展示品 10.104

持分購入契約

本株式購入協定は2024年3月28日に締結され(本“合意”)、デラウェア州のAIM免疫科学技術会社(“当社”)とユタ州の有限責任会社Atlas Sciences,LLC(“投資家”, ,当社,“双方”)と締結された。

したがって、brの双方は、本合意に記載されている条項と条件に基づいて、当社は本合意の規定に従って時々投資家に発行と販売すべきであり、投資家は最大1,500万ドル(15,000,000,000.00ドル)の当社普通株を購入すべきであることを望んでいる(以下のように定義する)

いま, であるので,双方は以下のように同意する

文章 i

ある 定義

1.1節でタームを定義した.本プロトコルで使用される以下の用語は、指定または指定された以下の意味を有するべきである(このような意味は、定義された用語の単数および複数の形態にも適用可能である)

“プロトコル” は,本プロトコル序文に規定されている意味を持つべきである.

“適用法律”とは、(br}(I)マネーロンダリング、テロリスト融資、金融記録保存および報告に関するすべての適用法律、(Ii)反賄賂、反腐敗、帳簿および記録および内部統制に関するすべての適用法律、および(Iii)任意の制裁法律を含む、適用されるすべての法律、法規、規則、法規、命令、行政命令、命令、政策、基準、および法的効力を有するすべての法規を意味するが、これらに限定されない。

破産法とは、第11章、米国法、または債務者を免除するための任意の同様の連邦または州法を意味する。

“清算費用”とは、投資家の仲買会社、決済会社、法律、譲渡代理費を指す。

“清算日”は、投資家がその仲買口座において自己株式を受領した日でなければならず、このような引受株は、投資家の仲買会社が清算及び取引を承認したものである。

“終了” とは,2.3節で規定する普通株売買の終了の1つである.

1

“結案証明書”とは、本契約添付ファイルB形式の会社結審証明書を意味する。

“締め切り”とは、本契約の項のいずれかの締め切りを意味する。

“承諾期間”とは、署名の日から次の日付が終了するまでの期間を意味する:(I)投資家が本協定に従って下落オプションを購入した日が最大承諾額に等しい日、(Ii)本協定の締結日から24(24)ヶ月、(Iii)会社が投資家に終了通知を出した書面通知(いかなる推定期間内に発生してはならない)、または(Iv)任意の破産法または任意の破産法に基づく意味。会社は、会社またはその全部またはほとんどの財産のための委託者を指定するか、または会社が債権者の利益のための一般的な譲渡を行うために、任意の事件を開始するか、または会社に対する訴訟手続を開始する。しかし,第III,IV,V,VI,IX条の規定および第X条に記載されている当社と投資家との合意およびキノは本プロトコル終了後も有効である.

“承諾株”とは、338,600株の当社普通株を指す。

“普通株”とは、会社の普通株式、1株当たり額面0.001ドル、および任意の他のカテゴリの普通株を意味し、現在または以降に許可されていても、配当(発表時)およびbr資産の分配に参加する権利がある(会社清算時)。

普通株式等価物“とは、任意の債務、優先株、権利、オプション、株式承認証、または任意の時間に普通株式に変換することができる他の手段を含むが、これらに限定されないが、任意の債務、優先株、権利、オプション、承認証、または任意の時間に普通株式に変換または行使可能または交換することができる他の手段を含むが、任意の債務、優先株、権利、オプション、承認権証明書、または任意の時間に普通株式に変換することができる他の手段を意味する。

受託者とは、破産法の下のいかなる接収者、受託者、譲受人、清算人、または同様の役人を意味する。

損害賠償とは、任意の損失、クレーム、損害、責任、費用および費用(合理的な弁護士費および費用、ならびに専門家の証人および調査の費用および支出を含むがこれらに限定されない)を意味する。

“DTC” は、信託会社を受託するか、または当社のために実質的に同じ機能を果たす任意の相続人を指す。

“DTC/FAST 計画”とは、DTCの高速自動証券移転計画を意味する。

DWAC“ は、DTCで定義された委託者の預金引き出しを指す。

2

“資格適合”とは,(A)DTCの運営スケジュールに基づいて,普通株がDTCで全面的なサービスを受ける資格があり,DTCによるDWACシステム譲渡に限定されない,(B)会社がDTC引受部門の承認を得た(撤回されていない),(C)譲渡エージェントがDTC/FAST計画の代理として承認されている,(D)承諾株または株式の承認(状況に応じて)DWACによる交付資格があること,(E)譲渡エージェントは、約束株式または承諾株式(場合に応じて)がDWACを介して配信されることを禁止または制限していない。

DWAC 株式“とは、(I)電子的に発行された普通株式、(Ii)自由に取引および譲渡可能であり、転売制限されていない普通株式、(Iii)DTC/FAST計画またはDTCによってその後に採用される任意の同様の計画に従って、投資家またはその指定者がDTCの指定DWACアカウント で指定された普通株式に直ちに入金することを意味する。

“証券取引法”とは、改正された1934年の証券取引法及び公布された規則と条例をいう。

“署名日”とは、本協定の日付を意味する。

“FINRA” は金融業監督局,Inc.

“投資金額”とはドル価値を意味し、適用見込オプション通知で引用された株数に を乗じて購入価格を適用して決済コストを引くことに等しい。

“留置権” とは、留置権、担保権、質権、担保物権、財産権負担、優先購入権又はその他の制限を意味する。

“市場価格”とは、評価期間内に会社の普通株の主要市場における最低日成約量加重平均価格 を意味し、各状況はBloomberg、L.P.または投資家によって指定された他の信頼できる源報告である。

“重大な悪影響”とは、会社およびその子会社の業務、運営、物件または財務状態に重大な悪影響を及ぼす任意の影響を意味し、および/または任意の取引文書項目で企業が義務を達成および履行することを禁止または禁止または他の方法で実質的に妨害する任意の条件、状況または状況を意味する。

“最高承諾額”とは、1,500万ドル(15,000,000.00ドル)を意味する。

“1日当たり出来高中値”とは、販売日前の5(5)取引日以内に会社の普通株の主要市場における1日当たりの出来高中央値 を認識することである。

個人“ は、政府、政治的支店、機関または機関を含む個人、会社、共同企業、協会、信託または他のエンティティまたは組織を意味する。

3

“主要市場”とは、米国東部時間午前9:30から午後4:00までのいずれかの全国的な取引所(すなわち、ニューヨーク証券取引所、ニューヨーク証券取引所米国取引所およびナスダック)、 または主要見積システム(すなわち、場外取引市場、場外取引市場および場外取引市場)または当時普通株の主要取引プラットフォームまたは市場であった他の主要取引所または公認見積システムで行われた取引を意味する。

“調達価格”とは,本協定の条項と条件に基づいて調達価格を計算した日市場価格の95%を意味する.

“売却” とは、会社が投資家に普通株の購入を要求する権利があることを意味するが、本合意の条項と条件を遵守しなければならない。

“売却日”とは,2.2(B)節の規定により,売却通知が承諾期間内に送達されたとみなされる任意の取引日である.

“承諾通知”とは,基本的に添付ファイルAの形式で投資家に発行された書面通知を指し,当社が本契約の条項に基づいて投資家に購入を要求しようとしている引売株式を列挙する.

