、または他の関係はなく、そのような取引、手配または他の関係は、証券法に従ってその申告文書(例えば、ある)で当社によって開示されなければならず、そのように開示されていない、または他の場合には大きな悪影響を及ぼす可能性がある。

(Bb)操作価格 それは.当社またはその任意の付属会社は、当社の知る限り、その行動を代表する者は、(I)任意の債権証または株式証の売却または転売を促進するために、当社の任意の証券価格の安定または操作をもたらすことを目的としたいかなる行動を取っても、(Ii)任意の債権証または株式承認証の販売、入札または支払いを促進するためのいかなる補償も行わない。または(Iii)他人に当社またはその任意の付属会社の任意の他の証券を購入させることによって、任意の人に支払うこと、または任意の補償を支払うことに同意する。

(Cc) 譲渡税それは.期日までに、当社は、本契約項の下で投資家に売却される債券および株式承認証のために支払うべきすべての株式譲渡または他の税項(収入br}または同様の税項を除く)を全数支払いまたは全数支払いし、これらの税項を徴収するすべての法律は、またはすべての重大な面で遵守されるであろう。

(dd) 包括計画それは.当社が総合計画に基づいて付与した個々の持分奨励(何者の適用によりますか) (I)総合計画を適用する条項及び(Ii)行使価格は、公認会計原則及び適用法律に基づいて当該等持分奨励当日の普通株の公平な市価を付与することを考えていることに少なくとも等しい。総合計画に基づいて付与されたいかなる持分奨励(適用すれば)もさかのぼっていない。当社は、知られている場合に持分奨励を付与するわけでもなく、知らない場合に株式奨励を付与する前に持分奨励を付与する政策ややり方もないし、知られている場合には持分奨励の付与を調整して発表したり、当社又はその子会社又はその財務業績又は将来性に関する重大な情報を公開したりすることもない。

(Ee) 他に合意はないそれは.取引文書に記載されている事項を除いて、当社は投資家と取引文書が行う予定の取引についていかなる合意や了解を得ていません。

- 34 -

(Ff) データのプライバシーそれは.当社とその子会社は、HIPAAとbrを含むが、これらに限定されないすべての適用される省、州、連邦データプライバシーとセキュリティ法律法規を遵守してきた“個人情報保護と電子文書法”なお,当社とその付属会社はすでに商業的に を合理的に行動し,GDPR(総称して“プライバシー法”) を遵守している準備や現在遵守しているが,個別あるいは全体として合理的な予想が大きな悪影響を与えない場合は除外している。“個人資料”とは,(一)自然人の名前,街住所,電話番号,電子メールアドレス,写真, 社保番号または税務識別番号,運転免許証番号,パスポート番号,クレジットカード番号,銀行情報または 顧客またはアカウント,(2)br}に規定されている“個人識別情報”に該当する任意の情報である“連邦貿易委員会法”(Iii)“欧州連合一般データ保護規則”(“GDPR”)(EU 2016/679)によって定義された“個人資料”;(Iv)“保護された健康資料”の資格に適合する任意の資料“健康保険移行性と責任法案”そして衛生情報技術促進経済と臨床br衛生法(V)自然人またはその家族の識別を確認することを可能にする任意の他の情報、または指定された者の健康状態または性配向に関連する任意のデータの収集または分析を可能にする。プライバシー法を実質的に遵守することを確保するために、当社およびその付属会社は、すべての重要な面でデータのプライバシーおよびセキュリティおよび個人資料の収集、記憶、使用、開示、処理および分析に関連する政策および手順(“このような政策”)に適合することを確保するために、合理的な設計の適切なステップを実質的に遵守し、適切なステップをとっている。当社およびその付属会社は、適用法が要求されるすべての開示をユーザまたは顧客に行ってきたが、当社の知る限り、任意の政策に含まれる当該などの開示は行われていない:どんな実質的な側面でも正確ではないし、どんな適用された法律にも違反する。当社はまた、このイベントが単独または全体的に重大な悪影響をもたらすことがない限り、(I)任意の根拠または任意のプライバシー法に関連する、または実際にまたは任意のプライバシー法に違反する可能性のある実際のbrまたは潜在的責任の通知を受信し、任意の合理的な予想が任意のそのような通知をもたらすことができる イベントまたは状況については知らないことを示している。(Ii)現在、任意の調査、救済、または他の是正行動の全部または一部を任意のプライバシー法に従って行われているか、または(Iii)任意のプライバシー法に従って任意の義務または責任を課す任意の命令、法令または合意の一方である。

(Gg) 登録権それは.開示書類の開示者以外に、当社の証券保有者は、登録説明書 の提出又は債券又は株式承認証の発行により、当社の任意の証券を登録する権利がないが、当該等の債券又は株式承認証は、当社又は投資家に任意の重大な責任 を負わせる可能性があり、又は当社が本プロトコルで述べた方法及び本プロトコルで記載された時間債券及び株式証明書の発行及び売却を完了する能力を損害する可能性があり、本合意日まで、債券保有者は当該等の権利を放棄していない。

第8節.税収 事項。

(a)           アメリカ人 それは.投資家は、米国連邦所得税について、取引所投資家が米国人である場合、本プロトコル添付ファイルEにおいて提供される正しい納税者識別番号(通常は個人の社会保障または連邦雇用主識別番号)と、正しく記入され署名されたIRSフォームW-9上のいくつかの他の情報とを会社に提供しなければならないことを認めている。投資家はまた、取引所投資家が米国連邦所得税に関する米国人でない場合、規則第1471~1474節に規定されている控除免除の情報を含む、適切な米国国税表W-8に正確に記入および署名された適切な米国国税表W-8を会社に提供しなければならないことを認めた。投資家はまた、任意の取引投資家が、その取引投資家に支払われたまたは交付されたいくつかの金または交付に対して、そのような源泉徴収またはバックアップの免除または比率を適切に確立しない限り、米国連邦の源泉徴収または24%の米国連邦予備控除に処せられる可能性があることを認めている。前述の一般性を制限することなく、各取引投資家は、本プロトコルの下で任意の取引対価格(課税および未払い利息に起因することができる任意の金額を含む)を受信することができ、添付ファイルEに示すように、米国税申告書および必要な添付ファイルを提供する権利があり(関連する場合、取引投資家が“ポートフォリオ利息免除”要求を満たすことを示す任意のbr証明を含む)ことを宣言し、添付ファイルEに示すように、会社およびその代理人がこの陳述に違反することによってダメージを受けないようにすることに同意する。

- 35 -

(b)           排除された 義務それは.そのために“所得税法”(カナダ)(“税法”)は、より明確にするために、既存手形は、税法第214条(8)項で定義された“除外義務”である。

(c)           税金の代理支払いを代行するそれは.当社および各取引所投資家は、当社またはその代表が取引対価について下したすべての支払いまたは交付は無料および明確でなければならず、カナダ政府、カナダのどの省または地域またはその中の任意の機関またはその機関またはその権利が課税されている任意の税項またはその代表によって徴収または徴収された任意の税項のために徴収または控除されないことを認め、法律またはその解釈または管理規定が適用されない限り、当該者は事前に減税または減税しなければならない。本契約項下の取引対価格に関するいかなる税金を法的要求 が適用されて控除·控除された場合、会社は、法律の要求が適用された支払い時間内に、適切な政府機関にこのような税金を全額支払い、それに関連する報告及び届出を要求通りに提出しなければならない。当社が本協定に規定するいかなる税金 を控除または控除するかのように、本協定のすべての目的について、当社は、その支払いの義務を履行したとみなされ、このように控除または控除された金は、本プロトコルの下のこのような取引投資家に支払われた(または発行された)とみなされ、当社が要求された時間内に適用される政府当局にその金を支払う義務を履行することを前提とする。

第9節優先購入権。締め切りからその後4ヶ月以内(“提案私募配給条項”)、当社は現在投資家に任意の提案非ブローカー私募(“提案私募配給”)を優先的に引受·発行する権利を付与し、当社が提案私募期限 内で完成したい任意の提案非ブローカー私募(“提案私募”)の唯一の投資家とし、投資家は提案私募が予想する同じ条項及び条件に従って購入提案私募の100%を承認しなければならない。投資家は当社の通知を受けてから2営業日以内にこの権利を行使しなければならない。投資家はROFR期限内に当社が行う予定の任意の私募配給の通知を受けなければならない。取引締め切りは投資家が当社が発行する任意の実施予定の私募配給の通知を受けてから5営業日以内でなければならない。より明確にするために、本9節で規定する権利は、どの市場流通 にも適用されない。

- 36 -

第10条雑項

(a)           棄権するそれは.本プロトコルまたは本プロトコルの任意の規定は、放棄、変更、解除または終了を求められた側によって署名された書面文書 でない限り、修正、変更、解除または終了してはならない。

(b)           分配可能性 他方の事前書面の同意なしに、本プロトコルまたは本プロトコルの下または本プロトコルによって生じる任意の権利、救済、義務または責任は、当社、投資家または任意の取引所投資家によって譲渡されてはならない。

(c)           さらなるツールと行動 .本契約の各当事者は、本契約の目的をより効果的に遂行するために合理的に必要または適切である可能性のある更なる文書を実行し、提供し、更なる 行為を行うことに同意します。

(d)           費用.費用.各当事者は、交渉、準備、署名および本プロトコルで行われる取引に関連する費用および支出を自ら負担しなければならないが、会社は投資家の合理的なbrおよび書面記録の最高50,000カナダドル(税費および支出を含まない)の法的費用および支出を支払うべきである。

(e)           統治 法それは.本協定はオンタリオ州法律とカナダ連邦法律に基づいて解釈と実行されるべきであり、双方のそれぞれの権利と義務はオンタリオ州法律とカナダ連邦法律の管轄を受けるべきである。すべての当事者は、(I)オンタリオ州裁判所の、本合意によって引き起こされた、または本合意に関連する任意の訴訟または訴訟に対する非排他的管轄権を受け入れることができず、(Ii)そのような裁判所の管轄権を主張する権利が本来あるいかなる異議も放棄することができ、(Iii)そのような裁判所が、そのような訴訟または訴訟を裁く便利な場所ではないと主張することに同意する。

(f)            章と その他の見出しそれは.本プロトコルに含まれる章や他のタイトルは参照のためにのみであり,本プロトコルの意味や解釈に影響を与えない.

(g)           同業. 本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは、署名および交付時に元の とみなされ、すべてのコピーは、一緒に同じプロトコルとみなされる。署名された署名ページをFAXまたは他の電子送信(pdfフォーマットを含む)を介して本プロトコルに渡すことは、手動で署名されたコピーを渡すのと同様に有効である。

(h)           通達. 本プロトコルでは,会社へのすべての通知と他の通信が書面で発行されることが規定されており,直接配達または国が認可した夜間宅配サービスや書留または書留で送信された場合は,正式に が発行されたとみなされ,受領書を返し,郵便料金は以下のアドレス(またはいずれか一方がその後書面通知で指定される可能性のある他のアドレス)に前払いする:(I)会社に送信する場合,Cancopy Growth Corporation,1 Hershey Drive,Smiths Falls,カナダオンタリオ省K 7 A 0 A 8,注意:首席法務官;および(Ii)投資家に提供されれば,以下の署名ページ上で提供されるアドレスである.

- 37 -

(i)            バインディング 効果それは.本協定の条項は、本協定の双方と取引投資家及びそのそれぞれの相続人、法定代表者、相続人、譲受人に拘束力を持たせ、利益を生じることになる。

(j)            変更通知 それは.投資家は、取引が終了する前に、投資家が本合意において自身および各取引所投資家を代表して下した陳述、保証またはチノが虚偽であるか、または正しくない場合に会社に通知する可能性があることを約束し、同意する。

(k)           分割可能性 本プロトコルの任意の条項または条項が任意の司法管轄区域で無効、不法または実行不可能である場合、そのような無効、不法または実行不可能 は、本プロトコルの任意の他の条項または条項に影響を与えず、また、その条項または条項を任意の他の管轄区域で無効にすることも、または実行できないことにもならない。

(l)            完全な プロトコルそれは.本プロトコルは、本プロトコルのすべての添付ファイルを含み、本合意双方が本合意によってカバーされる特定のトピックについて達成された完全な合意を構成し、双方間または双方間でその特定のトピックについて達成されたすべての他の合意または了解を完全に置換する。

[このページの残りはわざわざ色白している]

- 38 -

本協定の各当事者はすでに本協定が上記で初めて明記された日から正式に署名することを促進したことを証明した。

投資家:
MMPCAP国際会社SPC
法定名称
差出人: / s / マシュー · マシサック
名前: マシュー · マシサック
タイトル: 株式会社 MM アセットマネジメント秘書MMCAP インターナショナル株式会社投資顧問SPC

投資家住所: 納税者識別子:
Mourant ガバナンス サービス (ケイマン)                98-0524470                     
94 Solaris Ave Camana ベイ · ボックス 1348                    電話番号:
グランドケイマン , ケイマン 諸島 KYl—1108 416-408-0997
居住国(適用される場合は、国/地域も含む):
ケイマン諸島                                                        

全交換投資家による交換対象の既存転換社債の元本総額 :

C$ 22,267,470

既存累積元本総額 すべての交換投資家による交換対象債券 :

C$ 5,295,905

[取引所とサブスクリプションへの署名ページ 契約]

キャノピー · グロース株式会社
差出人: 投稿S/Judyレッド
名前: ジュディレッド
タイトル: 首席財務官

[交換 · 購読契約書署名ページ]

添付ファイルA

E x 投資家情報の交換

( 取引所投資家ごとに下記フォームに記入してください )

交換保有者の法定名称 : MMPCAP国際会社SPC
交換対象の既存転換社債の元本総額 : C$22,267,470
ホルダーの住所交換 : Mourant Governance Service ( ケイマン )
94 ソラリスアベニューカマナベイボックス 1348
グランドケイマン, ケイマン諸島 KY1 — 1108
電話: 416-408-0997                      
居住国(適用される場合は、国/地域も含む): ケイマン諸島
納税者識別子: 98-0524470
交換保有者の法定名称 : MMPCAP国際会社SPC
交換する既存債権の元本総額 : C$5,295,905
ホルダーの住所交換 : Mourant ガバナンスサービス
94 ソラリスアベニューカマナベイボックス 1348
グランドケイマン, ケイマン諸島 KY1 — 1108
電話: 416-408-0997
居住国(適用される場合は、国/地域も含む): ケイマン諸島
納税者識別子: 98-0524470
社債 · ワラントの R 登録
法名: ガンディコ ITF MMCAP インターナショナル株式会社 SPC 口座 : 515 — 0001427
住所: 199 ベイセント CCW B 2 レベルトロント ON M5J1G9

A-1

添付ファイルB

債券証券

添付ファイルを参照してください。

B-1

本証明書に代表される証券および本証明書に代表される証券変換後に発行可能な普通株(あれば)は が証券法に基づいて登録されていない.証券法に基づいて証券に対して有効な登録声明又は弁護士が発行者に登録を必要としないと判断した場合は、売却、要約販売、質権又は質権を取得してはならない。これらの証券の発行者は弁護士の意見を必要とする可能性があり、その形式及び実質は発行者を満足させ、任意の提案された譲渡又は転売が証券法及び任意の適用される州証券 法に適合することを示す。カナダ証券取引所の取引決済では、本証明書の交付が良好な交付とならない可能性がある。

樹冠成長会社

2029年5月に満期となる高度無担保転換可能債券

債券.債券

証明書番号:CD-_ 元金:96,358,375ドル

Cancopy Growth Corporationはカナダ商業会社法その登録事務所はカナダK 7 A 0 A 8号好時大道1号スミスフォールズ(以下、“借り手”と略称する)に位置し、現在自分が債務を受け取ったことを認め、カナダ元金96,358,375カナダドル(“元金”)を支払うことを承諾し、元金はカナダの合法通貨であり、金額は96,358,375カナダドル(“元金”)であり、有名人に言及された上記のアドレス で規定された方法で支払う。または貸手は、借り手が指定した他の場所に書面で通知し、2029年5月(“満期日”)、または元金が満期および対応する可能性のある早い日に通知し、満期または催促、違約および判決の前および後の利息を含む、本契約項の下で時々未払いの元金の利息を貸主に支払う。

債権者は、登録が発効した日から(本明細書で定義するように)、時々、午後5:00前の任意の時間に権利を有する。(東部時間) は(I)満期日直前の3番目の営業日(ここで定義する),(Ii)強制転換日(ここで定義する)の直前の営業日,および(Iii)本契約条項に従って債券を買い戻す前の営業日に基づいて,発行された元金の全部または任意の部分を株式(ここで定義する )に変換し,価格は株式交換価格(この定義に定義する)と等しく,場合によっては調整することができる.

本債権者が本債権証の条項及び条件を満たしている場合には、貸金者が本債権証の転換権を行使しない限り(定義はこれを参照)、借主が本債権証に付随する強制転換権 を行使するか、又は本債権証の条項に基づいて任意の買い戻しを行い、 元金の借金又は未転換元金部分は、任意の計算及び未払い利息及び現在又は後に支払うべきすべての他の金(総称して“債務”と呼ぶ)と共に満期日に本債券の条項及び満期に応じて対処しなければならない。本債券の発行は、別表Aとして添付されている条項及び条件を遵守しなければならない。

(署名ページは以下の通り)

- 2 -

借入者は、正式な権限者に本債権証の作成を依頼し、次の日に発効して交付します。

参考日:2024年5月

樹冠成長会社
差出人:
名前:ジュディレッド
役職:最高財務官が適切に許可した代表

(添付の条項および条件を参照)

別表A-高度無担保転換可能債券の条項と条件

第1条--解釈

1.1節の定義

本債権証明書では、以下の用語は、以下の意味を有するべきである

(1)“付加金額”は、9.1(B)節で与えられた意味を有する

(2)“適用される法律”とは、適用されるすべての法律、規則、条例、政策、法規、条例、法典、命令、同意、法令、判決、任意の政府当局の決定、裁決、裁決、およびそれに対する任意の司法または行政解釈を含む任意の許可された条項および条件をいう

(3)“委託者”とは、以下の個人および実体をいう:(I)任意の基金、支線基金または管理口座を含む任意の投資ツール、現在または後、債権者の投資管理人またはその任意の関連会社または依頼者によって直接または間接的に管理または提案を提供する;(Ii)債権者または前述の会社の任意の直接または間接関連会社。(Iii)債権者または前述のいずれかのbrと共に集団として行動するか、または集団として行動すると見なすことができる任意の者、および(Iv)取引所法令第13(D)条については、借主株式の実益所有権は、債権者および他の譲渡者と合併する可能性のある任意の他の者になるであろう。明確にするために、 という定義の目的は、債権保持者が他のすべての帰属当事者と最大のパーセンテージを共有することである

(4)“許可”とは、借り手および子会社が業務を運営するために必要な任意の重要な許可を含む、任意の政府機関の任意の規制承認、許可証、許可、同意、証明書、登録、届出、または他の許可を意味する

(5)“借り手”とは、Cancopy Growth社のこと

(6)“営業日”とは、カナダトロント法律認可商業銀行が閉店する土曜日、日曜日またはその他の日以外の日 ;

(7)“資本再編”は、第4.3条第5項で与えられた意味を有する

(8)“制御権変更”とは、

(a)任意の取引(購入、合併、または他の方法によっても)、これにより、1人または複数の共同または一致して行動する人(法律の意味で適用される)は、借り手の株主総会において通常株主総会で投開票可能な株式の50%以上の投票権を直接または間接的に獲得する

(b)借り手と他の人との任意の配置、合併、合併または合併、または他の人と借り手との任意の合併、または、そのような手配、合併、合併または合併の直前に借り手の議決権を有する証券の所有者が、手配、合併、合併または合併が完了した後に、借り手または後継エンティティの50%以上の投票権制御権または方向に相当する証券を保有しない限り、または

(c)借り手および借り手子会社の全部またはほぼすべての資産および財産を、全体として譲渡、譲渡、売却、レンタル、または他の方法で他の人に処分する。

(9)“制御変更通知”は,3.4節でその語に与える意味を持つ

(10)“締め切り”には、引受プロトコルに規定されているという意味がある

A - 1

(11)“換算価格”とは、1株14.38ドルで、第4条の調整規定に基づいて調整できることを意味する

(12)“変換権”は4.1節で与えた意味を持つ

(13)“現在の市場価格”は、第4.3条第2項に与えられた意味を有する

(14)「債権者」とは、 MMCAP International Inc. を意味します。SPC 。

(15)“債券”とは、借り手が発行した元金が96,358,375ドルであり、満期日に満期となる優先無担保転換可能債券をいう

(16)「通常課程で支払われる配当」は、第 4.3 条第 3 項に規定されている意味を有する。

(17)「不履行事象」は、第 7.1 条に規定されている意味を有します。

(18)「 Exchange Act 」は、 証券取引所1934年に改正された法令とその公布された規則と条例

(19)“グループ” は、“取引法”13(D)節で使用され、以下のルール13 d-5で定義される“グループ”を意味する。

(20)「負債」とは、第 7.1 条に規定されている意味を有する。

(21)「利子支払日」とは、毎年 6 月 30 日及び 12 月 31 日をいう。

(22)「発行日」は、第 4.2 条第 1 項に規定されている意味を有する。

(23)「貸し手」とは、 MMCAP International Inc. のことです。SPC 、

(24)「強制転換日」は、第 3.6 条に規定されている意味を有します。

(25)「強制的な転換通知」は、第 3.6 条に規定されている意味を有します。

(26)“強制転換権”とは、借入者が3.6節の規定により元本を 株に変換することを許可する本債券に付随する権利をいう

(27)“重大な悪影響”とは、(I)借り手およびその子会社の業務、財産、資産、負債、経営(その結果を含む)または財務状態に生じる任意の重大な悪影響、(Ii)借主が本プロトコルの任意の義務を履行する権限または能力、または(Iii)本プロトコルによって意図された取引または本プロトコルまたはそれに関連する任意の他のプロトコルまたは文書を意味する

(28)「満期日」とは、 2029 年 5 月を意味します。

(29)「最大パーセンテージ」は、第 4.3 条に規定されている意味を有します。

(30)“合併”()は、任意の取引(合併、譲渡、売却、または賃貸にかかわらず)、それによって、借り手のすべてまたは実質的にすべての資産が任意の他の人の財産となるか、または任意のそのような合併、合併または合併に属する場合、持続的な法団またはそれによって生成される他のエンティティの財産を意味する

(31)「最低株式支払価格」とは、 10.45 米ドルを意味します。

(32)「 1 株当たりのコスト」は、第 4.3 条 ( 2 ) に規定されている意味を有します。

A - 2

(33)“個人”(Person)とは、個人、共同企業、会社、有限責任会社、協会、信託、非法人組織または政府、機関、またはそれらの政治的分岐を意味する

(34)「提案された資金調達」は、第 9.13 条に付与された意味を有します。

(35)“登録 発効日”とは、米国証券取引委員会が登録声明及び任意の改正発効日を宣言し、債券条項に基づいて発行可能な株式の転売を登録することをいう

(36)“登録声明”とは、S-3表の登録声明を用いて、本債券を対象とする株式の転売を便利又は登録することをいう

(37)「報告済発行済株式数」とは、第 4.3 条に定める意味を有します。

(38)「権利の提供」は、第 4.3 条 ( 2 ) に規定されている意味を有します。

(39)「権利期間」は、第 4.3 条第 2 項に規定されている意味を有します。

(40)「 ROFR 用語」は、第 9.13 条に付与された意味を有します。

(41)“米国証券取引委員会”とは、米国証券取引委員会をいう

(42)“株式”とは、借り手株式における普通株式、または合併によって形成された持続法団または他の発行者の議決権株式 ;

(43)“株価支払価格”とは、利子支払日の2営業日前の取引日の株式支払価格をいう

(44)「特別配給」とは、第 4.3 条第 3 項に定める意味を有する。

(45)“引受協定”とは、融資者と借り手との間で2024年5月2日に債券の購入及び売却等について締結された交換及び引受協定をいう

(46)「子会社」とは、サブスクリプション契約に定められた意味を意味します。

(47)“税金” は、任意の政府当局が徴収、評価または徴収する任意の現在または将来の収入および他の税金、徴収費、差、特許使用料、控除、控除、分担、費用、会費、関税、関税および他の任意の性質の課金、ならびに任意の利息および罰金、付加税および他の追加額を意味する

(48)“取引日”とは、トロント証券取引所が開設されて取引された日を意味する(または借主の株式が当時トロント証券取引所に上場されていなかった場合、その株式がその上で取引またはオファーすることができる他の公認された証券取引所または見積システムをいう)

(49)“トロント証券取引所”とは、トロント証券取引所をいう

(50)「 USD $」とは、アメリカ合衆国の法定通貨を意味する。

(51)“Vwap”とは、適用期間中(株式が実際に取引されなければならない日数で計算されなければならない)がトロント証券取引所で(または株式がトロント証券取引所で取引されなくなった場合、その時点で取引されていた他の取引所)の1株当たりの出来高加重平均取引価格を意味する

(52)“$”はカナダの合法的な通貨を意味する。

A - 3

第1.2節見出し

本債権書に含まれるタイトルは単なる参考に便利であり、本債権書の解釈や解釈に影響を与えてはならない。

第1節通貨

他の説明がない限り、この債権書のすべての金額はカナダ通貨で支払われる。

1.4節の人数、性別、人数

文脈に別の規定があることに加えて、単数のみを指す語は複数を含むべきであり、その逆も同様であり、性別に関連する語は、男性、女性、および中性性を含むべきであり、人に関連する語は、個人、会社、共同企業、協会、信託、非法人組織、政府機関、および他の法律または商業エンティティを含むべきである。

1.5節分割可能性

本債券の任意の条項 が管轄権のある裁判所によって任意の態様で無効、不法または実行不可能であると判定された場合、このような判定 は、本債券の残りの条項の有効性、合法性、または実行可能性を損害または影響してはならず、各条項の解釈方法は、適用法によって許容される最大程度で有効、合法的、および実行可能でなければならない。本債券の各条項は独立した、分割可能であり、異なるものであることを宣言する。

1.6節完全プロトコル

本債券は、それに添付された任意のスケジュールを含み、引受プロトコルは、本債券の対象に関する借主と貸主との間の完全な合意 を構成し、口頭または書面、明示的、または黙示されていても、本債券の対象に関するすべての以前の合意、陳述、保証、声明、承諾、情報、手配、了解、条件または担保協定を置換する。

第二条--元金の支払、利子その他の考慮事項

2.1節元金の償還

本契約条項及び条件を満たす場合には、借り手は、満期日に現金形式で貸金者に本債券未返済の元金金額及び任意の未払い利息を返済しなければならない。

2.2節支払利息

元本は決算日から7.50%の年利で計算されなければならない(年利360日で計算され、初日を含むが、計算や支払いを行っている日数は含まれていない)、半年ごとに均等に支払い、毎年6月30日と12月31日に1回支払い、1回目のこのような支払いは2024年6月30日に満了し、最後のこのような支払い(前回の支払日からであるが、含まれていないことをいう。満期日(br}或いは本債券の比較的に早い転換日)は満期日或いはこの比較的に早い転換日に満期になり、 の後及び満期前及び違約後及び違約前に支払い、延滞或いは満期後の利息は同じ金利で計算し、 は半年ごとに複利する。

上記の規定にもかかわらず、登録発効日後、借り手は、その選択に応じて、利息支払日の前5(5)営業日以上に貸手に通知した後、締め切り後の最初の4つの利息支払日のいずれか1つ以上の支払元金の未払い利息 を選択することができる(より詳細には、それぞれ2024年6月30日、2024年12月31日、2025年6月30日、および12月31日である。2025)適用される支払日発行および引渡し貸金者 その数の株式に適用される方法は、適用支払日までの当算および未払い利息金額を適用株式支払価格で割る(当該等利息支払い毎に“株式 利息支払い”である)。株式あたりの利息支払いは(I)トロント証券取引所の承認および(Ii)適用株式支払価格が最低株式支払価格より高いカナダドルで同値である。非営業日のいずれかの日に支払うことを要求する任意のお金 は次の営業日に支払います。2.2節の規定を除いて、株式の任意の断片的な資本が任意の株式の利息について支払うことができる場合、借り手は貸手に現金を支払わなければならず、金額は発行可能な断片的な利息に適用可能な株式を乗じて支払う価格に等しいが、借り手は、その断片的な権益を表すいかなる証明書を交付する代わりに、1.00ドル未満の任意の金を支払うべきではない。

A - 4

2.3節違約時に支払うべき追加利息

任意の理由で違約事件が発生し、継続して発生した場合、借り手は、第6.1(9)条に規定する通知を受けた日から10(10)個の営業日以内又は貸金人が許可した他の場合に救済された違約事件を除き、2%(2%)の年利で本債券項の下で元金を返済していない追加利息を支払わなければならない。違約イベントが発生した日から,2.2節の上記の規定に従って計算·支払い(または事前に借り手の選択権 で)を計算し,違約イベントが継続している期間の適用利息支払日に支払わなければならない.上記の規定にもかかわらず、本2.3節は、貸主が治癒または放棄したいかなる違約事件にも適用されない。

2.4節ランキング

債券は借り手の直接無担保債務を構成するだろう。法律に別段の規定があるほか、本債権証及び本債権証の項の下のすべての借金ランキング 平価通行証既存および将来のすべての他の優先的に無担保債務を借り手とし、借り手に属するすべての既存および将来の保証付き債務からなる。

第三条--債券の償還又は購入

3.1節借款人の償還

債券保有者が事前に書面で同意していない場合は,借主は期限までのいつでも本債券を償還または償還してはならない。これは借主唯一かつ絶対的な裁量権である。

3.2節で保持する.

3.3節償還、交換又は制御権変更時の転換

借入者は、3.4節に基づいて、支配権の変更又は合併を債権者に通知しなければならない。債権者は、自己決定要求を請求する権利がある。(I)支配権の変更後、借り手又は任意の新しい又は後続の発行者は、もはや外国司法管轄区の報告発行者又は同等の機関ではなく、未償還元金に相当する価格で債券を購入し、対応する当算及び未払い現金利息とともに、または(Ii)(A)支配権の変更が新しいまたは後任の発行者をもたらす場合、または(B)会社が任意の 海外司法管轄区の申告発行者またはそれと同等の機関によって買収された場合、債券を新しいまたは後任の発行者または買収申告発行者の代替債券に変換し、 本債券と実質的に同じ条項で債券の元本総額を変換し、転換価格を制御権の変化を反映するように調整すべきである、または(Iii)変換価格で債券を変換する。

3.4節制御変更通知

支配権変更又は合併を構成する任意の事件が発生すると、借り手は、任意の当該等の制御権変更又は合併の発効日前に、合理的に可能な範囲内でできるだけ早く貸金人に書面通知を出さなければならないが、どうしても制御権変更又は合併完了後30(30)日遅れてはならない(“制御権変更通知”)。

A - 5

3.5節ログアウトの購入に使用する

借り手はいつでも、そして時々入札または個人契約を通じて市場で債券を購入する権利があるだろう。

3.6節強制転換権

(1) が満期日前であるが登録発効日後にのみ、任意の10取引日連続期間における株式の平均終値が本債券に応じて調整された転換価格の150%以上である場合、借り手 は、すべてまたは部分的に変換を強制することができる(借り手単独および絶対適宜決定)。債券保有者に事前30(Br)(30)日前の書面通知(“強制転換通知”)を与えた後、本債券項の下で未償還の元本金額(法律で控除又は源泉徴収されたいかなる税金を差し引くか)を転換価格で計算する。債券保有者は、午後5:00までの任意の時間に、本債券を全部または部分的に株式に変換することができる。(東部時間)強制変換日より前の営業日

(2)借主が第3.6条(1)に従って本債券項の全部又は一部を強制的に転換する権利を行使する場合、強制転換の発効日(“強制転換日”) は、(I)強制転換通知に規定された日とする。又は(Ii)強制転換通知に所定の日付がない場合は、当該強制転換通知日の後30(30)日の日付であり、当該強制転換日には、 (I)強制転換通知が変換すべき元金金額(法律で規定されている控除又は控除された任意の税金を減算する)は、そのとき適用される転換価格で株式に変換されるとみなされ、(Ii)債務保有者は、強制転換日に借入者の帳簿に記入され、その数の株式保有者として使用される。強制転換日には,借り手は債権保持者に適用されるすべての当算および未払い利息(法的要求控除または控除のいずれかの税金を差し引く)を支払わなければならない。

第4条--転換

4.1節変換権.

(1)満期日 の日に、以下に掲げる条項および条件を満たす場合、貸手は、(A)満期日の直前の3番目の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(A)期限の直前の3番目の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(B)強制転換日の直前の営業日、(C)本契約条項に基づいて債券を買い戻す前日に、(I)本債券の全部または一部の元金(“変換後債券金額”) を変換後債券金額を発行日で割って発効した転換価格(以下のように定義する)の全部または一部に等しい元本(“転換後債券金額”) に変換したいことを通知するが、貸主は本債券の元金最低額を50,000ドルに変換しなければならない。元金残高が50,000ドル未満でない限り、全残高を変換し、(Ii)変換された元金の未払い利息のみを現金形式で受け取るべきである。よりよく決定するために、 貸手が元金の全部または一部を変換することを選択した場合、借り手は、変換元金の適用当算および未払い利息 を第2条に従って支払わなければならないが、適用される転換日(“転換日”)は含まれていない。

(2)4.1節の規定により、転換権は、本債券元金又はその任意の部分が変換可能な最大完全株式数にのみ適用される。株式の断片的権益は4.5節に規定するように調整しなければならない。

4.2節の変換プログラム

(1)貸金人は、付表Bに添付されている変換通知書(“変換通知書”)及び変換通知書及び本債権者を借主に記入及び署名することにより変換権利を行使することができる。 変換通知は,変換権利を行使していることを規定し,変換の元本金額を指定し,変換権利を行使する際に発行株式の日付(“発行日”)を列挙しなければならない(その日付は変換通知に続いて,どうしても変換通知が発行された後の3(3)営業日内でなければならない).株式交換は発行日直前の営業時間終了前に完了したとみなされ、株式交換後に発行可能な株式は当時すでに十分に入金されており、評価できないとみなされる。発行日には、必要な数量の株式を発行し、借入者に受取利息及び未払い利息を支払わなければならない。本債券の元本金額がすべて転換権の対象に満たない場合は、発行日には、借主が貸手の要求に応じて、本債券が元本残高を転換していない元金 金額で借主に本債券形式で存在する代替債券を交付し、本債券は解約すべきである。本債券の全元金金額について転換権を行使すれば、本債券は解約され、借主は本債券項の下でのすべての義務及び責任を免除される。転換通知を出す際には,貸手は借り手に転換通知日まで提供すべきであり,借り手は転換通知に応じて利息と未払い利息の書面で計算し,日ごとに利息金額を計算する.

