Document


エキシビション10.4

退職および移行契約

この退職および移行契約(この「契約」)は、2023年3月15日(「発効日」)に、ウォルター・A・ベイカー(「役員」)とデラウェア州の企業であるサンノヴァ・エネルギー・インターナショナル Inc.(以下「当社」)との間で発効します。経営幹部と会社は、個別に「当事者」、総称して「当事者」と呼ばれることもあります。

一方、経営幹部は、2023年3月15日(「移行日」)をもって執行副社長、法務顧問の職を辞任し、退職が効力を生じる日まで法務担当上級副社長に就任することに同意しました。そして

一方、両当事者は、本契約に特に規定されている場合を除き、相互にこれ以上の義務を負わせたくありません。

さて、それゆえに、ここに記載されている約束、契約、約束を考慮し、既知であろうと未知であろうと、すべての請求または訴訟原因の完全な妥協、解放と和解、同意、履行および免除において、両当事者は以下のとおり合意します。

1.トランジションロール。

(a) 執行副社長の職を辞任。移行日をもって、経営幹部は執行副社長、法務顧問の職を辞任し、改正された1934年の証券取引法の適用上、もはや当社の第16条の内部関係者を務めないものとします。

(b) 移行期間。移行日から (i) 2023年5月1日より早い方まで、または
(ii) 取締役会が以前に選択した日付(「移行期間」)は、経営幹部が会社の法務担当上級副社長を務めるものとします。

(c) 移行義務。移行期間中、経営幹部は最高経営責任者に報告し、副社長、法務顧問、後継者への責務の移行、会社への法務サービスの提供、および最高経営責任者および/または執行副社長、法務顧問によって経営者に合理的に割り当てられたその他の職務を支援するものとします。移行期間中、経営幹部はすべての重要な点で会社の方針と手続きを引き続き遵守します。

(d) 報酬。移行期間中、経営幹部の給与と福利厚生(基本給、2022年の年間インセンティブ報奨金の支払い資格、2023年の長期インセンティブ報奨の付与資格を含む)は、移行日前と同じままになります。経営幹部は、当該プランの利用規約に従い、引き続き会社の福利厚生プランの対象となります。さらに、すべての発行済み株式は、移行期間中も引き続き権利が確定します。誤解を避けるために言うと、エグゼクティブは2023年に関する年間インセンティブアワードの対象にはなりません。

2.退職。

(a) 退職日。移行期間の最終日は、2023年5月1日であろうと取締役会が選択したそれ以前の日付であろうと、経営幹部の「退職日」です。退職日をもって、経営幹部は法務担当上級副社長として会社への業務を遂行しなくなります。両当事者は、以下のセクション3の規定にかかわらず、退職日時点で、改正された1986年の内国歳入法(以下「法」)のセクション409Aの目的で、経営幹部が「離職」(財務省規則のセクション1.409A-1(h)の意味の範囲内)を受けることを意図し、同意します。
1



(b) すべての役職の辞任。経営幹部は、退職日の営業終了をもって、当社およびそのすべての子会社および関連会社のすべての役職、取締役、役職を辞任し、それらに関連するすべての権利と義務を放棄することに同意します。経営幹部は、そのような辞任を行うために必要または望ましい場合は、あらゆる書類を提出することに同意します。

(c) 経費の払い戻し。会社は、会社の方針と手続きに従って、エグゼクティブが退職日までに職務と責任を遂行するために負担した範囲で、合理的かつ慣習的な事業費をエグゼクティブに払い戻します。この費用は、会社の方針に従って支払われます。

(d) 従業員福利厚生。本契約に特に定められている場合を除き、退職日以降、経営幹部は、該当する従業員福利厚生制度の条件に従って支払期日までに支払われるべき会社の従業員福利厚生制度に基づく権利と福利厚生のみを受けることができます。

(e) 退職日における未払いの会社株式報奨の取り扱い。経営幹部が第5条の条件に同意したことと引き換えに、第3条および第4条の条件を引き続き遵守することを条件として、2023年3月31日時点で経営幹部が保有している未払いの制限付株式ユニット(「RSU」)、ストックオプションまたはプレミアムストックオプション(総称して「オプション」)は以下のように扱われ、このサブセクション(e)に従って権利が確定しない株式報奨の一部は没収されますの。

