申索の一般配布

本声明(以下、“宣言”と呼ぶ)は、Efftor Treateutics,Inc.(“会社”)とMayank J.Gandhi医学博士(“従業員”)によって発効日(定義は以下参照)で締結される。

会社と従業員がこの特定雇用協定(“雇用協定”)の双方であることを考慮すると、2022年9月1日から発効する

従業員の当社及びその付属会社における雇用関係は、2024年2月9日(“終了日”)から終了することを考慮し、

考えてみると、会社と従業員たちは今彼らの間のすべての問題を完全かつ最終的に解決することを望んでいる。

そこで,現在,以下の第2(E)節で述べた従業員に支払われる福祉を考慮して遵守し,従業員はここで福祉の十分性を認め,その従業員は以下の福祉を受ける権利がないことを認め,従業員と会社は以下のような合意に達している

1.有効日;雇用を終了する

(A)発効日。以下の2つの場合には、本免責声明は発効する:(I)双方が免責声明を実行すること、および(Ii)従業員が撤回通知を出さない場合には、以下第3(D)項に適用される撤回期間が満了する。上記のイベントの最後に発生した日付を本プレスでは“発効日”と呼ぶ.上記の二つの状況が発生しない限り、本新聞記事は無効である。従業員は、有効日が終了日(上記で定義された)の30(30)日後またはその日の前に発生しない限り、従業員は本プレスリリースに従って何の福祉も得られないことを理解している

(B)雇用を終了する。従業員の当社での雇用は、当社(及びその任意の連属会社及び付属会社)の首席業務官(及び任意の他の高級職員職名又は高級職員職)としての職を含む終了日から発効する。職員たちはそのような辞任を完了するために必要な任意の追加文書に署名しなければならない

2.終了日が重要です

(A)終了日までの補償。終了日には、会社は、(A)終了日までに従業員が全額稼いでいるが支払われていない基本給と、(B)終了日までのすべての未使用の有給休暇を反映するために、従業員に最終賃金小切手を発行しなければならない。以下第2(B)及び(E)節の規定の下で、従業員は、彼の最後の小切手で、従業員がすべての金、ボーナス、手数料、費用精算、有給休暇、または彼が会社に雇われている間に稼いだり、満期にした他の補償を受けたことを確認して同意する

(B)費用精算。終了日後30(30)日以内に、会社は、従業員が終了日までにその作業責任を履行するために発生したすべての合理的かつ必要な業務費用を補償する

 

US-DOCS\148093130.1|


これらの費用は、終了日から30(30)日以内に、サポート領収書および/または書類と共に会社に提出されなければなりません

(C)福祉。以下第2(E)(Ii)節の制約の下で,従業員が会社医療福祉の権利および会社福祉計画に参加する資格は終了日に発生したカレンダー月の最終日に終了すべきであるが,従業員が“1985年総合包括予算調節法”(改正後“COBRA”)の規定により自分と任意の被保険家族が継続医療保険を取得する資格を選択し,資格を有する場合を除く。従業員が会社から他の福祉の権利を取得し、会社の他の福祉計画及び計画に参加する資格は、終了日に終了しなければならない。

(D)株式賞。従業員は株式オプション(“株式オプション”)を持ち、会社がある株式オプション協定に従って従業員に発行する会社普通株を購入する。終了した日から、従業員が行使していない株式オプションは帰属を停止し、帰属していない株式オプションも終了する

(E)退職給付。従業員が本プレスリリース条項の制約を受けることに同意するために、第3節のクレームを解除することを含むが、従業員は、以下の福祉を受ける権利がなければならない。これらの福祉は、従業員が本プレスリリースの規定に深刻に違反しない限り、従業員が本プレスリリースの規定に深刻に違反しない限り、第4(D)条に適用されるべきである

(I)解散費。会社の給与慣行によると、従業員は終了日後の9(9)ヶ月以内に終了日の直前に発効した従業員の毎月基本給を受け取る権利があり、第1期は終了日後30(30)日後の最初の賃金発行日から始まる(そうでなければ、終了日後30(30)日前に従業員に支払われる任意の分割払いは第1期と一緒に支払われる)。