“承認売(Br)株式”とは、本契約の条項と条件に基づいて、任意の適用される承認売(Br)通知に基づいて、発行されたか、または当社が発行する権利のあるすべての普通株を意味する。

条例Dとは、証券法に基づいて公布された条例Dをいう。

“必要な最低株式備蓄”とは、任意の日付まで、取引文書に規定されている当時潜在的に普通株式を発行可能な最大総株式数を意味し、その日ごとに以下のように計算しなければならない:当時の残りの最高約束額は、その日ごとの購入価格で割って、本文で規定したいかなる実益所有権制限も無視するが、この額は登録声明項の下で実際に転売を登録した引受株式数を超えてはならない。上記の規定にもかかわらず、当社が承認(後述)を得る前に、規定されている最低積立金は9,975,000株の普通株としなければならない。承認された後、必要な最低株式備蓄は、上記の式 に従って計算される。

第百四十四条規則“とは、証券法下の第百四十四条又は証券法の下で当時有効であった任意の類似規定をいう。

“米国証券取引委員会” は米国証券取引委員会を指す。

“証券” を総称して引受株式と承諾株と呼ぶ.

“証券法”とは、改正された1933年の証券法を指す。

4

空売り“とは、取引法におけるSHOルール200で定義されているすべての”空売り販売“を意味する。

“付属会社”とは、当社の完全所有又は制御、又は当社が直接又は間接的に議決権株式又は議決権権益を有する多数の類似の議決権を有する者を指し、いずれの場合も、証券法により公布されたS-K法規第601(B)(21)項に基づいて、当該株式又は類似の議決権権益を退市しなければならない。

“取引日”とは、メインボード市場が開放されて営業する日のことです。

“取引文書”は,本プロトコル,偶数日の登録権プロトコルおよび本プロトコルと本プロトコルのすべての証拠物を指す.

“譲渡エージェント”とは,本契約締結日から会社の譲渡エージェントを指すおよび 当社の任意の後継譲渡エージェントである.

“推定期間 期間”とは,適用販売日の直前の3(3)取引日から決済日後2(2)取引日までの期間である.

第 条2

の購入と普通株の販売

2.1節で採決を与える.本協定に規定されている条項および条件(第7条の規定を含むが、これらに限定されない)によれば、会社は、約束期間内に時々投資家に承諾通知を発行することによって、投資家に引受株式の購入を指示する義務がない:(I)最低金額が25,000.00ドル以上であること、(Ii)最高金額が(A)500,000.00ドル以上であること、または(B)1日当たりの取引量の中央値、または双方が共同で合意した他のより大きな金額 ;しかしながら、下落株式の数を見る限り、いずれの場合も実益所有権制限を超えない(以下、 )と定義される。上記の最低および最高価値は、適用引受通知に掲載された引受株式数にブルームバーグ情報を乗じて、引受通知交付日の直前の取引日に主要市場で発表された普通株の市価計算で計算される。

第 2.2節機械学.

(A) 通知を出す.本契約には別途規定がある以外に、当社は承諾期間内の任意の時間及び時々投資家に引売通知を出すことができますが、7.2節に記載されていることと本合意に別途規定されている条件を満たさなければなりません。当社は承諾日後の1(1)の取引日内に、引受株式を引受株式として投資家に渡すか手配しなければなりません。

(B)コールオプション通知の日付を渡す.販売通知が午前9:00または前に受信された場合、売通知は、(I)投資家が電子メールでその通知を受信した取引日に送達されたとみなされる。電子メールで 午前9:00以降に受信すると,(Ii)次の取引日となる.アメリカ東部時間は取引日または非取引日のいつでもいいです。当社は、投資家が書面で免除されない限り、いかなる推定期間においても投資家に承諾通知を出してはならない。

5

第 2.3節で結審する.評価期間終了時には,各承認株式の投資金額は本プロトコルで規定されている で決定すべきである.投資家に納入された引売株式の価値が当社の最高承諾額 を超えた場合、投資家は評価期間終了後直ちに当社に当該売株式に関するbrの引受株式の黒字額を返却しなければならず、当該売株式に関連する投資額は、当該売株式の返還に関する任意の決済コストを差し引かなければならない。コールオプションの成約は、それぞれの評価期間終了後の1(1)取引日以内に完了しなければなりません。これにより、投資家は、電信為替方式で投資金額を直ちに会社が指定した口座に移動しなければなりません。 会社が提出した最初のコールオプション通知の投資金額は、投資家の法的費用 と本合意に関連する職務調査費用を支払うために15,000.00ドル減少します。

2.4節では主に市場調節を行う.会社は本契約項の引受株式のいかなる売却にも影響を与えるべきではなく、投資家は本契約項の下のどの引売株式も購入する義務があるべきではなく、そのような売買を実施した後、本プロトコルによって発行された引受株式と承諾株の総数は、本契約日までに発行された普通株の19.99% を超えることが条件である。 本プロトコルと主要市場適用規則(“取引所上限”)に従って行われる可能性のある取引によって発行または発行可能な普通株式数 , は、当社が株主の承認を得て本合意項の下で取引所の上限を超える普通株 株の発行を許可されるまで、任意の割合で普通株の配当、株式分割、株式組み合わせ、供株、再分類または類似取引を減少または増加させることについて適切に調整しなければならない(“承認”)。

第三条

投資家の陳述と保証

投資家は代表して会社に保証します

第 3.1節の意図.投資家が自ら本協定を締結し、投資家は現在、任意の時点で“証券法”または任意の適用される州証券法に違反して証券を売却するか、または誰によっても売却する予定はないが、投資家は、そのような処置に適用される連邦および州証券法に従って任意の時点で証券を処分する権利を保持している。

第 3.2節の会社は何の法的意見も提供していない。投資家は、その法律顧問および投資および税務コンサルタントと共に、本合意および本プロトコル計画による取引を審査する機会があることを認めている。投資家は、この投資、本契約、または任意の司法管区の証券法によって行われる取引に関する法律、税務または投資提案を得るために、このような法律顧問およびコンサルタントのみに依存し、当社またはその任意の代表または代理人の任意の陳述または陳述に依存しない。

6

第 3.3節は投資家を認めている.投資家は、D規則501(A)(3)条で定義された認可投資家であり、商業および金融事務における投資家 の経験は、投資証券の利点とリスクを評価するのに十分である。投資家は、投資証券が投機的であり、高度なリスクに関連することを認める。

3.4節で許可する.投資家は,本プロトコル及びその他の取引文書に規定された義務を締結及び履行し,それに基づいて行う取引所に必要な権力及び権限を達成する。本プロトコル及びその他の取引文書の署名及び交付、及び本プロトコルが行う予定の取引の完了は、すべての必要な行動によって正式に許可され、投資家の更なる同意又は許可を必要としない。取引側である各取引文書 は投資家によって正式に署名され、投資家が本合意条項に従って交付されるとき、 は投資家がその条項に従って強制的に実行できる有効かつ拘束力のある義務を構成するが、債権者の権利および救済措置の実行に関連するまたは普遍的に影響を受ける破産、資本非債務または同様の法律の制約 または他の公平原則の一般的な適用を受ける。

第 3.5節は付属会社ではない.投資家は会社の上級社員、役員または“連属会社”ではない(定義は証券法第405条参照)。

第 3.6節の組織と地位.投資家は正式な登録成立或いは構成の実体であり、その登録成立或いは設立所の司法管轄区の法律に基づいて有効に存在及び信頼性が良好であり、そして完全な権利、会社、共同、有限責任会社或いは のような権力及び許可によって本協定及びその他の取引文書を締結及び完成するための取引 を有する。

第 3.7節は衝突していない.本協定および他の取引文書に署名および交付し、行われる取引を完了し、本合意およびその要求を遵守し、(A)投資家に拘束力のある任意のbr命令、令状、判決、強制令、法令または裁決に違反することはなく、(B)投資家がその一方またはその制約を受けている任意の契約、文書または合意に違反する任意の条項、または投資家またはその任意の資産がその制約を受けている任意の条項、またはそれと衝突するか、または重大な違約を構成する。(C)任意の契約、文書または合意の条項に従って任意の留置権を設定または適用すること、または投資家が任意の第三者に対して負う任意の受託責任を構成することをもたらし、(D)投資家またはその任意の資産、経営または管理によって制限される可能性のある任意の重大な契約、文書、合意、関係または法的義務 に従って承認されるか、または(E)投資家の証明書または定款に違反することを要求する。定款や他の組織や定款文書。