(i) 2023年に付与されたRSUは、サービスの終了に関係なく、2023年12月31日に3分の1が権利確定となります。元の特典条件に別段の定めがある場合はそれよりも早く権利が確定します。

(ii) 2023年以前に付与されたRSUで、退職日に権利が確定していない場合、退職日の1周年を含む退職日の終了日から1年間、サービスの終了に関係なく、元の授与条件に従って引き続き権利が確定されるものとします。

(iii) リタイア日に権利が確定していないオプションは、サービスの終了に関係なく、リタイア日の1周年を含むリタイア日の終了後の1年間、引き続き権利が確定し、元のアワード条件に従って行使可能になります。

(iv) リタイア日に権利確定済みで未払いのオプション、またはリタイア日の1周年を含むリタイア日の終了日の翌1年間に権利確定されるオプションは、オプションの付与日から5年間は引き続き行使可能で、その後失効します。

役員がいつでもセクション3、4、5に違反して行動した場合、役員の権利が確定していないアワードは直ちに没収されます。誤解を避けるために記しておきますが、退職日以降に役員が死亡したり(該当するアワード契約で定義されているとおり)、上記のサブセクション(i)~(iv)に記載されている待遇が変更されたり、アワードの権利確定や行使が早まったりすることはありません。支配権の変更(該当する株式インセンティブプランで定義されているとおり)の場合、権利確定と行使可能性は上記のサブセクション(i)~(iv)で説明されているように計算されるものとします。ただし、権利確定と行使可能性は、以下の第21条に記載されている第409A条の規定に従い、支配権の変更日に行われます。ただし、そうでなければ以下の第21条に基づく支配権の変更時に裁定が加速していたとしても該当するアワード契約の条件。そうでなければ没収されていたであろうすべてのアワード
2


支配権の変更は、支配権の変更によって権利が確定することはありません。経営幹部は、本セクション2(e)が退職日後の株式報奨の扱いを規定し、会社の他の退職方針に優先することを認め、同意します。

3. 退職日後の役員の空き状況。退職日から6か月間、経営幹部は、合理的に要求された会社の事業に関連する事項について、月に最大10時間、合理的に支援やアドバイスを提供することに同意します。

4. 継続的な義務。

(a) 退職契約上の義務。経営幹部は、2019年7月23日付けの経営幹部と会社の間の役員退職契約(「退職契約」)の第5条に含まれる保護規約(「退職契約」)の第5条に含まれる保護規約(以下「退職契約」)に引き続き拘束されることを認め、同意します。これらの契約には、守秘義務のほか、勧誘禁止、非開示、会社財産の返還、協力、および中傷禁止の義務が含まれており、これらはすべて差止命令による救済と具体的な具体的措置によって執行可能ですテキサスの職業行動規律に基づく義務によって制限される業績誤解を避けるために説明すると、退職契約で使われている解雇日は、退職日となります。経営幹部は、退職契約に基づく退職金やその他の給付を受ける資格がないこと、また、退職契約第5条を除き、退職契約はこれにより終了し、本契約の日付をもって発効し、それ以上の効力はないことを認め、同意します。

(b) 会社財産の返還。退職日またはそれ以前に、経営幹部は、会社の事業に関連するすべての記録、ファイル、覚書、通信、ノート、メモ、報告書、計画、文書、その他の文書など、または会社またはその役員が会社での雇用中に使用、準備、または接触した会社またはその役員の特権情報または機密情報を含むすべての記録、ファイル、覚書、通信、およびすべてのラップトップ、鍵、クレジットカードを速やかに会社に返却するものとします。とパス、そしてそのような資料は引き続き会社の独占所有物です。経営幹部はさらに、電話、タブレット、コンピューター、電子ストレージデバイスなど、経営幹部のすべての個人用電子機器から会社のビジネス情報または機密情報をすべて検索し、そのコピーを削除することに同意します。ただし、経営幹部が個人の財務や税務申告、または経営幹部と当社、およびSunnova Energyを含む親会社、子会社、関連会社や部門との契約に必要な情報は除きます。株式会社(総称して「Sunnovaグループ」)。