(Ii)福祉。従業員がCOBRA条項に基づいて継続医療保険を効率的に選択する場合、会社は、COBRA期間(以下、定義する)に、当該COBRA保険の雇用主の一部の保険料に相当する金額を従業員に支払わなければならず、この金額は、終了日が発効したコスト分担レベルに基づいて、終了日までに会社の団体健康計画の下で保険を受けた従業員と従業員の合格扶養者(終了日の保険料に基づいて計算)に適用される。本協定については、“COBRA期間”とは、終了日から終了日9(9)ヶ月周年日から終了日(比較的早い者を基準)までの期間を意味し、当該日は、1986年に改正された“国内税法”(以下、“守則”と称する)第4980 B条の“団体健康計画”(“改正(”規則“)の意味)に従って福祉を受ける資格を有する従業員である日、又は他の方法ではCOBRAによる継続保険の資格を満たしていない。前述の規定にもかかわらず、このようなコブラ継続保険については、適用法(公衆衛生サービス法第2716条を含む)に違反せずに上記の福祉を提供することができないと会社が自ら決定した場合には、会社は代わりに従業員に課税の月額支払いを提供しなければならず、金額は終了日に発効した従業員とその被保険家族の団体保険に必要な毎月のコブラ保険保険料(この金額はコブラ保険の最初の月の保険料に基づくものとする)。

3.従業員シェンソーの一般的な解放

2

US-DOCS\148093130.1|


(A)従業員代表本人及びその遺言執行人、相続人、管理人、代表及び譲受人は、当社及びそのすべての前任者、後継者及びそのそれぞれの親会社、関連会社、関連及び/又は付属実体、及びそのすべての過去及び現在の投資家、取締役、株主、高級管理者、一般又は有限責任パートナー、従業員、弁護士、代理人及び代表、並びに従業員が当社または当社サービスとして雇用されたために参加した従業員福祉計画(総称して“当社免職者”と総称する)の任意及び全てのクレーム、債務、要求、勘定、判決、権利、権利、及び全てのクレーム、債務、請求、判決、権利、権利、並びに全てのクレーム、債務、要求、勘定、判決、権利、及び従業員の福祉計画(総称して“当社免職者”と呼ぶ)を免除し、永遠に解除することに同意する。訴訟原因、平衡法救済、損害賠償、費用、料金、クレーム、義務、承諾、合意、係争、訴訟、費用、賠償、責任、および任意の種類および性質の責任および責任(弁護士費および費用を含む)、法律または平衡法上、既知または未知、断言または非断言、疑いまたは疑わず(総称して“クレーム”と呼ばれる)、従業員は、本契約日または前に発生または発生した任意の事件または状況に基づいて、直接または間接的に以下に関連するものを引き起こすか、またはそれに関連する。または、不当解雇、契約違反、明示的または黙示、詐欺、不実陳述、誹謗または侵害責任のクレーム、および1964年“公民権法案”(改正された米国連邦法第42編、2000年版)第7章によって提起されたクレームを含む、連邦、州または地方法律に基づいて雇用に関連する任意のおよびすべてのクレームを含むが、これらに限定されないが、これらに限定されない連邦、州または地方法律に基づいて雇用に関連する任意の任意のクレームを含む、従業員が当社に雇用されているか、または当社にサービスを提供するか、またはそのサービスを終了することに関する任意の他の方法;改正された“米国障害者法”,第42編“米国法典”12101節以降,1973年の“回復法”,改正された第29編,第701条および以下,1866年の“民権法”と1991年の“民権法”,“米国法典”第42編,1981年以降,“就業中の年齢差別法”,改正された“米国連邦法典”第29編第621条以降である。(“米国連邦法典”);同工同報酬法,改正された“米国連邦法典”第29編206(D)条,“連邦契約遵守局条例”,第41 C.F.R.第60条,および以降の各節,“家庭·医療休暇法”,改正された“家庭·医療休暇法”,第29編,第2601節および以下,“1938年公平労働基準法”,改正された“米国連邦法”第29編,201節および以降の各節,“従業員退職収入保障法”は,改正され,“米国連邦法”29編,1001節以下;“カリフォルニア公平雇用と住宅法案”“カリフォルニア政府法典”12940節など。

上記の一般的な規定にもかかわらず、従業員は、以下のクレームを含む法律によって発行されない可能性のあるクレームを発行しない

(1)適用される州法律の条項に基づいて失業賠償金又は任意の国の障害保険金を申請する

(2)当社の任意の労災保険証書又は基金の条項に基づいて労災保険利益を請求する

(3)COBRAと呼ばれる連邦法の条項と条件によるクレーム;

(Iv)適用法(カリフォルニア労働法第2802条を含む)又は任意の適用保険証書に基づいて、従業員の会社従業員、取締役又は高級管理者としての責任について、会社定款に基づいて提出された賠償要求