A - 6

4.3換算価格調整

任意の日に発効する変換価格 は、以下のように時々調整されなければならない

(1)もし満期日までのいつでも、借り手は:

(a)流通株をより多くの株式に再分割または再分割すること

(b)流通株を少ない数の株式に減額、合併、または合併すること

(c)株式の全部またはほぼ全部の所有者に配当金で株式を発行する(または株式に変換または交換可能な証券);または

(d)その流通株を分配し、交換可能または株式に変換可能な株式または証券の形で支払い、

上記第4.3(1)(A)、(C)及び(D)節に記載されたイベントの場合、当該等分割、再分割、合併又は合併の発効日又は当該等が株式配当又は他の割当方式で発行された株式(又は株式に変換又は交換可能な証券)の記録日に有効な株式交換価格 は、当該等分割、再分割又は配当により増加する流通株数 に比例して減少すべきである。株式に変換可能または交換可能な証券が発行されている場合、その証券がその有効日または記録日に株式に変換または交換された場合、発行すべき流通株数、または上記4.3(1)(B)節で述べたイベントの場合、その有効日または記録日がそのような縮小、合併または合併による流通株数の減少に比例して増加しなければならない。本4.3(1)節で述べた任意のイベントが発生するたびに,このような調整を連続して行うべきである.流通株式数を第4.3(2)および(3)に基づいて計算する場合、配当金または他の割り当て方法で発行された任意の株式(または株式に変換可能または交換可能な証券)は、配当金または他の割り当てられた記録日に作成されたとみなされるべきである。いずれかの当該証券が変換または交換権の満了前にbr株に変換または交換されていない場合、変換価格は、その等変換または交換権が満了した日から、その等変換または交換権を行使して実際に発行された株式数に応じて発効する転換価格に再調整されなければならない。

(2)期限の前の任意の時間である限り、借り手は、そのすべてまたはほぼすべての流通株式所有者に権利、オプションまたは株式証明書を発行する記録日を決定しなければならず、有効期間は、発行日の後45(45)日を超えない(この記録日から期限までは、本4.3(2)節で“権利期間”と呼ぶ)。株式の引受または購入(または株式に変換可能または交換可能な証券)(1株当たりの引受価格(株の任意の直接コストに加えて、交換可能または株式に変換可能な証券を購入する任意のコストを含む)、本4.3(2)節では“1株当たりのコスト”と呼ばれる)、借主はこれについて貸手に書面通知を出さなければならない(本明細書のいずれのこのようなイベントも“株式発行”と呼ぶ)。貸手は、当該通知を受けてから15(15)日以内に、その際に適用される転換価格及び本債券に規定されている条項及び条件に従って、本債券のいずれか又は全ての元金を株式に変換することを選択しなければならない。貸手が本債券の任意または全部の元金金額 を変換することを選択した場合、そのような変換は、そのような権利、オプション、または株式証明書の発行記録日の前に行われなければならない。貸手が本債券のいずれの元本金額も転換しないことを選択した場合、当該等の権利、オプション又は株式承認証の発行による転換価格は、以下に規定する方式で調整される を継続する。交換価格は、給電権期限終了直後に に給電権期限終了直前に有効な交換価格の点数を乗じて決定される価格に調整する:

A - 7

(a)その分子は以下の各項の総和である

(i)株式供給記録日までの発行済み株式数;及び

(Ii)1株当たりのコストを以下の積で割ることによって決定される数字:

(A)第4.3条(2)の適用を招く事件が株式所有者に権利、オプションまたは株式承認証を発行し、当該権利、オプションまたは株式承認証所有者に基づいて追加株式を引受または購入する権利がある場合、権利期間内に株式の引受または購入を行う株式の数、または

(B)第4.3条(2)の適用を招くイベントが、株式所有者に権利、オプションまたは株式承認証を発行し、当該権利、オプションまたは承認株式証所有者に基づいて株式に交換可能または変換可能な証券を引受または購入する権利がある場合、株式の引受または供給中にこのように引受または購入可能な証券本が交換可能または変換可能な株式数を意味する

株式記録日の株式当時の市価(以下の定義を参照)で計算する

(b)分母は

(i)4.3(2)(A)(Ii)(A)節で述べた場合、発行済み株式の数、または

(Ii)4.3(2)(A)(Ii)(B)節で述べた場合,4.3(2)(A)(Ii)(B)節で述べたすべての株式が発行されていれば,発行済み株式数となる

権利期末まで。

“現在の市場価格”とは、任意の日にトロント証券取引所で株式が取引されているVWAP、または株式がどの証券取引所に上場されていない場合、場外取引市場において、借り手が選択した任意の20(20)の取引日がその日前の45(Br)(45)の取引日よりも遅くなく、その日前の5(5)の取引日の終了よりも遅くないことを意味する。しかしながら、このような株式が少なくとも20(20)個の連続取引日内に45(45)日以内に取引されていない場合、借り手が選択した20(20)個の連続取引日における各取引日(取引日前45(45)取引日よりも遅くない)によって決定される以下の価格の簡単な平均値:

(a)取引されていない毎日の購入と要価の平均値、および

(b)株式の毎日の終値は

あるいは、任意の日にトロント証券取引所または場外取引市場に株式が上場していない場合、現在の市場価格は、借り手の取締役または借り手取締役が選択した独立特許会計士事務所によって決定され、合理的、br、および好意的な方法で自己決定されなければならない。

借入者又はその子会社又は関連会社(定義参照)証券法(オンタリオ省))4.3(2)節によるいずれの計算においても,未償還債務ではないとみなされる.

A - 8

4.3(2)節で示した権利、オプションまたは株式承認証の条項に基づいて、1株当たり1つ以上の購入、転換または交換価格がある場合、引受または購入した追加株式総数の合計価格、またはそのように提供された転換可能証券の合計変換または交換価格は、調整に基づいて計算される

(c)1株当たりの最低購入、転換または交換価格(どの場合に依存するか)、その価格が権利、オプションまたは株式承認証によって制限されるすべての株に適用される場合、および

(d)適用価格が買収した株式数を参考にして決定される場合は、1株当たり平均購入、転換または交換価格となる(場合によっては)。

借り手が第4.3(2)節で述べた権利、オプションまたは株式承認証割り当ての記録日を決定したため、第4.3(2)節に従って変換価格が任意の調整された場合、変換価格は、任意の関連交換、変換または行使権利の満了後直ちに 変換価格を再調整し、その満期後に実際に発行および発行可能な株式数 に基づいて再調整され、任意の他の権利が満了した後にこのように をさらに調整する。

貸金人が出資期間中に本条例に従ってその転換権利を行使した場合、貸金人は、その権利を行使する際に取得する権利がある株式に加えて、第4.3(2)条に規定される等給株終了直前の有効な転換価格と、その等供株終了直後に発効する転換価格との差額に、期間内に転換権利を行使する際に受信した株式数に等しい数の追加株式を取得する権利を有する。 得られた製品を、本4.3(2)節針による当該等配株発行調整後の転換価格で割る。 は断片的な株式を発行しないことを前提としている.この等の追加株式は、供権期間終了直後に貸手に発行されるとみなされ、当該等の追加株式の証明書は、供権期間終了後10(10)営業日 日以内に貸主に送付される。

(3)借り手が満期日前の任意の時間に、すべてまたは実質的に のすべての流通株式所有者に(I)株式以外の任意のカテゴリの株式(または株式に変換可能または株式に交換可能な証券を除く)、または(Ii)権利、オプションまたは株式承認証(第4.3(2)項で示される権利、オプションまたは承認株式証を除く)、および(Ii)その負債の証拠を決定しなければならない。または(Iv)資産(通常プロセスで支払われる配当金を除く)は、それぞれの場合、借り手は、これについて貸手に書面通知を出さなければならず、貸手は、その通知を受けた後 日以内に、その時点で適用される転換価格及び本債券に記載されている他の条項及び条件に従って、本債券のいずれか又は全ての元金を株式に変換することを選択しなければならない。貸手が本債券のいずれかまたは全ての元金を変換することを選択した場合、そのような変換は、そのような割り当ての記録日の前に行われなければならない。貸手 が本債券を変換しないいかなる元本金額も選択した場合,このような割当てを行った後,転換価格 の調整(ここでは“特殊割当て”と呼ぶ)を継続すべきであり,その決定方式は以下のとおりである.本4.3(3)節において、“通常のプロセスで支払われる配当金”という言葉は、株主の代わりに、通常のプロセスで支払われる現金配当金 を選択することができる任意の証券または他の財産または資産の価値を含むべきである。

変換価格は、記録日の直後に発効し、記録日が発効した変換価格にスコアを乗じて決定される価格に調整される

(a)その分子は

(i)この記録日流通株数とその記録日株の当時の市価の積; から減算する

(Ii)特別配当において発行または分配された当該有価証券または財産またはその他の資産の株式保有者に対する適正市場価値の総額 ( 合理的に行動する借り手の取締役による行動によって決定されるもの ) 。

(b)その分母は、当該記録日における発行済株式の数に当該記録日における株式の現在の市場価格 を乗算したものです。

借り手 またはその子会社または借り手の関連会社が所有または保有する株式は、そのような計算の目的上、未払い株とはみなされません。

A - 9

(4) 合併により流通株を何らかの再分類又はその他変更した場合、貸金人が3.3節により本債券を償還しないことを選択した場合、貸手は、合併発効日前に本債券のいずれか又は の全ての元金金額を株式に変換し、その際適用される転換価格に変換し、本債券に規定されている条項及び条件 に従って価格を変換することを選択することができる。この権利を行使するためには、貸手は、合併発効日前に7(7)日(Br)より遅くなく借り手に書面通知を出さなければならず、そうでなければ、貸手が合併によって本債券を変換する権利は終了する。貸手が本債券のいずれかまたは全ての元金を変換することを選択した場合、そのような変換は、合併発効日の直前に行われなければならない。貸主が本債券のいずれの元金金額も転換しないことを選択した場合、合併発効日直後に有効な転換価格が比例して増加または減少しなければならない(場合に応じて) 合併に起因する流通株数の任意の減少または増加は、合併発効日直後に貸主が転換したときに、合併によって融資者が獲得する権利のある株式または他の証券の総数を獲得する権利がある。借入者は,借主が転換権を行使する前に獲得する権利を有する株式数の登録所有者であった。

(5) 流通株の任意の再分類や他の変更の場合(4.3(1)節,第4.3(2)節,第4.3(3)節または4.3(4)節で言及した変更を除く),転換価格は借り手取締役会が適切と考える方式(あれば)で本4.3節の意図と一致したうえで調整すべきである.しかし、いつでも本条第4条に規定する調整について論争が生じた場合、その論争は、借り手の監査人または彼らが行動できない場合、借り手取締役が合理的な行動によって選択された他の独立特許会計士事務所 によって最終的に決定され、任意のこのような決定は、借り手および貸主に対して拘束力を有することになる。借り手は、これらの監査人または会計士に借り手のすべての必要な記録を提供するだろう。また、本契約日後の任意の時間に発行済み株式の再分類または再指定が発生した限り、または 株式を他の株式または他の証券に変更する(第4.3(1)、(2)、(3)または(4)節で述べたものを除く)、または借り手が任意の他の会社または他のエンティティと合併、合併または合併(合併を除く)する場合、合併または合併は、流通株の任意の再分類または再指定を招くことなく、または株式を他の株式 および第4.3(4)節で述べたものに変更するか、または借り手の業務または資産を全体として、または実質的に1つの全体として他の会社または他のエンティティに譲渡し(このようなイベントのいずれかを“資本再編”と呼ぶ)、貸金人がその資本再編発効日後に転換権を行使するとき、融資者が以前に獲得する権利がある株式の数 の代わりに、融資者が資本再編によって受け取る権利のある株式、他の証券または他の財産(例えば)の総数を受け取る権利があり、条件は、融資者が資本再編の発効日に当該融資者が転換権を行使する際に獲得する権利がある株式数の登録所有者であることである。借り手取締役の行動が適切であると考えられる場合は、第4.3節に記載された貸金者のその後の権益に関する規定が適用された場合には、4.3節に記載された規定が、その後、転換権を行使する際に交付可能な任意の株式、他の証券又は他の財産に可能な限り適用されるように、任意のこのような資本再編により適切な調整 を行う。このような調整は、借り手取締役が合理的な行動で承認した本債権の修正案 によって行われ、修正案で明らかにされなければならず、いずれの場合も最終的に適切な 調整とみなされる。

(6)いずれの場合も、4.3節で説明すべきイベントの記録日の直後に有効であることを要求するように、借り手は、イベントが発生する前に、イベントに必要な調整のために、調整を実施する前に、変換時に発行可能な追加株式を借主に発行することができる。しかしながら、借り手は、調整が必要なイベントが発生したときに当該等の追加株式を取得する権利があることを証明する適切な文書を借入者に提出し、発行日及び後又は借入者が第4.3(2)条の規定により当該等の追加株式保有者となるべき後の日に、当該等の追加株式について任意の割り当てを行う権利があることを証明しなければならない。

A - 10

(7)           本セクション 4.3 に規定される調整は累積的であり、本セクションの規定に基づく調整をもたらす連続した細分化、再分割、削減、結合、統合、分配、発行またはその他の事象に適用されるものとする。当時の有効な転換価格の少なくとも 1% の増減を必要とする場合を除き、転換価格の調整は必要ありません。ただし、このセクション 4.3 ( 7 ) の理由により行う必要がない調整は繰り越され、その後の調整において考慮されるものとします。

4.4節の変換の制限

本債権者には、いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、借り手は、任意の場合(より明確にするために、満期日の発行を含む)において、本債権証による転換、支払い、または他の方法(ある場合、任意の元金、利息、または任意の他の金額によってより確実に発行されることを含む)を含む場合に、借り手に発行またはいくつかの株式を発行したとみなされてはならない。債券保有者は、条項および条件 に従って本債券の任意の部分について変換または支払いを受ける権利がない(満期日またはその他の場合) 本債券および任意のそのような変換または支払いは、いずれの場合も無効でなければならず、行われていないとみなされ、 このような変換または支払い(場合によって決定される)を実施した後、債券保有者は、他の出資者と共同で利益を得て所有または制御または指示するであろう。直接または間接的には、このような変換または支払い(状況に応じて決まる)の直後に発行された株式の4.99%(“最高パーセント”)を超える。満期日(および以前)に本債券項目の下の株式を発行する場合、債権証所有者(任意の他の出資者とともに)の実益が、その転換または発行直後に発行された株式の最高パーセントを直接または間接的に制御または指示することができる場合、その株式数が最高パーセントを超えない株式は発行され、その数の株式が発行された後、本債権証および本債券項目の下の任意の発行済み残高は、自動償還およびログアウトとみなされる。本債券については、利益所有権は“取引法”第13(D)節に基づいて で計算されなければならない。最大パーセントを超えずに、債権者が本合意に従って買収可能な流通株式数を決定するために、債権者は、(X)借主が最も近い10-K表年次報告、br}10-Q表四半期報告、現在の表格8-K報告、または米国証券取引委員会に提出された他の公開文書(場合によって決定される)、(br}(Y)借主の最近の公開公告または(Z)借主またはその譲渡代理人(ある場合)の他の書面通知に依存することができる。発行済み株式数(“届出済み未償還株式数”)を列記する。借り手が実際に流通株式数が報告された流通株数 より少ない場合に債権保持者から転換通知を受けた場合、借り手はその時点の流通株数を書面で債権所有者に通知し、その転換通知が債権所有者の実益所有権 が最大パーセントを超える場合、債務所持者は、その転換通知に応じて転換すべき株式数が減少することを借り手に通知しなければならない。どのような理由であっても、借主は、いつでも債権者の書面又は口頭で請求しなければならず、2営業日以内に口頭、書面又は電子メールで当時発行された株式の数を債権者に確認しなければならない。 In the event that the issuance of Shares to the Debentureholder upon conversion of the Debenture or payment of interest in Shares results in the Debentureholder and the other Attribution Parties being deemed to beneficially own or exercise control or direction over, directly or indirectly, in the aggregate, more than the Maximum Percentage of the number of outstanding Shares (as determined under Section 13(d) of the Exchange Act), the number of shares so issued by which the Debentureholder and the other Attribution Parties’ aggregate beneficial ownership or control exceeds the Maximum Percentage (the “Excess Shares”) shall be deemed null and void and shall be cancelled ab initio, and the Debentureholder shall not have the power to vote or to transfer the Excess Shares. The provisions of this paragraph shall be construed and implemented in strict conformity with the terms of this Section 4.4 to the extent necessary to correct this paragraph (or any portion of this paragraph) which may be defective or inconsistent with the intended beneficial ownership limitation contained in this Section 4.4 or to make changes or supplements necessary or desirable to properly give effect to such limitation. The limitation contained in this paragraph may not be waived whatsoever and shall apply to a successor holder of this Debenture.

A - 11

4.5節では断片的な株式の発行を要求しない

借り手は、本債券又は本債券項のいずれかの借金を転換する際に、断片的な株式の発行を要求されない。株式中の任意の断片的な資本 が本条項の下の任意の金額を変換する際に交付可能である場合、発行された株式の数は、最も近い全体の株式に下方に丸められ、このように減少した株式の断片的なbr資本に掛け値を支払うことはない。

4.6節借り手はbr株が利用可能である

借り手は貸手と約束し、借り手は常にその許可株式を保持し、保持し、転換権を行使する際にのみ発行され、本債券で を変換する際に発行可能な株式数を貸主に割り当てることができる。借り手は貸手と約束し、本債券条項に基づいてこのように発行可能なすべての株式は、払込済配当金及び発行時に評価できない方法として正式かつ効率的に発行されなければならない。

4.7節で証明書を に調整する

借り手は、4.3節に規定する調整または再調整が必要な任意のイベントが発生した後、直ちに 直ちに貸手に上級者証明書を提出し、調整すべきイベントの性質とそれによって必要な調整金額を説明し、計算方法と計算根拠の事実を合理的に詳細に説明しなければならない。 は、第4.3(5)節の争議解決手順に基づき、この証明書は拘束力を有し、行う調整 を決定すべきであり、明らかな誤りはない。

4.8節に記載された株主

すべての目的について, は発行日にあり,貸手は4.2節により変換された債権金額に変換された株式の記録保持者と見なすべきである.

4.9節転売制限、 図例と開示

借り手は本合意を受け入れ,すなわち本債券とその転換後に発行可能な株式が適用法律の何らかの転売制限を受けることを認め,貸主はその等の適用法律をすべて遵守することに同意する.貸手はさらに確認して同意し、 すべての株は、基本的に本文書で正面に記載された形態で図例を表示し、法律およびトロント証券取引所に要求される任意の他の図例を適用するであろう。貸手は、借り手は、適用される証券監督機関に貸手及びその依頼者の身分及び他の個人情報を提供することを要求され、貸手は同意する。

第五条--債権者の権利を解除する

5.1解散などの割り当てについて。

適用される法律および任意の担保債務の所有者が貸主の権利よりも優先する場合、一回の取引または一連の取引において、借り手の全部または実質的にすべての資産または借り手の資産を売却する場合、破産、清算、再編、破産、接収または他の同様の手続きにおいて、または借り手の債権者への譲渡または借り手の利益のための譲渡の際、またはその他の場合には、現金で借り手の資産を支払うか、または分配する。財産又は担保は、破産管財人、債権者の受取人、譲受人又は債権者又は借り手のための他の清算代理人が必要な範囲内で直接支払うか又は債券所有者又はその代表に分配し、債券に規定されたすべての債務を全額償還しなければならない。

A - 12

5.2節債権者の証明書について

上記5.1節で述べた借り手の任意の支払いまたは資産配分の際に、債権者は、そのような分配に参加する権利がある者および借り手の他の負債、債務金額または対処金額、支払または分配された金額、およびこれに関連する、または第5.2節に関連するすべての他の事実を決定するために、借り手の破産受託者、債権者の係、譲渡者または債権者の利益、清算者または他の清算代理人に提出する権利がある。

第5.3節債権保有者は権利を保留する

本債券第5条又は本債券その他の条項に含まれるいかなる内容も、借り手と債券保有者との間の義務を損なうことを意図しない又は損なうことはない。すなわち、借主が債券保有者に元金及び利息を支払う義務は絶対的かつ無条件であり、元金及び利息が満期になり、その条項に基づいて支払う場合には、本債券中のいずれの条項も、違約事件の発生及び継続時に社債保有者が法的に許容されるすべての救済措置を適用することを阻止してはならない。

5.4節債権者の支払許可

本債権証明書に含まれるいかなる内容も、

(a)借入者が本債権者に元金、利息及びその他の金額を支払うことを阻止する

(b)本債権証が本定款の規定又は法律で許可された他の方法で株式に変換されることを防止し、借入者の破産、再編、債務不履行又は債権者の他の手配に関連する場合を含む

(c)借入者が本協定の規定又は法律の適用により許可された他の方法で本債券を償還することを防止する。

第六条--借主のチノ

6.1積極的な条約

借り手は約束して同意した

(1) 会社の存在を維持する.借り手はその会社の存在を維持し、業務を展開するために必要または実質的な権利、権力、許可証、特権 を保持し、その業務性質を実質的に変更してはならない

(2)コンプライアンス .借り手およびその子会社はすべての実質的な面ですべての適用法律を遵守しなければならないが、実質的な悪影響をもたらす違反または違反は除外されることを合理的に予想することはできない

(3) 帳簿と記録を維持する.借り手は、すべての財務取引を反映する記録を完全に記録し、公認された会計原則に従ってその財務諸表を作成する各子会社に、十分かつ正確な口座記録および帳簿を保持させるべきである

(4)納税 借り手およびその子会社は、(I)借り手が適切な法的手続きによってその有効性に誠実に疑問を提起しない限り、または(Ii)そのような税金を支払わないと、合理的に実質的な悪影響をもたらさない限り、それまたはそのbr財産の評価または徴収されたすべての税金を迅速に支払い、弁済しなければならない

A - 13

(5)債務 を支払う.借り手は、満期時に直ちに貸手に本契約項の下の全ての元金、利息、その他の金を支払わなければならない

(6)条約の履行状況。借入者は、本債券項の下で履行すべきすべての契約及び義務を迅速に履行し、履行しなければならない

(7)保険。各借り手及びその付属会社は、その財産及び業務について有効な保険証書を維持しなければならない。保険証書の種類、条項及び金額は、同じ又は同様の場所で同じ又は同様の業務に従事する類似の実体の場合に一般的な条項及び金額と同じである

(8) リストを維持する.借り手は、適用される法律の要求に基づいて、合理的な商業努力を行い、少なくとも1つの公認証券取引所への株式の上場を維持し、借り手を報告発行者又は任意の外国司法管轄区におけるその同等の機関としての地位を維持しなければならない

(9)違約イベント通知 .借り手は、借り手の担当者が知ってから10(10)営業日以内に、任意の持続的な違約事件があることを貸金人に迅速に通知しなければならない。

6.2節消極的条約

借り手契約と 同意は、債権所有者が事前に書面で同意していない:

(1)分配。 借り手は、借り手資本中の任意の株式に対して、任意の配当または他の分配を宣言、支払い、または他の方法で行ってはならないが、借り手資本の任意の株式の買い戻しを許可してはならないが、借り手による通常のプロセス発行者の入札に関連するものは除外する

(2)関連する 取引.借り手は、任意の関連者と任意の契約または取引を締結してはならないが、(A)公平な市価または子会社との商品および/またはサービスの購入および/または販売、(B)借り手の証券発行、 (C)トロント証券取引所によって承認された以前に発行された証券条項の修正、(D)本契約で禁止されていない内部再編、(E)従業員、高級管理者または取締役または同様の役割を担当する者に株式ベースの報酬を提供する場合を除く。および(F)通常の業務中に借主および/またはその子会社が行う他の取引;

(3)統合。借り手はどんな合併もしてはならない

(a)適用される合併、合併または合併によって形成された持続会社または他のエンティティ、または借り手の全部またはほぼすべての資産を譲渡、売却または賃貸することによって(どの場合に応じて)br}借主の全部またはほぼすべての資産を取得した者は、本債券の各契約および条件を適切かつ時間通りに履行し、遵守するために、融資者にその書面承諾を交付する

(b)当該取引が発生した日には、違約事件が継続して発生することもなく、当該取引によって発生することもない。

第七条--違約事件

第7.1節違約事件

(1)以下のいずれも、本債権証下の違約イベント(各違約イベントは“違約イベント”)を構成する

(a)本契約項の下で借りた元金は満期時には支払わない

(b)借り手が満期になったときに満期後7(7)日以内に借り手が貸手の利息または他の金額を支払うことができなかった場合;

A - 14

(c)借り手が本条項に含まれるいかなる記述に違反し、いかなる金を支払うことができなかった場合、または本条項に含まれる借り手の任意のbr条項、契約、条件または義務を遵守、履行または遵守できなかった場合、または他の方法で本条項に含まれる任意の規定(本7.1節(A)および(B)項に記載されていることを除く)に違反し、そのような違約を救済することができる場合、借り手が違約に関する書面通知を受けてから30(30)営業日以内に救済しない;

(d)借り手は、引受契約中の任意の約束、条件、または条項を履行または遵守することができず、借り手がこのような違約に関する融資者の書面通知を受けてから30(30)営業日以内に、そのような違約は依然として修復されていない

(e)引受契約において借り手に対する任意の陳述または保証が任意の重要な点で真実ではないことが証明された場合、借り手がその陳述および保証を行うとき、借り手が当該違約に関する貸手の書面通知を受けてから30(30) 営業日以内にその違約は修復されていない

(f)借り手が債務の満了時に一般的に返済できない場合、または書面で債務を返済することができないか、または管轄権のある裁判所が破産または債務返済ができないと判断する判決または命令を下した場合、任意のそのような判決または命令は、放置されておらず、有効である(60)日を継続する

(g)借り手は、借主またはその大部分の財産申請、同意または黙認指定受託者、受取人または他の委託者、または債権者の利益のための一般譲渡のためのものである

(h)第7.1(1)(G)項にそのような申請、同意または黙認がない場合、借り手またはその大部分の財産の受託者、管理者または他の受託管理人となるか、または借り手の全部または実質的にすべての財産brに対して徴収または強制執行、執行、差し押さえ、差し押さえまたは他の法律手続き;

(i)借り手が、借り手の任意の破産、再編、債務手配または他の事件の起動、または任意の破産法または破産法による手続き、または任意の解散、清算または清算手続きの起動を許可または許容すべきである場合、借り手がそのような事件またはプログラムを起動していない場合、借り手が異議を唱えた場合、その事件または手続きは120日以内に却下されない

(j)管轄区域に適用される任意の法律によれば、第7.1(1)(F)節から第7.1(1)(I)節に列挙されたイベントと同様の、借り手に関連する任意のイベント;

(k)借り手の全部またはほとんどの財産を処分または没収する

(l)借り手は、撤回されたか、または有効に放棄されたか、または連続して60(60) 日以内に実行を見合わせた100,000,000ドル(保険カバー範囲内ではない)に対する最終的および控訴不可能な判決を支払うことができなかった

(m)借り手の元金総額が少なくとも200,000,000ドル(または当時の為替レートで決定された任意のまたは複数の他の通貨の同値通貨)以上の任意の手形、債券、債券または他の借入金債務(本債券項の未償還金額を含まない)であって、違約後に事前償還しなければならない、またはその任意の保証を強制的に実行するための措置を講じなければならない、または借り手が満期時または(例えば、債務満了時に)そのような債務の償還を要求するか、またはいずれの場合においても、適用可能な猶予期間brが満了した場合、借り手による他人の債務に対する任意の保証または賠償は、満期および催促時に償還されない。

A - 15

(2)第7.1(1)(F)節、第7.1(1)(G)節、第7.1(1)(H)節、第7.1(1)(I)節又は第7.1(1)(J)節に記載された違約事件 が発生し、継続して発生した場合、本債券の全ての未払い元金及び本債券のすべての未払い利息及び未払い利息は、貸金人がいかなる声明又は他の行動を行うことなく直ちに満期及び支払を行わなければならない。7.1(1)(A)節、7.1(1)(B)節、7.1(1)(C)節、7.1(1)(D)節、7.1(1)(E)節、 第7.1(1)(K)節、7.1(1)(L)節または第7.1(1)(M)節で述べたいずれの違約イベントが発生し、継続して発生すれば、貸手は借り手に書面通知を行った後、 保護、強制実行、強制実行を継続することができる。法律又は衡平法に基づいて、貸主が本債権に基づいて享受する任意及び全ての権利及び救済措置を行使及び追求する。

7.2節違約の放棄

本契約項の下で任意の違約事件が発生し、引き続き発生した場合、貸金人はいかなる違約事件を放棄する権利があり、貸金人はその時すでに免除中に規定された条項と条件に従って違約事件を放棄したとみなされるべきである。

第八条--債券証明書の破損、紛失、盗難又は廃棄

本債権証が破損又は紛失、盗難又は廃棄された場合、借主は、残存不全の債権証を返送してキャンセルした後に新たな置換債権証を発行して交付しなければならず、紛失、盗難又は廃棄された債権証明書である場合は、当該証明書の代わりに又は置換するために新たな置換債権証を発行し、交付しなければならない。紛失、盗難又は損壊が発生した場合、代用債権証の出願人は、借主に満足と思われる債権証の紛失、盗難又は損壊の証拠を適宜提供し、借主が満足できる補償及び保証保証金を適宜提供しなければならない。出願人は、代用債権証の発行により生じたすべての合理的な費用を支払わなければならない。

第九条--総則

第九十一条税項等

借り手が本債券に基づいて貸手に支払うすべての金は無料で弁済しなければならず、いかなる司法管轄区のいかなる公的機関が現在又はそれ以降に徴収しているいかなる税金でも控除してはならない。借り手が本契約の下で貸手に支払うべき任意の金の中に源泉徴収または控除が必要な場合、借り手は:

(a)法律で許可された納付期間内に、適切な政府機関にこのような税金及び本契約第9.1(B)条に規定する任意の追加税金を全額納付し、これに関連する報告及び届出を法律の要求を適用する方法で提出する

(b)追加金額(“追加金額”)を貸主に支払い、その追加金額の支払いまたは受信によって生成されたすべての税金を差し引いた後、追加金額は、控除または抑留なしに貸主に受け取るべきすべての金額を貸主に生成するのに十分である。

しかし、なお、上記の追加 金額を支払う義務は適用されない

(c)借り手が一定の取引距離(定義された範囲内)を保持していないために債権の貸手または実益所有者に支払う任意のカナダ源泉徴収(または債権利息に対処する権利)“所得税法”(カナダ) 支払時に債権証の貸主または実益所有者(または債権証を受け取って利息に対処する権利);

(d)債権の貸手または実益所有者が借り手の“指定株主”であるために、その貸手または実益所有者に支払われる任意のカナダ源泉徴収税(定義参照)“所得税法”(カナダ) または貸手または実益所有者が借り手の指定株主から一定の距離を保っていないため;

A - 16

(e)貸手、前貸金人または債権の実益所有者が、法律、法規、行政慣行、または適用条約要件が、控除または控除または控除の低減または控除のような前提条件として遵守される場合、任意の源泉徴収税を、いかなる証明、身分、情報、書類または他の報告要件を遵守しないために、貸金人、前貸金人または債権実益所有者に支払われる任意の源泉徴収税

(f)各brケースでは、純収入または純利益(額面にかかわらず)、特許経営税および支店利益税に税が徴収または測定され、(I)貸主が法律に基づいて組織されているため、またはその主要事務所、または任意の貸主の場合、それが司法管轄区の適用可能な融資事務所に位置し、そのような税金(またはその任意の政治的区画)を徴収するか、または(Ii)貸主とそのような税金を徴収する司法管轄区との間の現在または以前の関連のために徴収される。

貸手の要求に応じて、借り手は、あるような各納付すべき税金を支払う領収書(または他の満足できる証拠)を支払う正本または認証されたコピーを貸主に提供しなければならない。貸手がこの条項9.1条に基づいて借り手が支払った任意の追加税金の返金を受けた場合、貸手は返金を借主に支払わなければならない。Brをよりよく決定するために、本プロトコルは、借り手が貸手または代貸人に貸手自身の収入、資本、資本利益、配当金、または本債券条項による支払いによって達成される他の収益に支払うべき任意の税金を支払うことを要求しない。

第九十二条公告

本プロトコルの項目の下で提出または発行される任意の要求、通知、指示または他の通信(場合によっては“通信”)は、書面でまたは発行されなければならず、個人配信、宅配便または電子メール送信または書留郵送、前払い料金、それぞれ借主および貸手に送信される方法で以下のようにされなければならない

(a)借り手には

Cancopy Growth Corporation 1 Hershey Drive

オンタリオ州スミス滝、K 7 A 0 A 8

注意:クリステル·ギディーン

メール:conducts@canopyrowth.com

コピーとともに送付する(この写しは通知を構成しない)

Cassel Brock&Blackwell LLP

アデレード湾センター-北塔3200号スイート

タンペランス通り40番地

オンタリオ州トロント、M 5 H 0 B 4

注意:ジョナサン·シェルマン

メール:jsherman@Cassels.com

(b)もし貸手なら:

MMPCAP国際会社SPC

C/o MM資産管理会社

オンタリオ州トロント通り2240号ポスト600ベイ通り161号、郵便番号:M 5 J 2 S 1

電子メール:Matt@mmcap.ky

注意:マシュー·マクイサック

A - 17

または借り手または貸手としての任意の代替アドレスまたは電子メールアドレスまたは部門または役人は、5(5)営業日以上のbr}を介して他方に通知することができる。手紙の場合、そのような通知は、配達時に有効でなければならず、電子メール送信である場合、送信時に有効である(送信者がそのような通信を送信してから12(12)時間以内に配達失敗通知を受信しない限り、この場合、通知は有効でないとみなされるべきである)。

第9.3節借主の合併

借り手およびローンの一人当たりが合併を認めて同意し、合併が発生した場合、本契約における借り手へのすべての言及は、合併によって生じるか、またはその後、借り手業務を継続するエンティティに延長され、そのエンティティを含むべきである。

第9.4節相殺

借り手は、借入者の義務に関連するすべての支払いを本債権書に基づいて支払わなければならず、法的要求が控除または差し引かれない限り、借り手はいかなる控除または控除(いかなる相殺、反クレームまたは他の任意の事項についても)を行ってはならない。

第9.5条改正

本契約には別途規定があるほか、借主と貸金者が書面文書に署名しない限り、本債権証を修正または修正することはできません。本債権証による任意の修正または免除は、融資者、債権証の各将来の所有者および任意の株式、および借り手に拘束力を有するであろう。

第9.6節免除

貸手は、書面で行われ、貸手の許可者によって実行されない限り、任意の権利、権力、および/または救済方法 を明示的または黙示したとみなされてはならない。このような免除はその中で明確に規定された範囲内でのみ強制的に施行されることができる。貸手は、任意の場合に任意の権利、権力、および/または救済措置を放棄し、brに類似しているかどうかにかかわらず、融資者が将来の任意の場合に享受する権利、権力、および/または救済措置を阻止または放棄すると解釈してはならない。

第9.7節債権登録

借り手は、債権者の名前と最近知られている住所とを記載しなければならない登録簿を保存するように手配しなければならない。この登録簿は借り手の正常営業時間内のすべての合理的な時間に開放し、借り手が閲覧するために使用しなければならない。借り手は、本債権者のいかなる明示、黙示、または推定信託の履行に責任があるか、またはその履行を監督するべきではなく、貸し手の指示に従って行動することができ、それが受託者または他の身分として指定されているか否かにかかわらず、融資者が本債権証の実益所有者であるようにすることができる。

第9.8節債権の移行

法律及び引受協定を適用する条項に基づいて譲渡を行わない限り、本債券の譲渡は無効となる。相手が事前に書面で同意していない場合は,借主および貸金者は,本契約項の下のすべてまたは任意の部分の権利または義務を譲渡,譲渡または交付してはならない。

第9.9節放流と陸揚げ

借主が本条項第4条に基づいて本債券に付随するすべての転換権を行使する場合、又は借主が弁済資金で借主に全額債務を支払う場合、借主は本債券を解除しなければならず、借り手は本債券項の下でのすべての義務を解除したとみなされる。そして、貸手は、借り手の要求に応じて、このようなすべての授権書と、この点で合理的に要求される可能性のあるさらなる保証とに署名して交付しなければならない。

A - 18

第9.10節相続人及び譲受人

本債権証は、貸主及びその相続人及び譲受人の利益に合致し、借入者及びその相続人及び許可された譲受人に対して拘束力を持たなければならない。

第9.11節

時間は本債権の鍵である。

第9.12節適用法

この債権書およびそれによって生成またはそれに関連する任意の非契約義務は、オンタリオ州法律およびカナダ連邦法律によって管轄され、オンタリオ州法律およびカナダ連邦法律に基づいて解釈されなければならない。オンタリオ州裁判所は、本債権または本債権に関連する任意の紛争を解決するための排他的管轄権を有し、本債権によって生じるまたは本債権に関連する任意の非契約義務を解決するために、したがって、本債権または任意のそのような義務によって生じる、またはそれに関連する任意の法的訴訟または法的手続きは、そのような裁判所に提起することができる。借主および貸手は、現在または将来、オンタリオ州裁判所が任意のそのような法的行動または手続きを審理および裁決するフォーラムとして指定される可能性のあるいかなる反対意見を撤回することができず、そのような裁判所が便利または適切なフォーラムではないと主張しないことに同意する。

第9.13節優先購入権

締め切りからそれ以降、本債券項目の元本がまだ返済されていない限り(“ROFR条項”)、借り手は、借り手がROFR期限内に完成したい任意の債務または株式融資(“提案融資”)を優先的に引受·発行する権利を付与する。しかし、融資者は提案融資で想定される同じ条項と条件に従って提案融資の25%を承認しなければならない。 貸手はROFR期間内の任意の提案融資に関する借主の通知を受けてから2(2)営業日以内にこの権利を行使しなければならず、成約は借り手の任意の提案融資に関する通知を受けてから5(5)営業日以内に完了しなければならない。上記の規定にもかかわらず、第9.13節に規定された権利は、いかなる市場流通または融資にも適用されない。

9.14節さらに 保証

借り手は、直ちに自費で、時々提出し、またはそのすべてのことを完了または提出するように手配し、融資者またはその弁護士が合理的に要求するすべての文書、合意、意見、証明書および文書を署名および交付して、本債券が予期する取引を完了し、その規定および意図を実行しなければならない。

A - 19

別表B-変換 通知

へ:Cancopy Growth社(借入者)

借り手によると2024年5月_

株式発行予定を代表する証明書は以下のように登録されなければならない

名前.名前 配達先 株式数

本変換通知では別途定義されていない任意の大文字用語は,債券にその用語を付与する意味を持つべきである.