(c) 保護された権利。本契約または退職契約の前記またはその他の規定にかかわらず、経営幹部は、行政が連邦、州、または地方の政府機関または委員会に告訴または苦情を申し立てる能力を制限するものは何もないことを認めます。経営幹部はさらに、本契約も退職契約も、会社への通知なしに、政府機関との連絡や、文書やその他の情報の提供を含め、政府機関が実施する可能性のある調査や手続きへの行政機関の関与を制限するものではないことを認めます。本契約は、政府機関に提供された情報に対して行政が報奨金を受け取る権利を制限するものではありません。

(d) 2016年の企業秘密保護法。経営幹部はさらに、(A) (i) 直接的または間接的に連邦、州、または地方政府の役人、または弁護士に秘密裏に行われた企業秘密を開示した場合、および (ii) 法律違反の疑いの報告または調査のみを目的とする企業秘密を開示した場合、または (B) 次の場合に開示された場合、個人が連邦または州の企業秘密法に基づいて刑事上または民事上の責任を負わないことを認めます。訴訟またはその他の手続きにおいて提出された苦情またはその他の書類(そのような提出が封印の下で行われる場合)。
3


5. クレームの公開と訴訟を起こさないという契約。

(a) リリース。本契約に規定されている対価、約束、および利益を考慮して、経営幹部自身とその相続人、執行者、管理者、後継者および譲受人は、当社またはSunnovaグループのメンバー、ならびにそれぞれの親会社、子会社、関連会社、承継人および譲受人、および過去および現在の役員、取締役、パートナー、従業員、メンバー、マネージャーを訴えないことをここに解放し、永久に解雇し、訴えないことを約束します、株主、代理人、弁護士、会計士、保険会社、相続人、管理者、執行者、そしてすべて前述の事業体または個人、およびそのような制度のすべての受託者および管理者(総称して「対象者」)が、個人的かつ代表的な立場で維持している従業員福利厚生制度は、個人、代表者、階級、デリバティブを含むがこれらに限定されない、法律または衡平におけるあらゆる種類と性質のあらゆる請求、責任、費用、費用、判決、弁護士費用、訴訟(既知および未知のもの)から経営幹部が何らかの形で被釈放当事者に対して持っていた、現在持っている、または持っている可能性のある能力経営幹部が本契約に署名する前および署名日以前の契約解除。これには、契約上の損害、不法行為による損害、特別損害、一般損害、直接損害、懲罰的損害、結果的損害、補償的損害、利益の損失、弁護士費用、その他あらゆる種類または性質の損害賠償に関するすべての請求が含まれますが、これらに限定されません。経営幹部と被告当事者との間の、口頭または書面によるすべての契約、すべての企業、またはリリースされた当事者のいずれか、その他何でも検討している提案企業経営幹部が本契約に署名する日より前に完了したか、署名しなかったか。経営幹部は、本リリースおよび訴訟を起こさないという契約が、当社またはSunnovaグループのメンバーでの役員の雇用およびそのような雇用の終了に起因または関連して生じるすべての請求または責任に適用されることを理解し、同意します。これには、年齢、人種、肌の色、性別(セクハラを含む)、宗教、国籍、婚姻状況、親の有無に基づく差別の申し立てが含まれますが、これらに限定されません。退役軍人の地位、組合活動、障害、または適用される連邦、州、または地方の法律に基づくその他の理由経営幹部が本契約に署名した日付を含みます。これには、1967年の雇用における年齢差別法、米国障害者法、家族および医療休暇法、公民権法のタイトルVII、1991年の公民権法、42 U.S.C. § 1981、2008年の遺伝情報差別禁止法、1974年の従業員退職所得保障法、統合オムニバス予算改正に基づく請求が含まれますが、これらに限定されません 1985年の調停法、1973年のリハビリテーション法、1963年の同一賃金法(EPA)、すべて改正されたもの、および賃金、福利厚生、休暇、病気休暇、病気休暇、事業費の払い戻し、不当解約、誠実かつ公正な取引の契約違反、故意または過失による精神的苦痛の誘発、報復、怒り、名誉毀損、プライバシーの侵害、契約違反、詐欺、または過失による不実表示に関するすべての請求嫌がらせ、義務違反、過失、差別、雇用法、契約法、不法行為法に基づく請求、その他の連邦法、州法に基づく請求、地方法、現地法、慣習法、雇用契約、方針または手続きから生じるすべての請求、および経営幹部の雇用または会社またはSunnovaグループのメンバーとの役員の雇用、または役員の雇用の分離に関連または生じるその他の請求。経営幹部が本契約に署名する日より前の、または役員による当社またはSunnovaグループのメンバーとの雇用の分離に関連または生じるその他の請求。