7

3.8節で開示;情報を取得する。投資家は、当社を代表して提出された米国証券取引委員会文書(以下のように定義する)のコピー を見る機会があり、当社に関するすべての公開情報を取得することができる。

第 3.9節販売方式.いつでも、投資家はいかなるビラ、公開推進会、テレビ広告、あるいは任意の他の形式の一般的な誘致或いは広告を通じて投資家に投資家を展示或いは誘致することができない。投資家は、証券の発売または売却に関連する任意の形態の一般誘致または一般広告(Dルールに適合する意味)によって証券 を購入または買収するわけではない。

第 節3.10免除への依存。投資家は、それに証券を提供し、売却する根拠はアメリカ連邦と州証券法の登録要求の特定の免除 であり、会社はある程度投資家が本文で述べた陳述、保証、合意、承認と了解の真実性と正確性を遵守し、このような免除の可用性と投資家が証券を買収する資格を確定することに依存する。投資家は、(I)(A)証券法に基づいて登録されていない限り、または(B)免除が存在しない限り、登録されていない場合にその証券の売却、譲渡または譲渡を許可することを許可しない、または(I)証券を売却、売却、譲渡または譲渡してはならないことを理解している。および(Ii)ルール144による任意の証券販売は、ルール144の条項に基づいてのみ行われ、また、ルール144が適用されない場合、売り手(または販売によって販売される人)が引受業者(証券法で定義されている)とみなされる可能性がある場合、証券の任意の転売は、証券法またはその下の米国証券取引委員会規則および条例(Br)の下の他の免除を遵守する必要がある場合がある。

第 節3.11法定引受商身分。投資家は、法律の要件が適用される範囲内で、および募集説明書が証券転売に関連する範囲内で、各登録説明書およびその中に記載されている任意の募集説明書において“引受業者”および“売却株主”として開示されることを確認する。

第 3.12節証券転売。投資家声明、株式証明書、チノ: これは、(I)証券法に基づいてこのような証券転売の“登録書”を登録し、この“登録書”の“流通計画”の項に記載されているように、すべての適用される米国連邦及び州証券法、規則及び法規に適合する方法で、これらに限定されないが、 証券法の任意の適用される株式募集説明書の交付要求、又は(Ii)“証券法”下の他の免除を遵守して初めて、当該等の証券を転売する。

8

第四条

会社の陳述と保証

Br社は投資家に声明し、保証している

第 4.1節の会社の組織機構.当社及び各付属会社はいずれも正式登録成立又はその他の方式で組織された実体であり,その登録成立又は組織が管轄区域にある法律に基づいて有効に存在及び信用が良好であり,その財産及び資産の所有及び所有及び使用,現在行われている業務を経営している。当社又は任意の子会社は、そのそれぞれの証明書又は定款、定款又はその他の組織又は定款文書のいかなる規定にも違反又は違反していない。当社及びその付属会社はいずれも業務を展開する正式な資格を備えており、各司法管轄区域内で良好な外国会社又は他の実体の地位を有しているが、当該司法管轄区内では、当社が行っている業務又はその所有財産の性質が当該資格を必要とするが、上記の資格又は良好な名声を備えていなければ(どのような状況に依存するか)、又は合理的に重大な悪影響を及ぼさないことが予想され、かつ当該等の司法管轄区において撤回、制限又は制限又は撤回、制限又は制限等の権力及び権限又は資格を求める訴訟はなされていない。

4.2節で許可する.当社は、本契約及びその他の取引書類に規定された義務を締結及び履行するために必要な会社権力及び権力を有しています。会社は、本契約および他の取引文書に署名および交付し、ここで行われる取引を完了するために必要なすべての会社の行動を正式に許可し、会社またはその取締役会または株主のさらなる同意または許可を必要としない。本協定 および他の取引文書は、すべて当社によって正式に署名されて交付され、当社がその条項に基づいて当社に対して強制的に実行可能な有効かつ拘束力のある義務 を構成するが、その実行可能性は、債権者の権利および救済措置の実行に関連するまたは一般的な影響を受ける適用される 破産または同様の法律または一般的に適用される他の公平原則の制限を受ける可能性がある。

第 節4.3大文字である.本公表日に、当社の法定株式は350,000,000株の普通株を含み、1株当たり額面0.001ドルであり、その中の49,901,177株の普通株は本公表日に発行及び発行された。米国証券取引委員会文書に記載されているbrを除いて、当社は最近取引所法令に基づいて定期報告を提出して以来、免除取引(本協定の定義参照)、自社株式オプション計画に基づいて従業員の株式購入権を行使し、当社従業員の株式購入計画に基づいて従業員に普通株 を発行し、転換及び/又は行使により最近取引所法令に基づいて定期報告を提出した日までに発行された普通株等価物 を除いて、いかなる株式も発行していない。任意の1人当たりの優先購入権、優先購入権、参加権、br}または任意の同様の権利が取引文書で意図された取引に参加することはない。米国証券取引委員会文書(Br)に記載されていることおよび免除された取引または売買証券を除いて、行使されていない株式購入権、株式承認証、br}引受権、促進または任意の性質の承諾、または行使または交換可能な証券、権利または義務に変換することができ、または任意の人に任意の権利を与えて任意の普通株株式を引受または買収する権利、または任意の人に任意の普通株または同値普通株を引受または買収する契約、承諾、了解または手配に変換することができ、これらの承諾、了解または手配に基づいて、当社または任意の付属会社は、追加の普通株または普通株式等価物 を発行しなければならない。証券の発行·売却は、会社が誰(投資家を除く)に普通株または他の証券を発行する義務を負わせることもなく、会社証券のいかなる所有者も当該などの証券項の下のいかなる行権、転換、交換、またはリセット価格を調整する権利を持つことを招くことはない。当社は株主として、又は当社の知る限り、当社の任意の株主間又は間には、自社株に関する株主合意、投票権協定又はその他の同様の合意はない。

9

4.4節では,保守要求を列挙する.普通株式は、取引法第12(B)または12(G)条に従って登録されており、当社は、取引法に従って普通株式登録を終了することを意図しているか、またはそれによって知られている可能性があることを目的とした行動を取っておらず、当社は、米国証券取引委員会がこのような登録を終了することを考慮しているいかなる通知も受けていない。当社は現在、予見可能な未来にこのようなすべての上場や維持要求を遵守しないと信じている理由もない。