以下の署名者が以下のように宣言,保証,証明する: (以下の項目を選択しなければならない(限り)):

(A)以下に署名された所有者は、当該債権証の元の購入者であり、(A)引受契約の条項及び条件に基づいて借入者から当該債権者を直接購入する。(B)当該債権証(又はその一部)を、当該債権証(又はその一部)の自己口座又は当該債権証の元の実益所有者(あれば)の口座に変換する。(C)以下の署名者及び任意の実益所有者が債権証の行使の日、すなわちルール501(A)が指す改正された1933年の“米国証券法”(“米国証券法”)が指す“認可投資家”と、(D)貸手が借主から債権証を購入する際に同意又は下したすべての陳述、保証及び契約は、本協定が発効した日に誤りがなく、あたかも妥当であるかのように真実である

(B)以下に署名された所有者 は、債権証の元の購入者であり、(A)引受契約の条項および条件に基づいて借主から債権を直接購入し、(B)債権証(またはその一部)を変換し、自分の口座のみまたは元の実益所有者(例えば、ある)の口座であり、その元の購入者がその口座を代表して独占投資情動権を行使する。(C)当該債券及び任意の実益所有者は、債券が借り手から債券を購入した日 であり、債券転換の日に“合資格機関の買い手”である(米国証券法第144 A条の規則で使用され、米国証券法下D規則第501(A)条に規定する1つ以上の基準に適合する“認可投資家”でもある)。および(D)貸主または任意の実益買い手(どの状況に依存するか)は、本契約日に署名が成立したかのように、借主から債権証を購入する間に同意または下されたすべての陳述、保証および契約(どのような状況に応じて)が真実であるかのように、引き続き真実である

(C)以下、債券転換後に交付される株式の発行が米国証券法及び米国のすべての適用される州証券法に基づいて登録されているか、又はその等の発行が免除登録されていることを旨とする名義者 に署名して、このようにして借入者を合理的に満足させる公認法律顧問の書面意見を提出する。

(印刷名は株式に表示されている名称)

署名された所有者は、免除(債券や引受協定で述べたような)が得られない限り、株式を代表する証明書または直接登録声明を発行し、改正された“1933年米国証券法”および適用された州証券法に基づいて譲渡を制限する図例を明記しなければならないことを理解している。

B - 1

署名者はここで 署名者は行使時に受け取った株式が証券法規を適用した転売制限 を受けることを知っていることを確認する.署名者は、ここで借り手が本契約に記載されている確認書、確認書、および合意に依存することをさらに確認し、本契約中の任意の陳述または保証がもはや正確または完全でない場合、直ちに書面で借入者に通知することに同意する。

日付:20_年_月_日

[名前.名前]
差出人:
名前:
タイトル:

B - 2

別表C-譲渡表

受け取った価値については,署名者はこの売却,譲渡 を署名し,以下に譲渡する

(名前)
(住所)

(譲受人)、2024年_そして撤回できないように指定します_

本明細書で別に定義されていないこのような譲渡形態の任意の大文字用語は、債権証に用語が付与される意味を有するべきである。

以下,署名者はこの宣言に署名し, は保証して証明する(以下の項目(限り)は必ず削除しなければならない)

¨ (A)この譲渡は借入者のみに行う
¨ (B)この譲渡は、改正された“1933年米国証券法”(Securities Act)(“米国証券法”)に基づいて、S規例第904条の規定に従って、米国国外で行われ、以下の署名者は、借主及び借り手の譲渡代理人に形式及び実質的に借り手を合理的に満足させる大弁護士意見を提出した
¨ (C)譲渡は、(1)“米国証券法”第144条の規則又は(2)“米国証券法”第144条の規則に基づいて行われ、いずれの場合も、適用される州証券法に適合し、以下の署名者は、借主及び借り手の譲渡代理人に、形式的かつ実質的に借り手を合理的に満足させる公認弁護士意見を提供した
¨ (D)譲渡は、米国証券法または任意の適用可能な州証券法による登録を必要としない取引に従って行われ、署名者は、借主に形式的かつ実質的に借り手を合理的に満足させる公認法的意見を提供した。

日付:_年_月_日。

[名前.名前]
差出人:
名前:
タイトル:

債権証所持者注意事項: 債権証を譲渡するには、本譲渡表を_に送付しなければなりません。

債券所有者は、本譲渡表上の署名は、証明書表面に記録された名称と一致しなければならず、変更、拡大、または任意の変更があってはならない、または本譲渡表は、正式に許可された受託者、遺言執行人、管理人、財産保管人、保護者、債券保有者の代理人または正式に許可された署名者(例えば、所属会社)によって署名しなければならないことに留意されたい。本譲渡表が上記のいずれかまたは受託者または代表として行動する誰かによって署名された場合、証明書には、署名許可の証拠が添付されなければならない。

C - 1

添付ファイルC

授権証明書

添付ファイルを参照してください。

C - 1

これらの株式証と行使後の交付可能証券は、1933年に改正された“米国証券法”(以下、“米国証券法”と略す)または任意の州証券法に基づいて登録されておらず、(A)Canapy Growth社(“当社”)に提供、販売、質権、または他の方法で譲渡することしかできず、(B)米国国外では、Sが“米国証券法”に規定する第904条の規定に適合し、現地の法律と法規に適合している。(C)(1)“米国証券法”第144 A条、又は(2)“米国証券法”第144条によれば、いずれの場合も、適用される州証券法により、 (D)米国証券法又は任意の適用された州証券法による登録を必要としない別の取引において、 又は(E)が“米国証券法”の有効登録宣言に基づいて、適用される州証券法を遵守するが、(B)に基づいて譲渡を行う場合には、(C)(1)、(C)(2)または(D)は、まず、そのような譲渡 が免除されているか、または米国証券法および適用される州証券法に基づいて登録された制約を受けないことを示すために、会社および会社の譲渡エージェントに会社を合理的に満足させる法的意見を提供しなければならない。カナダ証券取引所の取引決済では,本証明書 を交付することは“良好な交付”を構成しない可能性がある.

ここで証明された証券と が本プロトコルを行使する際に発行可能な証券は,米国証券法や米国州証券法に基づいて登録されていない.当該証券及びその証券を行使する際に発行可能な普通株が“米国証券法”及び適用される州証券法に基づいて登録されているか、又は登録免除要求を受けていない限り、これらの株式承認証を行使してはならない。

ここで証明された引受証は、満期日(本明細書で定義するように)の午後5:00(トロント時間)または直前に行使することができ、その後、この証明された引受証は、もはや効力または効果を有さない無効とみなされるであろう。

購入普通株の引受権証

樹冠成長会社

(カナダ法律によれば)

授権証番号-2024-05-01 この証明書に代表される引受権証の数:3,350,430

得られた価値に対する 証明[Gundyco ITF MMCAP国際社。SPC A/C 515−0001427はMMCAP国際社にノミネートされた。程制御], [所有者住所]( “所有者”)は,3,350,430件の権証の登録所有者(総称して“株式承認証”; 株式承認証(“株式承認証”)毎に、株式承認証毎に、本 引受権証(“証明書”)に適合する条項及び条件の下で、Cancopy Growth Corporation(“会社”)に会社株中の1株普通株(“普通株”)を購入し、カナダドル$に相当する1株当たりの普通株価格を支払う権利がある16.18 は、午後5:00前の任意の時間に本明細書で説明されるように調整することができる(“行使用価格”)。(トロント時間) 5月[·], 2029(“満期日”)では,本証明書で証明された引受権証は完全に無効となるが,本証明書に代表される引受権の未行使部分は満期となり終了する(“ 満期日”).持株者が株式承認証を行使する際に獲得する権利のある普通株数と行使価格は次の規定に従って調整される。

2

所有者は本証明書によって証明された権利を享受すべきであり、当社と元の所有者或いは任意の臨時所有者との間のすべての持分及び相殺或いは反請求権利の影響を受けず、すべての人はこのことに基づいて行動することができ、所持者は本証明書を行使した後に発行可能な普通株を受け取り、即ち当社に対する良好な補償である。

1.株式承認証を行使する。

(a)購入を選択する。本証明書第1(E)項に規定がある以外に、本証明書が証明する権利は、本証明書の規定に従って本証明書の全部または一部に従って行使することができ、方式は、添付表1に添付された基本表 で購入選択書(“購入選択書”)を提出し、正確に記入及び署名し、選択書に指定された普通株式数について電信為替、保証小切手又は銀行為替手形とともに行使価格を支払い、スミス滝好時路1号当社オフィスである。オンタリオ州K 7 A 0 A 8または会社は書面で通知される可能性のあるカナダの他の住所 です。インクをそのまま選択して購入する必要もなく、購入フォームを選択するいかなるバッジ保証(または他のタイプの保証または公証)も必要としない。本証明書で証明された権利が部分的に行使された場合,当社は行使された持分証により発行可能な普通株式を発行するとともに,所有者が本証明書で証明された権利を行使していないその数の普通株式について,同じ条項で持分者に株式承認証を発行しなければならない.

体を鍛える。本定款第1(E)節に記載されている制限を満たした場合、当社は、当社が正式に署名した引受選択書及び 引受書で指定された普通株式数の行使用価格(“行使日”)を受け取ってから2営業日以内に、 引受書で指定された数の普通株を発行しなければならない。

(b)証明書と電子預金です。権利証の行使日後、当社は実際に実行可能な範囲内でできるだけ早く(ただし、権利証の行使日後の2つの営業日(br})に遅れず、所有者によって購入、発行及び所有者に名義で登録された証明書又は直接登録声明を交付する方式で、すでに株式権証を行使した発行可能な普通株数の証明書又は直接登録声明、及び任意の未行使持分証残高を代表する証明書を購入、発行及び交付しなければならない。法律の許可の範囲内及び第1(E)条の規定の下で、当該等の行使は、権利行使日営業時間終了時に完了したとみなされ、その際、所有者が行使した持分証数の権利は終了し、 普通株式及びいかなる未行使株式権証は上記の行使時に発行することができ、所持者は普通株式及びそれに代表される未行使引受権証の所有者として登録されているとみなされる。当社は株式承認証の行使により発行可能な普通株の発行及び交付により対応可能な任意の 及び当社のすべての税項及びその他の支出(隔夜配達料を含む)を支払うが、当社は所有者又はその連属会社以外の名義で任意の普通株式又は株式承認証の任意の譲渡を登録する必要がなく、支払うべき税金brを支払う必要がある。

3

(c)伝説です。本証明書により発行されたすべての普通株を代表する株式は、以下の図の例を明記しなければならない

“ここで証明された証券は、改正された1933年の”米国証券法“(”米国証券法“)または任意の州証券法に基づいて登録されておらず、(A)提供、販売、質権または他の方法でしか譲渡できない:(A)Cavy Growth 会社(”同社“)に提供、販売、質権または他の方法で譲渡し、(B)米国国外でS法規第904条の規定に適合し、米国証券法と現地の法律法規に適合し、(C)米国内で米国証券法第144 A条に基づく取引、又は(2)米国証券法第144条、それぞれの場合において、適用される州証券法に該当し、(D)米国証券法又は任意の適用された州証券法に基づいて登録する必要がない別の取引において、又は(E)米国証券法に規定されている有効な登録宣言に基づいて、適用される州証券法に該当するが、(B)に基づいて譲渡された場合には、 (C)(1),(C)(2)または(D)は,まず 会社と会社の譲渡エージェントに合理的で満足な法的意見を提供しなければならず,このような譲渡免除または米国証券法や適用される州証券法による登録の制約を受けないことを示している.カナダ証券取引所の取引決済では,本証明書の交付は が“良好な交付”を構成しない可能性がある

当社は、適用法律に適合している場合には、登録ブローカーと締結した誠実な保証金協議質権に基づいて、または米国証券法第501(A)条に基づいて“認可投資家”と定義された金融機関 に、株式承認証の行使により発行された普通株の一部または全部の担保権益を時々付与することができ、この等の手配の条項の規定のように、保有者は、質権または担保証券を質権者または担保のあるbr側に譲渡することができることを確認し、同意する。このような質権或いは譲渡は当社の承認を必要とするものではなく、質権者、保証者或いは出質人の法律顧問がこれについて法律意見を提供する必要もない。しかも、このような質権は通知する必要がない。所有者が費用を負担する場合、当社は、(適用される登録権協定に従って証券が登録されている場合)米国証券法第424(B)(3)条または米国証券法の他の適用条項に基づいて、任意の必要な募集説明書補足資料を作成して提出し、売却証券保有者リスト(登録権協定で定義されているように) を含む、証券質権者または担保者が合理的に要求することができる合理的な文書に署名して交付する。当社は、その弁護士に、適用される登録声明発効日 の後、直ちに譲渡代理人又は所有者に法的意見を出して、株式譲渡覚書(この語は登録権協定で定義されている)に基づいて本プロトコル項下の伝説 を削除するように促すべきである。法律の適用に別途要求がある場合を除き,会社はその記録に何の書き込みもしたり,譲渡エージェントに第1(C)節で規定した譲渡制限を拡大する指示を行ってはならない.

4

(d)小刻みな普通株。本証明書に代表される株式認定証を行使する際には、いかなる断片的な普通株式も発行してはならない。所有者が本来獲得する権利がある場合は、最も近い全株式普通株に下方に丸め、断片的な普通株の代わりに現金や他の代価を支払わない必要がある。

(e)最大パーセントです本証明書には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、任意の場合(より明確にするために、満期時を含む)、当社は、株式承認証に基づいて行使または他の方法で発行する場合には、発行、発行を要求してはならない、または発行された数量の普通株式とみなされてはならない。所有者は,本証明書の条項や条件 によって引受権証の任意の部分を行使する権利がなく,どのような行使も無効であり,未 と見なして作成する.所有者は、他の帰属者(以下のように定義する)と共通して を所有するか、または制御または指示を実施する。このような権力を行使した直後に発行された普通株式の4.99%(“最高百分率”)を直接または間接的に超える。上記の規定にもかかわらず、所有者は当社に通知した後、最高百分率を増加または減少させることができる。しかし、いずれの場合も、最高パーセントは、保有者が本株式証明書を行使した後に発行された普通株式数の9.99%を超えてはならず、第1(E)項の規定は引き続き適用されなければならない。さらに、 の最大パーセントの任意の増加が61%までに有効である場合ST日 当社に通知が届いた後。普通株式の発行が行われた場合 この証明書の下では、保有者 ( 他の帰属と合わせて ) が 当事者 ) 受益所有または直接管理または指揮を行使することができる。 発行済普通株式の最大比率を超える普通株式 その行使又は発行の効力を生じた直後に、その数の普通株式 最大パーセンテージを超えない限り発行され、そのような数の の後に発行されます。 普通株式が発行された場合、残りの発行済みおよび発行済のワラントは自動的に 未訓練とみなされる第1(E)節については、利益所有権は改正された“1934年米国証券取引法”第13(D)節に基づいて計算されるべきである。その公布された規則と条例(“米国証券取引法”)。発行された普通株式の数 所有者を決定するために、株式承認証を行使する際に購入することができるが、最大パーセントを超えない。 所有者は(X)社の最新の10-K年度報告、10-Q四半期報告、現在のForm 8−K報告書または米国証券取引委員会に提出された他の公開文書(場合に応じて)、(Y)会社の最近の公開公告、または(Z)会社またはその譲渡代理の任意の他の書面通知。あれば、発行された普通株の数(“報告された未償還株式数”)を列挙する。 For any reason at any time, upon the written request of the Holder, the Company shall within one Business Day confirm orally and in writing or by electronic mail to the Holder the number of Common Shares then outstanding. In any case, the number of outstanding Common Shares shall be determined after giving effect to the conversion or exercise of securities of the Company, including the Warrants, by the Holder and any other Attribution Party since the date as of which the Reported Outstanding Share Number was reported. In the event that the issuance of Common Shares to the Holder upon exercise of the Warrants results in the Holder and the other Attribution Parties being deemed to beneficially own or exercise control or direction over, directly or indirectly, in the aggregate, more than the Maximum Percentage of the number of outstanding Common Shares (as determined under Section 13(d) of the U.S. Securities Exchange Act), the number of Common Shares so issued by which the Holder’s and the other Attribution Parties’ aggregate beneficial ownership or control exceeds the Maximum Percentage (the “Excess Shares”) shall be deemed null and void and shall be cancelled 初めから計算する持株者は余分な株式を投票したり譲渡したりする権利がない。本項の解釈及び実施は、第1(E)項(又は本件のいずれか)に欠陥がある可能性があるか、又は第1(E)項に含まれる予想利益所有権制限と一致しない箇所を是正するために、第1(E)項の条項を厳格に遵守しなければならない。又は、そのような制限を適切に実施するために必要又は適切な変更又は補充を行う。本項に記載されている制限は、放棄してはならず、いかなる及びすべての引受権証の後継所有者にも適用される。第1(E)節の場合、“帰属先”は、以下の個人およびエンティティと総称されるべきである:(I)任意の基金、支線基金またはホスト口座を含む任意の投資ツール、所有者の投資管理者またはその任意の関連会社または依頼者によって直接または間接的に管理または提案を提供する、任意の基金、支線基金またはホスト口座、(br}所有者の任意の直接または間接関連会社または上記の任意の機関を含む。(Iii)米国証券取引法第13(D)条の規定によれば、株主または上記のいずれかと共に集団として行動するか、または集団として行動することができる任意の者、および(Iv)普通株の実益所有権は、所有者および他の出資者と合計する可能性がある任意の他の者;グループ“ は、米国証券取引法13(D)節で使用され、その下のルール13 d-5で定義される”グループ“を意味するべきである。明確にするために、これらの定義の目的は、所有者およびすべての他の帰属者 を最大パーセントにすることである。

5

(f)調整します。株式承認証の行使時に発行可能な普通株式証の項目の下で有効な引受権は、時々以下の調整を行わなければならない

(i)本契約の日から満了(“調整期間”)までの任意の時間であれば、当社は:

(A)発行された普通株式を細分化し、再分割し、またはより多くの数の普通株式に変更すること

(B)発行された普通株式を減少、合併または合併して、より少ない数の普通株式に統合すること;または

(C)配当金または他の分配方法ですべてまたはほぼすべての普通株式所有者に普通株式を発行する(適用される場合、通常のプロセスで支払われる配当金を含まない場合、または会社の株式承認証、オプション、制限株式単位、または他の交換可能または変換可能な証券を行使する際に普通株式を割り当てることを含まない)

(第(br}1(F)(I)(A)、(B)又は(C)項のいずれかのイベントを“普通株式再構成”と呼ぶ)各イベントにおいて、行権価格は、当該普通株式再構成の発効日又は記録日(どの場合に応じて)から調整され、 上記(A)又は(C)に記載のイベントの場合には、その分割、再分割、変更又は割り当てによる発行済み普通株式数を比例的に減少させるべきである。上記br(B)項に記載の事項が発生した場合、当該削減、合併又は合併による発行済み普通株式数の減少に比例して増加し、各場合、その有効日又は記録日直前に発効した行権価格に スコアを乗じ、分子は、その有効日又は記録日が当該普通株式再構成を実施する前の発行済み普通株式数であり、その分母は、その発効日又は当該普通株式再編が発効した後の記録日までの発行済み普通株式数である。このような調整は、本項(1)(F)(I)項に記載のいずれかのイベントが発生する度に連続して行われるべきである。第1(F)(I)項により行使価格を任意に調整する場合、為替レート(定義は以下参照)は同時に調整すべきであり、方法は行使時に得られる普通株式数に1つの点数を乗じ、分子はその調整前に発効した使用価格 であり、分母はこの調整による行使価格である。“為替レート”とは、1部の株式承認証ごとに購入権を有するbrの普通株数に基づいて、本合意日まで、即ち1株の普通株対1部の株式承認証である。

(Ii)調整期間内の任意の時間に、会社は、発行された普通株式を所有する権利、オプション、または株式承認証を発行する権利、オプションまたは株式証明書を所有する所有者の記録日を決定しなければならず、有効期限は、その記録日の後45日を超えない。普通株の引受または購入(または普通株に変換可能または交換可能な証券) ,1株当たりの普通株の引受または購入の価格(または普通株の転換または交換価格)は、発行(“株式供給”)の公告日現在の市場価格(定義 を参照)の95%よりも低く、その記録日の直後に行権価格 を調整し、記録日が発効した行権価格にスコアを乗じて決定された金額に等しくなるように調整しなければならない。ここで、分子は、記録日に発行された普通株式総数にbr}普通株式数を加え、引受または購入された追加の普通株式総数(または変換可能または交換可能証券の総変換または交換価格)を現在の市場価格で割った数に等しく、分母は、記録日の発行された普通株式総数に引受または購入された追加の普通株式総数、またはそのように提供される変換可能または交換可能な証券変換可能または交換可能な普通株式総数である。このような計算のいずれについても、当社が所有または代行する任意の普通株は、非発行普通株とみなすべきである。このような記録日が確定すれば,このような調整を連続して行うべきである.当該権利、オプションまたは株式承認証の満了前に当該権利、オプションまたは株式承認証が行使されていない場合、行権価格は、その時点で発効した行使価格(例えば、そのような権利、オプションまたは承認株式証がまだ確定されていない)、またはそのような任意の権利、オプションまたは株式承認証を行使する場合、その権利、オプションまたは承認株式証(属の状況に応じて決定される)に応じて実際に発行される普通株式(または普通株式に変換または交換可能な証券)の数が有効な行使価格に再調整されるべきである。第1(F)(Ii)項に基づいて行権価格を任意に調整した後、為替レートはその記録日の直後に調整され、為替レートはその記録日に有効な為替レートにスコアを乗じて決定された為替レートに等しくなるように調整され、分子はその調整直前の有効な取引価格であり、分母はこの調整によって発生した行権価格であるべきである。

6

(Iii)調整期間内の任意の時間に、会社は、(I)会社または任意の他のbrエンティティ(普通株を除く)の証券にかかわらず、(Ii)普通株(または普通株式または普通株式に交換可能な他の証券)の権利、オプション、または株式発行を承認または購入する権利、オプション、または株式発行を除外するために、すべての またはほぼすべての発行された普通株式所有者に(I)任意のタイプの証券を配布するために記録日を決定しなければならない。(Iii)その負債の証拠 または(Iv)任意の現金、証券または他の財産または他の資産(例えば、適用可能であれば、通常プロセスで支払われる配当を除く) であって、普通株式再構成、配当、または引受証または任意の未行使株式を行使する際に行われる普通株式割り当てが発行または割り当てられている場合、上記の各場合、行権価格は、記録日の有効な行権価格に点数を乗じて決定された価格に等しくなるように調整されなければならない。ここで、分子は、その記録日の発行された普通株式総数に、その記録日の現在の市場価格を乗じて、当社取締役の合理的な行動(トロント証券取引所および任意の他の適用株の書面同意を事前に取得しなければならないと決定された)の当該現金の超過部分(あれば)を差し引くべきである。このように発行または割り当てられた証券または他の財産または他の資産の公平な市価 当社が普通株式所有者からこれに対して受け取る任意の代価であり、その分母 は、記録日に発行された普通株式総数に現在の市価を乗じたものである。このような計算のいずれについても、当社が所有または代行する任意の普通株は、非発行普通株とみなすべきである。このような記録日が確定すれば,このような調整を連続して行うべきである.このように割り当てられていない範囲では、行権価格は行権価格に再調整されるべきであり、記録日が確定していない場合、行権価格はその時点で発効する。第1(F)(Iii)項に基づいて行権価格を任意に調整する場合、レートは、 レートが、その記録日の有効レートにスコアを乗じて決定されたレートに等しくなるように、その記録日の直後に調整され、分子 は、調整前の有効なレートであり、分母は 調整による行権価格であるべきである。

(Iv)調整期間内の任意の時間において、当社の普通株式再分類又は資本再編成(第1(F)(I)項に記載されている者を除く)、又は当社が任意の他の法人団体、信託、共同企業又は他のエンティティと合併、合併、配置又は合併、又は当社の財産及び資産を全体として又は実質的に全体として任意の他の法人団体、信託、共同企業又は他のエンティティに売却又は譲渡する場合は、当該等の再分類、資本再編、資本再編又は他のエンティティの発効日前に、持分証を行使していないいかなる所有者も。合併、合併、手配又は合併、売却又は譲渡は、その後、当該等株式証明書を行使する際に、権利証価格を支払った後に受け取る権利があり、当該効力発生日前に当該等合併、合併又は合併により生成された株式又は他の証券又は財産の数を受け取る権利があり、又は当該等の合併、合併又は合併により行われる可能性のある売却又は譲渡の株式又は他の証券又は財産の数を普通株式数の代わりに受領しなければならない。再分類、資本再編、合併、合併、手配または合併、売却または転易(どのような場合に依存するか)の発効日に関連して、所有者は、その有効日前に株式承認証を行使する際に購入する権利がある普通株式を登録している場合、その所有者は、再分類、資本再編、合併、合併、手配または合併、売却または譲渡時に受け取る権利がある。当社が法律顧問の意見に基づいて、本項第1(F)(Iv)項の規定が適切であることを実施又は証明するために決定された場合、当社、その相続人又はその等の購入法人、共同企業、信託又は他の実体(どのような状況に依存するかに応じて)は、任意のこのような再分類、資本再編、合併、合併、手配、合併、売却又は譲渡の前又は同時に合意又は証明書を締結しなければならない。本証明書に記載されている条項 を所有者のその後の権利および権益に適用するために、本証明書に記載されている条項は、その後、所有者がその後にその買収権利を行使する際に獲得する権利を有する任意の株式、他の証券または財産に適用されるべきである。当社、当社の任意の相続人又は当該等の購入法人団体、共同企業、信託又はその他のエンティティと所有者との間で締結された任意の合意又は証明書は、調整について規定しなければならない。この等の調整は、本(1(F)項に記載の調整と実行可能な範囲内でできるだけ等しくなければならず、後続の再分類、資本再編、合併、売却又は譲渡手配に適用される。

7

(v)もし調整期間内の任意の時間ごとに、当社または当社の付属会社は、すべてまたはほぼすべての普通株式所有者に発行者要約またはbr}要約または交換要約(零細ロット要約または正常プロセス発行者要約を除く)を発行して、すべてまたは任意の部分の普通株式を買収しなければならないが、当該等支払いに含まれる現金および任意の他の代価の価値は、 普通株計算で計算して、発行者要約または要約またはbr}交換要約開始前の営業日を超える現行市価(任意の当該等の発行者要約または任意の発行者要約またはbr}交換要約を開始する前の営業日の現行市価(任意の発行者要約または任意の発行者要約またはbr}を超える場合。入札や交換カプセルを“発行者入札”と呼ぶ).行権価格は、発行者入札が完了した日に有効な適用行権価格にスコアを乗じて決定される価格に調整されなければならず、スコアの分子は、(A)発行者入札完了前に発行された普通株式数(入札または交換株式のいずれの減少にも影響を与えない)と、(B)発行者入札開始直前の取引日の現在の市場価格との積でなければならない。その分母は(A)会社または子会社が発行者の入札を完了した後に普通株式所有者に支払う総代価の公平な市場価値(会社の取締役会が合理的かつ誠実に決定する)の総和でなければならない。および (B)以下の積:(I)発行者入札完了直前に発行された普通株式数(入札や交換株式の減持を行わない)と自社または付属会社が発行者入札によって実際に購入した普通株数との差額,および(Ii)発行者入札開始直前の取引日の現在の市場価格.

(Vi)本(Iv)1(F)項において、本明細書で指すイベントの記録日の直後に有効でなければならないいずれかの調整を要求する場合、会社は、イベントが発生した後、イベントが完了する前に、イベントの後に行使される任意の権利証の所有者に、イベントによって要求される調整によって発行可能な追加の普通株式を発行し、その後、調整を実施することができる。しかし、当社は、所有者が調整が必要なイベントが発生した場合に追加普通株式を受け取る権利があることを証明する適切なbr文書を所持者に交付し、行使日及びその後に普通株式登録所有者が申告した新規普通株について任意の割り当てを受ける権利があること、又は本項第1(F)(Vi)項の規定により、第1(F)(Vi)項の規定により当該等の新規普通株式の登録所有者の比較後の日とする権利があることを証明しなければならない。

8

(Vii)第1(F)(I)(C)項、第1(F)(Ii)項又は第1(F)(Iii)項において行使価格の調整を要求する場合において、株式証所有者が第1(F)(I)(C)項、第1(F)(Ii)項又は第1(F)(Ii)項にいう株式、権利、オプション、株式証又は監督管理承認を取得していない場合は、このような調整を行ってはならない。第1(F)(Iii)項に記載の負債又は資産(どの場合に依存するか)の証拠、その種類及び数は、他等が適用記録日又は発効日(所属状況に応じて定める)が普通株式所有者である場合に受信した種別及び数が同一である場合には、適用記録日又は発効日(どの場合によりますか)に発効した行価格 で普通株として行使されているためである。

(Viii)株式承認証の行使により発行される1株当たりの普通株は、株式承認証の行使により受信された任意の普通株のほかに、株主権利計画又は等値計画(ある場合)項の権利、及び株式承認証を行使することを代表して発行される普通株を代表する証明書(適用される)があり、いずれの場合も、自社が採択した任意の株主権利計画又は等値計画の条項に規定され、随時改訂可能な図例(あればある)が添付されており、行使価格はこれにより調整されてはならない。しかしながら、いずれかの株式承認証の行使前に、当該権利は、適用株主権利協定の規定に基づいて普通株式から分離されており、行使価格は、第1(F)(Iii)項のように、当社が第1(F)(Iii)項に記載されているように、すべての普通株式所有者に権利、引受権または株式承認証を割り当てるように調整され、 は、当該権利の満期、終了、または償還の際に再調整されなければならない。

(Ix)第1(F)項に規定する調整は累積的であり、行権価格の調整であれば、最も近い整分を計算し、連続的な細分化、再分割、減少、合併、 分配、問題、又は第1(F)項の規定による任意の調整を招く他のイベントに適用すべきであるが、本節の他の規定はあるが、このような調整が当時有効な行使価格で少なくとも1%増加または減少する必要がない限り、または引受権証を行使する際に発行可能な普通株数が普通株の少なくとも1%を増加させる必要がない限り、行使価格を調整する必要はない。ただし、第1(F)(Ix)項により行う必要のない調整は繰越し、その後の任意の調整で考慮すべきである。

9

(x)第1(F)項に従って任意の調整を行った後、本証明書で使用される“普通株式”という言葉は、株式証明書を行使する際に所有者が取得する権利がある任意の1つまたは複数のカテゴリの証券を意味するものと解釈されなければならず、この等調整および第1(F)項によるすべての以前の調整の結果、および株式承認証に基づく任意の行使は、所有者が取得する権利を有する普通株または他の財産または証券の数を指すものと解釈されるべきである。第1(F)項によるこのような調整及びすべての先の調整の結果、引受権証を十分に行使した場合。

(Xi)本証明書の解釈については、所有者は、その株式承認証を行使する際に徴収する権利があるすべての普通株式又は任意の種類の株式又は他の証券は、本第1(F)項による調整によるものであるか否かにかかわらず、当該持分者が当該株式承認証に基づいて取得する権利のある普通株とみなされるべきである。

(Xii)本第1(F)項には別の規定があるにもかかわらず、以下の場合、株式承認証に付随する買収権は、本証明書に基づいて普通株式を発行するか、または(A)当社の取締役、高級管理者、従業員、コンサルタントまたは他のサービス提供者が時々有効な任意の株式インセンティブ計画または制限株式単位計画または株式購入計画に関連するか、または(B)本証明書日までに発行された既存の手形の弁済状況を調整することができない。

(Xiii)いかなる行動をとるにもいかなる株式承認証に基づいて任意の買収権を調整する必要があるかの前提条件として、任意の株式承認証を行使する際に受け取る普通株の数を含み、当社は法律顧問が必要と考えるいかなる行動を取って、当社が未発行及びその許可株式に保留され、この等の承認持分証所有者が本定款の細則に従って全面的に行使する時に権利を徴収するすべての未納及び評価不可普通株を有効かつ合法的に発行することができるようにすべきである。

(Xiv)当社は、本第1(F)項に規定する調整又は再調整が必要な任意のイベントが発生した後、時々速やかに保持者に会社証明書を提出し、調整又は再調整が必要なイベントの性質及び に必要な調整又は再調整の金額を説明し、計算方法及び当該計算根拠の事実を合理的に詳細に列挙しなければならない。

10

(Xv)当社は、保有者及び所持者を受益者とすることを承諾し、本株式証がまだ決済されていない限り、当社は、保有者に効力発生日の通知を行うか、又は保有者に、本(F)項で示す任意のイベントについて記録日を決定することを意図していることを通知し、これらの行動が権利証を行使する際の使用価格又は発行可能証券の数及び種類の調整を招くか否かを通知するが、いずれの場合も、当該通知は、当該事件の詳細及び当該事件の記録日及び発効日を示す必要がある。しかし、当社はこの通知内に当該イベントの詳細を明記する必要があり、その詳細は当該通知が発行された日に確定及び決定された。このような通知は、適用される記録日または有効日 の前に少なくとも14日間発行されなければならない。

(十六)当社は、第1(F)(Xiv)項に規定する証明書が発行されてから10営業日以内に、その譲渡帳簿を閉じたり、所有者が本契約項の下での買収権を行使する機会を剥奪する可能性のある他のいかなる会社行動も取らないことを所持者と約束している。

(Xvii)当社が本条例の施行日後に本項(1)(F)項に記載の行動以外の普通株に影響を与える行動をとる場合、当社取締役は、当該行動が所持者の権利、使用価格及び/又は為替レートに重大な影響を与えると合理的に考えている場合には、株式証明書を行使する際に取得可能な普通株式数は、関連する場合に所持者に対して公平であると考えられる方法で調整し、その時間に取締役が合理的かつ誠実な方法で行動すべきである。しかし、トロント証券取引所および普通株上場取引の他の任意の証券取引所の必要な事前承認を得ない限り、このような調整は行われない。所有者が第1(F)(Xvii)項に記載のいずれかの活動に同じ条項で参加する権利がある場合は、所有者がその活動の有効日または記録日(場合によって決まる)前またはその活動の有効日または記録日(適用されるように)の前に株式承認証を行使したかのように、第1(F)(Xvii)項に従って任意の調整を行ってはならない。

(Xviii)本第1(F)項に規定する調整について疑問又は論争が生じた場合、当該等の疑問又は論争は、当社の監査人又は(例えば、彼等が行動できない又は行動したくない)当社の取締役が選択する可能性のある他の独立特許会計士事務所により最終裁定を下すことができ、いずれの当該等の裁定は監督機関の承認を経なければならず、明らかな誤りがなく、当社及び保持者に対して拘束力を有するであろう。当社はこの監査人または特許会計士に当社のすべての必要な記録を閲覧する権限を提供します。

(g)保留する株。当社はいつでもその許可普通株を提供し、保留し、株式承認証行使時に発行するためにのみ を承認株式証行使時に発行可能な普通株式数 に供する。当社は、この方式で発行可能なすべての普通株 を発行及び行使価格を受けた後に正式に許可され、十分な配当金及び評価不可能な方式として発行されることを承諾し、同意する。当社は、当該等の普通株が、普通株が上場可能又は普通株が非上場取引特権を有する資格を有する任意の取引所のいかなる適用規定にも違反することなく、このように発行できることを確実にするために、すべての必要な行動をとる。当社は、そのすべての普通株がいかなる適用法律にも違反することなく発行できることを確保するために、その権力範囲内のすべての行動をとる。

11

(h)税金を徴収する。株式承認証を行使する際には、普通株式(ある場合)の発行及び引受権証を行使していない株式は、これに関連するいかなる発行税項も含めて所持者から費用を徴収しないべきであるが、当社は所有者以外の名義で当該等の株(S)に係るいかなる譲渡も発行及び交付する必要がなく、いかなる納付すべき税金を支払う必要がある。

(i)看板を掲げています。当社は自費かつできるだけ早くその商業上の合理的な努力を使用して、株式承認証の行使により発行可能な普通株のすべての当該等の普通株の発行前にトロント証券取引所及び/又は任意の他の証券取引所に正式に上場することを促し、当社は株式承認証の行使によって発行可能な普通株の上場についてナスダック証券市場(“ナスダック”)に通知を出す。

(j)現在の市場価格。本プロトコルの下の任意の計算については、任意の日における“現在の市場価格”は、トロント証券取引所の関連日の前の5取引日までの連続する20取引日内の普通株の出来高加重平均取引価格(“VWAP”)でなければならないか、または、その日に普通株がトロント証券取引所に上場されていない場合、カナダ最高級の証券取引所に上場され、普通株の当該20日以内の取引量が最大である、または、もしそれについて現行の市価の普通株或いは任意の他の証券がいかなる証券取引所(トロント証券取引所を含む)に上場していない場合、現行の市価は当社の取締役が誠意に基づいて決定すべきであり、このセンチは決定的、詐欺或いは明らかな誤りがないべきである。VWAPは,上記の連続20取引日内に上記取引所で販売されている当該等普通株の総販売価格を,このように販売されている当該普通株の総数で割ることで決定すべきである.

