添付ファイル10.92
フィリプモリスです。
2022年パフォーマンス·インセンティブ·プログラム


パフォーマンス共有単位プロトコル
フィリプモリスのために。普通株
(月·日·年)

公演周期:月日、年から月日、年

記者のフィリップモリスが報じた。バージニア州の会社です
フィリプモリス2022年業績インセンティブ計画(以下、“計画”と略す)に付与された奨励声明で決定された従業員(“従業員”)は、年月日(以下、“奨励日”と略す)の業績株式単位奨励(“奨励”)であり、奨励声明(“PSU”)に規定されている会社普通株(“普通株”)の株式を取得する権利があることを示しており、これらは以下の条項と条件を満たしており、その制約を受けている

1.異なる定義。

報酬および本業績共有単位プロトコル(本“プロトコル”)については、以下の用語は、以下の意味を有するべきである。ここで別途定義されていない大文字用語は,本プランで与えられた意味を持つべきである.

(A)“付属会社”は、本計画に規定されている意味を持たなければならない。

(B)“因”は本計画で規定された意味を持つべきである.

(C)“委員会”は,本計画で与えられた意味を持つべきである.

(D)“障害”とは,会社が本計画の目的のために作成したプログラムに基づいて決定された恒久的かつ完全な障害をいう。

(E)“正常退職”とは、退職計画又は雇用契約(ある場合)が指定された正常退職年齢の当日又は後に、PMIグループの任意のメンバーの退職金計画又はPMIグループの任意のメンバーと締結された雇用契約に基づいて在職中に退職し、従業員がその等の退職金計画又は雇用契約に基づいてその現サービス累積退職金利益(又は指定されていない正常退職年齢の場合は、その計画又は契約に基づいて退職金利益を支払わなければならない年齢を意味し、早期開始により減少することなく、特定の以前のサービス年数を必要としないことを意味する)。いずれの場合も、(I)前文に記載されている定義によれば、“正常退職”の意味が明確でない場合、または(Ii)65歳または65歳以降に雇用関係を終了することは“正常退職”を構成しない場合には、従業員の雇用終了は、委員会が適宜、退職と同等とみなされる場合には“正常退職”とみなされる

(F)“調達経理人グループ”とは、当社及びその各付属会社及び共同経営会社をいう。

(G)“制限期間”は本計画が規定する意味を持つべきである

(H)“第409 a条”とは,規則第409 a条及びその下の条例をいう。










(I)“付属会社”は、本計画に規定されている意味を持たなければならない

2.正常な帰属は許可されません

第(A)条によれば,(A)奨励は制限期間の制限を受け,制限期間内には,奨励は完全に帰属するまで没収することができる。本プロトコル第3項を遵守することを前提として、いくつかのPSUは、付与日から帰属日までの期間にわたってPMIグループの従業員であることを前提として、許可声明に規定された帰属日(“帰属日”)に帰属しなければならない

(B)許可日に帰属するプロジェクト管理株の実際の数は、プロジェクト管理株目標数の一パーセント(“業績パーセント”)に等しく、このパーセンテージは、許可指示に示され、委員会によって決定された適用実績中に取得された業績に基づいて決定される。付与可能なPSUの最小パーセントはゼロであり、最大パーセントは目標数の2倍であり、計画によって制限される。疑問を生じないように、委員会の認証実績パーセンテージの日がホーム日の後にある場合、帰属PSUの実際の数は、より遅い認証日に決定されるべきであり、より遅い認証日は、本プロトコル第4節および第8節に従って配当金を支払う現金のホーム日およびPSUの支払い時間とみなされるべきである。委員会は実行期間が終わる直前の翌年の6月30日に核証明書の実行状況の割合に遅れなければならない。

3.帰属日前に雇用関係を終了することに同意する

(A)従業員が帰属日前に(I)正常退職、または(Ii)早期退職または雇用終了(理由を除く)のためにPMIグループでの雇用を終了する場合、上記のいずれかの場合、PMIグループと従業員の双方の同意を得て、従業員が58歳になった後、従業員が帰属日前にもPMIグループ従業員であるという要求を満たしているとみなされ、帰属するPSUの数は、委員会が本プロトコル第2(B)条に基づいて証明したパフォーマンスパーセンテージに基づいて決定されなければならない。従業員が帰属日の前に死亡または障害によってPMIグループに雇用されたことを終了した場合、従業員が帰属日前にPMIグループ従業員であるという要求は満たされるべきであり、終了日に帰属となるPSUの数は、報酬宣言に規定されたPSUの目標数に等しくなければならない。