第 4.5節米国証券取引委員会文書;開示。当社は、“証券法”及び“取引法”に基づいて、当社が提出しなければならないすべての報告、スケジュール、表、報告書及びその他の文書を提出しており、証券法及び取引法第13(A)又は15(D)条に基づいて、本契約日の前(1)年前(又は法律又は法規が、当該材料のより短い期間を当社に提出することを要求する) (上記の材料、その中の証拠物及び引用により組み込まれた文書を含む)。そのような届出時間の有効な延長がタイムリーにまたは受信され、このような任意の米国証券取引委員会文書は、そのような延期の満了前に提出されている。それぞれの日まで、米国証券取引委員会文書は、すべての重要な態様において、証券法および取引法(状況に応じて決定される)およびそのような米国証券取引委員会文書に適用される他の連邦法律、規則および法規の要件に適合しており、いかなる米国証券取引委員会文書も、保存時に重大な事実に関する非真実な陳述または漏れを記載したり、その中で必要な陳述または陳述を行うために必要な重大な事実を記載したりすることを含まず、誤解性を有さない。米国証券取引委員会文書に含まれる当社の財務諸表は、すべての重大な面における形式及び実質が適用される会計要件及び公表された米国証券取引委員会規則又はその他の関連する適用規則に適合している。当該等の財務諸表は、関連期間内に一致して適用される公認会計原則に従って作成されたものである((A)当該等の財務諸表又は付記に別途明記されていない限り、又は(B)監査されていない中期報告書に属していれば、その範囲は脚注又は簡明又は要約報告書を含まなくてもよい)、各社の日付までの財務状況及び当時の終了期間の運営結果及び現金流量(監査されていない報告書に属する場合は、正常、非実質、非実質、年末監査調整)。取引文書が行う取引の重大な条項および条件を除いて、当社はそれまたは任意の他の代表がそれを行動することを確認した者 は、その構成または重大な非公開情報を構成するか、または構成する可能性があると考えられるいかなる資料も投資家またはその代理人または弁護士に提供していない。当社は、投資家が当社の証券取引を行う際に上記の陳述に依存することを理解し、確認している。

第 4.6節で有効に発行する.当該等の証券は正式に許可されており、適用される取引書類の発行及び支払い時に は正式及び有効発行、全額支払い及び評価不要、無料及び当社が適用するすべての留置権の影響を受けないが、取引文書に規定されている譲渡制限は除外される。

10

第 4.7節は衝突がない.当社は、本契約その他の取引文書に署名、交付及び履行し、ここ及びそのために予想される取引を完了し、引受株式及び承諾株の発行を含むが、これらに限定されず、(A)当社又は任意の付属会社の証明書又は定款、定款又はその他の組織又は定款文書に違反し、(B)重大な違約(又は通知又は一定時間経過後又は両者とも重大な違約事件となる)を含むが、重大な違約(又は通知又は一定時間経過後又は両者が重大な違約事件となること)を含む。会社または任意の子会社の任意の財産または資産に任意の留置権を生成させるか、または会社または任意の子会社が参加する任意の引受または同様の合意、契約、文書または同様の条項を終了、修正、加速またはキャンセルする任意の権利を他人に与えるか、または(C)任意の連邦、州または地方の法律、規則、法規、br命令の違反をもたらす。当社または任意の付属会社に適用される判決または法令(連邦および州証券法律および法規を含む)、または当社または任意の付属会社の任意の財産または資産がその制約または影響を受ける判決または法令(ただし、個別または全体に重大な悪影響を与えることのない衝突、違約、終了、br}改正、加速、キャンセルおよび違反を除く) 当社には違反、衝突または違約はない。当社の業務 はいかなる政府エンティティのいかなる法律、法規や法規にも違反していませんが、可能な違反は除く、すなわち 単独または全体的に大きな悪影響を与えることはありません。連邦、州、または現地の法律、法規または法規によれば、当社は、本協定または他の取引文書の項目の任意の義務に署名、交付または履行することができるように、任意の裁判所または政府機関に任意の届出または登録を行う必要がない(ただし、当社は、本契約または本合意に従って提出された任意の登録声明の後に提出する必要がある任意の米国証券取引委員会、FINRAまたは州証券届出文書を除く)。しかし、本文中の陳述については、当社は、本声明における投資家の関連陳述および合意の正確性を仮定し、依存している。

第 4.8節では大きな悪影響はない.後続の米証券取引委員会文書で開示されていない会社に重大な悪影響を及ぼす事件は発生していない。

第4.9節訴訟と他の訴訟手続き。米国証券取引委員会文書が開示されている者を除いて、いかなる訴訟、訴訟、調査、照会または法的手続きの保留もなく、または当社の知る限り、当社、任意の付属会社またはそれらのそれぞれの任意の財産に対するいかなる訴訟、訴訟、調査、照会または調査 はなく、当社も重大な悪影響を及ぼす書面または口頭通知を受けていない。当社は、いかなる裁判所、仲裁人又は政府機関にも重大な悪影響を及ぼす判決、命令、令状、禁令、法令又は裁決を出すことを要求していません。当社の知る限り、米国証券取引委員会は、当社、任意の付属会社、現職または前任取締役または当社または任意の付属会社の役員または高級社員についていかなる調査も行っていません。

第 節4.10登録権.米国証券取引委員会の文書及び免除取引には別の規定がある以外、いかなる人(投資家を除く) は当社に証券法に基づいて当社またはその任意の付属会社の任意の証券の登録を促す権利がない。

11

第 4.11節嘆願はしなかった。登録ブローカー(CRD番号:152912)(“配給代理”)Ascaldiant Capital,LLCを除いて、当社は何の行動も取らず、任意の人が本プロトコルまたは進行しようとする取引に関連するブローカー手数料、取引手数料、または同様の支払いについて任意の申立を提出することになる。

第五条

投資家契約

第(Br)5.1節コンプライアンス;証券取引。普通株に関する投資家の取引活動は、すべての適用される州と連邦証券法律法規、FINRAと主要市場の規則と法規を遵守する。

第 5.2節の空売りと秘密.投資家またはそれを代表して行動するか、またはそれと了承された投資家を代表する任意の共同経営会社は、本合意日から承諾期間が終了するまでの期間内に空売りを行うことはない。本条例では、SHO規則に基づいて、引受通知を交付した後に、売通知によって合理的に予想されて購入すると通知された当該数量の普通株を空売りと見なすべきではない。当社が本合意の条項に基づいて本プロトコルで意図した取引を開示する前に、投資家は、本取引の存在及び条項及び取引文書に含まれる情報秘匿に対応する。

第六条

会社チノ

6.1普通株式の上場または見積もり。承諾期間内及び本合意が終了するまで、当社は速やかに本合意項の下で投資家に発行するすべての承諾株及び承諾株が主要市場で上場又はオファー(正式な発行通知を基準とする)を確保し、本プロトコルの下で時々発行可能なこれらの引受株式及び承諾株の上場又はオファーを維持しなければならない。当社は、(I)普通株の主要市場での上場又は見積及び(Ii)取引(十分な有形純資産額の維持を含むがこれらに限定されない)を維持し、各方面において、当社がFINRA及び主要市場の定款又は規則に基づいて作成した報告、提出書類及びその他の義務を遵守しなければならない。

12

第 6.2節他の持分限度額と取引。本協定が依然として有効である限り、当社は投資家が事前に書面で同意しないことを承諾し、同意し、当社はいかなる他の変動金利取引(以下に定義する)または株式信用限度額を締結することはない。可変金利取引“とは、(I)変換可能、交換可能または行使可能な任意の債務または株式証券を発行または販売するか、または追加の普通株株式を取得する権利を含む取引、または(A)変換価格、行使用価格または為替レート、または普通株の取引価格またはオファーに基づいて変化する他の価格(A)、または(B)変換後の任意の時間を意味する。そのような債務または持分証券の最初の発行後、または当社の業務または普通株式市場に直接または間接的に関連する指定または事項が発生した場合、または(Ii)将来に定められた価格で証券を発行するか、または将来のある日にリセットしなければならない。本明細書では任意の逆の規定があるにもかかわらず、浮動金利取引は、本(Br)プロトコルによって定義されるような免除取引によるいかなる発行も含むべきではない。免除取引“とは、(A)会社の高級管理者、役員、従業員、サービスプロバイダまたはサプライヤーに普通株式または他の証券を発行することを意味するが、これらに限定されないが、会社の任意の株式報酬またはインセンティブ計画に基づいて、(B)委託者または代理人として取引業者を登録することによって会社から普通株を購入する任意の”市場発行“を意味し、(C)引受に限定されないが、最初の発行を含む会社の証券を公開発行する。(D)合併、合併、買収または同様の業務合併または戦略取引に基づいて発行される証券であるが、このような証券は、“制限された証券”(定義第144条参照)として発行されなければならず、それに関連する任意の登録声明の提出を要求または許可する登録権を有しておらず、そのような発行は、自身またはその子会社を介したエンティティ(または実体の株主)にしか発行されない。運営会社又は当社業務と協働する業務における資産所有者は、当社に資金投資以外の追加利益を提供しなければならないが、当社が証券を発行する主な目的は、資本を調達すること、又は主業務に証券に投資する実体に証券を発行する取引であることを含む。