(V)任意の権利のクレームに基づいて、従業員は、本プレスリリースに従って会社の実行義務を実行しなければならない場合がある

(Vi)従業員は、平等な雇用機会委員会、カリフォルニア州公平雇用および居住者、または任意の他の司法管轄区域内の任意の類似州機関に差別クレームに注意する権利があるが、その従業員が指定された差別的待遇について任意の損害賠償を受ける権利があることを条件とする

3

US-DOCS\148093130.1|


(Vii)従業員は、任意の連邦、州または地方政府規制機関と直接コミュニケーション、協力、または情報を提供する権利がある;

(Viii)法的に免除できない他の任意のクレーム。

(B)従業員は、カリフォルニア州民法第1542条の規定を告知され、熟知していることを認め、この条は以下のように規定されている

一般的な免除には、債権者または免責側が免除を実行する際にその存在を知らないまたは疑われる債権は含まれておらず、債権者または免責側がその債権を知っている場合には、債務者または被責任者との和解に大きな影響を与える

従業員は、上記のコード部分を理解し、したがって、上記の条項および任意の他の構文または同様の効力の一般的な法の原則に従って享受される可能性のある任意の権利を明確に放棄する。

(C)従業員は、21日以内にこの免除を考慮する権利があることを確認した。従業員はさらに、会社がADEA規定の権利を放棄するように通知したことを認め、この従業員は、本プレスリリースに署名する前に、彼が選択した弁護士に問い合わせ、従業員が本プレスリリースの条項を考慮するのに十分な時間を持っていることを認めた。従業員が21日(21)日までにこの免責声明に署名した場合、従業員は、知っている限り自発的にそうし、従業員の法律顧問(ある場合)の提案及び承認の下でそうし、その従業員は任意の残りの考慮期間を自発的に放棄することを確認し、確認する

(D)従業員は、本プレスリリースを実行した後、従業員が実行後7(7)日以内に撤回する権利があることを理解している。従業員は、7(7)日の撤回期限が過ぎ、従業員が書面で釈放を撤回しない限り、この解放は発効および強制執行されないことを理解している。従業員は、7(7)日の撤回期限が過ぎた後、このバージョンを取り消すことができないことを知っている。従業員はまた、本プレスリリースの任意の撤回は書面で行われ、7(7)日以内に会社の最高経営責任者スティーブン·T·ウォランド博士と総裁に直接提出されなければならないことを理解した。

(E)従業員は、従業員が上記(D)項に規定する期限内に上記(D)項に規定する方法で本免責声明を撤回しない限り、署名後8(8)日目に発効し、撤回できず、従業員に対して拘束力があることを理解している

(F)この解放は、集団脱退インセンティブまたは他の終了計画の一部ではなく、個別に交渉される

(G)従業員は、従業員が会社の免税人に提起する可能性のあるいかなるクレームにおいても、いかなる譲渡も、または他の方法でいかなる権益も移転しないことを会社の免税人に示し、保証する。従業員は賠償に同意し、会社を従業員の任意のこのような分配または移転によって生じる任意の責任、クレーム、要求、損害、コスト、費用、および弁護士費から免れるようにする。