2.令状の譲渡。証券法の適用規則の下で,本証明書に代表される引受権証は,所有者が自社に本証明書および本証明書に添付されている実質フォーマット の譲渡表(“譲渡表”)または当社が随時フォーマットを規定している他の譲渡文書を交付した後,任意の者に譲渡することができる.株式承認証は、以下の場合にのみ提供、販売、質権、または他の方法で譲渡することができる: (A)当社に提供、販売、質権、または他の方法で譲渡する場合、(B)“米国証券法”S法規第904条に基づいて現地の法律法規に適合する;(C)(1)“米国証券法”第144 A条、“米国証券法”第144条または(2)“米国証券法”第144条、および各場合において、適用される州証券法に適合する。又は(D) が米国証券法又は任意の適用される州証券法による登録を必要としない他の取引において、 が上記(B)、(C)(1)、(C)(2)又は(D)による譲渡を行う場合には、まず、当該譲渡が米国証券法及び適用される州証券法の登録 の制約を免除又は受けないことを旨とする会社の譲渡エージェントに合理的に満足する法的意見を提供しなければならない。上記の規定に適合する場合には、当社は、実際に実行可能な場合には、速やかに(いずれにしても交付後5営業日以内に)譲渡者名又は譲受人が登録を指示した新しい証明書を発行し、郵送し、指示に従って他の必要なすべての行動を講じて譲渡を完了しなければならない。本条項に基づいて任意の 引受権証を譲渡した後、当社は譲渡者の氏名を登録簿に登録し、当該等譲渡引受権証の登録所有者となる必要がある。

3.アメリカ証券法です。本証明書に代表される引受権証は、持株者またはその代表のみが行使することができ、行使時には、以下のいずれかである

(a)権証の原購入者が権証の原購入者であるか否か、及び(A)当社が所有者と#年5月に締結した交換及び引受契約の条項及び条件に基づいて、当社に直接権利証を購入する[«] 2024(“合意”);(B)自己または最初に利益を得ているすべての人(ある場合)のアカウントに対してのみ引受権を行使し、(C)各所有者または任意の利益を有するすべての人が引受権証を行使する日には、米国証券法規501(A)が指す“認可された投資家”である。及び(D)持分証所有者(“株式承認証所有者”)が自社に株式承認証を購入する過程で同意又は作成したすべての陳述、保証及び契約は、持分証を行使した当日に引き続き真実で間違いなく、当社に対してもこのように表示する

(b)株式承認証の元の購入者であり、(A)合意された条項および条件に従って自社から株式承認証を直接購入し、(B)自己または元の利益所有者(例えば、ある)の口座のためにのみ持分証を行使し、その元の購入者がその口座を代表して唯一の投資裁量権を行使する。(C)株式証が自社から購入された日、及び株式証の行使を認めた日には、その各株主及び任意の実益が1人当たり“合資格を有する機関の買い手”である(米国証券法第144 A規則において使用され、米国証券法下D規則第501(A)条に規定する1つ又は複数の基準に適合する“認可投資家”でもある)。及び(D)株式証所有者又は任意の実益購入者(どのような状況に応じて決定するか)が自社に株式承認証を購入する過程において合意又は作成されたすべての陳述、保証及び契約は、当該株式証の行使日及び自社への陳述、保証及び契約は、引き続き真実である

12

(c)株式引受証を行使した後に交付された普通株の発行が米国証券法及び米国のすべての適用される州証券法に基づいて登録されているか、又は当該等の発行が免除されて当該等の登録要求を遵守することを旨とする形式及び実質的に当社を合理的に満足させる公認ベテラン大弁護士の書面意見を提出するか否か。

4.補欠です。当社が満足している本証明書の紛失、盗難、廃棄又は毀損の証拠を受け取った後、当社が要求したように、当社が満足できる賠償保証金を交付した後(又は破損した場合は、本証明書を提出する際)、当社は所持者に再発行証明書(本証明書と同じ条項及び条件を掲載しております)を発行し、所持者は何の費用も負担する必要がありません。

5.満期日。本証明書に代表される株式認定証は無効になり、本証明書の下のすべての普通株式を購入する権利は午後5:00に終了し、無効になります。(トロント時間)期日。

6.後任会社です。

(a)当社は、すべてまたは実質的にすべての業務、財産および資産を、任意の他の会社(ここでは“相続人会社”と呼ぶ)の財産にすることはできません。取引が完了する前または同時に、会社と後継者会社が当社と後継者会社の合理的な行動が必要であるか、または取引完了後に決定するのに適していると考えられる文書および事項に署名していない限り、当社は、任意の取引を行うことができません

(i)後任会社は、本証明書の下の会社のすべての契約と義務を負担します

(Ii)本証明書に規定されている引受権証と条項は後続会社の有効かつ拘束力のある義務となり、 所有者は後続会社に対して所有者に対して本証明書項の下でのすべての権利を享受する権利がある。

(b)第6(A)項の条件が遵守及び履行された限り、承継会社は、当社の名義又はその他の方法で本証明書の下で当社の各権利及び権力を行使することができ、本証明書の任意の条文規定は、当社の任意の取締役又は当社の上級管理者が作成又は実行しなければならない任意のもの又は法律手続は、相続会社の同等の役員又は上級管理者が行うことができ、同等の効力及び効果を有することができる。

7.聖約と義務を守る。すべての引受権証明書がまだ決済されていない限り、当社は約束します

13

(a) その会社の存在を維持し、維持するために、必要なことをしたり、手配したりしなければならない

(b) 当該令状の行使による普通株式の発行において、当該普通株式が有効に発行される前に、カナダの証券規制当局またはその他のカナダ政府当局への提出または登録または承認、またはカナダの法律に基づくその他の要件の遵守が必要である場合、当社は、当該提出、登録、承認または遵守を確保するために必要な措置を講じることに同意します。そうなればどうでもいい

8. 支配法。オンタリオ州の法律およびそこに適用されるカナダ連邦法は、令状を準拠します。

9. 後継者。この証明書は、保有者およびその承継者または譲受人の利益のために有効であり、当社およびその承継者を拘束するものとします。

10. 将軍。この証明書で言及されるすべての金額は、カナダの合法的な通貨で表現されます。

[ページの残りの部分はわざと を空にしている.署名ページは以下のとおりである.]

会社が正式に許可された人員が本証明書に署名することを手配したことを証明します。

締め切り 5月[·], 2024.

樹冠成長会社
PER:
授権署名者

表1付き

購入を選択する

へ:Cancopy Growth Corporation

下記署名者は、下記のとおり、キャノピー · グロース · コーポレーションの普通株式 ( 又はその他の財産又は有価証券 ) の数に対して、取消不能な権利を行使することを選択します。

行権代金の支払い

(a) 行使すべき持分証明書の数: #

(b) 買収予定の普通株式数: #

(c) 普通株1株当たりの行使価格: $

(d) 購入総価格[(B)(C)をかける] $

為替小切手,銀行為替手形あるいは現金を提出し,その等の総購入価格を支払い,その等普通株登録及び発行証明書(適用)を指示し, は以下のようになる。

今回の選挙で購入された任意の大文字用語 は本稿では別途定義されておらず,授権証に付与された意味を持つべきである.

以下の署名者代表、保証、証明は以下のとおりである(以下の項目を選択しなければならない)

(A)以下に署名される所有者は、株式承認証の元の購入者であり、 及び(A)契約の条項及び条件に基づいて自社から直接購入する引受権証、(B)自己又は元の実益所有者(ある場合)の口座のみに引受権証を行使する;(C)各署名された 及び任意の実益所有者が株式権証の行使を認めた日は、1933年の“米国証券法”(“米国証券法”)第501(A)条に基づく“認可投資家”である。および(D)保証人が当社に株式承認証を購入している間に同意または作成したすべての陳述、保証およびチノ は引き続き真実で間違いなく、まるで本契約日に署名が妥当であるかのように

(B)以下に署名された所有者は、株式承認証の元の購入者であり、brおよび(A)契約の条項および条件に基づいて自社から株式承認証を直接購入し、(B)自分または元の実益所有者(ある場合)の口座のみに権利証を行使し、元のbr購入者がその口座を代表して唯一の投資裁量権を行使する。(C)株式証明書が自社から購入された日、それ自体および任意の実益所有者は1人当たり“適格機関の買い手”である(米国証券法第144 A条でこの用語が使用され、米国証券法下D規則第501(A)条に記載されている1つまたは複数の基準に適合する“認可投資家”でもある)。および(D)保証書保持者または任意の実益買い手(どのような状況に応じて)br社に株式承認証を購入する過程で同意または下されたすべての陳述、保証および契約は、本契約日に署名されたかのように真実であることが確認されている

2

(C)以下、保有者が本行使表とともに当社が形式的かつ実質的に合理的で当社を満足させると考えられる公認大弁護士の書面意見を提出し、引受権証を行使する際に交付される普通株発行が米国証券法に基づいて登録されていることを示し、米国のすべての適用される州証券法又は当該等の発行は当該等の登録要求を遵守することを免除されることを示す。

署名された所有者は、一般株式を表す証明書または直接登録宣言が、(証明書および合意で説明されたように)登録免除を受けない限り、米国証券法および適用される州証券法に従って譲渡を制限する図例 を有するべきであることを理解している。

署名者はここで 署名者は行使時に受け取った普通株が証券法規を適用した転売制限 を受けることを知っていることを確認する.署名者は、ここでさらに確認し、会社は、本プロトコルに記載されている確認書、確認書、およびプロトコルに依存し、本プロトコルの任意の陳述または保証がもはや正確または完全でない場合、直ちに書面で会社に通知することに同意する。

[ページの残りの部分はわざと を空にしている.署名ページは以下のとおりである.]

日付はこの 日, 20である.

PER: 所持者の住所を登録する
所有者の名前を登録します

表2付き

譲渡表

致す:樹冠成長会社

受け取った価値については,署名した譲渡者である 売却,譲渡,譲渡

( 譲受人 )
(住所)

  添付されている引受権証明書に代表される署名譲渡者の名義で登録された引受権証。

本譲渡テーブルでは別途定義されていない任意の大文字用語は,保証証明書に付与された意味を持つべきである.

以下の署名者は、この声明、保証、証明 に署名する(以下のいずれかを選択しなければならない(限定):

¨ (A)当社にのみ譲渡する

¨(B)譲渡は米国国外で行われ、“米国証券法”の下の“S条例”第904条の規則と現地の法律法規に符合し、署名者はすでに当社と当社の譲渡代理店に形式的かつ実質的に当社を合理的に満足させる公認地位の大弁護士意見を提供した

¨(C)譲渡は、(1)“米国証券法”第144 A条 又は(2)“米国証券法”第144条に基づいて行われ、いずれの場合も、適用される州証券法に適合し、以下の署名者は、当社及び当社の譲渡代理に、その形態及び実質が当社を合理的に満足させる認可された大弁護士の意見を提出した

¨(D)譲渡は、米国証券法または任意の適用可能な州証券法に基づいて登録する必要がない取引に従って行われ、署名者は、認められた地位を有する弁護士の意見を当社に提供し、その形態および実質は、当社を合理的に満足させる。

2

日付は、この 日です。

登録所有者が署名する
活字体に所持者名を登録する
住所.住所

注:本譲渡フォームの署名は、証明書の正面に記録されている名前と一致しなければならず、変更または拡大または任意の変更があってはならず、または本譲渡フォームは、正式に許可された受託者、遺言執行人、管理人、財産保管人、保護者、所有者の代理人、または正式に許可された署名者(例えば、所属会社)によって署名されなければならない。本譲渡表が上記のいずれかまたは受託者または代表として行動する者によって署名された場合、証明書には、署名を許可する証拠 が添付されなければならない。

付属品D

登録権協定

添付ファイルを参照してください。

D-1

登録権協定

本“登録権協定”(以下、“協定”という。)は5月から締結され、発効する[·], カナダ連邦法律管轄の会社Cancopy Growth Corporation(“当社”), と[·], a [·] (“投資家”)。

本プロトコルは,日付5月の“交換と引受契約”により締結される[·] 当社が投資家と締結した合意(“交換および引受合意”)です。

当社は投資家と次のような合意に達した

1. 定義する。

大文字の が“交換および引受プロトコル”で定義されるここで使用され、他の方法で定義されていない用語は、“交換および引受プロトコル”にそのような用語を与える意味 を有するべきである。本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の の意味を持つべきである

“アドバイス”は,6(B)節で規定した意味を持つべきである.

“発効日”とは、本協定の規定により提出されなければならない初期登録声明について、1933年法案に基づいて75日以内に発効することを促すべきである(“発効締切日”)、第2(C)節に必要とされる可能性のある任意の追加登録声明については、米国証券取引委員会の職員が、追加登録声明を審査しないことを当社に通知した日後の第5取引日に発効しなければならない(委員会が“全面審査”を行った場合、本合意に基づいてこの追加登録声明を提出することを要求した日から、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く提出する)。ただし、米国証券取引委員会職員が、上記の1つ以上の登録声明が米国証券取引委員会職員のさらなる審査及び意見を受けないことを当社に通知した場合、その登録声明の発効日は、当社が通知を受けた日後の第5取引日とすることが条件である。

“有効期限”は,第2(A)節に規定する意味を持たなければならない.

“提出日”とは、初期登録説明書について、2024年3月31日までの財政年度の10-K表年次報告を当社が提出した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く提出することを意味するが、いずれの場合も締め切り後45(45)日に遅れてはならない。第(Br)節第2(C)節に要求される可能性のある任意の追加登録説明書については、米国証券取引委員会の指針により、登録可能証券に関する追加登録説明書の提出を許可する最も早い実行可能日を指す。

“所有者”または“所持者”とは、登録可能な証券を時々保有する1人以上の所持者を意味する。

“保障される側”は,5(C)節で規定した意味を持つべきである.

“賠償側”は第5(C)節で規定した意味を持つべきである.

“初期登録宣言” は、本プロトコルに従って提出された初期登録宣言を意味する。

“違約金”は第2(F)節に規定する意味を持つべきである.

“損失”は第5(A)節で規定した意味を持つべきである.

“割当て計画”は,2(A)節で述べた の意味を持つべきである.

“目論見書” は、任意の目論見書の補編改訂または補充を経た株式募集規約(株式募集説明書に限定されるものではないが、米国証券取引委員会が証券法に基づいて以前に公布された第430 A条に基づいて有効な登録説明書の一部として提出された目論見書から漏れた任意の情報を含む)、br}登録説明書に含まれる任意の部分に関する発売条項、および募集説明書の他のすべての改訂および補足を含み、発効後の改訂、および参考として本明細書に組み込まれるか、または参考としてこの募集説明書に組み込まれるものとみなされる。

“登録可能証券”とは、任意の確定日まで、(A)各場合において、成約日前に発行された債券転換時に投資家に発行および発行可能なすべての対象株式を意味し、(B)その後、投資家に発行および発行可能なすべての引受証を意味し、それぞれの場合、成約日前に発行された株式証明書(“株式承認証株式”)を行使する際に、 (C)上記事項の任意の株式分割、配当金または他の分配、資本再編または類似の 事件によって発行またはその後発行可能な任意の証券;しかしながら、(A)米国証券取引委員会が証券法に基づいて当該等登録証券の販売登録声明が有効であると宣言し、かつ当該等登録証券が有効登録声明に基づいて処分された場合、(B)当該等登録証券は、当該有効登録声明に基づいて当該登録証券所有者によって処分された場合、当該等要登録証券は、もはや登録すべき証券ではない(なお、当社はいかなる登録声明の効力を維持する必要もなく、又は別の登録声明を提出する必要はない)。又は(C)当該等の証券は、出来高又は販売方式の制限を受けずに資格転売に適合し、譲渡代理及び影響を受けた所有者が書面意見書に明記、交付及び受諾する意見書を作成し、当社又は当社の法律顧問は、譲渡代理に指示書簡/意見を提供し、登録可能な証券上のすべての制限的な説明の除去を要求しており、証券法下のすべての当該等の説明は削除されている。上述したように、各投資家は、当社が証券法第144(I)(1)(Ii)条に記載されている発行者であることを認めているにもかかわらず、当社が本登録可能証券定義(C)に基づく前の第(Br)項に基づいて登録可能証券から伝説を削除しようと努力している場合、会社は投資家に通知 を提供し、投資家に添付のフォーマットで正式に署名された連想削除証明書(a “連想削除証明書”)を提供することを投資家に要求すれば、登録可能証券は登録可能証券ではなくなる。投資家は、要請通知を受けてから3取引日以内に正式に署名された“伝説的証明書”を提供していない。

2

「登録ステートメント」とは、第 2 条 (a) 項および第 2 条 (c) 項により意図される追加の登録ステートメントに基づき、本契約に基づき提出される登録ステートメントをいう。( いずれの場合も ) 目論見書、登録申告書または目論見書の修正および補足 ( 発効前および発効後の修正を含む ) 。そして、そのような登録ステートメントに参照によって組み込まれ、または参照によって組み込まれるとみなされるすべての資料。

「規則 415 」とは、証券法に基づき SEC が公布した規則 415 を意味し、そのような規則は随時修正または解釈される場合があります。また、そのような規則と実質的に同じ目的および効果を有する SEC が今後採用する類似の規則または規制を意味します。

「規則 424 」とは、証券法に基づき SEC が公布した規則 424 を指し、その規則は随時修正または解釈されることがあります。また、この規則と実質的に同じ目的および効果を有する SEC が今後採用する類似の規則または規制を意味します。

“販売証券保有者アンケート” は3(A)節で与えた意味を持つべきである.

“米国証券取引委員会指針”とは、(I)公開的に入手可能な任意の米国証券取引委員会従業員の書面または口頭案内、または米国証券取引委員会従業員の任意のコメント、要求または要求、ならびに (Ii)証券法を意味する。

2. 棚登録。

(A) 又は各提出日の前に、当社は、規則415に従って継続的に発売するために、当時有効な登録説明書に登録されていなかったすべての を転売するために、登録すべき証券を作成し、米国証券取引委員会に提出しなければならない。本合意に基づいて提出された各登録声明は、S−3 ASRフォーム(当社がS−3 ASRフォームで転売する資格がない限り、転売のために登録すべき証券を登録する資格がない限り、このような登録は、本プロトコル第2(D)節に規定する別の適切なテーブルを採用しなければならない)、添付ファイルBの本契約添付ファイルに添付されている“分配計画”および実質的に添付されている“売却証券保有者”部分を含むべきである(保有者の利益の少なくとも85%が別途指示されていない限り)、それぞれの場合、米国証券取引委員会職員が募集説明書の流通または販売計画の変更を要求する証券保有者部分の任意の意見制限を受ける。ただし、所持者が事前に書面で同意していない場合には、その所持者に“引受業者”として指定されることを要求してはならない。本合意条項を満たすことを前提として、会社は、本合意に基づいて提出された登録声明が提出後できるだけ早く証券法に基づいて有効と宣言されるように商業的に合理的な努力をすべきであるが、いずれにしても適用可能な の有効期限に遅くはなく、すべての登録可能証券が登録可能証券の日( “有効期限”)でなくなるまで、商業的に合理的な努力をとるべきである。会社は午後4時から施行される登録声明を要求しなければならない。(ニューヨーク市時間)、または実行可能な範囲内でできるだけ早く取引日に。会社は,米国証券取引委員会職員に,会社登録声明が発効した同一取引日に通知し,直ちに電子メールで所有者登録声明の有効性を通知しなければならない。会社は午前九時三十分前に(ニューヨーク市時間)ルール424の要求に従って、登録声明発効日後の取引日の翌日に、最終入札説明書が米国証券取引委員会に提出される。

3

(B)第2(A)節で登録義務が規定されているにもかかわらず、米国証券取引委員会が会社に通知した場合、第415条の規則が適用されているため、すべての登録すべき証券は、1つの登録声明に二次発売として登録転売することができず、 社は、保有者1人当たりに迅速に通知することに同意し、その商業的に合理的な努力を尽くして、米国証券取引委員会の要求に応じて 初期登録声明を改訂し、米国証券取引委員会が登録を許可する登録すべき証券の最大数 をカバーする。S-3表または他の転売登録可能証券を二次発行として登録するために使用可能な表において、 は第2(D)節の規定を満たす。しかし条件は,このような改正を提出する前に,当社は“米国証券取引委員会指針”(証券法規を含むが“証券法規遵守·開示解釈612.09”を含む)に従ってすべての登録すべき証券を登録することを米国証券取引委員会に最大の努力を払う義務があることである。

(C)本契約の他の規定があるにもかかわらず、米国証券取引委員会または任意の米国証券取引委員会が、特定の登録声明に二次発行として登録されることを許可する登録可能証券の数を制限することを指示した場合(かつ、会社が米国証券取引委員会に全部またはそれ以上の登録証券を提唱しようと努力しているにもかかわらず)、所有者が登録すべき証券に別途書面指示がない限り、登録声明に登録される登録可能証券の数は以下のように減少する

a. 第一に、会社は、登録可能証券以外の任意の証券を減少または廃止しなければならない

b. 第二に、当社は、株式承認証株式に代表される登録可能証券(一部の株式承認株式が登録可能であれば、保有者が保有する未登録株式証株式総数に比例して適用される)を減少させなければならない

c. 第三に、当社は、対象株式に代表される登録可能証券を減少させるべきである(一部の対象株式が登録可能であれば、保有者が保有する未登録対象株式総数に比例して適用される)。

本合意項の下の削減が発生した場合、会社は少なくとも3(3)の取引日前に所持者に書面通知を行い、所持者の配給に関する計算を添付しなければならない。当社が上記brに基づいて初期登録説明書を改訂するように、当社は、当社または一般証券登録者に提供される米国証券取引委員会または米国証券取引委員会の指針によって許容される範囲内で、改訂された米国証券取引委員会または米国証券取引委員会ガイドライン を用いて転売の登録転売を登録するために使用可能な1つまたは複数の登録説明書をできるだけ早く米国証券取引委員会または一般証券登録者に提出する。

4

(D)本契約項の下に登録すべき証券の転売に使用できる表S-3がない場合、当社は(I)登録すべき証券の転売を別の適切な用紙で登録し、(Ii)登録すべき証券を登録すべき証券を登録すべき表を使用することを承諾し、(Ii)フォームが利用可能になると、br}表S-3に登録すべき証券を登録すべきであるが、会社は米国証券取引委員会の指導が許可された範囲内でなければならない。米国証券取引委員会が登録可能証券をカバーするS-3表の登録書が発効するまで、当時有効な登録書の効力を維持する。

(E)本契約には逆の規定があるにもかかわらず、いずれの場合も、所有者が事前に書面で同意していない場合、当社は、所有者または所有者の関連会社を“引受業者”として指定してはならないが、初期登録声明が“引受業者”として指定されることを拒否したことにより初期登録声明が無効となった場合、当社は違約金の支払いを要求されてはならない。

(F) 初期登録宣言が発効締め切り前に発効が宣言されていない場合(S-3 ASR表であれば、自動発効) 社は、違約金ではなく、債券元金総額の1%に相当する現金金額を投資家に支払うべきである(“違約金”)。また、初期登録声明が発効していない発効期限 以降の30日間毎に、当社は、算定された損害賠償として、債券元金総額の2%に相当する現金(当該30日間の期間のいずれかの部分に比例して計算される)を投資家に支払わなければならない。本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、投資家が販売証券保有者アンケートで提供を要求した情報を提供できなかっただけで登録声明を提出できない場合、会社は登録声明の提出義務もなく、いかなる違約金も発生しない。

3. プログラムを登録する。

本契約の下での会社の登録義務については、会社は:

(A)各登録説明書を提出する前に48(48)時間以上であり、任意の関連する目論見書またはその任意の修正または補足文書を提出する前に24(24)時間 (取引法第13および15(D)条に従って目論見書を更新して提出された任意の目論見補充文書を除く)、会社 は、各保有者に提案提出されたすべてのそのような文書のコピーを提供しなければならない。 会社は、登録可能な証券の大多数の保有者が好意的に(当社の全権裁量によって決定される)合理的に反対するために、登録説明書またはそのような目論見書またはその任意の修正または補充文書を提出してはならない。当社は、このように登録説明書の写しを提供してから24(24)時間以内に、又は所持者が任意の関連募集規約又はその改訂又は補充文書コピーを提供した後の日(br})内に関連する反対意見を書面で通知することを取得した。各所有者は、提出日の前(1)の取引日以上の日に、本プロトコル添付ファイルDの形態で、完全に記入されたアンケート(“証券売却所有者アンケート”)を会社に提出することに同意する。

5

(B)(I) を準備し、有効期間内に適用されるべき登録証券に対して継続的に有効であることを維持するために、発効後の改正を含む登録声明および関連募集説明書の必要な改正を米国証券取引委員会に提出し、証券法 に従って登録すべきすべての登録証券を転売するために、このような追加の登録声明を米国証券取引委員会に提出する準備をする。(Ii)関連する募集説明書を任意の必要なbr}募集説明書で補充(本合意条項に適合する前提で)に修正または補充させ、規則424に基づいてそのように追加または修正された目論見書を提出し、 (Iii)米国証券取引委員会から受信した登録声明に関する任意の意見またはそれに対する任意の修正を合理的に可能な範囲内でできるだけ早く返信し、合理的に可能な場合には、brおよび米国証券取引委員会が登録声明に関連するすべての書簡からの真で完全なコピーをできるだけ早く保持者に提供しなければならない(ただし、会社は、その中に含まれる任意の情報を除去しなければならない。これらの情報は、当社またはその任意の子会社に関する重大な非公開情報を構成し、または発行または登録証券とは無関係であり、(Iv)すべての重要な側面において、証券法および1934年法案において、適用期間内に登録声明に含まれるすべての登録すべき証券の処分に関する規定(Br)を遵守し、改正された登録声明または募集説明書に規定された保持者が予想する処置方法に従って、このように補足した。

(C)合理的可能な範囲内で、売却される登録可能証券の所持者(本定款(Iii)乃至(Vi)項によれば、必要な変更がなされるまで、目論見書の使用停止の指示を付して通知しなければならない)を早急に通知する(なお、以下(I)(A)項の場合、(Br)(I)(A)目論見書、目論見説明書の付録又は登録説明書の発効に関する改訂提案が提出されたとき、(B)米国証券取引委員会が当該登録説明書を“審査”するか否かを当社に通知した場合、(B)米国証券取引委員会が当該登録説明書を“審査”するか否かを通知する場合、(A)目論見書、目論見書又は登録説明書の発効に関する改訂提案が提出される前(1)の取引日以上である。(C)登録声明または任意の発効後の修正案について、その発効時に、(Ii)米国証券取引委員会または任意の他の連邦または州政府機関による登録声明または募集説明書の修正または補足または追加情報の任意の要求、 (Iii)米国証券取引委員会または任意の他の連邦または州政府機関が、任意またはすべての登録可能な証券をカバーする登録声明の有効性を一時停止するか、またはこの目的のための任意の訴訟手続を開始する任意の停止命令を発行する。(Iv)当社は、任意の司法管轄区域における任意の登録可能な証券の販売を一時停止する資格またはその資格を免除することに関する通知を受信するか、またはその目的のために任意の法的手続きを提起することを開始または脅した通知を受ける。(V)任意のイベントまたは時間が発生し、登録声明に記載されている財務諸表が組み入れ資格に適合しないようにするか、または登録声明または募集規約または引用的に組み込まれたまたは組み込まれた任意の文書によってなされたいかなる陳述も、任意の重要な点で真実ではないか、または登録声明に対して任意の修正を要求する。登録説明書または募集説明書(場合によって決まる)の場合に、重大な事実に対するいかなる不真実な陳述も含まれないこと、またはその中で必要な陳述または陳述を行うために必要な任意の重大な事実を陳述することが含まれないことを保証するために、株式募集説明書または他の文書が含まれ、(br}が誤解されてはならず、(Vi)会社は、会社に関連する任意の係属中の会社の発展の発生または存在が重大である可能性があり、当社の決定において、登録声明または目論見書の提供を継続することが会社の最良の利益に適合しないようにする。しかしながら、いかなる場合においても、このような通知は、当社またはその任意の付属会社に関する重大な非公開資料を構成するいかなる資料も含まれてはならず、当社は、所有者が当社またはその任意の付属会社に対して何の守秘責任もなく、当社またはその任意の付属会社に対していかなる責任も有しておらず、そのようなbr資料に基づいて取引を行わないことに同意している。

6

(D)(I)登録宣言の有効性を停止または一時停止する任意の命令の発行または撤回を回避するために、または(Ii)任意の司法管轄区域で販売されている任意の登録可能な証券の資格(または免除資格)を一時停止することを回避するために、その合理的な最善を尽くす。

(E)財務諸表および添付表、その人が要求する範囲内で参照によって組み込まれているか、または組み込まれているとみなされているすべての文書、およびその人が要求した範囲内のすべての証拠物(以前に参照によって提供または組み込まれていた文書を含む) が、米国証券取引委員会に提出された直後のbr}を含む、上記登録声明およびその修正案のそれぞれの要件に適合する少なくとも1つのコピーを各所有者に無料で贈呈する。しかし、EDGARシステム(または後続システム)上で提供される任意のそのような物品は、オブジェクトの形態で提供される必要はない。

(F)本契約条項を満たすことを前提として、当社は、当該等募集規約及びその各改正又は補充条項を使用して、当該等募集規約に含まれる登録証券及びその任意の改訂又は補充条項を発売及び売却することに同意するが、第3(C)節に係るいかなる通知を出した後を除く。(F)。

(G)所有者が登録可能な証券を転売する前に、所持者が合理的な書面の要求に従って、米国国内の司法管轄区域の証券又は青空法律に基づいて、当該証券の登録又は資格(又は登録又は資格の免除)について、商業上合理的な努力を行い、登録又は資格に適合し、又は売却所有者と協力しなければならない。各登録または資格(または免除)をbrの有効期限内に有効にし、そのような司法管轄区域で各登録声明に含まれる任意の登録証券を処分するために、任意および他のすべての合理的に必要なものを行う必要があるが、当社は、当時資格に適合していない任意の司法管轄区で業務を展開する必要はないが、どのような司法管轄区で任意の実質税項を徴収するか、またはその任意の司法管轄区に法的手続き書類を送達して一般同意を提出する必要がある。

(H)所有者が要求を出した場合、登録声明に基づいて登録可能証券を代表する証明書を直ちに作成及び交付するために、当該所有者と協力しなければならない。これらの証明書は無料でなければならず、所持者が本文書添付ファイルEに添付されている株式譲渡覚書(“株式譲渡覚書”)及びすべての制限的伝説を遵守し、当該等の登録可能証券を当該等の 所有者が要求する可能性のある額面及び名称で登録することができるようにする。

7

(I)第3(C)(Iii)-(Vi)節で予想される任意のイベントが発生した後、会社がそのイベントを早期に開示することが会社およびその株主に不利な結果に対する好意的評価を考慮した場合、できるだけ早く合理的に可能な場合には、発効後の修正案を含む付録または修正案を準備し、声明または関連募集説明書の副刊を登録するか、または引用によって組み込まれるか、またはその中に組み込まれたとみなされる任意の文書を作成する。その後に交付されるときに、登録説明書および目論見書は、重大な事実の不真実な陳述を含まないように、また、これらの陳述がどのような場合に行われ、誤解されていないかを考慮して、その中で陳述されなければならないか、またはその中で陳述するために必要な重要な事実を記載することを見落としないように、他の任意の必要な文書を提出する。当社が上記第3(C)節(Iii)から(Br)(Vi)条に基づいて、当該募集定款に対して必要な変更がなされるまで、保有者にいかなる目論見の使用を停止することを通知した場合、保有者は当該募集定款の使用を停止すべきである。当社は合理的な最善を尽くして、目論見書が実行可能な状況でできるだけ早く使用を再開できるようにします。当社は、本条例第3(I)条に基づいて権利を行使する権利があり、任意の12ヶ月間、登録説明書及び目論見の提供を一時停止し、60暦を超えない(br日を連続する必要はない)。

(J)他の方法で商業的に合理的な努力を行い、証券法及び1934年法の下で米国証券取引委員会のすべての適用規則及び条例を遵守し、証券法第172条に限定されないが、証券法第424条に基づいて米国証券取引委員会に任意の補充又は改正を含む最終募集説明書を提出し、有効期間内のいつでも、会社が第172条に規定する条件を満たしていない場合は、直ちに書面で保持者に通知しなければならない。所有者は、任意の登録可能証券処分に関連する目論見書を提出し、本合意項下の登録可能証券の登録を促進するために、合理的に必要な他の行動を取らなければならない。

(K)当社は、S-3表(またはその任意の後続表)を使用する資格がある場合、S-3表(またはその任意の後続表)を使用する資格がある場合、当社は、S-3表(またはその任意の後続表)を使用して証券転売可能な資格を登録するために、その合理的な努力を尽くして、S-3表(またはその任意の後続表)を使用する資格を維持しなければならない。

(L)会社は、株式を売却する所有者毎に、当該所有者が実益して所有する普通株式数を記載し、米国証券取引委員会の要求の下で、株式に対して投票権及び処分制御権を有する自然人を提出することを当社に要求することができる。

4.登録費用 。当社が本契約を履行又は遵守することにより生じるすべての費用及び支出は、登録声明に基づいて登録可能な証券を売却するか否かにかかわらず、当社が負担しなければならない。前述の文で言及された費用および支出は、(I)すべての登録および届出費用(当社の弁護士および独立公認会計士の費用および支出を含むがこれらに限定されない)(A)米国証券取引委員会に提出される届出書類、(B)普通株がその後に上場取引される任意の取引市場に関する届出書類、および(C)会社の合理的な書面の同意に適合する適用される州証券または青空法律 を含むが、これらに限定されない。(I)印刷費用(登録可能な証券証明書を印刷する費用を含むがこれらに限定されない)、(Iii)メッセンジャー、電話および配信費用、(br}(Iv)会社の法律顧問の費用および費用、(V)証券法責任保険(会社の望むような))および(Vi)当社が採用した他のすべての者が、本契約で行われる取引を完了するために徴収する費用および支出。さらに、会社は、本プロトコルに記載された取引の完了に関連するすべての内部費用(法律または会計義務を実行する上級管理者および従業員のすべての賃金および費用を含むがこれらに限定されない)、任意の年間監査費用、および本協定に規定される登録可能な証券が任意の証券取引所に上場することに関連する費用および費用を負担しなければならない。いずれの場合も、当社は、いかなる所有者のいかなる取次又は同様の手数料にも責任を負わず、所有者のいかなる法的費用又はその他のコストにも責任を負うことはできないが、取引文書に規定されている範囲内を除く。

8

5. 弁償します。

(A)会社の賠償 本契約が終了したにもかかわらず、当社は、所有者、上級管理職、役員、メンバー、パートナー、代理人、仲介人(質権または普通株追加保証金要求の下で義務を履行できなかったことにより、元本として登録可能な証券を提供および販売する仲介人を含む)、投資コンサルタントおよび従業員(また、このような肩書きまたは他の肩書きがないにもかかわらず、機能的にそのような肩書を持っている者と同等の役割を有する者を含む)、損害を受けないように対応する。法律の適用が許容される範囲内で、法律を適用して許容される最大範囲内で、当該等所有者(証券法第15条または取引法第20条に示される)のいずれかの者および各そのような制御者の上級管理者、取締役、メンバー、株主、パートナー、代理人および従業員(および機能的にそのような肩書を持つ者と同等の役割を有する任意の他の者)を制御し、任意およびすべての損失、クレーム、損害賠償、負債、費用(合理的な弁護士費を含むがこれらに限定されない)および費用 から反対する。“損失”)次の理由によって引き起こされる損失:(1)登録説明書、任意の目論見または任意の形態の目論見またはその任意の修正または補充文書または任意の予備募集定款において重大な事実に対して行われたいかなる真実でないか、または非真実と呼ばれる陳述、またはその中で必要な陳述または陳述を見落としまたは陳述するために必要な重大な事実を指定されることによって引き起こされる損失(例えば、任意の目論見またはその補充文書に属する。(br}このような陳述または漏れを犯した場合を考慮する)誤ったものではないか、または(2)会社が“証券法”、“1934年法案”または任意の州証券法に違反または違反した疑いがあるか、または“証券法”、“1934年法案”または任意の州証券法に違反または違反した疑いがあるか、または本協定項の義務の履行に関連する任意の規則または条例に違反または疑いがあるが、以下の場合を除く:(I)これらの真実でないbrの陳述または漏れは、当該所有者が書面で当社に提供する当該所有者に関する情報のみに基づいて、その使用を明確にする。またはこれらの情報は、保持者または所有者によって提案された登録可能な証券の配信方法に関連しており、登録説明書、募集説明書、またはその任意の修正案または補足文書が書面で明示的に審査され、承認されていることはいうまでもない(所有者がそのために添付ファイルBを承認したことはいうまでもない)、または(Ii)節(Br)第3(C)(Iii)-(Vi)節に規定されるイベントが発生した場合、当該所有者は時代遅れのものを使用する。会社が書面で当該持株者定款が時代遅れであり、欠陥があり、又は当該所有者の使用に供することができないことを通知した後、及び当該所有者が第6(B)条に記載された提案を受ける前に、株式募集定款に欠陥があるか、又は他の方法では使用できない。会社は、当社が知っている本契約により行われる取引によって引き起こされた、またはそれに関連する任意の訴訟の機関、脅威、または主張を直ちに保持者に通知しなければならない。補償は、保障された者またはその代表がどのような調査を行っても十分な効力を維持し、任意の所有者が第(6)(E)条に従って任意の登録可能な証券を譲渡する場合には引き続き有効でなければならない。

9

(B)所持者の賠償 .各所有者は、会社及びその役員、上級管理者、代理人及び従業員、統制会社の各人(証券法第15節及び1934年法第20節の意味で)及びこれらの支配者の取締役、上級管理者、代理人又は従業員を共同で賠償し、保護するのではなく、法律適用の許容範囲内で、以下の任意の登録声明、任意の目論見書、任意の目論見書に含まれる重大な事実のいずれかの真実でない又は告発された不真実陳述によって引き起こされるすべての損失を回避するように、それぞれの主張をしなければならない。またはその任意の修正案、付録または任意の予備募集説明書において、または(任意の募集規約またはその補充文書について、そのような陳述を行う場合に応じて、募集規約またはその補足文書内で陳述する必要がある任意の漏れまたは指定漏れ、またはその陳述を行うために必要な任意の漏れまたは指定漏れによって引き起こされる)誘導性を有さない、または(I)このような非真実な陳述または漏れは、そのような登録説明書または募集規約の任意の資料に組み込むために書面で当社に明示的に提供するために、本会社に明示的に提供される必要がある。(Ii)このような情報は、売却証券保有者アンケート又は提案された登録可能証券流通方法において提供される当該保有者の情報に関連し、当該保有者によって書面で明示的に審査され、登録声明のために明示的に承認された(所有者がこの目的のために本定款添付ファイルBを承認したと理解されるべき)、当該募集説明書又はその任意の改訂又は補充書類の範囲、又は(Iii)第3(C)(Iii)-(Vi)節に規定するタイプのイベントが発生した場合、会社が書面で当該保有者に株式募集規約が時代遅れであり、欠陥があるか、使用できないことを通知した後、当該保有者が時代遅れ、欠陥又は使用不可能な株式募集規約を使用する。(Br)は、当該保有者が第6(B)条に記載された提案を受ける前に。いずれの場合も、販売所有者の責任は、登録声明に記載されている登録可能証券の販売時に保持者が受信した収益のドル額を超えてはならない(所有者が支払う本条項5に関連する任意のクレームのすべての費用を差し引いて、当該所有者が真実でないbrの陳述または漏れのために支払うことを要求された任意の損害賠償金額)を超えてはならない。

(C)賠償訴訟を行う.本合意に基づいて賠償を受ける権利を有する者(“被補償者”)に対して訴訟又は訴訟を提起した場合、被補償者は直ちに書面で賠償を要求された者(“補償者”)に通知すべきであり、補償された側は、補償された側が合理的に満足している弁護士を招聘し、弁護に関連するすべての費用及び支出を支払うことを含む弁護を行う権利があるが、いずれの被補償者がこのような通知を出さなかった場合、補償者が本合意に基づいて負う義務又は責任を解除することはできない。このような失敗が重大な および損害賠償者の不利な利益をもたらす限りである.