(Br)6.3節の現在の報告と登録声明のアーカイブ。当社は、取引法の要求時間内に米国証券取引委員会に、その中に示された取引文書を含む8-K表の現行報告書を提出することに同意し、取引文書に予想される取引に関連し、取引文書の具体的な条項と条件(“現在の報告”)を記述する。登録権協定の条項に基づいて、当社はまた、本協定の発効日から45(45)営業日以内に米国証券取引委員会に文書を提出しなければならない。引受株式および承諾株式のみを回収する新規登録声明(“登録声明”)または別の場合には、会社が選挙した場合には、すべての必要な行動をとり、引受株式および承諾株式の売却を現行の棚上げ登録声明に提出する。

第 6.4節は仲買業者が確認していない.管轄権のある裁判所が別の規定の最終裁決を下さない限り、会社は任意の個人、機関、政府または他の実体、州または他の機関に投資家が現在1934年の証券取引法の下でブローカーであるか、またはかつて主張しているか、または任意の方法で主張してはならない。

第 6.5節普通株の保留.本協定の条項によると、会社は、その正式に許可された普通株式から、必要最低株式準備金に相当する100%の準備金を保留しなければならない。

13

第 節は承諾株を発行する.投資家が本協定の履行と交付及び本合意の履行義務を考慮すると、当社は譲渡代理人が契約日に投資家に承諾株を発行するように手配すべきである。疑問を生じないために、すべての承諾株は署名日に全数を稼ぐべきであり、承諾株の発行はいかなる他の事件や条件の影響を受けない。登録声明の効力または当社が投資家に提出する承認通知、および本契約のいかなる終了も含むが、これらに限定されない。会社 は登録説明書にすべての承諾株を含まなければならない。

第七条

納品条件

通知と条件を閉じる

7.1当社には、コールオプションの発行および売却の前提条件があります。本契約の他の条項を除いて、会社が投資家に引受株を発行·販売する権利は、以下の各条件を満たすことに依存する

(A) 投資家の陳述および保証の正確性。投資家の陳述と保証は、毎回の取引時に行われたように、本合意日と成約日のたびにすべての重大な点で事実であるべきである。

(B)投資家業績。投資家は、すべての面で本合意を履行し、満たし、遵守し、投資者が取引完了時または前に履行、満足または遵守するすべての契約、合意、および条件を要求しなければならない。

7.2節投資家は、下落オプションの前提条件を購入する義務がある。投資家が本プロトコル項の下で下落オプションを購入する義務は、以下の各条件を満たすことに依存する

(A) 有効な登録宣言.引受株式および承諾株の再販売に関する登録声明およびその任意の改訂または補足は、投資家が本合意の条項に従って引受株式および承諾株式を転売するためには依然として有効であり、(I)当社および投資家は、この登録声明について米国証券取引委員会が停止命令を出したか、または米国証券取引委員会がこの登録声明の効力を一時的または永久的に一時的に一時的または永久的に一時的に一時的または永久的に停止または撤回することを意図しているという通知を受けていない。またはそうすることを意図または脅し、および(Ii)登録声明または関連募集説明書の効力の使用を一時停止または撤回する場合はない。

(B) 社の陳述と保証の正確性。会社の陳述および保証(本合意で言及されているこのような陳述および保証とは、米国証券取引委員会報告書で更新された陳述および保証を意味する)本合意日および成約の日ごとにすべての重要な点で真実であるべきである(br}特定の日までに明確に行われた陳述および保証を除く)。

14

(C)会社業績。当社はすでにすべての重大な面で当社の合意を履行、満足及び遵守することを規定しており、当社が履行、満足又は遵守しなければならないすべての契約、合意及び条件を含むが、本プロトコル第2.2(A)節に規定する引受株式交付に限定されない。

(D) に禁止はない.司法管轄権を有する任意の裁判所または政府当局は、取引文書によって意図される任意の取引を禁止するために、任意の法規、規則、条例、行政命令、法令、裁決または禁止を公布、締結、公表または採択してはならない、または取引文書によって予期される任意の取引に直接的および重大な悪影響を与え、取引文書によって予期される任意の取引に禁止または重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の法的手続きを開始してはならない。

(E) 不利な変化.会社の最新のアメリカ証券取引委員会書類が提出された日から、重大な悪影響を及ぼす可能性があるまたは合理的な事件は発生しなかった。

(F) 普通株は取引を一時停止または退市してはならない。普通株は、米国証券取引委員会、マザーボード市場、または金融監督局によって他の任意の理由で取引を一時停止されてはならず、普通株は、そのマザーボード市場への上場またはオファーが承認されているべきであり、そのマザーボード市場から撤退してはならない(本プロトコルの実行日まで)。7.2(F)節で述べたように、普通株が任意の理由で取引を一時停止、退市または停止する場合、投資家は、当該下落オプションに関連する任意の残りの見下落オプションを会社に返還する権利があり、当該下落オプションに関連する購入価格は、それに応じて低下すべきである。

(G) 所有権制限から利益を得る.投資家が当時購入した引受株式の数は当該株式の数を超えてはならないが、この等の株式は投資家が当時実益を所有していたか、あるいは投資家及びその連属会社の実益が所有していた他のすべての普通株の株式と合わせて、投資家が所有する実益所有権限度額{br)(以下に定義する)に至り、取引所法令第16節及び以下に公布された規定に基づいて決定される。本節7.2(G)節において、取引法第16節及びその公布された法規により決定された発行済み普通株式金額が、成約日が当該成約日に関連する見下げオプション発行日よりも大きい場合、その成約日に発行された普通株式の金額は、当該成約日の未償還普通株金額を基準として、投資者が本合意に従って購入したすべての普通株式合計時に、その成約日後に所有する普通株が利益を受ける所有権制限を超えるか否かを決定する。“実益所有権限度額”は、承認通知brに基づいて発行可能な普通株を発行した直後に発行された発行済み普通株数の4.99%でなければならない。

15

(H) は何も知らない.当社は、登録声明の一時停止または無効を招く可能性のあるイベントは何も知りません(当該イベントは、当該売却通知が送達された取引日の後の15(15)取引日以内に発生する可能性が高い)。このような陳述がなされた場合を考慮して、当社は、重大な事実に関するいかなる真実でない陳述(または非真実の陳述と呼ばれることを指す)またはその中に記載されなければならない重大な事実の漏れ(または言及漏れ)またはそのような陳述を行うために必要な 陳述を知ることはできず、当社が米国証券取引委員会に改訂書を提出した限り、これらの陳述は、登録権合意に従って提出された任意の有効な登録陳述、任意の発効後の修正、または前述の目論見説明書において誤解されない。

(I)上級乗組員証明書。各販売通知交付日に、投資家は当社の1人の執行者によって署名された成約証明書 を受信し、各証明書の日付 が成約のすべての条件を満たしていることを表明しなければならない。

(J) はDWAC資格を満たしています。普通株はDWAC標準に符合しなければならず、しかも“DTC寒意”の影響を受けない

(K) 米国証券取引委員会文書。取引法の報告要求によると、当社は米国証券取引委員会に提出しなければならないすべての報告、スケジュール、登録、表、報告書、情報及びその他の書類を取引法に規定された適用時間内に米国証券取引委員会に提出しなければならない。