(b) 訴えないという契約。経営幹部は、本契約の条件を執行するための手続き、または本契約で公表されていない経営幹部の主張を除き、免責当事者に対して法的手続きを維持または開始させたりしないことに同意します。本契約にこれと異なる内容が含まれていても、本契約のいかなる規定も、(i) 2019年7月29日付けの経営幹部と会社の間の退職契約または補償契約 (「補償契約」) に定められた義務、(ii) 本契約の締結後に発生した出来事に関連する請求、または (iii) 経営幹部が保有する請求または権利から会社を解放するものと解釈されないものとします。(従業員、役員、取締役、株主、その他の立場を問わず)会社またはSunnovaグループの取締役および役員保険、または会社の組織文書に基づいて提供される同様の補償または保護のメンバー、またはSunnovaグループの任意のメンバー。このリリースは、失業補償の請求、または法律により放棄できないその他の請求や権利(管理費を請求する権利を含む)には適用されません。
4


行政調査または手続きに参加する。ただし、経営幹部は、そのような告訴や調査、手続きの訴追から生じる会社からの金銭的報奨を共有または参加する権利を放棄し、放棄します。

(c) 保護された権利。上記、または本契約または退職契約の他の規定にかかわらず、会社と経営幹部はさらに、本契約または退職契約(i)のいかなる規定も、経営幹部がEEOC、NLRB、OSHA、SEC、またはその他の連邦、州、地方の政府機関または委員会(それぞれ「政府機関」および総称して「政府機関」)に告訴または苦情を申し立てる能力を制限しないことに同意します。); (ii) 行政が政府機関と連絡を取ったり、その他の方法で政府機関に参加したりする能力を制限しますあらゆる政府機関によって実施される可能性のある調査または手続き(文書やその他の情報の提供、適用法または規制の内部告発者規定により保護されている法律または規制の内部告発者規定により保護されているその他の開示への違反の可能性の報告、または(iii)政府機関に提供された情報に対して行政機関が報奨を受ける権利を制限することを含みます。

(d) ADEAのクレーム。経営幹部は、改正された1967年の雇用における年齢差別法(「ADEA」)に基づいて生じるすべての告発、金銭請求、要求、要求、権利、訴因を含むがこれらに限定されない、被釈放当事者に対して持っている、または有する可能性のあるすべての権利または請求から自発的、取消不能かつ無条件に会社およびその他の被釈放者を解放し、永久に免除していることを明確に認めます。」)、経営幹部が本契約に署名した日まで(年齢に関するすべての請求を含みますが、これらに限定されません)雇用における差別とADEAに違反するあらゆる報復請求。経営幹部はさらに、ADEAに基づくこの請求放棄の対価は、この権利放棄がない場合でもすでに受ける資格があった価値のあるものに加算されることを認めます。経営幹部はさらに、(i) この文書により、本契約を締結する前に弁護士に相談すべきであると通知されたことを認めます。
(ii) 本契約のすべての条項を注意深く読み、十分に理解していること、(iii) 本契約を通じて、当社およびその他の被追放当事者に対するすべての請求から解放していること。(iv) 本契約は、本契約の締結日以降にADEAに基づいて発生する可能性のある請求には本契約が適用されないことを理解し、同意します。(v) 彼は少なくとも20件あります-1日(21)日以内に本契約を検討してください。(vi)彼は本契約の締結後7日以内にこれを取り消すことができます契約、および(vii)本契約は、取り消し期間が終了し、経営幹部が契約に署名して取り消さない限り有効にならない限り有効にならないものとします。

(e) 最終リリース。退職日までにすべての請求を処理するために、経営幹部は、最終的な確認のための請求リリース(「最終リリース」)に署名し、提出することに同意します。このリリースは、会社がこの第5条と同様の形式でエグゼクティブに提供し、エグゼクティブは退職日より早く、いかなる場合でも退職日から7日後の日付までに会社に返送するものとします。

6. クレームの譲渡はできません。経営幹部は、以下の表明の真実が本契約の基礎となる重要な考慮事項であり、譲渡またはその他の譲渡を行っていないことを認識し、譲渡またはその他の譲渡を行っていないことを認識し、免責当事者に対する請求について、譲渡またはその他の譲渡を行わないことを保証します。