10

補償を受ける側は、任意のこのような訴訟で単独の弁護士を招聘して弁護に参加する権利があるが、このような弁護士の費用と支出は、(1)補償者がこのような費用と支出を支払うことに書面で同意した場合、(2)補償側はこのような訴訟の弁護を迅速に負担することができず、任意のこのような訴訟において、補償者を合理的に満足させる弁護士を招聘する必要がある。または(3)任意のこのような訴訟の被名方(任意の関連する当事者を含む)は、被補償者と被補償者とを含み、補償された弁護士は、同じ弁護士が被補償者と被補償者とを代表する場合、重大な利益衝突が存在する可能性があると合理的に信じなければならない(この場合、補償者が補償者に書面で通知された場合、それは単独の弁護士を招聘することを選択し、費用は補償者が負担する)。賠償側は弁護を負担する権利がなく,1人の独立弁護士を超えない合理的な費用と支出は賠償側が負担する).賠償者側は、その書面の同意を得ずに行われたいかなる訴訟のいかなる和解についても責任を負わず、同意は無理に拒否または遅延されてはならない。補償されていない側は事前に書面で同意されていないので、いかなる補償者もその側の未解決訴訟についていかなる和解を達成してはならない。このような和解には、当該補償者が当該訴訟の対象に属するクレームに対する当該補償者のすべての責任を無条件に免除することが含まれていない限りである。

本合意条項に該当する場合は、補償を受ける側のすべての合理的な費用及び支出(調査又は準備が本節の規定に違反しない方法で抗弁するために生じる合理的な費用及び支出を含む)は、補償者に書面で通知された後10(10)の取引日以内に補償者に支払わなければならない。しかし、補償を受ける側は、このような訴訟に適用される費用および支出部分を補償者に直ちに返済しなければならないが、補償を受けた側は、最終的に管轄権のある裁判所によって裁定される(この裁定は上訴できないか、またはさらに再審される)本合意によって賠償を受ける権利はない。

(D)賠償。 第5(A)または5(B)条の賠償が被賠償者に対して使用できない場合、または損害を受けた者がいかなる損失によっても損害を受けないようにするのに不十分である場合、各賠償者は、被賠償者の支払いまたは対応する金額を適切な割合で分担しなければならず、 は、賠償者および賠償者がこのような損失をもたらす行為、陳述または不作為の相対的過ち、および任意の他の関連する平衡法を適切な割合で反映しなければならない。他の事項に加えて、(重大な事実のいずれかの非真実または告発された不真実な陳述または漏れまたは告発された漏れを含む)br問題における任意の行為を参照して、補償者によって取られたり、補償されたりしているか、または提供された情報に関連しているかどうか、および補償者および補償された当事者の相対的な過ちを決定するために、当事者の相対的な意図、知識、情報を取得する経路および機会を参照して、これらの行為、声明または漏れを修正または防止しなければならない。一方が任意の損失によって支払われるべき金額又は支払うべき金額は、任意の合理的な弁護士費又は他の費用又は支出を含むとみなされ、本協定の規定の制限に適合した前提の下で、本協定の条項に従って、第5条に規定する賠償が当該当事者に適用される場合、当該当事者が任意の訴訟手続によって生じた任意の合理的な弁護士費又は他の費用又は支出は、賠償を受けなければならない。

11

第5(D)条に規定される支払いが、前の 段落で述べた公平な考慮を考慮しない任意の他の分配方法によって比例的に割り当てられるか、または が不公正で公平であることに同意する。いずれの場合も、登録可能証券所有者の出資義務は、出資義務を生成した登録可能証券の販売時に受信された収益のドル(所有者が支払う本第5条に関連する任意のクレームのすべての費用を差し引いて、その所有者がその等の真実でない又は告発された真実の陳述又は漏れ又は告発された漏れにより支払うことを要求された任意の損害賠償の金額)を超えてはならない。詐欺的失実陳述罪(“証券法”第11条(F)条にいう)を犯した者は、いかなる無罪者からも寄付を受ける権利がない。

本節5に含まれる賠償及び出資契約は、賠償当事者が被賠償当事者に対して負う可能性のある任意の責任以外の補完である。

6. ほかのです。

(A)救済。会社または所有者が本協定の下での任意の義務に違反した場合、各所有者または会社は(場合によっては)法律および本協定の下で付与されたすべての権利を行使する権利に加えて、損害賠償を含む本協定の下での権利を具体的に履行する権利がある。当社および各所有者は、金銭的損害は、本合意のいかなる規定違反によって引き起こされた損失を補償するのに十分ではないことに同意し、本合意のいかなる条項に違反してもいかなる具体的な履行行動をとる場合にも、法的救済が十分に正当化されていると主張または放棄すべきではないことに同意する。

(B)手続きを停止 する.登録可能証券を買収することにより、各所有者は、第3(C)(Iii)~(Vi)節で述べた事件の発生に関する当社の通知を受けた後、当該保有者は、当該登録声明に基づいて当該等の登録すべき証券を処分することを直ちに停止し、br}会社書面通知(“意見”)が適用可能な株式定款の使用を再開することができる(補充又は改訂される)。当社は、株式募集規約が実行可能な状況でできるだけ早く使用を再開できるように、合理的な最大限の努力を尽くします。

(C)改正案と免除。本協定の規定は、この文の規定を含めて、修正、修正または補足を含むことができず、本協定の規定から逸脱してはならず、書面で会社と当時50.1%以上の未償還登録可能証券を保有していた所有者とが署名されない限り(明確な目的のために、任意の株式承認証を行使または変換することによって発行可能な任意の登録可能証券を含む)であるが、任意の改正、修正または免除が所有者(または一組の保有者)に比例して悪影響を及ぼす場合は、この が比例しない影響を受ける保持者(または1組の保持者)の同意を得るべきである。登録宣言が前の文の免除または修正に従って登録すべきすべての登録すべき証券を修正していない場合は、すべての所有者は、各所有者が登録すべき登録証券の数を比例して減少させ、各所有者は、その登録声明において登録すべき証券を省略することを指定する権利がある。上記の規定があるにもかかわらず、所有者または特定の所有者の権利に完全に関連し、他の所有者の権利に直接または間接的に影響を与えない事項については、本条例で規定されている事項から逸脱した放棄または同意は、当該放棄または同意したすべての登録可能な証券の所有者によってのみ行われることができるが、条件は、本条第6(C)節の第1文の規定に適合しない限り、本条の規定を修正、修正、または補充することができないことである。本プロトコルのすべての当事者にも同じ価格を提示しない限り、本プロトコルの任意の条項を修正または同意するために、いかなる代価を誰にも提出または支払ってはならない。

12

(D)通知。 は、本プロトコルの要件または提供を許可する任意およびすべての通知または他の通信または交付は、“交換および引受プロトコル”の規定に従って交付されなければならない。

(E)相続人と譲り受け人。本プロトコルは、各当事者の相続人と譲渡許可者に適用され、拘束力があり、各所有者に利益を与える。当時発行されていなかった登録可能証券のすべての所有者が事前に書面で同意していない場合,会社は譲渡(合併を除く)してはならない(合併を除く)本合意項の下での権利または義務 である。

(F) 不一致のプロトコルはない.本契約日まで、当社またはその任意の付属会社はいかなる合意も締結しておらず、当社またはその任意の付属会社も、本契約日の当日または後に、その証券について任意の合意を締結してはならず、この協定は、本プロトコルが所有者に付与する権利を損なうか、または本プロトコルの規定に抵触することができる。当社又はその任意の付属会社はこれまでいかなる合意も締結しておらず、その任意の証券の任意の登録権利について全数履行されていない者に付与する。

(G) とその対応項を実行する.本プロトコルは、2つ以上のコピーに署名することができ、すべてのコピーが一緒になって同じプロトコルとみなされ、両方がコピーに署名し、他方に渡されるときに有効である。 は、すべての当事者が同じコピーに署名する必要がないことを理解すべきである。任意の署名が“.pdf”フォーマットのデータファイルまたは2000年の米国連邦ESIGN法案(例えば、www.docusign.com)に適合する任意の電子署名によって交付された場合、 この署名は、署名側(または署名に署名する側を表す)のために有効かつ拘束力のある義務を生成しなければならず、その効力および効果は、署名ページと同じである。

13

(H) 法律を管轄する.本プロトコルの解釈、有効性、実行および解釈に関するすべての問題は によって管轄され、その法律衝突の原則を考慮することなく、ニューヨーク州の国内法律に基づいて解釈および実行されるべきである。双方は、本プロトコルで行われる取引の解釈、実行および弁護に関するすべての法的手続き(本プロトコルの一方またはそれらのそれぞれの関連会社、取締役、br}管理者、株主、パートナー、メンバー、従業員、または代理人のいずれについても)は、ニューヨーク市の州および連邦裁判所でのみ開始されなければならないことに同意する。各当事者は、本プロトコルの下または本プロトコルに関連する任意の論争、または本明細書で予期または議論される任意の取引(本プロトコルの実行を含む)を決定するために、マンハッタン区ニューヨーク市に位置する州および連邦裁判所の排他的管轄権をここで撤回不可能に受け入れ、本明細書で撤回不可能に放棄され、そのような裁判所の管轄権によって本人が管轄されていないと主張することに同意し、このような訴訟または訴訟を行うのに適していない場所である。各当事者は、ここで破棄不可能に手続きファイルを送達することを放棄し、そのような任意の訴訟または訴訟手続において、書留または書留または隔夜配信(配信証拠付き)でプログラム文書のコピーを本プロトコルに従って通知された有効なアドレスに郵送することに同意し、そのような送達がプログラム文書および関連通知に対する良好かつ十分な送達を構成すべきであることに同意する。ここに含まれるいかなる内容も、法的に許容される任意の他の方法でプロセスに送達されるいかなる権利を制限するものとみなされてはならない。いずれか一方が本プロトコルのいずれかの規定を強制的に執行するために訴訟または訴訟を開始した場合、非勝訴側は、その合理的な弁護士費およびその訴訟または訴訟の調査、準備および起訴によって生じる他の費用および支出をその訴訟または訴訟の勝訴側に補償しなければならない。

(I)累積救済措置。ここで規定されている救済措置は累積的であり、法律で規定されている他の救済措置は排除されない。

(J)分割可能性 管轄権のある裁判所が、本プロトコルの任意の条項、条項、契約または制限が無効、不法、無効または実行不可能であると判断した場合、本プロトコルの残りの条項、条項、契約および制限は完全に有効であり、いかなる影響、損害または無効を受けないように維持すべきであり、本プロトコルの各当事者は、その商業的に合理的な努力を尽くして、当該条項、条項、契約および制限が予想されるのと同じまたは実質的に同じ結果を達成するために代替手段を探し、採用すべきである。 契約や制限.ここで、双方の意図は、彼らが残りの条項、条項、チェーノ、および制限を実行するが、その後無効、不法、無効、または実行不可能と宣言される可能性のある条項、条項、チェーノ、および制限は含まれていないということだ。

(K)ヘッダ. 本プロトコルにおけるヘッダは便宜上,本プロトコルの一部を構成せず,本プロトコルのいかなる規定にも制限または影響を与えてはならない.

(L)独立性 所有者義務と権利の性質.各所有者の本プロトコル項における義務は複数であり、本プロトコル項の下での他の所有者の義務とは連携されておらず、いかなる所有者も、本プロトコル項の下での他の所有者の義務の履行にいかなる方法でも責任を負わない。本合意または任意の成約時に交付される任意の他の合意または文書に含まれる任意の内容、および本合意または本合意に従って任意の所有者がとる任意の行動は、所有者を構成する共同企業、協会、合弁企業または任意の他のタイプのグループまたはエンティティ、または所有者がそのような義務または本合意によって予期される取引または任意の他の事項について任意の方法で一致行動または集団または実体としての推定を行ってはならないとみなされてはならず、会社は、所有者が一致行動または集団行動を取っていないことを認め、会社はそのような主張を主張してはならない。このような義務や取引と関連がある。各所有者は、本プロトコルによって生成された権利を含むが、これらに限定されないが、その権利を保護し、強制する権利を有しており、任意の他の所有者は、この目的のために追加の当事者として任意の訴訟手続に参加する必要はない。本プロトコルに掲載されている当社の義務について単一プロトコル を使用することは、いかなる所有者の行動や決定でもなく、いかなる所有者の要求や要求によるものでもなく、当社の都合のみである。双方は、本合意に記載されている各条項は、所有者間ではなく、当社と保持者との間ではなく、当社と保持者との間にのみあることを明確に理解し、同意した。

(署名ページは以下のとおりです)

14

双方が上記の最初の署名日から本“登録権協定”に署名したことを証明した。

樹冠成長会社
差出人:
名前:
タイトル:

[以下は所有者の署名ページです]

[CGC RRAホルダーの署名ページ]

所持者の名前:_

所有者の許可署名者: _____________________

委任者の氏名 署名者 : ________________________

委任者の役職 署名者 : ________________________

[サインページ続けて]

添付ファイルA

伝説の除去証明書

株主 ( 以下「株主」 )株主.株主CANOPY GROWTH CORPORATION 、以下に組織され、存在する法人。 カナダ商業会社法()“会社本証券は、 1933 年証券法 ( 以下「 1933 年証券法」 ) に基づく譲渡制限の凡例の撤廃に関する株主の要請に関連して、当社に交付しています。証券法株主名義で発行された証書または帳簿エントリ表記から、本契約のスケジュール I に記載されている会社の普通株式の数 ( 額面なし ) に関して ( 本契約の「”).

A. 株主は、株主が現在、規則 144 の ( a ) ( 1 ) に定義される当社の関連会社ではないことをここに表明し、保証します。 証券法 ( 証券法 ) による規則第百四十四条」と、本契約の日付の 3 ヶ月前に会社の関連会社ではありませんでした。

B. 株主が 1 年以上前に上記の有価証券を取得し、全額支払ったこと、または 1 年以上前に当該有価証券を取得し、全額支払った当社の非関連会社から当該有価証券を取得したこと。これらの期間は、規則 144 ( d ) 項および証券取引委員会法人財務課の解釈に従って計算されます。

C. 株主はここで声明を発表し、当該株主が財務面で経験が豊富で、証券法の登録要求に詳しいことを当社に保証する。株主が投資基金である場合、株主の首席コンプライアンス官(または株主を管理する一般パートナー、マネージャーまたは他のエンティティの首席コンプライアンス官)は、この証明書を検討し、株主がこの証明書に署名して当社に交付し、本明細書で規定する義務を負うことを認識する。

D. 株主は当社が以前は“特殊目的買収会社”であったことを認めたため,発行者であった規則第百四十四条第一項(I)(1)(Ii)項に記載する。

E. 株主がこれらの株式を最初に買収する目的は、その任意の流通に関する転売のためではなく、証券法に違反している。

F. 株主が投資ファンドである場合、株主は、株式の譲渡および/または売却が株式のみに適合することを保証するために、適切な制御およびプログラムを確立し、維持している:(I)証券法 に従って株主が転売株式を登録する有効な転売登録宣言は、最新の募集説明書と、その中に記載されている“流通計画”またはbr(Ii)免除遵守証券法の登録要件 とを含むことを想定している。このような制御は、株式を識別、分離、および制御するためのプログラムを含むが、これらに限定されない。このような制御およびプログラムは、その設定された機能を履行するためにすべての実質的な態様で有効である。

A-1

G. 株主は以下のように約束する

1. 株主は以下の株式を譲渡するだけでよい

(a) 証券法の下で株主転売株式を登録する有効転売登録声明によると、最新の株式募集説明書が含まれており、その登録声明に想定されるように、掲載されている“分配計画”が含まれている提供株主は、株式譲渡に使用することができない旨の当社の株式募集停止説明書又は目論見書についての口頭又は書面通知を受けていない

(b) 規則144によれば、規則144第(I)(2)項の要件を含む会社:(I)改正された1934年証券取引法第13または15(D)節の報告要件( )の制約を受ける“取引所法案”“),および(Ii)第br節の要求に従って提出されたすべての報告およびその他の資料第13項または15(D)項の“取引法”(場合による)であるが、表格8-K報告は除外されている;または

(c) 証券法の登録要件のもう一つの免除によると提供株主は,このような譲渡の事前通知や,会社が合理的に受け入れた弁護士の意見,すなわち提案した譲渡は証券法の登録要求に制限されないことを会社に提供する.

2. 株主が確認し同意した場合,当社は株主に口頭又は書面通知を行う義務はなく,規則第144条に従って登録を免除することができることを株主に通知し,株主は規則第144条に基づいて提出された株式譲渡提案が規則第144条に適合することを確保する責任を負わなければならないが,規則第(I)(2)項に限定されない。株主はさらに承認して同意し、規則144は将来の株式譲渡の登録免除とすることができない可能性がある。

3. 株主は、本合意に関連する任意の通知を株主に送信するために、本プロトコル署名ページに記載された株主連絡情報の任意の更新を当社に提供しなければならない。

A-2

H. 株主は、上記事項に関連して、当社、その法律顧問である Paul Hastings LLP 、およびその譲渡代理人である Odyssey Trust Company が、本証明書が彼らに宛てられたものであったかのように、本証明書に記載された記述、表明および保証に依存することができることに同意します。株式からの譲渡制限伝説の削除に関連して必要とされる法的意見の作成および提供を目的として、 ( ii ) オデッセイ信託会社に関して、株式からの譲渡制限伝説の削除に関連して

[署名ページは以下のとおりです]

A-3

とても誠実にあなたのものです
株主の氏名 :
署名:
署名者氏名 :
署名者の名称 :
日付:
連絡先名 No. 1 :
電話番号:
Eメール:
連絡先名 No. 2 :
電話番号:
Eメール:

A-4

付表I

団体 / 個人
法人名
登録する
名前
納税者識別
番号

個の共有
株式証明書や
帳簿分録
情報

A-5

添付ファイルB

配送計画

私たちは株式保有者が本募集説明書の日付後に時々株式を転売することを可能にするために株式を登録しています。私たちは株式を売却した証券所有者が株式を売却して得た収益を受け取ることはありません。コスト募集説明書に含まれる株式登録によるすべての費用、費用、支出を負担します。

証券所有者は、その実益が所有する株式の全部または一部を、1つまたは複数の引受業者、ブローカー、または代理人を介して直接または売却することができる。株式が引受業者または仲買業者を介して販売されている場合、株式を売却する証券保有者は、引受料、割引または手数料または代理手数料を担当する。株式は、1回または複数回の取引において固定価格、販売時の現行市場価格、販売時に決定された異なる価格または協議価格で販売することができる。証券保有者の売却は、私たちが株式を売るたびの時間、方式、規模について私たちから独立して決定されるだろう。これらの売却は、取引において行うことができ、クロス取引または大口取引に関連する可能性がある。証券所有者の売却は、株式またはその中の権益を処理する際に、以下の1つまたは複数の方法を使用することができる

·証券販売時にその上に上場またはオファーすることができる任意の全国的な証券取引所または見積サービス;

·場外取引市場で

·これらの取引所またはシステムまたは場外市場以外の取引では、

·このオプションがオプション取引所に上場されているか否かにかかわらず、 によりオプションが作成される

·一般仲買取引や自営業業者が購入者を誘致する取引では、

·大口取引では、ブローカーは代理人として株を売却しようとするが、大口株の一部を依頼者として位置づけて転売して取引を促進することができる

·ブローカーが元金として購入し、仲買自営業者が転売した

· では,取引所を適用するルールにより取引所割当てを行う

· 個人交渉の取引で;

· 空売り;

·証券保有者を売却することにより、そのパートナー、メンバーまたは株主に株式を分配する

·コミットメントまたは最善を尽くした上で1つまたは複数のパッケージを通じて発行された

·証券法第144条に基づいて販売する

·これにより、ブローカーは、指定された数のこのような 株を証券保有者と合意し、1株当たりの約束された価格で売却することができる

· の任意のこのような販売方法の組み合わせ;および

·法律を適用して許可された他のどんな方法でも。

B-1

また,実体である売却証券保有者は,目論見書と 分配計画を提出することにより,証券を比例実物でそのメンバ,パートナーまたは株主に割り当てることを選択することができ,本入札説明書はその一部である.したがって、これらのメンバー、パートナー、または株主は、登録宣言によって割り当てに従って自由に取引可能な証券を得るであろう。流通業者が私たちの付属会社(または法律に別の要求がある)である場合、私たち は、流通業者が目論見書を使用して流通で得られた証券を転売することを可能にするために、目論見書付録を提出することができる。

販売証券所有者が株式を販売するか、または引受業者、ブローカーまたは代理人を介してそのような取引を行う場合、ブローカーまたは代理人は、販売証券所有者から割引、特典または手数料の形態の手数料を得ることができ、またはその代理または依頼者としてその株を販売する購入者から手数料を受け取ることができる(特定の引受業者、ブローカーまたは代理人の割引、割引、または手数料は、関連する取引タイプの通常の手数料を超える可能性がある)。株式の売却またはその他の態様では、証券保有者はブローカーとヘッジ取引を行うことができ、ブローカーはヘッジの過程でその保有する頭寸で空株を行うことができる。売却証券保有者は、このような空売りに関連する普通株 を平倉と返還するために、株式を空売りし、本目論見書に含まれる株を交付することもできる。証券保有者は株式を仲買業者に貸したり質抵当したりすることもでき、ブローカーはこのような株式を売却することもできる。

売却証券保有者は、その所有する株式の一部または全部の担保権益を質権または付与することができ、その担保債務を履行する際に違約する場合、質権者または担保当事者は、本募集説明書 に従って、または規則424(B)(3)に従って、本募集説明書または証券法の他の適用条項の任意の改正を行い、必要に応じて売却証券保有者リストを修正し、質権者、譲渡者または他の利益相続人を本募集説明書の下に売却証券保有者 として含めることができる。本募集明細書において、譲受人、譲受人、担保人又はその他の権益相続人が売却受益者である他の場合には、各売却証券保有者も、その保有株式を譲渡及び寄贈することができる。

証券所有者および株式流通に参加する任意のブローカーは、証券法が指す“引受業者”と見なすことができ、任意のそのようなブローカーに支払われる任意の手数料または任意の割引または割引は、証券法下の引受手数料または割引と見なすことができる。特定の株式発売を行う際には、必要があれば、募集説明書補足資料を配布し、発売株式の総金額およびbr発売条項を列挙し、任意のブローカーまたは代理人の名称、売却証券保有者の賠償を構成する任意の割引、手数料および他の条項、およびブローカーに許可または現金化または支払う任意の割引、手数料または割引を含む。証券保有者は、証券法によって生成された負債を含む株式売却取引に関与する任意の取引業者の特定の負債を賠償することができる。

米国のある州の証券法によると、株は登録または所有仲介人や取引業者によってこれらの州でしか販売できない。また、米国の一部の州では、これらの株がその州で登録または売却資格を取得しているか、または登録または資格免除を受けて遵守されていない限り、株式を売却することはできない。

B-2

株式を証券保有者に売却する総収益は、株の購入価格から割引または手数料を差し引く(あれば)。証券保有者は、権利を保持し、またはその代理人と共に、直接またはエージェントを介して株式を購入しようとする任意の提案を受け入れるか、または時々拒否する。売却証券保有者が本契約書に登録されている株式のいずれかまたは全部を売却する保証はない。

証券所有者およびそのような流通に参加する任意の他の人は、“取引所法案”およびその規則および条例の適用条項の制約を受け、“取引所法案”の法規Mを含むが、これらに限定されないが、この法規は、証券保有者および任意の他の参加者が任意の株を購入および売却する時間を制限する可能性がある。ルールMはまた、株式流通に従事する人が普通株で市活動に従事する能力を制限することができる。上記のすべての事項は、株式の販売可能性、および任意の人または実体が普通株式の市活動に参加する能力に影響を与える可能性がある。

株式登録のすべての費用は、米国証券取引委員会の届出費用および国家証券または青空法律を遵守する費用を含むが、これらに限定されないが、証券保有者の売却は、株式売却に起因するすべての引受料、割引または手数料、および法律顧問の任意の法的費用および費用を証券所有者に支払うことを前提としている。私たちは、証券保有者が、証券法または取引法の下のいくつかの責任を含む、本募集説明書に特化した任意の書面情報を提供することによって生じるいくつかの責任を私たちに賠償するかもしれません。

一旦本契約の下で売却されると、株は私たちの関連会社以外の他の人の手で自由に取引することができます。

B-3

添付ファイルC

証券保有者の売却

文意が別に指摘されている以外に、本募集説明書で使用されるように、“売却証券所持者”には、以下の売却証券保有者と、本募集説明書の日付後に売却証券所持者からプレゼント、質権またはその他の非売却関連譲渡として株式を売却する譲渡者、質権者、譲渡を許可された者又は他の利益相続人が含まれる。

年5月3日[·] 2024,我々は 販売証券所持者と交換·引受契約(“交換·引受契約”)を締結した.交換及び引受契約により、当社は売却証券保有者に $を発行します[·]元本購入債券と引受権証金額[·] 株と$の交換[·]証券保有者が所持している手形元本金額と,証券保有者が会社に支払った現金 $の売却[·]私募 (“私募”)]].

私たちは、証券保有者またはその相続人、譲受人または他の譲受人がbrの売却を許可するか、または他の方法で最も多くの処分を行うことを可能にするために、本目論見書を準備している[·] 個共有する.五月五日[·], 2024は,指向性増発について,吾らは売却証券保有者と登録権協定を締結し,この合意により,吾らは株式転売を登録することに同意した。当該等債券及び株式承認証は、証券法第4(A)(2)条の証券登録免除により当社が発行する。

本募集説明書によれば、売却証券保有者は、発行された株式を連邦及び州証券法に規定されている“制限された”証券であり、証券法に基づいて登録し、証券保有者が株式を公開する機会を与えることができる。株式登録は、売却証券保有者からの株式の発売または売却は要求されない。

本募集説明書に基づいて任意の株式売却を行った後、売却証券所有者は、本募集明細書の項目で登録された株式を売却する必要がないので、株式保有者は、保有する普通株の数またはパーセントをbr推定することができない。次の表では、売却証券保有者は、本入札明細書に記載されているすべての株を売却し、彼らは追加の普通株を購入しないと仮定する。

Brの下の表脚注に別の説明がない限り、過去3年間、証券保有者としての以外に、証券保有者の売却は私たちまたは私たちのどの付属会社とも大きな関係がない。

私たちは、販売証券保有者またはその代表が私たちに提供する書面陳述および情報に基づいて次の表を用意した。 販売証券所有者がこの情報を提供した日から、販売証券保有者は、証券法の登録要求を免除する取引において、普通株式の全部または一部を売却、譲渡またはその他の方法で処分している可能性がある。付記の下に別の説明がある以外に,吾らは,(1)証券保有者の売却はブローカーやブローカーの連属会社ではない,(2)証券保有者とbr}のいずれの者とも直接または間接的な合意や了解がなく,それぞれの株式を割り当てること,および(3)売却証券保有者がすべての実益が所有する株式に対して唯一の投票権および投資権を有することを信じている。証券を売却する証券所有者がブローカーであるか、または取引業者に付属している場合、その証券所有者は、米国証券取引委員会職員の説明によれば、“証券法”が指す“引受業者”と見なすことができる。証券保有者の売却に関する情報は時間とともに変更される可能性があります。任意の変更の情報は、必要であれば、本入札明細書の修正または補足に記載される。

C-1

株式承認証の条項によると、売却証券保有者は引受権証を行使することができず、当該等の行使により、当該等売却証券保有者がその連属会社及び帰属側実益とともにいくつかの普通株を所有することが条件となり、当該等普通株は当該等株式証を行使した後、当時発行された普通株の4.99%(“最高パーセント”)を超えるが、当該等株式証を行使することにより発行可能であるが行使されていない普通株は含まれていない。第2 と第4列の株式数はこの制限を反映していない。売却証券保有者は、今回発行中の全、一部または全株式を売却することができます。 は“分配計画”を参照してください

次の表は5月までの私たちの保有普通株の実益所有権情報を示しています[·] 売却証券保有者が今回の発売完了後に保有する普通株数と、売却証券保有者が実益で所有する普通株に関する資料。次の表のパーセンテージは,販売証券保有者が実益所有する普通株がbr年5月現在の発行済み普通株総数に占める割合を反映している[·]2024年。 この日付まで、[·] 普通株式が発行されました。

実益が持つ普通株総数 株
製品発売前に(1)
最大数量
普通株の
これは
根拠
普通株 株
以降の実益所有
この製品(1)(2)
名前.名前 番号をつける パーセント 本目論見書 番号をつける パーセント

[·](3)

[·](4)

(1)利益br所有権は、改正された1934年の証券取引法または“取引法”の下の規則13 d-3によって決定された。ある人の実益が所有する普通株式の数とその人の所有権の割合を計算する際に、その人が保有する引受権証、オプション、および他の転換可能な証券によって制限された普通株式は、現在行使可能であるか、または60日以内(5月)に行使可能である[·], 2024)は未償還とみなされる.しかしながら、株式証、オプション、および他の変換可能な証券制約を受けた普通株式は、任意の他の人の所有権パーセンテージを計算する際に、発行されたとはみなされない。

(2)売却証券保有者は、本募集説明書に含まれるすべての普通株を処分し、追加普通株の実益所有権 を得ないと仮定する。これらの普通株を登録することは、必ずしも売却証券保有者が本目論見書に含まれる普通株 の全部または一部を売却することを意味するわけではない。
(3) を含む[·].
(4) を含む[·].

C-2

付属品D

樹冠成長会社

証券売却所持者通知とアンケート

カナダ連邦法律(“当社”)が管轄する会社Cancopy Growth Corporationの普通株(“登録可能証券”)の 署名実益所有者 は,改正された1933年証券法(“証券法”)第415条に基づいて登録可能証券を登録するために,本稿で最初に添付された登録権協定(“登録権協定”)の条項 に基づいて米国証券取引委員会に登録声明(“登録声明”)を提出する予定であることが分かる。当社は下記の住所で“登録権契約”の写しを請求することができます。ここで別途定義されていないすべての大文字用語は、“登録権プロトコル”にその用語を付与する意味を有するべきである。

登録ステートメントおよび関連する目論見書において売却証券保有者として指定されることから、一定の法的結果が生じます。したがって、登録有価証券の保有者および受益者は、登録ステートメントおよび関連する目論見書において売却有価証券保有者として指定されるか否かの影響について、証券法弁護士に相談することをお勧めします。

告示

登録有価証券の下記署名受益者 ( 「売却証券保有者」 ) は、登録ステートメントに所有する登録有価証券を含めることをここに選択します。

D-1

以下に署名したbrは、以下の情報を会社に提供し、これらの情報が正確であることを宣言し、保証する

アンケート調査

1.名前です。

(a)販売証券保有者の完全な法的名称

(b)登録所有者の法定名称 ( 上記 ( a ) と同じでない場合 ) 登録有価証券を保有する場所 :

(c)自然管理者の完全な法的名称 ( どれ ) 直接的または間接的に単独で、または他者と共有している自然人を意味します。 この質問票の対象となる有価証券の議決権または処分権 ) :

2.証券保有者売却通知のアドレス :

電話:
Eメール:
担当者 · 役職 :

3.ブローカー-トレーダー状態:

(a)あなたは仲買業者ですか。

はい! 〜  いいえ 〜

D-2

(b)セクション 3 ( a ) に「はい」の場合、 投資銀行業務の報酬として登録有価証券を受け取りましたか 会社に ?

はい! 〜  いいえ 〜

注 : セクション 3 ( b ) に「いいえ」 の場合、 SEC のスタッフは、登録ステートメントで「引受人」として識別されるべきであることを示しています。

(c)取引業者の付属会社ですか。

はい! 〜  いいえ 〜

(d)あなたがブローカー · ディーラーのアフィリエイトである場合、 通常の業務の過程で登録有価証券を購入したことを証明しますか ? 転売する登録有価証券の購入時には、契約を結んでいなかった。 直接的または間接的に、登録可能なものを配布するいかなる者との理解 有価証券 ?