4.継続的義務の確認

4

US-DOCS\148093130.1|


(a)
ピア。従業員は、添付ファイルAとして添付された本プレスリリースに添付され、参照して本プレスリリースに組み込まれ、終了日後に継続されるべきであることに同意する会社固有情報および発明プロトコル(“PIA”)の下での義務を明確に繰り返している
(b)
けなしではありません。第4(E)条に該当する場合には、従業員は、会社、取締役会メンバー、上級管理者、従業員、株主又は代理人に関する負の声明又は意見をけなしたり、その他の方法で伝達してはならないことに同意する。会社は、取締役会のメンバーおよび上級管理者が従業員に関する負の声明または意見をけなしたり、他の方法で伝達したりしてはならないことに同意している
(c)
財産を払い戻す。以下に署名することにより、従業員は、本プレスリリースに署名する前に、会社のすべての財産、文書(ハードコピーまたは電子文書)および情報を会社に返還したことを保証し、いかなる会社情報も複製または譲渡することもなく、終了日後にいかなる会社情報も保持しない。
(d)
違約時の救済措置。会社が法律又は衡平法によって得られる他のすべての権利及び救済措置を除いて、従業員が本プレスリリースに実質的に違反した場合、会社は第3条を含む第2(E)条に規定するすべての福祉を差し押さえる権利がある。
(e)
例外です。本プロトコルまたはPIAに相反する規定があっても、本プロトコルに含まれるいかなる内容も、いずれか一方(またはいずれか一方の弁護士(S))(I)と米国証券取引委員会、金融業規制機関、平等雇用機会委員会、国家労働関係委員会(以下、NLRBと略す)、職業安全·健康管理局、米国商品先物取引委員会、米国司法省または任意の他の証券監督管理機関との直接のコミュニケーション、告発、報告が連邦法律または法規に違反する可能性のある行為、参加または協力を禁止することはできない。自律機関または連邦、州または地方規制機関(総称して“政府機関”と呼ぶ)、または法律または法規に適用される告発者条項によって保護された他の情報開示を行うか、(Ii)違法の疑いを通報または調査する目的で、任意の政府機関と直接コミュニケーション、協力したり、任意の政府機関に秘密情報(商業秘密を含む)を提供したり、その当事者の弁護士(S)にそのような情報を提供したり、シールされた起訴状または訴訟または他の政府手続きで提出された他の文書によってそのような情報を提供したり、および/または(Iii)任意の政府機関に提供される情報によって報酬を得る。また、本条項は、国家労働関係法第7条で許可された活動への従業員の参加を阻止したり、全国労使関係委員会に不公平な労働行為を告発したりするものではない。従業員は、会社が“商業秘密保護法”の要求に基づいて、以下の免除通知を従業員に提供したことを認める:(X)任意の連邦または州商業秘密法によれば、従業員は、連邦、州または地方政府関係者または違法行為の疑いを報告または調査するためにのみ、連邦、州または地方政府関係者または弁護士に独自の情報(例えば、専有情報協定に定義されている)を秘密裏に開示することによって刑事または民事責任を負うべきではない。(Y)任意の連邦または州商業秘密法によれば、従業員は、訴訟または他の訴訟で提起された訴えまたは他の文書に固有情報を開示するために刑事または民事責任を負うべきではなく、その申請が印鑑を押している場合、(Z)従業員が違法の疑いがあることを通報するために会社の報復訴訟を提起した場合、従業員が固有情報を含む任意の押印文書を提出し、特定の情報を開示しない場合、裁判所の命令に従って従業員がその弁護士に固有情報を開示し、法廷訴訟において独自情報を使用することができる。さらに、本プレスリリースのどの部分も、カリフォルニア州司法または立法手続きにおいて、犯罪またはセクハラ疑惑について従業員が証言する権利を放棄または制限する権利を放棄または制限しない

5

US-DOCS\148093130.1|


カリフォルニア裁判所命令又は伝票又はカリフォルニア立法機関の書面請求に基づいて、従業員が訴訟に参加することを要求された又は訴訟に参加することを要求された任意の会社が免職された者。さらに、本プロトコルは、迷惑または差別または従業員が不法な任意の他の行為であると信じる理由があるような職場の不正行為に関する情報の議論または開示を阻止しない。

5.仲裁。法律の適用によって許容される範囲内で、従業員の雇用または本免除に関連する係争、クレームまたは論争は、米国仲裁協会(“AAA”)の“全国雇用紛争解決規則”(“規則”)に基づいて、カリフォルニア州サンディエゴで最終的かつ拘束力のある仲裁によって解決され、管轄権のある任意の裁判所で仲裁人による裁決を下すことができる。これらの規則はwww.adr.orgでオンラインで見つけることができる。仲裁はカリフォルニア仲裁法(“民事訴訟法”第1280条及びその後)に基づいて強制的に行うことができる。もし当事者が仲裁人について合意できない場合、AAAはその規則に基づいて仲裁人を指定しなければならない。各当事者は、自分の弁護士の費用、証人の費用、および事件の陳述に関連するすべての他の費用を支払わなければならない;しかし、従業員および会社は、法律の許容範囲内で、仲裁人は適宜勝訴側に合理的な弁護士費を支払うことができることに同意する。仲裁の他の費用は、任意の仲裁記録または記録された費用、AAAの行政費用、仲裁人の費用、および他のすべての費用および費用を含み、会社が負担しなければならない。本第5条は、双方が本プレスリリースに基づいて相手に損害賠償金又は従業員の雇用に関する任意及びすべてのクレームを支払うことを要求する唯一の方法となることを目的としているが、従業員は、任意の管轄権のある政府機関に行政告発又は救済を求める権利を保持し、(A)労働者補償、州障害保険又は失業保険のクレームを含むが、これらに限定されないが、(B)カリフォルニア労働基準執行部門に提出された賃金滞納又は待ち時間罰金のクレームを含む任意の政府調査に参加しなければならないことを前提とする。しかしながら、賃金および/または待ち時間処罰の裁決または拒否のいずれかの控訴は、本プレスの条項に従って仲裁されなければならず、(C)米国平等雇用機会委員会および/またはカリフォルニア公平雇用および居住部(またはカリフォルニア以外の任意の適用司法管轄区域の任意の同様の機関)に行政救済を請求し、さらに、そのような機関を介して、労働者補償福祉または失業保険福祉以外の任意の金銭的救済を得る権利はない。本プレスリリースは、仲裁結果が出る前に、任意の管轄権のある裁判所から、その権益を保護するために必要な任意の一時的救済措置を得る権利を、禁止又は同様の救済を含むが、禁止又は同様の救済を含む、“カリフォルニア民事訴訟法”第1281.8条又は適用司法管轄区域のいずれかに基づいて制限すべきではない。このような救済を求めることは、当該当事者が強制仲裁する権利を放棄するとみなされてはならない。すべての当事者はここで陪審員裁判を受ける権利を明確に放棄する。