7. 釈放された当事者の補償。経営幹部は、(i)彼または彼の後継者による本契約の違反、(ii)彼または彼の後継者による退職契約の存続条項の違反に起因する損失、請求、要求、損害、費用、またはその他の責任(合理的な弁護士費用および費用を含む)に対して、免責当事者および各当事者を補償し、無害にすることに同意します。利益、(iii)本契約に基づいて公開された請求の譲渡または移転、または譲渡または移転の試み、または(iv)彼が提起した訴訟または手続きまたは彼の利害関係にある後継者(そのような訴訟または手続きが、本書によって発表された請求から生じた場合、これに基づいている場合、または関連している場合)
5


契約。この補償は、被免当事者による回復の前提条件としての支払いを必要としません。

8.検討期間。経営幹部は、(a) 妥当かつ十分な時間をかけて本契約を読み、確認し、実際に本契約を読み、確認したことを認め、同意します。
(b) 本契約に関して弁護士に相談する権利があり、本契約に関して弁護士に相談することが奨励されていること、(c) 署名前に自分が選んだ弁護士と本契約について話し合うのに21暦日かかった(または取る機会があった)こと、そしてその期間の終了前に署名した場合は、自分の自由意志で、全力を尽くしてそうしていること彼が全期間を過ごすことができたはずだという知識、(d)彼が自由かつ自発的に本契約を締結しているのであって、何かの結果ではないということ強制、強要、または過度の影響。(e)本契約の主題に関して彼に対してなされた口頭による表明に頼っていないこと、(f)本契約により、彼はすでに権利を与えられているものに加えて対価を受けていること、(g)会社および会社に対するすべての請求を知っていて自発的に解放および放棄するために会社から必要なすべての情報を受け取っていることその他の釈放された当事者、および(h)彼が本契約に署名して会社に返却しなければならないこと、宛先:20 Greenway Plazaの法務顧問、本契約書に記載されている対価、約束、および特典の対象となるには、本契約を受け取ってから21暦日以内に、スイート540、ヒューストン、テキサス77046、および電子メール [編集済み] で [編集済み] に連絡してください。

9.失効期間。経営幹部は、本契約に署名して返送した日から7日以内に、会社に書面で通知することにより、本契約を取り消すか取り消すことができることを認め、同意します。その際、20グリーンウェイプラザ、スイート475の法務顧問、ヒューストン、テキサス77046のゼネラルカウンセル宛てに、または電子メール([編集済み])で通知します。経営幹部はさらに、本契約は7日間の期間が満了するまで効力を持たないことを理解しています。その期間を過ぎても取り消しがなければ、本契約は直ちに完全に発効し、法的強制力を持つものとします。エグゼクティブが契約を取り消した場合、会社はここに記載されている対価、約束、および特典をエグゼクティブに支払ったり提供する義務を負わず、本契約は無効とみなされます。

10. 違反または取り消しの結果。経営幹部は、本契約にこれと矛盾する定めがあっても、経営幹部が本契約または退職契約のいずれかの条件に違反した場合、または役員が第9条に従って契約を取り消した場合、経営幹部は本書に記載されている対価、約束、および利益を受ける資格がなく、そのような違反が発生した場合、経営幹部は会社に費用を払い戻すことに同意します。そのような違反の結果として被った損害。

11.準拠法。本契約はテキサス州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとし、テキサス州以外の法域の法律の適用を引き起こすような法の選択または抵触法の規則または規定(テキサス州またはその他の法域のものを問わない)は適用されません。本契約に従って提起された訴訟の勝訴当事者は、当該訴訟で発生した合理的な弁護士費用およびその他の費用を相手方当事者から回収する権利を有するものとします。

12.会場。本契約または役員の退職に関連する紛争は、テキサス州ハリス郡にある州裁判所および連邦裁判所を専属管轄裁判所とし、両当事者はそれらの裁判所の管轄権に明示的に同意します。

13. 税金。本契約または退職金契約に基づいて当社が行うすべての支払いは、もしあれば、適用される連邦税、州税、地方税、およびそれらに必要な源泉徴収の対象となります。これらの税金は、本契約に明示的に記載されている場合または当社が源泉徴収する必要のある金額を除き、経営幹部が単独で負担します。
6