はい! 〜  いいえ 〜

注:第3(D)節の第 項が“いいえ”である場合、米国証券取引委員会のスタッフは、登録声明で“引受業者”として指定されるべきであることを示している。

4.証券所有者が所有する会社証券の実益所有権を売却する。

以下の4項で述べる を除いて,以下の署名者は当社のどの証券の実益所有者や登録所有者でもないが,交換及び引受協定により発行可能な証券は除く。

(a)売却証券保有者が実益を持っている他の証券のタイプと金額

5.会社との関係:

以下に述べるbrを除いて、過去3年間、以下の署名者またはその任意の共同会社、高級社員、取締役または主要株主(以下の署名者の株式証券の5%以上を有する所有者)は、いかなる職または職務を担当していないか、または当社(またはその前身または共同経営会社)と任意の他の重大な関係がある。

ここでは、任意の例外について説明する

D-3

6.反応に依存する。署名者は、当社およびその法律顧問が、登録声明および登録声明に従って任意の登録可能な証券の売却に関連するすべての事項について、本アンケートでの回答に依存する権利があることを確認し、同意する。

署名者はここで、空売りに関する米国証券取引委員会会社融資部“証券法コンプライアンスと開示解釈239.10”の規定を確認し、知った

発行者はまだ発効していないS-3普通株二次発行登録説明書を提出した。株式を売却する株主の1人は,発効日 の後に普通株の空売り操作を行い,登録株で空売り操作を行うことを希望する.発行人は、登録声明が発効するまで空売りはできないと言われ、空売り関連株は空売り時に販売されたとみなされるからである。したがって、株式が発効日までに有効に売却された場合、第5条に違反する。

このアンケートを返送すると,署名者は上記の説明を知っているとみなされる.

当社が販売証券所有者実益が所有する登録可能証券を登録するために新たなまたは追加の登録声明を提出することを要求された場合、署名者は、当社の要求に応じて記入し、当社に新しいアンケート を返送することに同意する(その形態は、本アンケートとほぼ類似している)。

以下の署名者は以下に署名し,ここで提供される情報が正確かつ完全であることを示す.署名者は、登録声明が有効である間の任意の時間に、直ちに、本文書によって提供される情報の任意の不正確または変更を当社に通知することに同意するが、署名者が署名者またはその関連者が所有または所有する証券数の任意の変化を当社に通知することは要求されない。

以下に署名することによって、署名者は、本明細書に含まれる情報を開示することに同意し、これらの情報を登録声明および関連募集説明書およびそれらの任意の修正または補足文書に含めることに同意する。署名者は、当社が登録説明書及び関連募集規約及びその任意の改訂又は補充文書を作成又は改訂する際には、当該等のbr資料に基づいていることを理解している。

以下の署名者は、正式に許可され、自らまたはその正式に許可された代理人によって、またはその正式に許可された代理人によって署名され、本通知およびアンケートに交付される。

D-4

日付: 誰もが利益を得ています

差出人:
名前:
タイトル:

記入して実行された通知とアンケートのPDFコピーを電子メールで送信してください: 

D-5

添付ファイルE

致す:転換債券および行使“取引所および引受プロトコル”により発行された引受権証により制限された樹冠成長会社普通株を獲得した者 [·], 2024
返信:制限された普通株を売却する流れ

日付:5月[·], 2024

5月日の特定交換·引受契約に基づき、本 覚書は、Cancopy Growth Corporation(“Cancopy”)普通株(“関連株式”)に変換可能な制限債券および引受権証(“株式承認証”) を受信して制限された普通株(“株式承認証”および“株式”)を購入する特定の者(“売り手”または“あなた”) に送信される[·] 2024(“プロトコル”)。

本契約と日付#年5月の関連登録権協定による[·]Cancopyは2024年に,Cancopyと各売り手との間の合意(“登録権協定”)に基づき,Cancopyは証券·取引委員会(“米国証券取引委員会”)に登録声明を提出し,売り手が受理または受け取る可能性のあるすべての限定的な株式の転売(“登録声明”)および関連株式募集規約(“目論見”)を登録する。

本覚書は,(I)登録声明及び募集定款による制限された株式の売却又は(Ii)募集定款に記載されている割当計画(“比例配分”)に比例してそのメンバー,パートナー又は他の株主に比例して株式を割り当てる手順に関する問題を解決することを目的としている。

私が私の制限株を持っているという証拠はありますか?

Cancopyの譲渡代理オデッセイ信託会社(“オデッセイ”)は、債券または株式承認証に従って株式を発行した場合または直後に、電子メールで送信されるアカウント の請求書を発行します。アカウント対請求書には、制限株式の発行法定名{br)、ご連絡先、オデッセイのアカウント、および“帳簿分録”で発行された制限株の数 (Br)が含まれます電子)表はオデッセイのCancopy書籍にあります。限定株はオデッセイで保有しますが、あなたはこのような限定株の合法的で登録所有者になります。

口座対請求書を受け取った場合、修正された請求書を生成するために、Cancopyの口座対請求書に含まれる任意の間違った情報を教えてください。

私の制限株は契約“販売禁止期間”の制約を受けていますか?その間に売ることはできませんか?

必要ありません。あなたの制限された株はbr契約ロックによって制限されません。

E-1

私はいつ販売できますか、あるいは実体はいつ比例して私の制限された株式を分配することができますか?

米国証券取引委員会が登録声明の発効を宣言し、Cancopyが米国証券取引委員会に最終目論見書を提出した後、登録声明および目論見書に基づいて比例的に販売または実体に比例して販売制限株式を割り当てることができる(登録声明は販売時に有効であることを前提とする)。

私の限定株を私のbrブローカー口座に移してもいいですか?

協定に基づいて株式を発行した日から少なくとも1年以内(“発行日”)には、制限された株をブローカー口座に移したり、他の方法で譲渡することはできませんが、募集説明書に基づいてこのような制限された株を売却するか、1933年に米国証券法(改正)(証券法)により公布された第144条に基づいて売却することはできません私はオデッセイで帳簿登録形式で持っている制限株をどのように売りますか?

発行日から1年後,閣下 はCancopyの連属会社ではないと仮定し,閣下はCancopyに署名された連想除名証明書(この用語は登録 権利協定で定義されている)を提供し,Cancopyはオデッセイと連携して伝説を株式から除外する.

オデッセイで帳簿登録形式で持っている制限株をどのように売りますか?

米国証券取引委員会が“登録説明書”の発効を宣言し、最終入札説明書を冠捷に提出すると、“登録説明書”または“目論見書”の使用が“登録権合意”の条項によって一時停止されていないと仮定すると、以下のステップ(順序)を完了することによって、販売制限株式を随時販売することができる

1.あなたのマネージャーは、あなたが販売したい限定株数のために売却を実行します(売却は、以下に述べるように取得された非限定株によって支払われます); と

2.あなたの仲介人は、(I)仲介人が署名した陳述書原本をオデッセイに渡し、販売中の証券 を説明します(本書簡の一例は証拠Aとして本文書に添付されています。あなたのマネージャーは自分の表)と(Ii)売り手が売却した株を証明するDRS宣言を持っているかもしれませんが。

正しく記入され実行された上記の書類を受け取った後、オデッセイは株式売却の制限を取り消し、制限されていない株を代表するDRS声明を仲介人に転送します。そして、あなたのマネージャーはDTC/CDSシステムを介してこれらの株を電子的に入金します。あなたのマネージャーが株式売却を完了するために非限定株式をタイムリーに受け取ることができるように、マネージャーは“緊急”方式でbr株式を発行することを要求しなければなりません。どの残業代も天蓋が支払う。

E-2

実体はどのように“登録声明”に基づいて株式をそのメンバー、パートナー、または株主に比例的に分配するのか?

米国証券取引委員会が登録声明の発効を宣言し、Cancopyが最終目論見書を提出した後、登録声明または目論見書の使用が登録権合意の条項によって一時停止されていないと仮定すると、エンティティである売り手は を完了することによって以下のステップで比例して流通することができる

1.比例して割り当てられたエンティティは、添付ファイルBとして添付されたフォーマットと同じであり、必要な情報(“販売代表手紙”)を提供する署名された原本の代表関数をオデッセイに渡さなければならない。

2.比例的に割り当てられたエンティティは、署名された証券譲渡フォームの正本をオデッセイに提出し、別表1を流通代表関数に添付して、エンティティがその株式を流通するすべての人(誰もが“譲受人”である)を識別しなければならない。このようなエンティティ により担保に署名し、その担保に基づいて、比例して割り当てられたエンティティは、その株式を割り当てられた人毎の名義に移行する(“証券譲渡テーブル”は、本プロトコルの添付ファイルCとして添付される。 証券譲渡表の2ページ目は記入する必要がないことに注意してください)。

正しく記入され実行された上記の書類を受け取ると、オデッセイは各配信者のために作成したアカウントに株式を転送し、各配信者にアカウント対請求書を送信し、その配信者に非限定的な株式を発行したことを証明する。

募集説明書に基づいて販売するには何の費用がかかりますか?

あなたのマネージャーがあなたの取引を実行するために受け取る任意のブローカー費用およびオデッセイがあなたのマネージャーに領収書を発行する可能性があるbr}が伝説的な費用を除去する場合を除いて、あなたは株を売る費用に制限されません。Cancopyはオデッセイが受け取った伝説の除去に関する任意の特急料金 を支払います。

目論見書に基づく株式の売却または分配に関する質問は、誰に連絡できますか ?

目論見書に基づく株式の売却または配布に関するご質問がある場合のオデッセイの連絡先は以下の通りです。

部門 :制限する
電話:1 ( 888 ) 290 — 1175 — フリーダイヤル
Eメール:restrictions@odysseytrust.com
住所:トレーダーズバンク ( Trader 's Bank ) 702 号館 67
は Yonge Street, トロント
は オン M5E 1J8

E-3

添付ファイルA

ブローカーの代表 Letter

[ブローカーのレターヘッド]

[日取り]

オデッセイ · トラスト

会社トレーダーズ

銀行ビル 702 、 67

Yonge Street, トロント

オン M 5 E 1 J 8

Re : キャ ノ ピー 株式 会社 グ ロ ース

女性たち、さんたち:

販売 との 関連 で   Can opy Grow th Corporation ( 以下 “ 当社 ” ) の 株式 ( 以下 “ 株式 ” )   [print 売り 手 名]( “ 販売 者 ” ) フォーム S -1 ( ファイル No . 33 3 - ) に 記載 されている 当社の 登 記 声明 に基づき 、 当社 を通じて[·]) 米国 証 券 取引 委員会 ( 以下 “ SEC ” ) に 提出 された [6月[·], 2024]1(the“ 登録 声明 ” ) および 規則 42 4 ( b ) ( 3 ) に 従 って SEC に 提出 された 関連する 目 論 見 書[6月[·], 2024]2 (the“ 目 論 見 書 ” ) 、 私たちは ここに 以下 をお 勧め します :

3.当 社は 、 以下の 取引 により 株式 を 売却 しました 。   オン 代表 として  、 ク ライ アント だ

4.D RS 声明 を 添 付 しました 。 [ク ライ アント の 名前を 挿 入 します]エ ビデ ンス 売却 した 株式 です

5.当 社は 規定 に従って 納 品 要件 を 遵守 しました 登録 声明 書 と 目 論 見 書の 。

6.登録 ステ ート メント は 、 販売 時に 有効 でした 。

7.私たちは 、 当社 に 譲 渡 された 株式 を 希望 します 。 [同じ 日 / 24 時間] ラ ッシュ ベース だ

無制限株式を発行してください。 [ブローカーまたは売り手の名前]そして、無制限株式の DRS ステートメントを電子メールで当社に送信し、 DTC / CDS システムを通じて無制限株式を電子的に預けることができます。メールアドレスはこちら [·].

1登録権契約に従って提出された適用可能な追加登録ステートメント の日付に置き換えます。

2登録権契約に従って提出された適用可能な追加登録ステートメント の日付に置き換えます。

真心をこめて
( 法人名印刷 )
(権限を受けた代表者の署名)
( 署名者の氏名及び能力の印刷物 )
(電話番号)

添付ファイルB

配布表現 Letter

オデッセイ信託会社

トレーダーズバンクビル 702 、 67

Yonge Street, トロント

オン M 5 E 1 J 8

Re : キャノピー · グロース株式会社

女性たち、さんたち:

下記のエンティティ ( 以下「エンティティ」 ) は、 Canopy Growth Corporation ( 以下「当社」 ) の普通株式 ( 以下「株式」 ) の総額を、フォーム S—1 ( ファイル番号 333— ) に記載されている当社の登録声明書 ( 以下「分配対象者」 ) に記載されている別表 I に記載されている者に分配しています。 [·]) 米国 証 券 取引 委員会 ( 以下 “ SEC ” ) に 提出 された [6月[·], 2024]3(the“ 登録 声明 ” ) および 規則 42 4 ( b ) ( 3 ) に 従 って SEC に 提出 された 関連する 目 論 見 書[6月[·], 2024]4 (the「配給」 ) 。配布に関連して、エンティティは以下を表明し、保証します。

1.The Entity is a [·]5 [·]6;

2.いずれの株式にも留置権はありません。

3.配分は、 に比例して現物で行われます。 事業体のメンバー、パートナーまたは株主およびその他本計画に従って 登録ステートメントに記載されている流通セクションの;

4.分配者は、株式に対する対価を支払っていません。

5.配布は従って行われています ENTITY の条件と [有限責任会社契約 / 有限責任パートナーシップ 協定 · 憲章 · 細則]および

6.ディストリビューターはアフィリエイトではありません (asこの用語は、 1933 年証券法 ( 改正 ) の規則 144 ( a ) で定義されています。 会社のことです

[ページの残りの部分は意図的に 空白のままです。]

3登録権契約に従って提出された適用可能な追加登録ステートメント の日付に置き換えます。

4登録権契約に従って提出された適用可能な追加登録ステートメント の日付に置き換えます。

5形成の国の管轄権 ( 例えば、デラウェア州、ニューヨーク州、ケイマン諸島など ) 。

6エンティティの種類を記述します ( 例えば、有限責任会社、有限責任組合、法人など ) 。

真心をこめて
( 事業者の印刷物名 )
( 法人の代理人の署名 )
( 署名者の氏名及び能力の印刷物 )
(電話番号)

付表I

ディストリビューションに関する情報

名前.名前 番目
個の共有
住所.住所 電話だよ
番号
電子メール

添付ファイルC

有価証券譲渡フォーム

クリアフォーム

プリント

有価証券の譲渡フォーム

( 取消不能の委任状 )

受領した価値のために、下記署名者はここに売却し、譲渡し、譲渡します。

譲受人氏名 ( 新証券保有者 ) * 複数の譲受人の場合は、添付書簡を参照し、書簡に指示を記載してください。

譲受先の郵送先住所

都市,省/州,郵便番号,譲受人国/地域 譲受人のメールアドレス*

下記の者名に登録されています(S):
譲渡予定証券数 譲渡しようとする証券種別またはタイプ

譲渡先名(現在証明書またはDRSに登録されている)

…の帳簿に

カード発行人の名前または名前(はい)
証明書またはDRS)

代表からなる ここでは撤回できません
証明書番号(適用されれば)-そうでなければ を空にする

契約者の代理人としてオデッセイ信託会社 を構成して指定し,上記の証券を譲渡し,その事項に完全な代替権を持つ.

日付:

署名/バッジ は以下の機関によって保証される: 証券保有者(S)署名(S):
この枠にbr切手を置く

サイン保証を検証する場合は、サイン人のフルネームか1枚の銀行機関の名刺を添付してください。

この譲渡された署名は、添付の証券証明書またはDRS宣言/通知の正面名に対応しなければならず、変更、拡大、または任意の変更を行うことができず、承認されたMedallion署名保証計画(STAMP、SEMPまたはMSP)またはカナダ別表I銀行(BNS、RBCまたはTDのみ)のメンバによって署名が保証されなければならない。署名証書は付表一 銀行から出たもので、会社、有限会社或いは独資企業の名義で登録したものは、必ず 取締役の現行決議を発行して、許可調印者(S)を確認しなければならない;他の法人単位は必ず署名許可証明を提供しなければならない。サイン保証を確認するために、別表の銀行機関のフルネームかサイン人の名刺を添付してください。

プライバシー宣言:オデッセイ信託会社では、私たちはあなたのプライバシーを真剣に扱っています。あなたにサービスを提供する時、私たちはあなたに関する非公開個人情報を受け取ります。私たちは、あなたまたはあなたが証券を持っている発行者のために実行された取引、レジストリ、およびあなたの他の と通信することによって、この 情報を受信します。オデッセイ信託会社や他の会社との取引により、お客様の情報を受け取ることも可能です。これらの情報は、あなたの名前、社会保険番号、証券所有権情報、および他の財務情報を含むことができます。現在および以前の顧客の場合、オデッセイ信託会社は、取引を処理すること、アカウントにサービスを提供すること、または法的に許可されない限り、非関連第三者と非公開の個人情報 を共有しない。私たちの機関および私たちと情報を共有する外部サービスプロバイダは、法律または他の政府手続きがbrを許可しない限り、法的にいかなる方法でも情報を開示してはならない義務がある。私たちは、あなたの個人情報にアクセスする権限を、あなたにサービスを提供するためにこの情報を知る必要がある従業員に制限するように努力し、私たちは、あなたの個人情報を保護するために物理的、電子的、およびプログラム保護措置を維持します。オデッセイ信託会社はあなたが秘密にしている個人と財務情報を私たちに委託していることを認識しており、私たちはこの信頼に非常に真剣に対応しています。私たちにあなたの個人情報を提供し、本フォームに署名することによって、私たちがbrから逆のメッセージを聞かない限り、あなたがこの使用と開示に同意し、同意したと仮定します。プライバシーコードの完全なコピーは、www.odyseytrust.comで取得することができます。または、350-409 Granville St、Vancouver、BC、V 6 C 1 T 2、オデッセイ信託会社の首席プライバシー官を書面で請求することができます。

*お客様のメールアドレスを提供することは、発行元から将来の証券保有者メールを電子的に送信することに同意することを示します。同意書を撤回したい場合は、いつでも上記の住所を に書くことができます。

アメリカ人やアメリカ人に送金します

納税者コスト基盤

必要な情報

証券譲渡要求が1つまたは複数の米国住民または米国納税者への譲渡に関する場合、私たちは譲渡に関する他の情報が必要である。何の情報も提供されていない場合, 譲渡をプレゼントと見なし,譲渡要求を受けた日から発行された証券にこの情報を反映させる必要がある.

移転の原因を以下に説明し、アメリカ国税局の規定に基づいてメンテナンスが必要なコスト基礎情報を提供してください。記入した用紙 は振込申請と一緒に提出しなければなりません

    この 振込はプレゼントです。

景品日付:
公平な市場価値 ドル

    登録所有者の死亡により,この 譲渡は遺産である.

死亡日
株価評価 ドル

    この はプライベート販売に譲渡される.

買収日
購買 価格 ドル

申請を提出したブローカーと他の金融機関 :

1.米国の住民または米国納税者の証券を保管するために、譲渡制御番号と所持者口座番号を提供してください。譲渡後15日以内に証券を保管するコスト基礎情報を提供する際に参考にします

2.もし新しい証券保有者がアメリカ住民またはアメリカ納税者である場合、brに注意してください。新しい証券所有者がアメリカ住民またはアメリカ納税者であれば、私たちの記録にこの情報を保存し、必要に応じてこの情報を伝達できるようにコストベース情報を提供してください。

譲渡が利益所有権 を変更していない場合は、証明し、それに応じてコストベースを処理してください。

添付ファイルE

税務の件

予備引前税

米国連邦所得税法によると、既存の手形を両替する両替投資家は通常、アメリカ国税局W-9表(付後)に両替投資家の正確な納税者識別コード (“TIN”)を提供し、あるいは他の方法で予備源泉徴収を免除する基礎を構築しなければならない。 TINは通常、個人所有者の社会安全番号または両替投資家の雇用主識別コードである。もし正しいTINを提供しなければ、両替投資家はアメリカ国税局に50ドルの罰金を科される可能性がある。さらに、所有者に支払ういくつかのbrは、米国予備源泉徴収税(現在、支払いの24%に設定されている)を支払う必要がある場合がある。もし取引所投資家 がスズを提供する必要があるが、スズがない場合、取引所投資家はその税務顧問にどのようにスズを獲得するかについて相談しなければならない。いくつかの所有者たちは、このような予備控除と報告書の要求によって制限されない。非米国所有者は、通常、正確に記入された適用可能なIRSフォームW-8(会社または米国国税局www.irs.govから取得することができる)を提出することによって、偽証処罰の下で署名し、このような取引投資家の外国人身分を免除することを証明し、それによって、免除予備控除受取人としての身分を確立することができる。アメリカのバックアップ源泉徴収は追加的な税金ではない。逆に、バックル額の制約を受けている人をバックアップするアメリカ連邦所得税の課税額は源泉徴収額で減少します。源泉徴収による税金の多納であれば、適時にアメリカ国税局に必要な情報を提供すれば、払い戻しを受けることができる。取引所投資家に、どのように適切な用紙に記入し、予備源泉徴収税または他のバックル税を免除するかどうかを決定し、その税務顧問に相談するように促す。

ポートフォリオ利息免除(米国連邦所得税を納めるために非米国人の投資家と交換するため)

米国連邦所得税法によると、既存の手形を交換するが、他の理由でIRS表W-9を提供する資格のない取引所投資家は、課税および未払い利息による米国の支払または交付の源泉徴収税の免除を申請しなければならない。任意の取引所投資家は、ここで代表とみなされ、証明される(適用可能なIRSフォームW−8 BENまたはW−8 BEN−Eを提供するとともに)。しかし、取引所投資家が仲介、外国共同企業、または他のbr流動実体であれば、以下のような調整を行う

A.取引所の投資家に適用される以下の陳述を提供します

·第I条により 所有権を記録する.

B.以下に、ポートフォリオの権益免除を申請するパートナー、メンバー、または利益所有者 :

·第I条に規定する利益所有権

·第III条中の 状態、及び

E-1

·4条中の 状態.

C.以下の説明は、取引所投資家およびパートナーおよびメンバーに適用される

I.これは、この認証を提供する既存のチケットの唯一の記録および実益所有者である。

二、これは“銀行”ではない(“規則”881(C)(3)(A)節の意味に該当する)。

三.会社の“十パーセント株主”ではない(規則第八百八十一条(C)(3)(B)又は第八百七十一条(H)(3)(B)第二項に示す範囲内である)。

四、「外国法人」ではない。 (asそのような用語は、会社に関するコードのセクション 881 ( c ) ( 3 ) ( C ) で定義されています。 ( 法典第 864 条 ( d ) ( 4 ) の意味の範囲内 ) 。

E-2

添付ファイル10.3

登録権協定

本“登録権協定”(以下、“協定”という。)は5月から締結され、発効する[·], カナダ連邦法律管轄の会社Cancopy Growth Corporation(“当社”), と[·], a [·](“投資家”).

本プロトコルは,日付5月の“交換と引受契約”により締結される[·], 当社は投資家と締結(“交換および引受契約”).

当社は投資家と次のような合意に達した

1.定義する。

大文字の が“交換および引受プロトコル”で定義されるここで使用され、他の方法で定義されていない用語は、“交換および引受プロトコル”にそのような用語を与える意味 を有するべきである。本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の の意味を持つべきである

“アドバイス”は,6(B)節で規定した意味を持つべきである.

“発効日”とは、本協定の規定により提出しなければならない初期登録声明について、1933年法案に基づいて75日以内に発効することを促すべきである(“発効締め切り”)、第2(C)節に必要とされる可能性のある任意の追加登録声明について、米国証券取引委員会職員に、追加登録声明を審査しようとしない日から5番目の取引日 (または、委員会が“全面審査”を行う場合は )であることを通知すべきである。この追加登録の日から合理的に実行可能な範囲内でできるだけ早く提出する(br}本合意に従って提出された声明);ただし、米国証券取引委員会職員が、上記1つ以上の登録声明が米国証券取引委員会職員のさらなる審査及び意見を受け入れないことを当社に通知した場合、その登録声明の発効日は、当社が通知を受けた日から5番目の取引日とすることが条件である。

“有効期限”は,第2(A)節で規定する意味を持たなければならない.

“提出日”とは、初期登録説明書について、2024年3月31日までの財政年度の10-K表年次報告を当社が提出した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く提出することを意味するが、どうしても締め切り後45(45)日より遅れてはならない;第2(C)節に必要とされる可能性のある任意の追加登録説明書については、米国証券取引委員会が当社が登録可能証券に関する追加の 登録説明書を提出することを許可する最も早い実行可能日を指す。

“所有者”または“所持者”とは、登録可能な証券を時々保有する1人以上の所持者を意味する。

“保障される側”は,5(C)節で規定した意味を持つべきである.

“賠償側”は第5(C)節で規定した意味を持つべきである.

“初期登録宣言” は、本プロトコルに従って提出された初期登録宣言を意味する。

“違約金”は第2(F)節に規定する意味を持つべきである.

“損失”は第5(A)節で規定した意味を持つべきである.

“割当て計画”は,2(A)節で規定した意味を持つべきである.

“目論見書” とは、募集説明書の補編改訂または補充された目論見書(有効な登録説明書の一部として以前に提出された募集説明書から漏れた任意の情報を含むが、有効な登録説明書の一部として提出された任意の情報を含むが、発効後の改訂を含む)および募集説明書の他のすべての改訂および補足を含む株式募集説明書を意味する。および、引用的に本明細書に組み込まれるか、または参照されて本明細書に組み込まれるすべての材料とみなされる。

“登録可能証券”とは、(A)成約日前に発行された債券転換時に投資家に発行および発行可能なすべての対象株式、(B)その後、投資家に発行および発行可能なすべての株式証明書を意味し、それぞれの場合、成約日前に発行された引受証(“株式証株式”)を行使する際に、(C)上記事項の任意の株式分割、配当金または他の分配、資本再編または同様の事件によって発行またはその後発行可能な任意の証券をいう。ただし、(A)米国証券取引委員会が証券法に基づいて当該等登録すべき証券の販売登録声明を有効と発表し、かつ当該等登録証券が当該有効登録声明に基づいて所有者によって処分された限り、当該等登録証券はもはや登録すべき証券ではなくなる(かつ、当該等の登録すべき証券の効力の維持又は別の登録声明の提出を要求されなくなった)、 (B)当該等の登録証券は、先に第144条に基づいて売却された。又は(C)当該等証券は資格 に適合して意見書第144条に基づいて数量又は販売方式制限なしに転売され、 は譲渡エージェント及び影響を受けた所有者に送信されて受け入れられ、当社又は当社の法律顧問は譲渡エージェントに指示書簡/意見を提供し、登録すべき証券のすべての制限的な図例の削除を要求しており、証券法下の当該等の図例はすべて削除されている。上述したように、各投資家は、当社が証券法第144(I)(1)(Ii)条に記載されている発行者であることを認めているが、当社が“登録可能証券”に定義されている第(C)項に従って図例を登録可能証券から除去する努力について、会社が登録可能証券から削除する努力を投資家に提供する場合、登録可能証券は、添付ファイルAに添付されたフォーマット(“図例削除br}証明書”)の形態で正式に署名されたインスタンス除去証明書を提供する場合、登録可能証券はもはや登録可能証券ではない。また、投資家は、このような要求の通知を受けてから3つの取引日以内に正式に署名された“伝奇クリア証明書”を提供していない。

2

「登録ステートメント」とは、第 2 条 (a) 項および第 2 条 (c) 項により意図される追加の登録ステートメントに基づき、本契約に基づき提出される登録ステートメントをいう。( いずれの場合も ) 目論見書、登録申告書または目論見書の修正および補足 ( 発効前および発効後の修正を含む ) 。そして、そのような登録ステートメントに参照によって組み込まれ、または参照によって組み込まれるとみなされるすべての資料。

第415条規則“ は、米国証券法に基づいて米国証券取引委員会が発行した第415条規則を意味し、この規則は、時々修正または解釈することができ、または米国証券取引委員会がその後に採用することができる規則の目的および効力と実質的に同じ任意の同様の規則または規則を意味する。

第424条の規則“ は、米国証券取引委員会が証券法に基づいて公布した第424条の規則を意味し、この規則は、時々修正または解釈することができ、または米国証券取引委員会がその後に採用する規則の目的および効力と実質的に同じ任意の同様の規則または規則を意味する。

“販売証券保有者アンケート” は3(A)節で与えた意味を持つべきである.

“米国証券取引委員会指針”とは、(I)米国証券取引委員会従業員の任意の公開書面または口頭案内、または米国証券取引委員会従業員の任意のコメント、要求または要求、および(Ii)証券法を意味する。

2.棚登録。

(A) 又は各提出日の前に、当社は、規則415に従って の発売を継続するために、当時有効な登録説明書に登録されていなかったすべての登録すべき証券を転売する登録説明書を作成し、米国証券取引委員会に提出しなければならない。本合意に基づいて提出された各登録声明は、S−3 ASRテーブル(当社がS−3 ASRテーブルで登録すべき証券の転売を登録する資格がない限り、このような登録は、本プロトコル第2(D)節に規定する別の適切な表を採用しなければならない)、添付ファイルB としての実質的な“分配計画”及び実質的に添付ファイルCとしての“売却証券保有者”部分を含み、それぞれの場合において、米国証券取引委員会職員が、募集説明書の流通計画または販売証券保有者部分の任意の意見を変更することを要求することを受け入れる。しかし条件は,所持者が事前に書面で同意していないことであり,その所持者が“引受業者”に指定されることを要求してはならない.本合意条項に適合することを前提として、会社は、本合意に基づいて提出された登録声明が提出後できるだけ早く証券法に基づいて有効と宣言されるように、商業的に合理的な努力をしなければならないが、いずれにしても適用可能な有効期限に遅れてはならず、すべての登録可能証券が登録可能証券となる日(“有効期限”)になるまで、商業的に合理的な努力をして証券法に基づいて有効にしなければならない。会社は登録声明が午後4時から施行されることを要求しなければならない。(ニューヨーク市時間)、または実行可能な範囲内でできるだけ早く取引日に。会社は,米国証券取引委員会の職員が,会社登録声明が発効した同取引日に通知し,直ちに電子メールで所持者登録声明の有効性を通知しなければならない。会社は午前九時三十分前に(ニューヨーク市時間)ルール424の要求に従って、登録宣言発効日 の後の取引日に、最終入札説明書が米国証券取引委員会に提出される。

3

(B)第2(A)節で登録義務が規定されているにもかかわらず、米国証券取引委員会が会社に通知した場合、第415条の規則が適用されているため、すべての登録すべき証券は、1つの登録声明に二次発売として登録転売することができず、 社は、保有者1人当たりに迅速に通知することに同意し、その商業的に合理的な努力を尽くして、米国証券取引委員会の要求に応じて 初期登録声明を改訂し、米国証券取引委員会が登録を許可する登録すべき証券の最大数 をカバーする。S-3表または他の転売登録可能証券を二次発行として登録するために使用可能な表において、 は第2(D)節の規定を満たす。しかし、このような改正を提出する前に、会社は米国証券取引委員会ガイドライン(“証券法規は性および開示解釈612.09”を含むがこれらに限定されない)に基づいて、米国証券取引委員会に登録すべきすべての証券の登録を提唱するように努力すべきであることが条件である。

(C)本合意の他の規定があるにもかかわらず、米国証券取引委員会または任意の米国証券取引委員会が、特定の登録声明に二次発売として登録可能な登録すべき証券の数を制限することを指示した場合(かつ、会社がbrの勤勉な努力を行って米国証券取引委員会に登録可能な証券の全部または一部を登録することを提唱したにもかかわらず)、所有者が他に登録すべき証券の数が減少することを示さない限り、以下のようになる

a.まず、会社は登録可能な証券以外の任意の証券を減少またはキャンセルしなければならない

b.第二に、会社は、株式承認証株式に代表される登録可能証券(一部株式承認証株が登録可能な場合には、所有者が保有する未登録株式証株式総数に比例して適用される)を減少させなければならない

c.第三に、当社は、対象株式に代表される登録可能証券を減少させるべきである(一部対象株式が登録可能な場合は、当該等所有者が保有する未登録対象株式総数に比例して適用される)。

本合意項の下での削減が発生した場合は,会社は少なくとも3(3)の取引日前に所持者に書面通知を行い,当該所持者の分配に関する計算を添付しなければならない。当社が前述の規定に基づいて初期登録説明書を改訂した場合、当社は、当社又は一般証券登録者に提供される米国証券取引委員会又は米国証券取引委員会の指針によって許可された範囲内で、S-3表又は転売登録のために使用可能な他の登録説明書を採用する1つ以上の登録説明書を速やかに米国証券取引委員会に提出し、改訂された初期登録説明書に転売すべき登録証券を登録していない。

4

(D)本契約項の下に登録すべき証券の転売に使用できる表S-3がない場合、当社は(I)登録すべき証券の転売を別の適切な用紙で登録し、(Ii)登録すべき証券を登録すべき証券を登録すべき表を使用することを承諾し、(Ii)フォームが利用可能になると、br}表S-3に登録すべき証券を登録すべきであるが、会社は米国証券取引委員会の指導が許可された範囲内でなければならない。米国証券取引委員会が証券を登録すべきS-3表をカバーする登録書が発効するまで、当時有効な登録書の効力を維持する。

(E)本プロトコルには逆の規定があるが、いずれの場合も、会社は、所有者が事前に書面で同意していない場合には、所有者またはその関連会社を“引受業者”として指定してはならないが、初期登録声明が所有者が“引受業者”として指定されることを拒否して初期登録声明が無効となった場合には、会社は違約金の支払いを要求されてはならない。

(F) 初期登録宣言が発効締め切り前に発効が宣言されていない場合(S-3 ASR表であれば、自動発効) 社は、違約金ではなく、債券元金総額の1%に相当する現金金額を投資家に支払うべきである(“違約金”)。また、初期登録声明が発効していない発効期限 以降の30日間毎に、当社は、算定された損害賠償として、債券元金総額の2%に相当する現金(当該30日間の期間のいずれかの部分に比例して計算される)を投資家に支払わなければならない。本協定には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、投資家が販売証券保有者アンケートで提供を要求した情報を提供できなかっただけで登録声明を提出できない場合、会社は登録声明の提出義務もなく、いかなる違約金も発生しない。

3.プログラムを登録する。

本契約の下での会社の登録義務については、会社は:

(A)各登録説明書を提出する前に四十八(Br)(48)時間以上、及び任意の関連する募集規約又はその任意の修正又は補充書類を提出する前に24(24)時間以上(募集規約を更新するために取引所法令第13及び15(D)条に基づいて提出された任意の目論見補充書類を除く)、当社は、各保有者に提案提出されたすべてのbr文書の写しを提供しなければならず、これらの書類は、当該等の保有者によって審査されなければならない。当社は、登録説明書又はいかなる当該等の募集定款又はいかなる当該等の募集定款又はその任意の改訂又は補充書類を提出してはならず、登録すべき証券の大部分の保有者は善意(当社の全権適宜決定により)それに合理的な反対を提出しなければならない。ただし、当社は所有者に登録説明書の写し 又は任意の関連募集規約又はその改訂又は補充書類の写しを提供した後24(24)時間又は前に当社の関連反対意見を書面で通知しなければならない。各所有者は、提出日の前(1)取引日以上の日に、本プロトコル添付ファイルD(“証券保有者アンケート”)の形で完全なアンケートを会社に提出することに同意している。

5

(B)(I) を準備し、有効期間内に適用されるべき登録証券に対して継続的に有効であることを維持するために、発効後の改正を含む登録声明および関連募集説明書の必要な改正を米国証券取引委員会に提出し、証券法 に従って登録すべきすべての登録証券を転売するために、このような追加の登録声明を米国証券取引委員会に提出する準備をする。(Ii)関連募集説明書を任意の必要な 入札説明書の補編(本合意に適合する条項)で修正または補足させ、規則424に基づいて補足または修正することを促進し、 (Iii)は、米国証券取引委員会から受信した登録声明またはそれに対する任意の修正に関する任意の意見に合理的に可能な範囲内でできるだけ早く回答し、合理的に可能な場合に、米国証券取引委員会の登録声明に関連するすべての手紙の真で完全なコピーをできるだけ早く保持者に提供しなければならない(前提は、当社は、その中に含まれるいかなる情報(br}が、当社又はその任意の子会社に関する重大な非公開情報を構成するか、又は 又は登録可能証券の発行に関与していない)を除外し、(Iv)改正された登録声明又は募集説明書に規定されている保持者に従って、適用されるbr}期間内に登録声明に含まれるすべての登録すべき証券の規定を処分し、すべての重要な面で証券法及び1934法案の適用条項を遵守しなければならない。このように補足した。