6.従業員による追加の申出および保証。従業員は、従業員が本プレスリリースに署名する日まで、いかなる事件(S)のために、任意の州または連邦裁判所、または任意の場所、州または連邦機関、部門または部門に、会社の釈放対象またはそのいずれかに対する係属中の苦情または告発を提出していないと表明した

7.雑項目。

(a)
お知らせします。本プレスリリースの要求または許可された任意の通知は、書面で交付されなければならず、通知は、(I)直接配信されたものとみなされなければならない。(Ii)書面確認受信後に隔夜宅配便を通過する。(Iii)電子送信を受信したことを確認した後、電子メール、ファクシミリまたはファクシミリで送信されるか、または(Iv)書留または書留で受信したことを確認した後に返送を要求する。従業員に通知を送らなければならない

6

US-DOCS\148093130.1|


会社人事記録に記載されている住所及び会社の主要営業場所、又はいずれか一方が書面で指定したその他の住所。
(b)
分割可能性。本プレスリリースのいずれかの条項が仲裁人または管轄権のある裁判所によって実行不可能であることが発見された場合、この条項は、このような限られた条項の実行可能性を可能にするために必要な程度修正されたとみなされなければならず、当事者当事者が法律で許容される最大の程度で本プレスリリースで想定される利益を得ることを目的としている。この仲裁人または裁判所の判決が修正に満足していないとみなされた場合、実行できない条項は削除とみなされ、残りの条項の有効性と実行可能性はこの影響を受けない
(c)
法律と場所を管理する。本プレスリリースは、その法律的紛争の原則を考慮することなく、カリフォルニア州によって、その州内で完全に締結および履行された契約のカリフォルニア州の法律的管轄および解釈に適用される。ここで提起された任意の訴訟は、カリフォルニア州サンディエゴの州裁判所または連邦裁判所で提起されなければならない。双方は、その裁判所の不便または不適切なクレームまたは抗弁を放棄する。双方は、このような裁判所がそれに対して人身管轄権を有し、カリフォルニアの法律によって許可された任意の方法で手続文書を送達することに同意することに同意する。
(d)
全体的な合意。本プレスリリースは、PIAおよび本明細書で言及した他のプロトコルと共に、その主題(雇用協定を含むが、限定されない)に関する以前のすべての書面または口頭合意および了解の代わりに、双方間のそのテーマに関する完全な了解を構成する。従業員と会社の許可代表が署名した書面を除いて、本プレスリリースを修正または修正してはならず、本プレスリリースのいかなる条項も放棄してはならない
(e)
生きる。本プレスリリースに含まれているか、または作成されたチノ、プロトコル、陳述および保証は、本プレスリリースの終了日または任意の終了日後に継続的に有効であることを保証する。
(f)
対応者。本授権書は、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは、原本とみなされるべきであり、すべてのコピーは、一緒に同じ文書を構成する。合意する。本プレスリリースは、ファクシミリまたは.pdfファイルによって署名および交付されることができ、このような交付後、ファクシミリまたは.pdf署名は、元の署名が他方に交付されたのと同じ効力を有するとみなされるであろう。
(g)
利息の譲渡不能性。従業員が本プレスリリースによって支払われるべき任意の形態の補償を受ける権利は、遺言処分又は従業員死亡後の相続法及び分配法を通過しない限り、譲渡又は譲渡してはならない。従業員の権利において、任意の形態の補償を得るために、譲渡、譲渡、転易、または他の処置(前述を除く)を試みる任意の権益は、本プレスリリースに従って会社によって無効となる。本プレスリリースは、作成されないし、非本プレスリリース当事者が強制的に実行可能な権利を作成すると解釈されてはならない。
(h)
控除とその他の控除.本協定に基づいて従業員に支払われるすべての補償は、会社が法律、政府法規、または命令に従って時々要求する減額に応じなければならない。
(i)
コードネーム409 A節.適用される範囲内で、本プレスリリースは、“規則”第409 a節、大蔵省規則、及びそれに基づいて発表された他の解釈的指導に従って解釈されなければならない。本プレスリリースのいずれかの条項が“規則”第409 a条を遵守する上で曖昧な点がある場合、この条項は、