(L) 破産。破産、債務返済不能、再編または清算手続き、または他の自発的または非自発的な法律手続きは、当社または当社の任意の付属会社または当社の任意の付属会社によって提起されてはならない、またはそれについての破産、債務返済不能、再編成または清算手続き、または破産法または債務者を免除するための任意の法律に従って行われてはならない法律手続き、例えば、このような法律手続きは非自発的であり、またはbr 60(60)日以内に撤回されていない場合(“破産手続”)では、当社はbrよりも破産手続きを生じない可能性があることを知らない。本項(L)で述べた破産手続きが発生した場合、投資家は、当該引受オプションに関する任意の残りの引受株式を自社に返還する権利があり、当該引受オプションに関する 購入価格はそれに応じて低下すべきである。

(M) 十分な認可株式。それぞれの引受株式について言えば、当社は引売株式の引受時にすでに十分な法定普通株が引受株式を渡すことができる。

(N) 交換CAPに違反しなかった。承認株式の発行はマザーボード市場の取引上限や承認要求に違反してはならない。

(O) 備蓄.当社はすでに本契約に基づいて投資家のために必要な最低株式備蓄を保持しており、当社は当社と投資家との間のすべての他の契約の準備金要求を満たしており、譲渡代理指示状はすでに当社と譲渡エージェントが署名し、譲渡エージェントが書面で確認と同意したものでなければならない。

16

(P) 違反なし.米国証券取引委員会を含むが、これらに限定されないが、いかなる連邦、州、地方、または外国の裁判所、または司法管轄権を有する政府機関は、任意の法規、法規、命令、指導、法令、令状、裁決または禁止を制定、締結、公表、脅し、または認めてはならず、取引文書の予期される任意の取引の完了を禁止するか、または実質的に修正または遅延することができる。

(Q) 法的意見.当社は投資家に満足できる大弁護士の書面意見を提出するように手配しなければならず、その形式と実質内容は投資家及びその大弁護士を満足させるべきであり、内容は登録声明の可用性と有効性、及び当社が株式と承諾株の発行、販売と登録においてアメリカ連邦証券法律を遵守する場合に関するものである。

第八条

伝説

第 8.1節には限定的な株式グラフの例はない。引受株式を代表する株には制限株式の図例を表示してはならない.

第 8.2節投資家コンプライアンス状況。第八条のいずれの規定も、普通株式を売却する際に投資家がすべての証券法を適用する義務に影響を与えてはならない。

第9条

賠償を求める

節 9.1に通知する.本プロトコルの下で要求または許可されるすべての通知、要求、要求、同意、承認および他の通信は、本プロトコルが別に規定されていない限り、(A)面送達、(B)書留または認証されたメール、 要求の受領書の返送、前払い郵便、(C)信用の良い航空宅配サービスによる配信、および前払い費用、または(D)専人配信、電報または電子メールを介してPDF形式で送信されなければならない。住所は、以下に説明するか、または当該当事者が最近本プロトコルによって発行された書面通知によって指定された他の住所である。本プロトコル(br}に規定されているか、または発行が許可されている任意の通知または他の通信は、以下の指定された住所に電子メールで配信される場合(通常営業時間内の営業日に配信されている場合)、または配信後の第1営業日(配信時間が通知を受けた通常営業時間内の営業日でない場合)、または(Ii)宅急便サービスにより郵送された日後の第2営業日、または郵送後の第5営業日、いずれの場合も全額前払いされているとみなされる。 はそのアドレスを宛先としたり,実際にそのメールを受信した場合には,最初に発生した者を基準とする.

17

このような通信のアドレスは、

もし が会社にくれたら:

目的:免疫科学技術会社。

受信者:トーマス·K·エックス

2117ソフトウェアショッキング金属加工484

フロリダ州オカラ郵便番号:34473

もし が投資家に

Atlas Science,LLC

ワク東路303号、スイートルーム1040

シカゴ、IL 60601

電子メール: jfife@chicagoventure.comとcoby@chicagoventure.com

コピーを添付します(コピーは通知を構成しません):

ハンソン·ブラック·アンダーソン·アシュクラフト社は

宛先: ジョナサン·ハンソン

楓路西路3051号、スイート325

ライシーユタ州84043

本プロトコルのいずれか一方は,本条項9.1項下の通知を受信するために,そのアドレスや電子メールを随時変更することができるが,少なくとも10(10)日前に を前に本プロトコルの他方に書面通知を行う必要がある.

第 9.2節は会社が賠償します。投資家が本協定に署名し、交付し、本契約項の下の承認株式を取得したことを考慮すると、本協定の下で当社の他のすべての義務を除いて、当社は、投資家及びその高級管理者、取締役、マネージャー、メンバー、パートナー、従業員及び代理人(本契約に係る取引に係る者を含むがこれらに限定されないが、これらに限定されないが含まれる)と、証券法第15節又は“取引所法”第20節に示される投資家を制御する者(総称して、投資家、訴訟事由、訴訟、クレーム、損失、コスト、罰金、費用、負債および損害、およびこれに関連する合理的かつ証拠的な費用(任意の投資者が当協定の下で賠償を求める訴訟の当事者であるか否かにかかわらず)、投資家またはその誰もが次の理由またはそれによって生じる合理的な弁護士費および支出(“賠償責任”)を含む。または(A)株式登録説明書またはその任意の修正、または任意の関連募集規約またはその任意の修正またはその補足文書に記載されている重大な事実に関する任意の不実陳述または不実陳述と指定されたり、漏れまたは指摘漏れによって引き起こされた、または漏れまたは指定漏れに基づいて、その内部で必要な陳述が記載されているか、またはその内の陳述が誤解されないようにすること。しかし、いずれの場合も、当社は責任 を負わない。条件は、(B)当社がいかなる損失、クレーム、損害または責任を負わないことであり、条件は、(B)当社が本契約または任意の他の証明書、文書または文書中でなされた任意の重大な不実陳述または重大な保証の任意の重大な不実陳述または違反 ;(B)投資家またはその代表が当社に提供する書面情報に依存するか、または適合することによって生じるこのような非真実な陳述または言われた漏れまたは漏れである;または(C)本プロトコルに含まれる会社の任意の実質的な契約、実質的な合意または実質的な義務、または本プロトコルまたはそれによって予期される任意の他の証明書、文書または文書に実質的に違反する。法律を適用することにより、会社の上記約束が強制的に執行できない可能性がある場合は、会社は法律の適用が許容される範囲内で、各賠償責任の支払いと弁済に最大の貢献をしなければならない。