14.完全合意。本契約に完全に記載されているかのように明示的に組み込まれている退職契約(上記のセクション4(a)に記載されているものを含むがこれに限定されない)の継続的義務を除き、本契約は当事者間の完全な合意と理解を構成し、本契約の主題に関する以前の合意と理解、および両当事者間の以前のすべての表明、合意、理解、約束に取って代わり、取り消し、約束します本契約の主題に関する当事者は、本書に統合されます。上記にかかわらず、本契約のいかなる規定も、退職契約、補償契約に基づく、または会社または会社のベンダー、関連会社またはパートナーの機密情報または専有情報または取引の機密保持に関する会社の方針に基づく経営幹部と会社の間の義務に関する経営幹部と会社の間の合意に取って代わり、取り消し、または優先するものではないことを両当事者は認め、同意します秘密。

15.分離可能性。本契約のいずれかの条項が無効または執行不能であることが判明した場合でも、本契約の残りの条項はその影響を受けず、施行されるものとします。本契約のいずれかの条項または条項の放棄は、継続的な放棄とは見なされず、当社が将来そのような条項を施行することを妨げるものではありません。

16.交渉の守秘義務。本契約を締結することにより、経営幹部は、経営幹部が本契約に関連する交渉の機密を維持および維持し、交渉の詳細を第三者に開示せず、今後も開示しないことに同意します。(a)経営幹部の法律顧問、税務顧問、および近親者が機密保持に同意した場合は例外です。(b)法律で義務付けられている場合、経営幹部はそのような開示に先立って書面で会社に通知するものとします。c) 本契約を施行するために必要な場合。上記で許可されている場合を除き、経営幹部は、問い合わせには問題が解決された旨で回答することに同意し、それ以上のコメントは認められません。本条の違反は、本契約の違反とみなされます。このような違反があった場合でも、本契約に定められている他のすべての条項は引き続き完全に効力を有するものとします。

17.バインディング効果。本契約は、各当事者、ならびにそれぞれの承継人、譲受人、相続人、執行者、管理者を拘束し、その利益のために効力を有するものとします。

18.権利放棄なし。本契約は、両当事者の書面による合意がない限り、放棄、修正、補足、取り消し、または解除することはできません。本契約にある権利、権限、特権を行使しなかったり、行使を遅らせたりしても、権利放棄とはみなされません。いずれかの条項の違反に対する権利放棄は、その条項または他の条項の過去または将来の違反に対する権利放棄とはみなされず、また、当事者間または当事者間の取引過程からのいかなる権利放棄も暗示されないものとします。

19.カウンターパート、契約の返却。この文書は、複数の文書に添付されたり、ファクシミリ、PDF、DocuSign、電子メールで送信されたりする場合があります。これらはすべて同等の尊厳をもって取り扱われます。署名された契約書は、米国郵便で当社、20グリーンウェイプラザ、スイート540、ヒューストン、テキサス州77046のゼネラルカウンセルに送付するか、電子メール([編集済み])で送ることができます。

20. 建設規則。本契約は、本契約またはその一部がいずれかの当事者の弁護士によって作成された可能性があり、両当事者間の綿密な交渉の結果であり、すべての締約国が本協定の準備に実質的かつ実質的に貢献していることが認識されているという理由だけで、いずれかの当事者に対してより厳密に解釈されることはありません。

21。セクション409A。本契約の規定は、改正された1986年の内国歳入法の第409A条(「第409A条」)に準拠するか、免除されることを意図しており、本契約のすべての規定は、第409A条に基づく税金または罰則を回避するための要件と一致する方法で解釈および解釈されます。
7


22. エグゼクティブは、(1)弁護士と相談する機会があった、(2)契約書に自発的に署名していること、(3)本契約に署名したことで、本契約に署名することで、会社での雇用に基づく、関連する、生じた、または何らかの形で関連する行為を故意かつ自発的に放棄することになることを確認しています。。

その証として、両当事者は以下の日付で本契約を締結しました。

エグゼクティブ


投稿者:/s/ ウォルター A. ベイカー
名前:ウォルター・A・ベイカー
住所:[編集済み]
日付:2023年3月15日




サンノバ・エナジー・インターナショナル株式会社


投稿者:/s/ デヴィッド・サール
名前:デビッド・サール
役職:EVP、法務顧問

日付:2023年3月15日
8