7

US-DOCS\148093130.1|


本プレスリリースにより支払われたいかなる金も、規則第409 a(A)(1)(B)節で定義された“付加税”を納付する必要はない。“規則”第409 a節の場合、本プレスリリースに従って一連の分割を取得する権利は、一連の個別支払いを取得する権利とみなされるべきである。本プレスリリースの場合、従業員の“雇用終了”について言及するすべての言及は、その“離職”を指すべきである(財務省条例第1.409 A-1(H)節で定義されるように)。本プレスリリースに基づいて支払われる任意の費用又は実物福祉の精算は、財務省条例第1.409 A-3(I)(1)(Iv)節に基づいて行われ、従業員が発生した費用の納税年度の次の納税年度の最終日又は前に支払わなければならない。1年以内に精算された費用又は支払われた実物福祉の金額は、従業員が任意の他の納税年度に精算又は実物福祉を取得する資格がある金額に影響を与えず、従業員がこのような金額の精算権利を得ることは、清算又は他の福祉の交換の制限を受けてはならない。双方は、終了日が従業員の非自発的な“離職”の日を構成することを認めた(財務省条例第1.409 A-1(H)節で述べたように)
(j)
棄権する。本協定のいずれの一方も、他方が本プレスリリースのいかなる条項も強制的に履行することができず、その当事者がその後にその条項を実行する権利に影響を与えてはならず、いずれか一方が本プレスリリースのいかなる条項に違反する行為も放棄し、また、その一方が本プレスリリースまたは本プレスリリースの任意の他の条項に違反する行為を放棄したとみなされてはならない。
(k)
説明する。本プレスリリース中のタイトルは便宜上、本プレスリリースを説明するために使用されてはならない。本プレスリリースは、会社を代表する法律顧問によって起草されたが、従業員はその条項の交渉に参加した。また、従業員は、従業員がプレスリリースを審査·修正する機会があることを認め、必要に応じて法律顧問に審査してもらうため、通常の解釈規則、すなわち不明確な点は起案側に対して解決され、本プレスリリースを解釈するために使用されてはならない。いずれか一方が本プレスリリースを実行できなかった任意の条項は、いかなる方法でもそのような条項を放棄するものとして解釈されてはならず、または、その当事者がその後に本プレスリリースの各他の条項を実行することを阻止してはならない。
(l)
知ることと自発的;弁護士の提案を得る権利。従業員は、本プレスリリースに署名する前に、従業員がその選択された法律顧問と本プレスリリースの条項を議論する機会があったことに同意する。従業員はさらに声明し、彼が知っていて自発的に本プレスリリースを締結したことに同意した。従業員は、本プレスリリースで約束された内容以外に、彼が本プレスリリースに入ることをもたらす他の約束はないことを確認した。従業員はさらに、本プレスリリースの内容以外に、彼が彼を解放するための基礎として、他の誰の声明や陳述にも依存していないことを確認した。従業員は彼の権利を認め、彼の弁護士に相談することを奨励された;彼の下にあるサインを通じて、従業員は彼がこの釈放について彼の弁護士と相談したことを認め、あるいは相談しないことを選択した。

(署名ページは以下の通り)

8

US-DOCS\148093130.1|


 

ここで,双方が上記の日に本プレスリリースに署名したことを証明する.

エフェクター治療会社

 

作者:S/スティーブ·ウォランド博士
名前:スティーブ·ウォランド博士
役職:総裁と最高経営責任者

 

従業員

 

/S/マヤンク·J·ガンジー医学博士
マヤンク·J·ガンジー医学博士

[一般発行契約の署名ページ]