18

第9.3節投資家賠償。会社が本協定に署名して交付すること、および本協定の下で投資家のすべての他の義務を考慮することを考慮すると、投資家は、会社およびそのすべての高級管理者、取締役、株主、従業員および代理人(本協定に係る取引に関連する者を含むが、これらに限定されないが含む)を擁護し、保護し、賠償しなければならない(総称して、証券法第15節または“取引所法”第20節に示す投資家の各人(総称して、(A)最初に提出された引受株式登録説明書またはその任意の修正または任意の関連募集説明書またはその任意の改訂に記載された重大な事実のいかなる不真実な陳述または指摘された不真実な陳述のため、br}会社が賠償を受けた者、またはその中の誰もが次の理由によって引き起こされた任意およびすべての補償責任:漏れまたは指摘漏れに起因するか、または漏れまたは指示漏れに基づいて、その内部で説明されなければならない重要な事実を説明するか、またはその内の陳述が誤解されないようにするために必要である。しかし、投資家は、投資家又はその代表が当社に提供する投資家に関する書面資料のみに責任があり、当該等の資料は投資家又はその代表が当社に提供するものであり、これらの資料は当社又はその代表が当社又はその代表が投資家に提供する書面資料によって作成され、これらの資料は当社又はその代表が投資家に提供し、特にその中に含まれる書面資料であり、これらの資料は当社又はその代表が投資家に提供する書面資料であり、これらの資料は当社又はその代表が投資家に提供し、特にその中に含まれた書面資料によって生成されたものであり、その損失、申索、損害又は責任を負わない。(br}(B)投資家が、本プロトコルまたは投資家によって、またはそれによって署名された任意の文書または文書中でなされた任意の陳述または担保の任意の不実陳述または違反、または(C)投資家が本プロトコルまたはそれによって予期またはそれによって署名された任意の他の証明書、文書または文書に記載されている任意の投資家チェノー、合意または義務の任意の違反。投資家の上記の承諾が適用法律によって強制的に執行できない可能性がある範囲内で、投資家は、すべての賠償責任を支払うために、法律で許容される最大の貢献をしなければならない

第 9.4節通知書を提出する。投資者補償者または会社は、保障された責任に関する任意の訴訟または法律手続き(任意の政府行動または法律手続きを含む)の開始の通知を受けた後、直ちに投資者受償側または会社補償者(何者に適用されるかによって決まる)を受け、本条第9条に従って任意の補償者に補償責任に関する請求を行う場合は、補償者側に開始の書面通知brを交付しなければならないが、このように被弁済者には、この失敗によって損害を受けない限り、本条第IX条の下での責任を解除しないように通知しなければならない。賠償側は、賠償者が希望する範囲内で、任意の他の同様に気づいた賠償者と共に、双方が合理的に満足している場合には、賠償側と投資家が賠償を受ける側または会社が賠償を受ける側(具体的な状況に応じて)の弁護士が共同で弁護を制御する権利がある。しかし、投資家の被弁済者または会社の被弁済者は、自分の弁護士を保留する権利があり、1人の弁護士がその投資家の被弁済者または会社の被弁済者のために支払う1人以下の弁護士の実際的かつ合理的な第三者費用と支出を支払う権利がある。投資家の被弁済者または会社の被弁済者と当該弁護士が訴訟で代表する任意の他の当事者との間の実際または潜在的な利益が異なるため、投資家の被弁済者または会社の被弁済者と補償者との間の実際または潜在的な利益の差は不適切である。br}投資家の被弁済者または会社の補償者は、補償者がこのような訴訟またはクレームに関する任意の交渉または補償者と十分に協力し、補償者または会社の被弁済者が合理的に得ることができる当該訴訟またはクレームに関連するすべての情報を補償者に提供しなければならない。賠償者は抗弁或いはいかなる和解交渉の状況を合理的に投資家或いは会社が補償された人に知らせるべきである。いかなる賠償者も、その事前書面の同意を得ずに行われたいかなる訴訟、クレーム又は訴訟のいかなる和解に対しても無責任であるが、賠償側は無理に拒否、遅延又は条件を付加してはならない。投資者被弁済者又は会社被弁済者が事前に書面で同意しない場合、いかなる賠償者もいかなる判決を下したり、いかなる和解または他の妥協を達成することにも同意してはならないが、無条件条項には、申立人または原告が当該投資家被弁済者または会社被弁済者に当該などのクレームまたは訴訟に対するすべての責任を免除することは含まれていない。本契約の規定に従って賠償を行った後、賠償側は投資者被弁済者又は会社被弁済者がすべての第三者、商号又は会社が賠償事項に関連するすべての権利の代位権を有する。本条第九条に要求される賠償は、調査又は弁護の過程において、手形及び支払の満了を受けたときは、定期支払いの方法で支払わなければならない。

第 9.05節救済措置。本条第9条に規定されている救済方法は排他的ではなく, はいかなる保障された者が法律又は衡平法上享受可能ないかなる権利又は救済方法を制限してはならない。

19

文章 X

他にも

第10.1節は法律;管轄権を適用する。この協定はユタ州の法律によって管轄され、この州の法律解釈に基づいて、法律衝突の原則を考慮しないべきである。一方が他方に対して提起した本プロトコルまたは任意の他のプロトコル、証明書、文書または文書中の予期される取引に関する訴訟は、ユタ州でしか提起されない。本合意当事者は、本合意項の下で提起された任意の訴訟の管轄権および訴訟場所に対するいかなる異議も撤回することができず、管轄権または場所の欠如、または裁判所の不便さに基づいていかなる抗弁を提出すべきではない。各当事者は、このbrにおいて、その所有可能な任意の権利を撤回することができず、本プロトコルの下で、または本プロトコルまたは本プロトコルで意図される任意の取引に関連するか、または本プロトコルによって引き起こされる任意の紛争を裁くために、陪審員裁判を要求しないことに同意する。勝訴側は他方に合理的な弁護士費と費用を取り戻す権利がある。各当事者は、ここで法的プログラム文書の送達を撤回することができず、本プロトコルまたは任意の他のプロトコル、証明書、文書または文書に関連する任意の訴訟、訴訟または法律手続きにおいて送達される法律プログラム文書に同意し、書留または書留郵送または隔夜 によって、そのコピー(交付証拠と共に)を、本プロトコルに従って通知された有効な住所に郵送し、そのようなbr送達が法的プログラム文書および関連通知の良好かつ十分な送達を構成すべきであることに同意する。ここに含まれる任意の内容は、任意の方法で が法的に許可された任意の他の方法でプロセスに送達される権利を制限するものとみなされてはならない。

10.2節予約支払い。さらに、(I)当社が、本プロトコルまたは本プロトコルまたはそれによって予期される任意の他のプロトコル、証明書、文書または文書に従って投資家に1つまたは複数のお金を支払う場合、または(Ii)投資家が、本プロトコルまたは本プロトコルまたはそれによって予期される任意の他のプロトコル、証明書、手形または文書に従ってその権利を強制的に実行または行使し、そのような支払いまたはそのような強制的に実行または行使された収益またはその任意の部分(証券売却に限定されないが含む)が、任意の理由(I)によってその後無効になり、詐欺または優先、廃棄、廃棄を宣言する場合、投資家が投資家から回収または引き渡ししたもの、または(Ii)任意の法律(いかなる破産法、外国、州または連邦法、普通法または衡平法訴訟を含むが、これらに限定されない)に基づいて、会社、受託者、係、政府実体、または任意の他の個人またはエンティティへの返還、償還または他の方法での返還を要求される。(I)そのような金銭の支払いが行われていないか、またはそのようなbrの強制執行または相殺が発生していないように、そのような回復の範囲内で、履行しようとしている義務またはその一部が回復され、完全に有効であるべきである;および(Ii)当社は、任意の理由により、(I)投資家がその後無効を宣言し、詐欺的または優遇性があることを宣言し、保留されたことを宣言し、brを回収または引き渡しすることに相当する、または(Ii)返還、償還または他の方法で当社、受託者、接収者、引受人、引受人、または(Ii)返還を要求すべきである。政府エンティティ、任意の法律(いかなる破産法、外国、州または連邦法、一般法、または平衡法を含むが、これらに限定されない)下の任意の他の個人またはエンティティ。

第 10.3節の作業.本協定は、当社、投資家及びそのそれぞれの相続人の利益に対して拘束力と拘束力を有しています。いずれか一方は、本プロトコルまたは投資家または当社の本プロトコルの下での任意の権利を他の任意のbr人に譲渡してはならない。

第 10.4節では第三者受益者はいない.本プロトコルの目的は,会社と投資家とそのそれぞれの後継者の利益のためであり,他の人の利益のためではなく,誰でも他の人が本プロトコルのいかなる規定を実行することもできないが,第 9.3節で述べたものは除く.