(C)売却される登録可能証券の所持者(本定款(Iii)から(Vi)項によれば、必要な変更がなされるまで、目論見書の使用を一時停止する指示が付されていることを合理的な速度でできるだけ早く通知しなければならない)(以下(I)(A)項の場合、出願提出前の(1)取引日)及び(いずれかのこれらの者が要求した場合) 確認書面通知が以下の(1)取引日よりも遅くないことを確認する:(I)(A)目論見書又は目論見書のいずれかの付録又は発効後の改訂を提出しようとするとき、(B)米国証券取引委員会は、当該登録声明を“審査”するか否かを当社に通知し、米国証券取引委員会が当該登録声明に対して書面意見を提出するたびに、及び(C)登録声明又は任意の発効後の改訂について、発効後、 (Ii)米国証券取引委員会または任意の他の連邦または州政府機関による登録声明または募集説明書の任意の修正または補足請求、または追加情報の要求、(Iii)米国証券取引委員会または任意の他の連邦または州政府機関は、任意またはすべての登録可能な証券をカバーする登録声明の有効性を一時停止する、またはそのための任意の訴訟手続きを開始する任意の停止令を発行する。(Iv)当社は、任意の司法管轄区域において任意の登録可能な証券の売却資格または免除資格を一時停止することに関する任意の通知、またはこの目的のために任意の法律手続きを開始または脅威する通知を受け、(V)任意のイベントまたは時間が発生して、 登録報告書に含まれる財務諸表が組み入れ資格に適合しないようにするか、または 報告書または募集規約を登録するか、または引用的に組み込まれた任意の文書によってなされた任意の陳述を登録する必要があり、任意の重要な点で真の ではなく、または登録報告書を任意の修正する必要がある。株式募集説明書または募集説明書(どのような場合に依存するか)の場合、重大な事実に対するいかなる不真実な陳述も含まれないか、またはその中に陳述または陳述を行うために必要な重大な事実を漏れたりすることはなく、 は誤解を持たず、(Vi)会社は当社に関連する任意の保留会社の発展の発生または存在が重大である可能性があると考えており、当社の決定において、登録声明または目論見書の提供を継続することが会社の最良の利益に適合しないようにする。しかしながら、いかなる場合においても、このような通知brは、当社またはその任意の付属会社に関する重大な非公開資料を構成するいかなる資料も含まれてはならない。当社は、所有者が当社またはその任意の付属会社に対して何の守秘責任もなく、当社またはその任意の付属会社に対していかなる責任も有しておらず、当該資料に基づいて取引を行わないことに同意している。

6

(D)(I)登録宣言の有効性を停止または一時停止する任意の命令の発行または撤回を回避するために、または(Ii)任意の司法管轄区域で販売される任意の登録可能証券の任意の資格(または資格免除)の任意の一時停止を回避するために、その合理的な最善を尽くす。

(E)財務諸表および添付表、その人が要求する範囲内で参照によって組み込まれているか、または組み込まれているとみなされているすべての文書、およびその人が要求した範囲内のすべての証拠物(以前に参照によって提供または組み込まれていた文書を含む) が、米国証券取引委員会に提出された直後のbr}を含む、上記登録声明およびその修正案のそれぞれの要件に適合する少なくとも1つのコピーを各所有者に無料で贈呈する。しかし、EDGARシステム(または後続システム)上で提供される任意のそのような物品は、オブジェクトの形態で提供される必要はない。

(F)本契約条項を満たすことを前提として、当社は、当該等募集規約及びその各改正又は補充条項を使用して、当該等募集規約に含まれる登録証券及びその任意の改訂又は補充条項を発売及び売却することに同意するが、第3(C)節に係るいかなる通知を出した後を除く。(F)。

(G)所有者が登録可能な証券を転売する前に、所持者が合理的な書面の要求に従って、米国国内の司法管轄区域の証券又は青空法律に基づいて、当該証券の登録又は資格(又は登録又は資格の免除)について、商業上合理的な努力を行い、登録又は資格に適合し、又は売却所有者と協力しなければならない。各登録又は資格(又は免除)をbrの有効期限内に有効にし、そのような司法管轄区で各登録声明に含まれる登録証券を処分するために、任意及び他のすべての合理的に必要な行為又は事柄を行う必要があるが、当社は当時資格に適合していない任意の司法管轄区で業務を展開する必要はないが、いずれの当該等の司法管轄区で任意の実質税項を徴収するか、又は任意の当該等の司法管轄区に法的手続書類を送達して一般同意を提出する必要がある。

(H)所有者が要求を出した場合、登録声明に基づいて登録可能証券を代表する証明書を適時に作成および交付するために、当該所有者と協力しなければならないが、保持者は、添付ファイルEに添付されている株式譲渡覚書(“株式譲渡覚書”)、 のすべての制限伝説の範囲を遵守し、これらの登録可能証券を任意の 所有者が要求する可能性のある額面および名称で登録することができるようにしなければならない。

7

(I)第3(C)(Iii)-(Vi)節で予想される任意のイベントが発生した後、会社がそのイベントを早期に開示することが会社およびその株主に不利な結果に対する好意的評価を考慮した場合、できるだけ早く合理的に可能な場合には、発効後の修正案を含む付録または修正案を準備し、声明または関連募集説明書の副刊を登録するか、または引用によって組み込まれるか、またはその中に組み込まれたとみなされる任意の文書を作成する。その後に交付されるときに、登録説明書および目論見書は、重大な事実の不真実な陳述を含まないように、また、これらの陳述がどのような場合に行われ、誤解されていないかを考慮して、その中で陳述されなければならないか、またはその中で陳述するために必要な重要な事実を記載することを見落としないように、他の任意の必要な文書を提出する。当社が上記第3(C)節(Iii)から(Br)(Vi)条に基づいて、当該募集定款に対して必要な変更がなされるまで、保有者にいかなる目論見の使用を停止することを通知した場合、保有者は当該募集定款の使用を停止すべきである。当社は目論見の使用が可能な限りできるだけ早く使用を再開できるように合理的な最善を尽くします。当社は、本条例第3(I)条に基づいて権利を行使する権利があり、任意の12ヶ月間、登録説明書及び目論見の提供を一時停止し、60暦を超えない(br日を連続する必要はない)。

(J)他の方法で商業的に合理的な努力を行い、証券法及び1934年法(証券法第172条を含むがこれらに限定されない)のすべての適用“米国証券取引委員会”の規則及び条例を遵守し、証券法第424条に基づいて、その補充又は改正を含む任意の最終募集説明書を米国証券取引委員会に提出し、有効期間内の任意の時間に、会社が第172条に規定する条件を満たしていない場合は、直ちに書面で保持者に通知しなければならない。所有者は、任意の登録可能証券処分に関連する目論見書を提出し、本合意項下の登録可能証券の登録を促進するために、合理的に必要な他の行動を取らなければならない。

(K)当社は、S-3表(またはその任意の後続表)を使用する資格がある場合、S-3表(またはその任意の後続表)を使用する資格がある場合、当社は、S-3表(またはその任意の後続表)を使用して登録可能な証券の転売を登録するために、その合理的な努力を尽くして、S-3表(またはその任意の後続表)を使用する資格があるようにすべきである。

(L)会社は、株式を売却する所有者毎に、当該所有者が実益して所有する普通株式数を記載し、米国証券取引委員会の要求の下で、株式に対して投票権及び処分制御権を有する自然人を提出することを当社に要求することができる。

4.登録費用 。当社が本契約を履行又は遵守することにより生じるすべての費用及び支出は、登録声明に基づいて登録可能な証券を売却するか否かにかかわらず、当社が負担しなければならない。先に述べた費用および支出は、(I)すべての登録および届出費用(当社の弁護士および独立公認会計士の費用および支出を含むがこれらに限定されない)(A)米国証券取引委員会に提出された届出書類、(B)普通株がその後に上場取引される任意の取引市場に関する届出書類、および(C)当社が書面で合理的に同意する適用に適合する国の証券または青空法律 を含むが、これらに限定されない。(I)印刷費用(登録可能な証券証明書を印刷する費用を含むがこれらに限定されない)、(Iii)メッセンジャー、電話及び配信費用、(Iv)当社の法律顧問の費用及び支出、(V)証券責任保険(当社がこのような保険を提供したい)及び(Vi)当社が採用した他のすべての者が、本合意で予想される取引を完了するために徴収する費用及び支出。また、当社は、本協定に規定する取引の完了に関連するすべての内部費用(法律又は会計職責を執行する上級管理者及び従業員のすべての賃金及び支出を含むがこれらに限定されない)、任意の年間監査の費用、及び本協定に規定する登録可能な証券の任意の証券取引所への上場に係る費用及び支出を負担しなければならない。いずれの場合も、当社は、いかなる所有者のいかなる取次又は同様の手数料にも責任を負わず、所有者のいかなる法的費用又はその他のコストにも責任を負うことはできないが、取引文書に規定されている範囲は除外する。

8

5.弁償します。

(A)会社の賠償 本契約が終了したにもかかわらず、会社は、各所有者、上級管理職、取締役、メンバー、パートナー、代理人、仲介人(普通株追加保証金通知の下で質権または義務を履行できなかったために元金として登録可能な証券を提供および売却した仲介人を含む)、投資コンサルタントおよび従業員(ならびに、そのような肩書または他の肩書がないにもかかわらず、機能的にそのような肩書を持つ者と同等の役割を有する者を含む)、br}を行い、損害を受けないようにする。法律が適用可能な範囲内で、法律が適用可能な範囲内で、そのような所有者(証券法第15節または取引法第20節の意味で)のすべての人および各そのような制御者の上級管理者、取締役、メンバー、株主、パートナー、代理人および従業員(およびそのような肩書を持つ人と機能的に同等の役割を有する任意の他の人)を制御し、任意およびすべての損失、クレーム、損害賠償、債務、費用(合理的な弁護士費を含むがこれらに限定されない)および費用(総称して“損失”と呼ぶ)を回避し、反対する。(1)登録説明書、任意の募集定款または任意の形態の株式募集定款またはその任意の修正または補充文書、または任意の予備募集定款に記載されている重大な事実の任意の不真実または非真実と呼ばれる陳述、またはそれに関連するために引き起こされるいかなる漏れまたは指定漏れは、募集説明書または募集定款内で説明されなければならない重要な事実、またはその中の陳述を誤解性を持たないか、または誤った誘導性を持たないために必要な漏れまたは指示漏れであるからである(募集規約またはその副刊については、陳述の場合に基づく)(2)会社は、本契約項の義務を履行する際に、証券法、1934年法又は任意の州証券法又はその下の任意の規則又は条例に違反又は違反した疑いがあるが、以下の場合に限定されるが、(I)このような真実でない陳述又は漏れは、当該所有者が書面で会社に提供した、その使用のために明確に提供された情報にのみ基づいている。またはこれらの情報は、登録説明書、入札説明書、またはその任意の修正案または補足文書において使用するために、登録説明書、入札説明書、またはその修正案または補足文書において使用するために、登録説明書、株式所有者またはその提案された登録可能な証券の配布方法に関連しており、または(Ii)第3(C)(Iii)-(Vi)節に規定されたイベントが発生した場合に、使用された古いものであることは言うまでもない。当社が書面で保有者募集規約が時代遅れであり、欠陥があり、又は当該保有者の使用に供することができないことを書面で通知した後、当該保有者が第(Br)節で述べた意見を受け取る前に、招株定款にはすでに欠陥があるか、使用できない。会社は、当社が知っている本契約に予想される取引によって引き起こされた、またはそれに関連する任意の訴訟の機関、脅威、または主張を保持者に通知しなければならない。補償された人またはその代表が行った任意の調査にかかわらず、当該補償は十分な効力を維持し、任意の所有者が第(6)(E)条に従って任意の登録可能な証券を譲渡した後も有効でなければならない。

9

(B)所持者の賠償 .各所有者は、会社、その役員、上級管理者、代理人および従業員、管理会社の各人を共同で賠償および保護するのではなく、法律の適用によって許容される最大範囲内でなければならない(“証券法”第15条および1934年法第20条に示される)、およびこれらの支配者の取締役、上級管理者、代理人または従業員は、以下の理由による、または完全に以下の理由に基づいて引き起こされるすべての損失から、任意の登録声明、任意の募集説明書、またはその任意の修正案、付録または任意の予備募集説明書において、または(任意の募集規約またはその補充文書について、そのような陳述を行う場合に応じて、募集規約またはその補足文書内で陳述する必要がある任意の漏れまたは指定漏れ、またはその陳述を行うために必要な任意の漏れまたは指定漏れによって引き起こされる)誘導性を有さない、または(I)このような非真実な陳述または漏れは、そのような登録説明書または募集規約の任意の資料に組み込むために書面で当社に明示的に提供するために、本会社に明示的に提供される必要がある。(Ii)このような情報は、売却証券保有者アンケート又は提案された登録可能証券流通方法において提供される当該保有者の情報に関連し、当該保有者によって書面で明示的に審査され、登録声明のために明示的に承認された(所有者がこの定款添付ファイルBを承認したと理解されるべき)、当該募集説明書又はその任意の改訂又は補足文書の範囲、又は(Iii)第3(C)(Iii)-(Vi)節に規定するbr}型イベントが発生した場合、会社が書面で当該保有者に株式募集規約が時代遅れであり、欠陥があるか、使用できないことを通知した後、当該保有者が時代遅れ、欠陥又は使用不可能な募集規約を使用する。(Br)は、当該保有者が第6(B)条に記載の提案を受ける前に。いずれの場合も、売却所有者の責任金額は、賠償義務をもたらす登録声明に記載されている登録可能証券を販売する際に所持者が支払った収益のドル額を超えてはならない(所有者が支払う本第5条に関連する任意のクレームのすべての費用を差し引いて、当該所有者が真実の陳述又は漏れのために支払うべき損害賠償を要求された金額)。

(C)賠償訴訟を行う.本合意に基づいて賠償を受ける権利を有する者(“被補償者”)に対して訴訟又は訴訟を提起した場合、被補償者は直ちに書面で賠償を要求された者(“補償者”)に通知すべきであり、補償された側は、補償された側が合理的に満足している弁護士を招聘し、弁護に関連するすべての費用及び支出を支払うことを含む弁護を行う権利があるが、いずれの被補償者がこのような通知を出さなかった場合、補償者が本合意に基づいて負う義務又は責任を解除することはできない。このような失敗が重大な および損害賠償者の不利な利益をもたらす限りである.

10

補償を受ける側は、任意のこのような訴訟において単独の弁護士を招聘して弁護に参加する権利があるが、このような弁護士の費用と支出は、(1)補償者がこのような費用と支出を支払うことに書面で同意した場合、(2)補償者がこのような訴訟の弁護を迅速に担うことができなかった場合、および任意のこのような訴訟において補償者を合理的に満足させる弁護士を招聘することができない限り、補償者は補償者に負担しなければならない。又は(3)いずれかのこのような訴訟の指定された当事者(任意の関連する当事者を含む)は、被補償者と被補償者とを含み、補償された側の弁護士は、同じ弁護士が被補償者と被補償者とを代表する場合、重大な利益衝突が存在する可能性があると信じなければならない(この場合、補償された側が補償者に書面で通知された場合、単独で招聘された弁護士を選択し、費用は補償者が負担する)。賠償者には弁護の権利を負う権利がありません。独立した弁護士を超えない合理的な費用は賠償側が負担します)。賠償側は、その書面の同意なしに達成されたこのような訴訟の和解に責任を負いません。この書面の同意は無理に抑留されたり、遅延されたりしてはいけません。補償を受けていない側の事前書面同意を受けていない場合、いかなる補償を受ける側がその中のいずれかの未解決の訴訟についていかなる和解を達成することもできない。この和解には、補償者が当該訴訟の対象に属するクレームに対するすべての責任を無条件に免除することが含まれない限り、補償された側のすべての責任を無条件に免除することができる。

本協定の条項によれば、補償を受ける側のすべての合理的な費用及び支出(本項の規定に違反しない方法で訴訟に対抗するための調査又は準備に関連する合理的な費用及び支出を含む)は、書面で補償者に通知された後10(10)の取引日以内に補償者に支払われなければならない。しかし、補償を受ける側は、このような行動に適用される費用と支出部分を補償者に直ちに返済しなければならない。 補償を受ける側は、最終的に管轄権のある裁判所によって裁定される(この裁定は控訴を許さないか、またはさらなる再審を許さない)本契約項下の賠償を得る権利がない。

(D)賠償。 第5(A)または5(B)条の賠償が被賠償者に対して使用できない場合、または損害を受けた者がいかなる損失によっても損害を受けないようにするのに不十分である場合、各賠償者は、被賠償者の支払いまたは対応する金額を適切な割合で分担しなければならず、 は、賠償者および賠償者がこのような損失をもたらす行為、陳述または不作為の相対的過ち、および任意の他の関連する平衡法を適切な割合で反映しなければならない。他の事項に加えて、(重大な事実のいずれかの非真実または告発された不真実な陳述または漏れまたは告発された漏れを含む)br問題における任意の行為を参照して、補償者によって取られたり、補償されたりしているか、または提供された情報に関連しているかどうか、および補償者および補償された当事者の相対的な過ちを決定するために、当事者の相対的な意図、知識、情報を取得する経路および機会を参照して、これらの行為、声明または漏れを修正または防止しなければならない。一方が任意の損失によって支払われるべき金額又は支払うべき金額は、任意の合理的な弁護士費又は他の費用又は支出を含むものとみなされ、本協定の規定の制限に適合する場合、当該当事者が任意の訴訟によって生じる任意の合理的な弁護士費又は他の費用又は支出を含み、当該当事者がその条項に基づいて本条項第5項に規定する賠償を受けることができる場合、当該当事者は賠償を受けることができる。

11

双方は、 が第5(D)条に規定された納付が、前の 段落で述べた公平さを考慮しない任意の他の分配方法によって決定される場合、不公正で公平であることに同意する。いずれの場合も、登録可能証券所有者の出資義務は、出資義務を生成した登録可能証券の販売時に受信された収益のドル額 を超えてはならない(所有者が支払う本第5条に関連する任意のクレームのすべての費用を差し引いて、その所有者は、その等の真実でない又は告発された真実な陳述又は漏れ、又は告発された損失のために支払われたいかなる損害賠償を要求されてはならない)。詐欺的不実陳述(“証券法”第11条(F)条にいう)を犯した者は、当該詐欺性失実陳述罪を犯していない者から貢献を受ける権利がない。

第5節に含まれる賠償·分担協議は、賠償当事者が賠償を受ける当事者が負う可能性のある任意の責任以外の補完である。

6.ほかのです。

(A)救済。 会社または所有者が本協定の下での任意の義務に違反した場合、各所有者または会社は(場合によっては)法律および本協定の下で付与されたすべての権利を行使する権利に加えて、損害賠償を含む本協定の下での権利を具体的に履行する権利を有する。当社および各所持者は、金銭賠償は、本協定のいかなる条項に違反して被った損失を補償するのに十分ではないことに同意し、本合意のいかなる条項に違反しても具体的な履行訴訟を提出すれば、当社は法的救済が十分な抗弁を主張したり放棄したりするべきではないことに同意する。

(B)手続きを停止 する.登録可能証券の取得により,各所有者が同意し,第(Br)節第(C)(Iii)から(Vi)節で述べた事項の発生に関する当社の通知を受けた後,当該所有者は,当社が適用可能な目論見(補充又は改訂)を再開できることを書面で通知するまで,登録声明に基づいて当該等の登録すべき証券の処分を直ちに終了する。当社は合理的な最大限の努力を尽くし、目論見が可能な状況でできるだけ早く使用を再開できるようにします。

(C)改正案と免除。本協定の規定は、この文の規定を含み、修正、修正または補足を含むことができず、本協定の規定から逸脱した免除または同意を与えてはならない。書面で会社および当時の50.1%以上の未償還登録可能証券の所有者によって署名されない限り(明確にするために、これは、任意の株式承認証を行使または変換することによって発行可能な任意の登録可能証券を含む)であるが、任意の修正、修正または免除が保有者(または1組の保有者)に不比例な悪影響を及ぼす場合、当該等の影響を大きく受ける所持者(又は所持者団体)の同意を得なければならない。1つの登録声明が前の文の免除または改訂に従ってすべての登録可能証券を登録していない場合、各所有者が登録すべき登録可能証券の数は、すべての所有者に比例して減少し、各所有者は、その登録声明において登録すべき証券を省略することを指定する権利がある。上記の規定があるにもかかわらず、所有者または何らかの所有者の権利に完全に関連し、他の所有者の権利に直接または間接的に影響を与えない事項については、本条項から逸脱したことを放棄または同意することは、当該放棄または同意に関連するすべての登録可能な証券の所有者または所有者によってのみ行われることができるが、本条項の第6(C)節の第1文の規定に適合しない限り、本文の規定を修正、修正または追加することはできない。本プロトコルのすべての当事者にも同じ対価格 が提示されない限り、本プロトコルの任意の条項を修正または同意するために、任意の代価を誰にも提出または支払ってはならない。

12

(D)通知。 は、本プロトコルの要件または提供を許可する任意およびすべての通知または他の通信または交付は、“交換および引受プロトコル”の規定に従って交付されなければならない。

(E)相続人と譲り受け人。本プロトコルは、各当事者の相続人と譲渡許可者に適用され、拘束力があり、各所有者に利益を与える。当時発行されていなかった登録可能証券のすべての所有者が事前に書面で同意していない場合,会社は譲渡(合併を除く)してはならない(合併を除く)本合意項の下での権利または義務 である。

(F) 不一致のプロトコルはない.本契約日まで、当社またはその任意の付属会社はいかなる合意も締結しておらず、当社またはその任意の付属会社も、本契約日の当日または後に、その証券について任意の合意を締結してはならず、この協定は、本プロトコルが所有者に付与する権利を損なうか、または本プロトコルの規定に抵触することができる。当社又はその任意の付属会社はこれまでいかなる合意も締結しておらず、その任意の証券の任意の登録権利について全数履行されていない者に付与する。

(G) とその対応項を実行する.本プロトコルは、2つ以上のコピーに署名することができ、すべてのコピーが一緒になって同じプロトコルとみなされ、両方がコピーに署名し、他方に渡されるときに有効である。 は、すべての当事者が同じコピーに署名する必要がないことを理解すべきである。任意の署名が“.pdf”フォーマットのデータファイルまたは2000年の米国連邦ESIGN法案(例えば、www.docusign.com)に適合する任意の電子署名によって交付された場合、 この署名は、署名側(または署名に署名する側を表す)のために有効かつ拘束力のある義務を生成しなければならず、その効力および効果は、署名ページと同じである。

(H) 法律を管轄する.本プロトコルの解釈、有効性、実行および解釈に関するすべての問題は、ニューヨーク州国内法によって管轄され、この州法律の衝突原則を考慮することなく、ニューヨーク州国内法に基づいて解釈および実行されるべきである。双方は、本プロトコルによって予期される取引の解釈、実行、および弁護に関連するすべての法的手続き(本合意の当事者またはそれらのそれぞれの関連者、取締役、高級管理者、株主、br}パートナー、メンバー、従業員、または代理人)についてのみニューヨーク市の州裁判所および連邦裁判所で開始しなければならないことに同意した。マンハッタン領域は、本プロトコルの項の下または本プロトコルに関連する任意の論争または本プロトコルと予期または議論された任意の取引(本プロトコルの実行を含む)を裁決し、その本人がどのような裁判所管轄権によって管轄されていないかに関するいかなる主張を撤回することができず、いかなる訴訟または訴訟において の訴訟または訴訟が不適切であるか、またはそのような訴訟を容易に行うことができない場所であることに同意する。一方はここで破棄不可能に配達を放棄し, は書留または書留または隔夜配信(配信証拠付き)により本プロトコルによる送達通知の有効アドレスにコピーを郵送することに同意し, はプログラムファイルと通知に関するコピーを当該側に郵送し,このような送達 はプログラム文書と関連通知に対する良好かつ十分な送達を構成すべきであることに同意する.ここに含まれるいかなる内容も、法的に許容される任意の他の方法でプロセスを送達するいかなる権利を制限するものとみなされてはならない。いずれか一方が本協定の任意の条項を強制的に執行するために訴訟または訴訟を開始した場合、訴訟または訴訟の勝訴者は、その合理的な弁護士費および訴訟または訴訟を調査、準備および起訴することによって生じる他の費用および支出を非勝訴者によって補償しなければならない。

13

(I)累積救済措置。ここで規定されている救済措置は累積的であり、法律で規定されている他の救済措置は排除されない。

(J)分割可能性 管轄権のある裁判所が、本プロトコルの任意の条項、条項、契約または制限が無効、不法、無効または実行不可能であると判断した場合、本プロトコルの残りの条項、条項、契約および制限は完全に有効であり、いかなる影響、損害または無効を受けないように維持すべきであり、本プロトコルの各当事者は、その商業的に合理的な努力を尽くして、当該条項、条項、契約および制限が予想されるのと同じまたは実質的に同じ結果を達成するために代替手段を探し、採用すべきである。 契約や制限.ここで、双方の意図は、彼らが残りの条項、条項、チェーノ、および制限を実行するが、その後無効、不法、無効、または実行不可能と宣言される可能性のある条項、条項、チェーノ、および制限は含まれていないということだ。

(K)ヘッダ. 本プロトコルにおけるヘッダは便宜上,本プロトコルの一部を構成せず,本プロトコルのいかなる規定にも制限または影響を与えてはならない.

(L)独立性 所有者義務と権利の性質.各所有者は、本プロトコル項の下での義務は複数であり、本プロトコル項の下での他の所有者の義務とは連携せず、いかなる所有者も、本プロトコル項の下の任意の他の所有者の義務を履行することに対していかなる責任も負わない。本プロトコルまたは任意の成約時に交付される任意の他のプロトコルまたは文書に含まれる任意の内容、および本プロトコルまたは本プロトコルに従って任意の所有者がとる任意の行動は、所有者が共同企業、協会、合弁企業、または任意の他のbrタイプのグループまたはエンティティを構成するとみなされてはならず、または、所有者が本プロトコルに規定された義務または取引または任意の他の事項を履行する上で、任意の方法で一致またはグループまたはエンティティとして行動するとみなされてはならず、会社は、所有者が一致していないこと、またはグループとして行動していることを認め、会社はそのようなクレームを主張してはならない。このような義務または取引について。 各所有者は、本プロトコルによって生成された権利を含むが、これらに限定されないその権利を保護および強制する権利を有する。 任意の他の所有者は、この目的のために追加の当事者として任意の訴訟手続きに参加する必要はない。本プロトコルに記載されている当社の義務に関する単一プロトコルを使用することは、所有者の行動や決定ではなく、完全に当社が制御し、所有者が要求したり、そうすることを要求したりするためではなく、完全に当社を容易にすることを目的としている。双方は、本協定に記載されている各規定は、所有者間ではなく、当社と所持者集団との間ではなく、当社と所持者との間にのみあることを明確に理解し、同意した。

(署名ページは以下のとおりです)

14

双方が上記で初めて明記した日に本“登録権協定”に署名したことを証明した。

樹冠成長会社
差出人:
名前:
タイトル:

[保有者の署名ページ フォロー]

[CGC RRA への所有者の署名ページ ]

所有者の名前:

認定署名者の署名 ホルダーの:

許可された署名者の名前:

署名者の肩書きを付与します

[サインページ続けて]

添付ファイルA

伝説の除去証明書

株主 ( 株主 ) 、「株主.株主CANOPY GROWTH CORPORATION 、以下に組織され、存在する法人 カナダ商業会社法()“会社」 ) は、 1933 年証券法 ( 以下、「証券法」 ) に基づく譲渡制限の凡例の撤廃に関する株主の要請に関連して、本証券を当社に交付します。証券法)、株主名義で発行された証明書又は記帳書き込みは、本契約別表に記載されている会社の普通株の数、額面なし(”).

A.株主はこの中で声明し、株主が現在当社の関連会社ではないことを当社に保証し、この用語は“証券法”に基づいて公布された第144条(A)(1)項で定義されている(“規則第百四十四条“), ,かつ、本契約日 までの3ヶ月以内は当社の連属会社ではありません。

B.株主が少なくとも1年前に上記証券を買収して全額支払うか、または少なくとも1年前に証券を買収して全額支払う会社非関連会社から証券を買収し、規則144第(D)項及び米国証券取引委員会会社財務部の解釈に従って計算する。

C.株主はここで声明し、当該株主が財務面で経験豊富であり、“証券法”に規定されている登録要求に精通していることを当社に保証する。株主が投資基金、株主の首席合弁官(または一般パートナーの首席契約官である場合、マネージャーまたは他の管理株主のエンティティ)は、当該証明書を審査し、その株主がその証明書に署名して自社に交付することを知り、本稿で規定する義務を負う。

D.株主は当社が以前“特殊目的買収会社”であったことを認めているため、規則144(Br)(I)(1)(Ii)項に記載の発行者である。

E.株主が最初に株式を買収する目的は、何の流通も行うためでもなく、転売のために証券法に違反しているわけでもない。

F.もし株主が投資基金なら株式の譲渡及び/又は売却を確保するために、株主が適切な制御及びプログラムを確立し、維持している株主は、(I)証券法による株主転売の有効な転売登録声明のみに基づいている。 株、この募集説明書は、最新の入札説明書を含み、このような登録声明が想定される方法で、その中に記載されている“分配計画”を含むか、または(Ii)証券法の登録要件の免除を受けない。分離、 と株式を制御します。このような制御およびプログラムは、その設定された機能を履行するために、すべての実質的な側面で有効である。

A-1

G.株主は以下のように約束する

1.株主は以下の株式を譲渡するだけでよい

(a)証券法に規定されている有効転売登録株主転売株式を登録する声明によると、 は、募集説明書の現行株式募集説明書を含み、その登録が想定する方式で 宣言し、その中に記載されている“分配計画”を含む提供されました 株主は、当社の口頭又は書面の通知を受けておらず、目論見書の使用を一時停止し、又はその際の目論見書を株式譲渡に使用してはならない

(b)規則144によれば、規則144(I)(2)項の要求を含み、会社:(I)1934年“証券取引法”第13又は15(D)節の報告要件を遵守する。 改訂されました(““取引所法案”)、および(Ii)Form 8-K報告を除く最初の12ヶ月以内にこの取引法第13または15(D)節に提出を要求したすべての報告および他の材料は、状況に応じて決定される

(c)証券法による登録要件のもう一つの免除提供株主は、この譲渡に関する事前通知及び当社が合理的に受け入れることができる弁護士の意見 を当社に提供し、提案した譲渡が証券法の登録要求を免除することができることを示す。

2.株主は認めて同意し,br社は株主に口頭または書面で を通知する義務はなく,第144条により登録免除を受ける。株主は、ルール144による任意の株式譲渡提案がルール144に適合することを確保する責任を負うべきである。第(I)(2)項に限定されないが含まれる。 株主はさらに認めて同意し、第144条は将来の株式譲渡の登録免除とすることができない可能性がある。

3.株主は、本プロトコル署名ページに記載されている株主連絡情報の任意の更新情報を会社 に提供して、本プロトコルに関連する任意の通知を株主に送信しなければならない。

A-2

H.株主同意は、上記の事項について、当社、その法律顧問Paul Hastings LLPおよびその譲渡代理人オデッセイ信託会社は、本証明書が彼らに発行されたように、本証明書で行われた陳述、陳述、保証に依存することができる。(I)株式から譲渡制限伝説を除去するために必要な任意の法的意見(S)を準備して交付するためのPaul Hastings LLPについて、(S)オデッセイ信託会社について、株式から譲渡制限図の例を削除することに関連している.

[署名ページは以下のとおりです]

A-3

とても誠実にあなたのものです
株主の氏名 :
署名:
署名者氏名 :
署名者の名称 :
日付:
連絡先名 No. 1 :
電話番号:
Eメール:
連絡先名 No. 2 :
電話番号:
Eメール:

A-4

付表I

団体 / 個人
法定名称
登録する
名前
税収
識別
番号
番目
個の共有
共有 証明書または
は ブックエントリー
情報

A-5

添付ファイルB

配送計画

当社は、本目論見書の発行日以降、保有者による本株式の転売を許可するため、本株式を登録しています。当社は、売却担保保有者による株式の売却による収益のいかなるものも受け取らない。当社は、本目論見書の対象となる株式の登録を行うために発生したすべての費用、手数料および費用を負担します。

売却証券保有者は、実質的に所有し、随時直接または 1 つ以上の引受人、ブローカー · ディーラーまたは代理人を通じて本契約により提供される株式の全部または一部を売却することができます。株式が引受業者またはブローカー · ディーラーを通じて売却される場合、売却証券保有者は引受手数料、割引または手数料または代理人の手数料を支払う責任を負います。本株式は、固定価格、売却時点における実勢市場価格、売却時点において決定された変動価格、または交渉価格で 1 つ以上の取引で売却することができます。売却証券保有者は、各株式売却のタイミング、方法および規模に関する決定において当社とは独立して行動します。これらの販売は、クロス取引またはブロック取引を含む取引で行われます。売却証券保有者は、株式またはその権益を処分する際には、以下の方法のいずれか以上を使用することができます。

·証券販売時にその上に上場またはオファーすることができる任意の全国的な証券取引所または見積サービス;

·場外取引市場で

·これらの取引所またはシステムまたは場外市場以外の取引では、

·このオプションがオプション取引所に上場されているか否かにかかわらず、 によりオプションが作成される

·一般仲買取引や自営業業者が購入者を誘致する取引では、

·大口取引では、ブローカーは代理人として株を売却しようとするが、大口株の一部を依頼者として位置づけて転売して取引を促進することができる

·ブローカーが元金として購入し、仲買自営業者が転売した

· では,取引所を適用するルールにより取引所割当てを行う

· 個人交渉の取引で;

· 空売り;

·証券保有者を売却することにより、そのパートナー、メンバーまたは株主に株式を分配する

·コミットメントまたは最善を尽くした上で1つまたは複数のパッケージを通じて発行された

·証券法第144条に基づいて販売する

·これにより、ブローカーは、指定された数のこのような 株を証券保有者と合意し、1株当たりの約束された価格で売却することができる

· の任意のこのような販売方法の組み合わせ;および

·法律を適用して許可された他のどんな方法でも。

B-1

また,実体である売却証券保持者 は,目論見書と分配計画を提出することにより,本募集説明書が属する登録声明に基づいてそのメンバ,パートナーまたは株主に証券実物を比例的に割り当てることを選択することができる.したがって、これらのメンバー、パートナー、または株主は、登録宣言によって割り当てに従って自由に取引可能な証券を得るであろう。流通業者が当社の付属会社(又は法律で別途要求されている範囲)である場合には、流通業者が目論見書を用いて取次販売で得られた証券を転売することを可能にするために、目論見書付録を提出することができる。

証券所有者brを売却することが、引受業者、ブローカーまたは代理人に株式を売却することによって、または引受業者、ブローカーまたは代理人を介してそのような取引を行う場合、そのような引受業者、ブローカーまたは代理人は、証券販売業者から割引、特典または手数料の形態の手数料を得ることができ、またはそれが代理または元金として株式を売却することができる買い手から手数料を得ることができる(特定の引受業者、ブローカーまたは代理人に対する割引、割引、または手数料は、関連する取引タイプの常習手数料を超える可能性がある)。株式の売却またはその他の態様では、証券保有者はブローカーとヘッジ取引を行うことができ、ブローカーはヘッジの過程でその保有する頭寸で空株を行うことができる。売却証券保有者は、このような空売りに関連する普通株 を平倉と返還するために、株式を空売りし、本目論見書に含まれる株を交付することもできる。証券保有者は株式を仲買業者に貸したり質抵当したりすることもでき、ブローカーはこのような株式を売却することもできる。

売却証券保有者は、その所有する株式の一部または全部の担保権益を質権または付与することができ、その担保されたbr債務を履行する際に違約する場合、質権者または担保当事者は、本募集説明書または規則424(B)(3)に基づいて、本募集説明書または証券法の他の適用条項の任意の改正 に対して、必要に応じて売却証券保有者リストを修正し、質権者、譲受人または他の利益相続人を含めて、本募集説明書下の売却証券保有者とすることができる。本募集明細書において、譲渡者、譲受人、質押人又はその他の権益相続人が売却受益者である場合には、各売却証券保有者もその保有株式を譲渡及び寄贈することができる。

証券所有者および株式流通に参加する任意のブローカーは、証券法(Br)によって示される“引受業者”と見なすことができ、そのような任意の取引業者に支払われる任意の手数料または与えられた任意の割引または割引は、証券法による引受手数料または割引と見なすことができる。特定の株式発売を行う際には、必要に応じて募集説明書 が配布され、株式を発売する総金額および発売条項が列挙され、任意のブローカーまたは代理人の名称、証券所有者の補償を構成する任意の割引、手数料および他の条項、ならびにブローカーに許可または現金化または支払う任意の割引、手数料、または特許権が含まれる。証券売却所有者は、証券法に基づいて生じた責任を含む、株式売却取引に関与する任意のブローカーに何らかの責任を賠償することができる。

米国のある州の証券法によると、株は登録または免許を持つブローカーまたは取引業者によってこれらの州でしか販売されない。さらに、米国のある州では、これらの株がその州で登録されているか、または売却資格を取得しているか、または登録または資格免除を取得し、条件を満たしていない限り、株式を売却することはできない。

B-2

販売証券保有者が提供された株の売却から得られる総収益は、株の購入価格から割引または手数料を差し引くことになり、 があれば。証券保有者は、その代理人と共に、直接または代理人を介して株式を購入する任意の提案を受け入れるか、または時々拒否する権利を保持する。売却証券保有者 が本プロトコル項で登録された任意または全株式を売却する保証はない。

証券保有者およびそのような流通に参加する任意の他の者は、“取引所法案”およびその規則およびbr条例の適用条項の制約を受け、“取引所法案”の規定Mを含むが、これらに限定されず、この規定は、証券保有者および任意の他の参加者が任意の株を購入および売却する時間を制限することができる。ルールMはまた、株式流通に従事する人が普通株式市場活動に従事する能力を制限することができる。上記のすべてのbrは,株の販売可能性や,任意の個人や実体が普通株について市活動に従事する能力に影響を与える可能性がある.