10.5節目は終了する.当社はいつでも書面で投資家に本契約を終了することを通知することができますが、いかなる推定期間内でも除外します。しかも、この協定は約束期間の終了時に自動的に終了しなければならない。本プロトコルには何らかの逆の規定があるにもかかわらず,(I)本プロトコル第III,IV,VI,IX条の規定および本プロトコル第X条に記載されている当社と投資家のプロトコルおよびチノは本プロトコル終了後も有効であり,(Ii)本プロトコルが終了しても投資家はコミットメント株に対するすべての権利を保持しなければならない.

21

10.6節の完全プロトコル.取引文書及びその展示品及び付表は、本協定及びその中に含まれる事項に対する当社及び投資家のすべての理解を含み、双方が当該等の文書、展示品及び付表に統合されたすべての以前の当該事項に関する口頭又は書面合意及び了解を認める代わりに、これらの事項についてのすべての理解を含む。

第10.7節費用と支出。取引文書または任意の他の逆の文字で明確に規定されていない限り、各当事者は、その顧問、弁護士、会計士、および他の専門家(例えば、ある)の費用および支出、ならびに交渉、準備、実行、交付および履行によって生じる他のすべての費用を支払わなければならない。当社は、すべての譲渡代理料(当社が交付した任意の指示書簡を当日処理するのに必要な任意の費用を含むが、これらに限定されない)、印紙税及び投資家への任意の証券の交付に関連して徴収される他の税金を支払わなければならない。本協定調印後、会社は投資家に承諾株を発行し、本協定の締結に対する承諾を表彰する。本協定調印時に全額を稼ぐべきであり、承諾株の発行は他の事件や条件の影響を受けないが、登録声明や会社が投資家に承諾通知を提出する有効性を含むがこれらに限定されない。

10.8節に対応する.本プロトコルは、複数のコピーに署名することができ、各コピーは、すべての当事者が署名することができず、元の文書とみなされるべきであり、実際にコピーに署名した各当事者に対してすべてのコピーを強制的に実行することができ、共通して同じ文書を構成することができる。本プロトコルは,本プロトコルのコピーを本プロトコルの他の当事者に電子メールで送信し,本プロトコルを渡す当事者が署名することができる.

第 10.9節分割可能性.本プロトコルのいずれかの条項が管轄権のある裁判所によって不正、実行不可能または無効と宣言された場合、本プロトコルは、その条項なしに完全に有効かつ有効であることを継続しなければならないが、分割可能性がいずれか一方の経済的利益に実質的な変化をもたらす場合、分割可能性は無効である。

第 10.10節でさらに保証する.各当事者は、本プロトコルの意図および目的を達成し、本プロトコルの予期される取引 を達成するために、他方が合理的に要求される可能性のあるすべての他のプロトコル、証明書、文書、および文書 に署名および交付されるべきである、またはすべての他の行為および事柄の実行および履行を促進すべきである。

10.11節は施工が厳しくない。本プロトコルで用いる言語は,双方がその共通の意図を表現するための言語を選択するものと見なし,厳密な解釈規則はどちらにも適用できない.

第10.12節衡平法救済。当社は、それが本合意項のいずれかまたは全ての義務を履行、遵守または履行できなかった場合、法的ないかなる救済措置も投資家に対する不十分な救済であることが証明される可能性があることを認識している。したがって、当社は、いずれの場合も、投資家が実際の損害賠償を証明することなく、一時的かつ永久的な禁止救済を受ける権利があることに同意する。

22

第10.13節の見出しと副見出し。本プロトコルで使用されるタイトルと副タイトルは参考までであり,本プロトコルを解釈したり解釈したりする際には考慮しない.

第10.14節修正案;免除。初めて米国証券取引委員会に登録声明を提出する前の1(1)の取引日からその後,双方は本合意の規定を修正または放棄してはならない。前の文を除いて、(I)双方によって署名された書面を除いて、本協定の任意の条項を修正してはならないこと、および(Ii)この免除を強制的に実行することを求める側が署名した書面でなければ、本合意のいかなる条項も放棄してはならない。本プロトコルの下の任意の権力、権利または特権の行使の失敗または遅延は、放棄とみなされてはならず、 任意のそのような権力、権利または特権の単独または部分的な行使は、他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、権力または特権を妨げることもできない。

第 10.15節で公示する.当社と投資家は、行う予定の取引について任意のプレスリリース又は他の方法で公開声明を発表する際には互いに協議しなければならず、他の各当事者の事前書面の同意を得ず、いずれか一方が当該等のプレスリリース又は他の方法でいかなる当該等の公開声明を作成することもできないが、法律の規定が開示しなければならない場合、開示側は事前に他方に当該等の公開声明を通知しなければならない。上記の規定があるにもかかわらず、法律で規定されている範囲を除いて、投資家が事前に書面で同意していない場合は、会社は投資家の氏名又は名称を公開開示してはならない。投資家は、本合意および取引文書の全部または一部が“重大な契約”とみなされる可能性があることを認め、この用語は、S-K法規第601(B)(10)項によって定義され、したがって、会社は、証券法または取引法に基づいて提出された報告または登録声明の証拠として、そのような文書の提出を要求される可能性がある。投資家はまた、重大な契約である当該等の書類や材料の地位は、完全に当社がその法律顧問と協議した後に決定すべきであることに同意した。

[署名 ページは以下のとおりである]

23

上記の日付から、双方はそれぞれ正式に許可された役人によって正式に本協定に署名したことを証明する。

会社:
目的:免疫科学技術会社
差出人: S/トーマス 馬術
最高経営責任者Thomas Equels
投資家:
Atlas Science,LLC
差出人: S/ジョン·ファフ
社長·ジョン·ファフ

[株式購入契約ページに署名する]

添付ファイル A

売出通知表

へ: ATLAS Sciences,LLC

日付: _

私たち はAIM免疫科学技術会社が2024年3月28日に締結した株式購入協定(以下、“協定”と略す)を指します。本プロトコルが別に定義されていない限り,本プロトコルで定義される大文字用語は,本プロトコルで使用する際に同じ意味を持つべきである.

私たちはここで声明します

1) 合意に従って_株の購入を要求したことをお知らせします;

2) 本プロトコルの日から,本プロトコル7.2節で規定した条件が満たされていることを証明する.

目的:免疫科学技術会社。
差出人:
最高経営責任者トーマス·エックス

添付ファイル B

上級乗組員証明書表

AIM免疫技術会社から来ました。

この特定持分購入協定(期日は2024年3月28日)第7.2(I)節(以下、“協定”と略す)によると、AIM免疫技術会社(“当社”)とAtlas Sciences,LLC(“投資家”)が署名し、署名者 はその個人身分ではなく、当社の最高経営責任者として署名され、以下のように証明される

1. 条件が日付を満たしているまで、会社の陳述および保証は、条件が満たされた日付で行われた陳述および保証(特定の日付による陳述および保証を除く) のすべての期間、および条件が満たされた日付が発生または存在し、条件が満たされた日付を含むすべてのイベントおよび状況について真実である であるが、一時的に合意に規定されている会社の任意の陳述または保証が正しくなく、修正され、会社または投資家に持続的な損害を与えない任意の条件を除外する;

2. 条件が満たされた日まで、投資家は、契約7.2節の条件が満たされているが、合意に限定されないすべての前提条件を含むが、これらに限定されない。

本プロトコルが別に定義されていない限り、ここで使用される大文字用語は、本プロトコルで規定された意味を有するべきである。

下記の署名者はすでに20_であることを証明します。

差出人:
最高経営責任者トーマス·エックス