当社は、引受契約に従った株式の登録にかかるすべての費用を支払います。これには、 SEC の出願手数料および州証券法または「ブルースカイ」法への準拠にかかる費用が含まれますが、これらに限定されません。ただし、売却証券保有者はすべての引受手数料を支払うことを条件とします。株式の売却に起因する割引または手数料、および売却証券保有者への弁護士費用および弁護士費用。当社は、本目論見書で使用するために売却証券保有者から当社に提供された書面による情報から生じる可能性のある、証券法または取引法に基づく特定の責任を含む特定の責任に対して、売却証券保有者から補償される場合があります。

本規約に基づき売却されると、当社関連会社以外の者の手の中で自由に取引することができます。

B-3

添付ファイルC

証券保有者の売却

文意が別に指摘されている以外に、本募集説明書で使用されているように、“売却証券所持者”には、以下の売却証券保有者及び譲渡者、質権譲渡人、譲渡許可者又はその他の利益相続人が含まれており、本募集説明書の日付後に売却証券保有者からプレゼント、質権又はその他の非売却関連譲渡として贈呈された株式を売却する。

年5月3日[·]2024,吾らは,売却証券所持者と交換および引受プロトコル(“交換および引受プロトコル”)を締結している.交換及び引受契約により、当社は売却証券保有者に$を発行します[·] 購入した債券と権利証の元金金額[·] 株と$の交換[·]証券保有者が所持している手形元本金額と,証券保有者が会社に支払った現金 $の売却[·]私募(“私募”).

私たちは、証券保有者またはその相続人、譲受人または他の譲受人がbrの売却を許可するか、または他の方法で最も多くの処分を行うことを可能にするために、本目論見書を準備している[·]株。 5月[·],2024,私募については,吾等は売却証券保有者と登録権協定を締結し,これにより,吾らは 株式転売を登録することに同意した。当該等債券及び株式承認証は、証券法第4(A)(2)節の証券登録免除により当社が発行する。

本募集説明書によると、売却証券保有者が発行する株式 は、適用される連邦と州証券法により“制限”証券に属し、“証券法”に基づいて登録され、売却証券所有者が株式 を公開する機会があるようにする。株式登録は、売却証券の所有者による株式の提供または売却を要求するものではない。

本募集説明書に基づいて任意の株式売却を行った後、売却証券保有者は、本募集説明書に登録された任意の株式を売却する必要がないので、株式保有者が保有する普通株の数またはパーセントは、いかなる推定値も与えることができない。次の表 は、売却証券保有者が、本入札説明書に記載されているすべての株を売却し、追加の普通株 を購入しないと仮定する。

下表脚注に別途説明がない限り、過去3年間、証券保有者としての以外に、証券保有者の売却は、私たちまたは私たちのどの付属会社とも大きな関係はありません

私たちは、販売証券保有者またはその代表が私たちに提供してくれる書面陳述と情報に基づいて次の表 を用意しました。証券保有者がこの情報を提供した日から、売却証券保有者は、証券法の登録要求を免除する取引において、普通株の全部または一部を売却、譲渡、またはその他の方法で処分している可能性がある。下表に別途説明がない限り、(1)証券保有者の売却は、ブローカーまたは仲買取引業者の付属会社ではない、(2)証券保有者は、いずれの者とも直接または間接的な合意や了解 がなく、それぞれの株式を割り当てることができ、(3)売却証券所有者は、実益が所有するすべての 株式に対して独占投票権および投資権を有すると信じている。証券を売却する証券所有者がブローカーであるか、または取引業者に付属している場合、その証券所有者は、米国証券取引委員会職員の説明によれば、証券法が指す“引受業者”と見なすことができる。証券保有者の売却に関する情報は時間とともに変化する可能性がある。必要があれば、任意の変更された情報は、本入札明細書の改訂または補足に記載される。

C-1

株式承認証の条項によると、売却証券所有者は引受権証を行使することはできないが、当該等株式証を行使すると、当該売却証券保有者がその連属会社及び帰属側と共に若干の普通株を実益しているが、当該等普通株は当該等株式証を行使した後に自社が当時発行していた普通株の4.99%(“最高パーセンテージ”)を超え、当該等株式証を行使することにより発行可能であるが行使されていない普通株は含まれていない。第2列および第4列の株式数は、この制限を反映しない。売却証券保有者は、今回の発行でその全部、一部、またはその株式を売却することができる。“流通計画”を参照してください

次の表は5月までの私たちの保有普通株の実益所有権情報を示しています[·] 売却証券保有者が今回の発売完了後に保有する普通株数と、売却証券保有者が実益で所有する普通株に関する資料。次の表のパーセンテージは,販売証券保有者が実益所有する普通株がbr年5月現在の発行済み普通株総数に占める割合を反映している[·]2024年ですその日から[·] 普通株式が発行されました。

実益が持つ普通株総数 株
製品発売前に(1)
最大数量
普通株の
これは
根拠
普通株 株
以降の実益所有
この製品(1)(2)
名前.名前 番号をつける パーセント 本目論見書 番号をつける パーセント

[·](3)

                                                                
[·](4)

(1)利益br所有権は、改正された1934年の証券取引法または“取引法”の下の規則13 d-3によって決定された。ある人の実益が所有する普通株式の数とその人の所有権の割合を計算する際に、その人が保有する引受権証、オプション、および他の転換可能な証券によって制限された普通株式は、現在行使可能であるか、または60日以内(5月)に行使可能である[·], 2024)は未償還とみなされる.しかしながら、株式証、オプション、および他の変換可能な証券制約を受けた普通株式は、任意の他の人の所有権パーセンテージを計算する際に、発行されたとはみなされない。

(2)仮定する 売却証券保有者が本目論見書の対象となる普通株式のすべてを処分すること 追加の普通株式の実質所有権を取得しないこと。登録 これらの普通株式の売却が必ずしも売却証券保有者が売却することを意味するものではありません この目論見書の対象となる普通株式の全部または一部

(3) を含む[·].

(4) を含む[·].

C-2

付属品D

樹冠成長会社

証券売却所持者通知とアンケート

以下に署名するカナダ連邦法律(“当社”)が管轄する会社Cancopy Growth Corporationの普通株(“登録可能証券”)の実益所有者brは,1933年に証券法(改正)(“証券法”)415条の規定により登録証券の登録および転売を行うために,本稿で最初に添付された登録 権利協定(“登録権協定”)の条項に基づいて,米国証券取引委員会に登録 声明(“登録声明”)を提出する予定であることが分かる.当社は下記の住所で“登録権契約”の写しを請求することができます。本明細書で別に定義されていないすべての大文字用語は、“登録権プロトコル”に与えられた意味を有するべきである。

登録声明および関連募集説明書で証券保有者として指定されると、何らかの法的結果が生じる。したがって、登録証券の所有者および実益所有者は、登録説明書および関連募集説明書において指名されたか、または売却証券保有者として指名されなかった結果について、自分の証券法法律顧問に相談することを提案する。

告示

以下に署名された登録可能証券の実益所有者(“売却証券所有者”)は、ここで、それが所有する登録可能証券 を登録声明に含めることを選択する。

D-1

以下に署名したbrは、以下の情報を会社に提供し、これらの情報が正確であることを宣言し、保証する

アンケート調査

1.名前です。

(a)販売証券保有者の完全な法的名称

(b)登録所有者の法定名称 ( 上記 ( a ) と同じでない場合 ) 登録有価証券を保有する場所 :

(c)自然管理者の完全な法的名称 ( どれ ) 直接的または間接的に単独で、または他者と共有している自然人を意味します。 この質問票の対象となる有価証券の議決権または処分権 ) :

2.証券保有者売却通知のアドレス :

電話:
Eメール:
担当者 · 役職 :

3.ブローカー-トレーダー状態:

(a)あなたは仲買業者ですか。

はい! 〜  いいえ 〜

D-2

(b)セクション 3 ( a ) に「はい」の場合、 投資銀行業務の報酬として登録有価証券を受け取りましたか 会社に ?

はい! 〜  いいえ 〜

注 : セクション 3 ( b ) に「いいえ」 の場合、 SEC のスタッフは、登録ステートメントで「引受人」として識別されるべきであることを示しています。

(c)取引業者の付属会社ですか。

はい! 〜  いいえ 〜

(d)あなたがブローカー · ディーラーのアフィリエイトである場合、 通常の業務の過程で登録有価証券を購入したことを証明しますか ? 転売する登録有価証券の購入時には、契約を結んでいなかった。 直接的または間接的に、登録可能なものを配布するいかなる者との理解 有価証券 ?

はい! 〜  いいえ 〜

注:第3(D)節の第 項が“いいえ”である場合、米国証券取引委員会のスタッフは、登録声明で“引受業者”として指定されるべきであることを示している。

4.証券所有者が所有する会社証券の実益所有権を売却する。

以下の4項で述べる を除いて,以下の署名者は当社のどの証券の実益所有者や登録所有者でもないが,交換及び引受協定により発行可能な証券は除く。

(a)売却証券保有者が実益を持っている他の証券のタイプと金額

5.会社との関係:

以下に述べるbrを除いて、過去3年間、以下の署名者またはその任意の共同会社、高級社員、取締役または主要株主(以下の署名者の株式証券の5%以上を有する所有者)は、いかなる職または職務を担当していないか、または当社(またはその前身または共同経営会社)と任意の他の重大な関係がある。

ここでは、任意の例外について説明する

D-3

6.反応に依存する。署名者は、当社およびその法律顧問が、登録声明および登録声明に従って任意の登録可能な証券の売却に関連するすべての事項について、本アンケートでの回答に依存する権利があることを確認し、同意する。

署名者はここで、空売りに関する米国証券取引委員会会社融資部“証券法コンプライアンスと開示解釈239.10”の規定を確認し、知った

発行者はまだ発効していないS-3普通株二次発行登録説明書を提出した。株式を売却する株主の1人は,発効日 の後に普通株の空売り操作を行い,登録株で空売り操作を行うことを希望する.発行人は、登録声明が発効するまで空売りはできないと言われ、空売り関連株は空売り時に販売されたとみなされるからである。したがって、株式が発効日までに有効に売却された場合、第5条に違反する。

このアンケートを返送すると,署名者は上記の説明を知っているとみなされる.

当社が販売証券所有者実益が所有する登録可能証券を登録するために新たなまたは追加の登録声明を提出することを要求された場合、署名者は、当社の要求に応じて記入し、当社に新しいアンケート を返送することに同意する(その形態は、本アンケートとほぼ類似している)。

以下の署名者は以下に署名し,ここで提供される情報が正確かつ完全であることを示す.署名者は、登録声明が有効である間の任意の時間に、直ちに、本文書によって提供される情報の任意の不正確または変更を当社に通知することに同意するが、署名者が署名者またはその関連者が所有または所有する証券数の任意の変化を当社に通知することは要求されない。

以下に署名することによって、署名者は、本明細書に含まれる情報を開示することに同意し、これらの情報を登録声明および関連募集説明書およびそれらの任意の修正または補足文書に含めることに同意する。署名者は、当社が登録説明書及び関連募集規約及びその任意の改訂又は補充文書を作成又は改訂する際には、当該等のbr資料に基づいていることを理解している。

以下の署名者は、正式に許可され、自らまたはその正式に許可された代理人によって、またはその正式に許可された代理人によって署名され、本通知およびアンケートに交付される。

D-4

日付: 誰もが利益を得ています

差出人:
名前:
タイトル:

完了した通知とアンケートの. PDF コピーを E メールで送信してください。                                                                         

D-5

添付ファイルE

致す:転換債券および行使“取引所および引受プロトコル”により発行された引受権証により制限された樹冠成長会社普通株を獲得した者 [·], 2024
返信:制限された普通株を売却する流れ

日付:5月[·], 2024

5月日の特定交換·引受契約に基づき、本 覚書は、Cancopy Growth Corporation(“Cancopy”)普通株(“関連株式”)に変換可能な制限債券および引受権証(“株式承認証”) を受信して制限された普通株(“株式承認証”および“株式”)を購入する特定の者(“売り手”または“あなた”) に送信される[·] 2024(“プロトコル”)。

本契約と日付#年5月の関連登録権協定による[·]Cancopyは2024年に,Cancopyと各売り手との間の合意(“登録権協定”)に基づき,Cancopyは証券·取引委員会(“米国証券取引委員会”)に登録声明を提出し,売り手が受理または受け取る可能性のあるすべての限定的な株式の転売(“登録声明”)および関連株式募集規約(“目論見”)を登録する。

本覚書は,(I)登録声明及び募集定款による制限された株式の売却又は(Ii)募集定款に記載されている割当計画(“比例配分”)に比例してそのメンバー,パートナー又は他の株主に比例して株式を割り当てる手順に関する問題を解決することを目的としている。

私が私の制限株を持っているという証拠はありますか?

Cancopyの譲渡代理オデッセイ信託会社(“オデッセイ”)は、債券または株式承認証に従って株式を発行した場合または直後に、電子メールで送信されるアカウント の請求書を発行します。アカウント対請求書には、制限株式の発行法定名{br)、ご連絡先、オデッセイのアカウント、および“帳簿分録”で発行された制限株の数 (Br)が含まれます電子)表はオデッセイのCancopy書籍にあります。限定株はオデッセイで保有しますが、あなたはこのような限定株の合法的で登録所有者になります。

口座対請求書を受け取った場合、修正された請求書を生成するために、Cancopyの口座対請求書に含まれる任意の間違った情報を教えてください。

私の制限株は契約“販売禁止期間”の制約を受けていますか?その間に売ることはできませんか?

必要ありません。あなたの制限された株はbr契約ロックによって制限されません。

E-1

私はいつ販売できますか、あるいは実体はいつ比例して私の制限された株式を分配することができますか?

米国証券取引委員会が登録声明の発効を宣言し、Cancopyが米国証券取引委員会に最終目論見書を提出した後、登録声明および目論見書に基づいて比例的に販売または実体に比例して販売制限株式を割り当てることができる(登録声明は販売時に有効であることを前提とする)。

私の限定株を私のbrブローカー口座に移してもいいですか?

協定に基づいて株式を発行した日から少なくとも1年以内(“発行日”)には、制限された株をブローカー口座に移したり、他の方法で譲渡することはできませんが、募集説明書に基づいてこのような制限された株を売却するか、1933年に米国証券法(改正)(証券法)により公布された第144条に基づいて売却することはできません私はオデッセイで帳簿登録形式で持っている制限株をどのように売りますか?

発行日から1年後,閣下 はCancopyの連属会社ではないと仮定し,閣下はCancopyに署名された連想除名証明書(この用語は登録 権利協定で定義されている)を提供し,Cancopyはオデッセイと連携して伝説を株式から除外する.

オデッセイで帳簿登録形式で持っている制限株をどのように売りますか?

米国証券取引委員会が“登録説明書”の発効を宣言し、最終入札説明書を冠捷に提出すると、“登録説明書”または“目論見書”の使用が“登録権合意”の条項によって一時停止されていないと仮定すると、以下のステップ(順序)を完了することによって、販売制限株式を随時販売することができる

1.あなたのマネージャーは、あなたが販売したい限定株数のために売却を実行します(売却は、以下に述べるように取得された非限定株によって支払われます); と

2.あなたの仲介人は、(I)仲介人が署名した陳述書原本をオデッセイに渡し、販売中の証券 を説明します(本書簡の一例は証拠Aとして本文書に添付されています。あなたのマネージャーは自分の表)と(Ii)売り手が売却した株を証明するDRS宣言を持っているかもしれませんが。

正しく記入され実行された上記の書類を受け取った後、オデッセイは株式売却の制限を取り消し、制限されていない株を代表するDRS声明を仲介人に転送します。そして、あなたのマネージャーはDTC/CDSシステムを介してこれらの株を電子的に入金します。あなたのマネージャーが株式売却を完了するために非限定株式をタイムリーに受け取ることができるように、マネージャーは“緊急”方式でbr株式を発行することを要求しなければなりません。どの残業代も天蓋が支払う。

E-2

実体はどのように“登録声明”に基づいて株式をそのメンバー、パートナー、または株主に比例的に分配するのか?

米国証券取引委員会が登録声明の発効を宣言し、Cancopyが最終目論見書を提出した後、登録声明または目論見書の使用が登録権合意の条項によって一時停止されていないと仮定すると、エンティティである売り手は を完了することによって以下のステップで比例して流通することができる

1.比例して割り当てられたエンティティは、添付ファイルBとして添付されたフォーマットと同じであり、必要な情報(“販売代表手紙”)を提供する署名された原本の代表関数をオデッセイに渡さなければならない。

2.比例的に割り当てられたエンティティは、署名された証券譲渡フォームの正本をオデッセイに提出し、別表1を流通代表関数に添付して、エンティティがその株式を流通するすべての人(誰もが“譲受人”である)を識別しなければならない。このようなエンティティ により担保に署名し、その担保に基づいて、比例して割り当てられたエンティティは、その株式を割り当てられた人毎の名義に移行する(“証券譲渡テーブル”は、本プロトコルの添付ファイルCとして添付される。 証券譲渡表の2ページ目は記入する必要がないことに注意してください)。

正しく記入され実行された上記の書類を受け取ると、オデッセイは各配信者のために作成したアカウントに株式を転送し、各配信者にアカウント対請求書を送信し、その配信者に非限定的な株式を発行したことを証明する。

募集説明書に基づいて販売するには何の費用がかかりますか?

あなたのマネージャーがあなたの取引を実行するために受け取る任意のブローカー費用およびオデッセイがあなたのマネージャーに領収書を発行する可能性があるbr}が伝説的な費用を除去する場合を除いて、あなたは株を売る費用に制限されません。Cancopyはオデッセイが受け取った伝説の除去に関する任意の特急料金 を支払います。

目論見書に基づく株式の売却または分配に関する質問は、誰に連絡できますか ?

目論見書に基づく株式の売却または配布に関するご質問がある場合のオデッセイの連絡先は以下の通りです。

部門 :制限する
電話:1 ( 888 ) 290 — 1175 — フリーダイヤル
Eメール:restrictions@odysseytrust.com
住所:トレーダーズバンク ( Trader 's Bank ) 702 号館 67
は Yonge Street, トロント
は オン M5E 1J8

E-3

添付ファイルA

ブローカーの代表 Letter

[ブローカーのレターヘッド]

[日取り]

オデッセイ · トラスト

会社トレーダーズ

銀行ビル 702 、 67

Yonge Street, トロント

オン M 5 E 1 J 8

Re : キャ ノ ピー 株式 会社 グ ロ ース

女性たち、さんたち:

販売 との 関連 で                           Can opy Grow th Corporation ( 以下 “ 当社 ” ) の 株式 ( 以下 “ 株式 ” )                           [print 売り 手 名]( “ 販売 者 ” ) フォーム S -1 ( ファイル No . 33 3 - ) に 記載 されている 当社の 登 記 声明 に基づき 、 当社 を通じて[·]) 米国 証 券 取引 委員会 ( 以下 “ SEC ” ) に 提出 された [6月[·], 2024]1(the“ 登録 声明 ” ) および 規則 42 4 ( b ) ( 3 ) に 従 って SEC に 提出 された 関連する 目 論 見 書[6月[·], 2024]2 (the“ 目 論 見 書 ” ) 、 私たちは ここに 以下 をお 勧め します :

3.当 社は 、 以下の 取引 において 株式 を 売却 しました 。                                      オン 代表 として                                      、 ク ライ アント だ

4.D RS 声明 を 添 付 しました 。 [ク ライ アント の 名前を 挿 入 します]エ ビデ ンス 売却 した 株式 です

5.当 社は 規定 に従って 納 品 要件 を 遵守 しました 登録 声明 書 と 目 論 見 書の 。

6.登録 ステ ート メント は 、 販売 時に 有効 でした 。

7.私たちは 、 当社 に 譲 渡 された 株式 を 希望 します 。 [同じ 日 / 24 時間] ラ ッシュ ベース だ

無制限株式を発行してください。 [ブローカーまたは売り手の名前]そして、無制限株式の DRS ステートメントを電子メールで当社に送信し、 DTC / CDS システムを通じて無制限株式を電子的に預けることができます。メールアドレスはこちら [·].

1登録権契約に従って提出された適用可能な追加登録ステートメント の日付に置き換えます。

2登録権契約に従って提出された適用可能な追加登録ステートメント の日付に置き換えます。

真心をこめて
( 法人名印刷 )
(権限を受けた代表者の署名)
( 署名者の氏名及び能力の印刷物 )
(電話番号)

添付ファイルB

配布表現 Letter

オデッセイ信託会社

トレーダーズバンクビル 702 、 67

Yonge Street, トロント

オン M 5 E 1 J 8

Re : キャノピー · グロース株式会社

女性たち、さんたち:

下記のエンティティ ( 以下「エンティティ」 ) は、 Canopy Growth Corporation ( 以下「当社」 ) の普通株式 ( 以下「株式」 ) の総額を、フォーム S—1 ( ファイル番号 333— ) に記載されている当社の登録声明書 ( 以下「分配対象者」 ) に記載されている別表 I に記載されている者に分配しています。 [·]) 米国 証 券 取引 委員会 ( 以下 “ SEC ” ) に 提出 された [6月[·], 2024]3(the“ 登録 声明 ” ) および 規則 42 4 ( b ) ( 3 ) に 従 って SEC に 提出 された 関連する 目 論 見 書[6月[·], 2024]4 (the「配給」 ) 。配布に関連して、エンティティは以下を表明し、保証します。

1.The Entity is a [·]5 [·]6;

2.いずれの株式にも留置権はありません。

3.配分は、 に比例して現物で行われます。 事業体のメンバー、パートナーまたは株主およびその他本計画に従って 登録ステートメントに記載されている流通セクションの;

4.分配者は、株式に対する対価を支払っていません。

5.配布は従って行われています ENTITY の条件と [有限責任会社契約 / 有限責任パートナーシップ 協定 · 憲章 · 細則]および

6.ディストリビューターはアフィリエイトではありません (asこの用語は、 1933 年証券法 ( 改正 ) の規則 144 ( a ) で定義されています。 会社のことです

[ページの残りの部分は意図的に 空白のままです。]

3登録権契約に従って提出された適用可能な追加登録ステートメント の日付に置き換えます。

4登録権契約に従って提出された適用可能な追加登録ステートメント の日付に置き換えます。

5形成の国の管轄権 ( 例えば、デラウェア州、ニューヨーク州、ケイマン諸島など ) 。

6エンティティの種類を記述します ( 例えば、有限責任会社、有限責任組合、法人など ) 。

真心をこめて
( 事業者の印刷物名 )
( 法人の代理人の署名 )
( 署名者の氏名及び能力の印刷物 )
(電話番号)

付表I

ディストリビューションに関する情報

名前.名前 番目
個の共有
住所.住所 電話だよ
番号
電子メール

添付ファイルC

有価証券譲渡フォーム

クリアフォーム

プリント

有価証券の譲渡フォーム

( 取消不能の委任状 )

受領した価値のために、下記署名者はここに売却し、譲渡し、譲渡します。

譲受人氏名 ( 新証券保有者 ) * 複数の譲受人の場合は、添付書簡を参照し、書簡に指示を記載してください。

譲受先の郵送先住所

都市,省/州,郵便番号,譲受人国/地域 譲受人のメールアドレス*

下記の者名に登録されています(S):
譲渡予定証券数 譲渡しようとする証券種別またはタイプ

譲渡先名(現在証明書またはDRSに登録されている)

…の帳簿に

カード発行人の名前または名前(はい)
証明書またはDRS)

代表からなる ここでは撤回できません
証明書番号(適用されれば)-そうでなければ を空にする

契約者の代理人としてオデッセイ信託会社 を構成して指定し,上記の証券を譲渡し,その事項に完全な代替権を持つ.

日付:

署名/バッジ は以下の機関によって保証される: 証券保有者(S)署名(S):
この枠にbr切手を置く

サイン保証を検証する場合は、サイン人のフルネームか1枚の銀行機関の名刺を添付してください。

この譲渡された署名は、添付の証券証明書またはDRS宣言/通知の正面名に対応しなければならず、変更、拡大、または任意の変更を行うことができず、承認されたMedallion署名保証計画(STAMP、SEMPまたはMSP)またはカナダ別表I銀行(BNS、RBCまたはTDのみ)のメンバによって署名が保証されなければならない。署名証書は付表一 銀行から出たもので、会社、有限会社或いは独資企業の名義で登録したものは、必ず 取締役の現行決議を発行して、許可調印者(S)を確認しなければならない;他の法人単位は必ず署名許可証明を提供しなければならない。サイン保証を確認するために、別表の銀行機関のフルネームかサイン人の名刺を添付してください。

プライバシー宣言:オデッセイ信託会社では、私たちはあなたのプライバシーを真剣に扱っています。あなたにサービスを提供する時、私たちはあなたに関する非公開個人情報を受け取ります。私たちは、あなたまたはあなたが証券を持っている発行者のために実行された取引、レジストリ、およびあなたの他の と通信することによって、この 情報を受信します。オデッセイ信託会社や他の会社との取引により、お客様の情報を受け取ることも可能です。これらの情報は、あなたの名前、社会保険番号、証券所有権情報、および他の財務情報を含むことができます。現在および以前の顧客の場合、オデッセイ信託会社は、取引を処理すること、アカウントにサービスを提供すること、または法的に許可されない限り、非関連第三者と非公開の個人情報 を共有しない。私たちの機関および私たちと情報を共有する外部サービスプロバイダは、法律または他の政府手続きがbrを許可しない限り、法的にいかなる方法でも情報を開示してはならない義務がある。私たちは、あなたの個人情報にアクセスする権限を、あなたにサービスを提供するためにこの情報を知る必要がある従業員に制限するように努力し、私たちは、あなたの個人情報を保護するために物理的、電子的、およびプログラム保護措置を維持します。オデッセイ信託会社はあなたが秘密にしている個人と財務情報を私たちに委託していることを認識しており、私たちはこの信頼に非常に真剣に対応しています。私たちにあなたの個人情報を提供し、本フォームに署名することによって、私たちがbrから逆のメッセージを聞かない限り、あなたがこの使用と開示に同意し、同意したと仮定します。プライバシーコードの完全なコピーは、www.odyseytrust.comで取得することができます。または、350-409 Granville St、Vancouver、BC、V 6 C 1 T 2、オデッセイ信託会社の首席プライバシー官を書面で請求することができます。

*お客様のメールアドレスを提供することは、発行元から将来の証券保有者メールを電子的に送信することに同意することを示します。同意書を撤回したい場合は、いつでも上記の住所を に書くことができます。

アメリカ人やアメリカ人に送金します

納税者コスト基盤

必要な情報

証券譲渡要求が1つまたは複数の米国住民または米国納税者への譲渡に関する場合、私たちは譲渡に関する他の情報が必要である。何の情報も提供されていない場合, 譲渡をプレゼントと見なし,譲渡要求を受けた日から発行された証券にこの情報を反映させる必要がある.

移転の原因を以下に説明し、アメリカ国税局の規定に基づいてメンテナンスが必要なコスト基礎情報を提供してください。記入した用紙 は振込申請と一緒に提出しなければなりません

    この 振込はプレゼントです。

景品日付:
公平な市場価値 ドル

    登録所有者の死亡により,この 譲渡は遺産である.

死亡日
株価評価 ドル

    この はプライベート販売に譲渡される.

買収日
購買 価格 ドル

申請を提出したブローカーと他の金融機関 :

1.米国の住民または米国納税者の証券を保管するために、譲渡制御番号と所持者口座番号を提供してください。譲渡後15日以内に証券を保管するコスト基礎情報を提供する際に参考にします

2.もし新しい証券保有者がアメリカ住民またはアメリカ納税者である場合、brに注意してください。新しい証券所有者がアメリカ住民またはアメリカ納税者であれば、私たちの記録にこの情報を保存し、必要に応じてこの情報を伝達できるようにコストベース情報を提供してください。

譲渡が利益所有権 を変更していない場合は、証明し、それに応じてコストベースを処理してください。

添付ファイル99.1

Cancopy Growthは約5000万ドルの新毛収入を含む貸借対照表をさらに強化するために融資を発表した

2,750万カナダドルの債務を2025年から2029年に延長し、追加の貸借対照表の柔軟性を提供

オンタリオ州スミスフォールズ(2024年5月3日) -Cancopy Growth Corporation(トロント証券取引所株式コード:WIDD)(ナスダックコード:CGR)は本日、2024年5月2日に発表された。当社は単一機関投資家(“投資家”)と交換および引受プロトコル(“合意”) を締結することにより、Cancopy Growthは約50,000,000ドルの総収益を得ることが予想され、約27,500,000カナダドルで2025年9月に満期となる既存債務交換 当社が新たに発行した無担保優先交換可能債券(“株式交換可能債券”)は、発行日(この発行日は“締め切り”)から5年以内に満期となる。

Br協定の条項によると、完成日に、投資家は元金総額96,358,375カナダドルに相当する転換可能債券を買収するが、当社は投資家に3,350,430部の当社普通株引受権証(1部は“株式承認証”)を追加発行する。 1部当たりの株式承認証には所有者権利が与えられ、完成日から5年以内に、1株当たり16.18カナダドルに相当する行価格で当社の普通株(1株当たり“普通株”)を買収する。転換可能債券は7.50%の年利で金利 を計算し、半年ごとに現金で支払うか、あるいは当社の選択に応じて、普通株支払い締め切り後の最初の4回の半年度利息で支払うが、事前にトロント証券取引所(“トロント証券取引所”)の承認 を得ることを含むいくつかの条件を満たす必要がある。

転換可能債券 は投資家の選択によって普通株に変換することができ、転換価格は普通株1株当たり14.38カナダドルに相当し、協定調印直前の5取引日の普通株平均ナスダック公式終値に相当する。トロント証券取引所普通株が10取引日連続の平均終値が21.57カナダドルを超えた場合、会社が通知を出した後、転換可能債券は強制転換機能の制約を受ける。

当社は、転換可能な債券または株式承認証をトロント証券取引所、ナスダックまたは任意の他の証券取引所または他の取引システムに上場するつもりはありません。会社 は,発行された純額を運営資金や一般会社用途として利用する予定である。

合意の規定によると、発売は2024年5月6日の週に を完成し、慣例成約条件を満たす。締め切り において、当社は投資家と登録権協定を締結し、これにより、当社は締め切りから45日以内に米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に転換可能債券及び株式承認証に関する普通株の転売をカバーする登録声明を提出することに同意する。

- 2 -

上記証券の発売·売却は、公開発行に触れない取引で行われ、これらの証券は、改正された“1933年証券法”(以下、“証券法”と略す)や適用された州証券法に基づいて登録されていない。したがって、証券は、米国で発行又は販売されてはならず、有効な登録声明又は適用の免除がない限り、証券法及びそのような適用される州証券法の登録要件に制約されない。

本プレスリリースは、これらの証券を売却する要約又はこれらの証券の購入を招待する要約を構成するものではなく、任意の州又は他の司法管区 が任意のこのような州又は他の司法管区の証券法に基づいて登録又は資格登録又は資格を登録する前に、これらの証券をいかなる販売も行ってはならない。

詳細はこちら

ニック·シュムンク

総裁副交通部部長

メール:media@canopyrowth.com

投資家の連絡先:

テイラー·バーンズ

取締役、投資家関係

メールボックス:tyler.burns@canopyrowth.com

樹冠の成長について

Cancopy Growthは北米有数の大麻と消費財(CPG)社であり,大麻の力を放出して生活を改善することに取り組んでいる。

Cancopy Growthは,消費者への揺るぎない約束により,Doja,7 ACRES,花ね,Deep Spaceを含むハイエンドと主流大麻ブランドに重点を置いた革新的な製品を提供する.Cancopy GrowthのCPG製品の組合せは,Martha Stewart CBDのグルメ健康製品とStorz&Bickelによるドイツ製カテゴリ定義気化器技術が特徴である。

Cancopy Growthはまた包括的な生態系を構築し,Cancopy USAが持つAreage Holdings,Inc.,東北部に人口の密集した州に主要業務の垂直統合を持つ多州大麻事業者,北米有数の大麻食用ブランドWana Brandsとカリフォルニア州に本部を置く高品質大麻抽出物メーカーとクリーン電子タバコ技術の先駆者Jetty Exductsにより,全面的な生態系を構築し,米国市場がもたらすチャンスを実現した。

Cancopy Growth は、その世界的な製品に加えて、社会的公平、責任ある使用、コミュニティ再投資への約束によって、業界の前進をリードしている-より大きな福祉と生活改善を実現するための潜在力があるため、大麻が理解され、歓迎される未来を切り開いている。

もっと情報を知りたいのですが、www.canopyrowth.comをご覧ください。

我々のサイトに含まれる情報を引用したり,我々のサイトを介してアクセスしたりする情報は,我々のサイトに含まれているまたは我々のサイトを参照することで得られる情報の統合を構成しておらず, このような情報を本ニュース原稿の一部と見なすべきではない.

- 3 -

前向きに陳述する

本プレスリリースには、“1995年米国個人証券訴訟改革法”が指す“前向き陳述”と、適用されたカナダ証券法が指す“前向き情報”が含まれている。一般に、常にではないが、前向きな 陳述および情報は、“計画”、“予想”または“予期しない”、“予想”、“推定”、“意図”、“予想”、“予期しない”または“信じている”などの言葉、またはこれらの語およびフレーズの変形または陳述を使用することによって、いくつかの行動、イベントまたは結果 “可能”、“可能”、“将”、“可能”または“将”をとることによって識別することができる。展望性声明または情報は、既知および未知のリスク、不確実性および他の要素に関連し、会社またはその子会社の実際の結果、業績または成果は、本プレスリリースに含まれる前向き声明または情報が明示または示唆する任意の未来の結果、業績または達成とは大きく異なる可能性がある。このような 陳述および不確実性は、合意に規定された完了条件を満たすまたは放棄することを含む取引予想完了日に関する陳述と、収益使用に関する予想と、米国証券取引委員会に登録声明を提出する予想時間と、他の経済、商業および/または競合要因の予想とを含む。

展望性情報に関連するリスク、不確定要素およびその他のbr要素は、実際の事件、結果、業績、見通しと機会がこのような展望性情報の明示または暗示の状況と大きく異なる可能性があり、経営キャッシュフローが負であること、追加融資の不確定性;収益の使用;普通株価格の変動;未来の投資、成長と業務拡張に対する期待;規制と許可リスク;金融と株式市場の変化およびインフレ率上昇の影響を含む全体的な経済、商業と政治状況の変化;大麻業界固有の法律および規制リスクは、大麻に関する世界的な規制構造と実行状況、追加希釈、政治的リスクと規制の変化に関連するリスク、反マネーロンダリング法に関連するリスク、広範な政府規制の遵守と様々な法律法規や政策の解釈、世論と大麻業界に対する見方、会社がカナダ証券監督管理機関に提出した公開文書に含まれ、会社がSEDAR+(www.sedarplus.ca)と米国証券取引委員会(EDGAR(www.sec.gov/edga))の概要で得られ、会社が2023年3月31日までの10-K表年次報告とその後提出した10-Q表四半期報告 の“リスク要因”というタイトルの下に含まれている

In respect of the forward-looking statements and information, the Company has provided such statements and information in reliance on certain assumptions that they believe are reasonable at this time. Although the Company believes that the assumptions and factors used in preparing the forward-looking information or forward-looking statements in this news release are reasonable, undue reliance should not be placed on such information and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed time frames or at all. Should one or more of the foregoing risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking information prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Although the Company has attempted to identify important risks, uncertainties and factors which could cause actual results to differ materially, there may be others that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The forward-looking information and forward-looking statements included in this news release are made as of the date of this news release and the Company does not undertake any obligation to publicly update such forward-looking information or forward-looking information to reflect new information, subsequent events or otherwise unless required by applicable securities laws.