第(B)条によれば、本計画第6(A)節の規定に適合する場合、従業員が帰属日前に前項で示されていない何らかの理由でPMIグループへの雇用を終了した場合、従業員は終了日に直ちにPSUに帰属していないすべての権利を喪失しなければならない。上記の規定があり、計画第6(A)節に規定する場合を除いて、従業員がPMIグループに雇用されることを終了するとき、委員会又はその指定者は、当該従業員が帰属日前にもPMIグループ従業員である要求を一部又は全てのPSUとみなすことができ、この場合、帰属するPSUの数は、本協定第2(B)節で証明された業績パーセンテージに基づいて委員会が持続雇用要求を満たすとみなすPSUの目標数に基づいて決定されなければならない。

(C)従業員が帰属日までPMIグループ従業員である要求が、従業員の死亡または障害以外の任意の理由で本第3節の要求に適合すると考えられる場合、従業員は委員会が業績パーセンテージを認証する前に死亡する






2


帰属するPSUの数は,本3節により継続雇用要求を満たすとみなされるPSUの目標数に等しいはずである。

第4項(D)によれば、契約第9節の規定に適合する場合、会社は、雇用に関連する案件又は活動の奨励を付与又は没収するために、従業員がいつPMIグループの従業員でなくなるかを決定する権利がある。

4.投票権および配当権を取り消し、配当金等価物の税金を源泉徴収する

本合意条項によれば、従業員はPSU帰属および普通株式発行日(あれば)前に投票または配当する権利がない。しかしながら、委員会が別途決定しない限り、従業員は、奨励付与日から本協定第8条に従って配当金を支払う日までの現金金額を取得しなければならず、当該配当金とは、帰属日が発行可能な普通株式となったときに、本合意に従って計算されたこのような現金は、利息及び支払われた控除が適用された税金を控除しないことを意味する。

5.振込制限を解除します

この賞およびそれに基づいて発行されることができるPSUは譲渡できず、譲渡、担保、質権、または他の方法で処置することはできず、実行、差し押さえまたは類似のプログラムまたは他の態様の制限を受けてはならない。このような処置が試みられると、またはそのような任意の手続きが開始されると、裁決は直ちに無効になり、PSUは没収される。しかし、これらの制限は、本協定第8項に従って受信されたいかなる支払いにも適用されない

6.事前提示税金をキャンセルします

(A)帰属時に発行可能な普通株式について、従業員は、当社がどのような行動をとっても、当社が付与した報酬を得た税収結果に責任を負い、奨励を付与する際に税務コンサルタントと共に個人税務影響を審査しなければならないことを理解し、認めている。従業員は、会社が賞与金の条項又は奨励のいずれかの面を手配することを承諾しないことを認め、従業員の源泉徴収税又は将来の個人納税義務の責任を減少又は除去するために、これらの責任は会社が実際に源泉徴収した金額を超える可能性がある(あれば)

(B)法律又は適用法規の許容範囲内において、会社は、その唯一及び絶対的な適宜決定権で、従業員又は会社から従業員に支払うべき他の補償金額から任意及び必要な金額を直接受け取る権利があり、報酬による実際の法定源泉徴収税及び/又は仮想源泉徴収金額を満たす権利があり、方法は、(I)PSUによって支払われるべき普通株式数を控除し、その総額は、PSUが支払うべき普通株式総数に応じて納付すべき源泉徴収額に等しく、これらのPSUに基づいて支払うべき普通株式総数が現行税種(純決済)となる。または(2)公開市場で普通株を販売して得られた任意の収益から、従業員が既得PSUを支払う際に受信した(販売からカバーまで)必要な金額を送金する。源泉徴収税により奨励金から差し引かれたPSUによる普通株株式は、源泉徴収要求が生じた金額に応じて初めて適用税法に基づいて従業員総収入を計上した日の普通株の公平市場価値推定値を算出しなければならない。第6条(B)に従って会社が保留又は販売している任意の普通株については、当該従業員はこれ以上の権利を有していないであろう






3


第(C)条によれば、会社又はその税務コンサルタントが、従業員が複数の管轄区域で源泉徴収税を納付しなければならないと判断した場合、従業員は、会社が源泉徴収又は他の方法ですべての適用司法管轄区域で満了した源泉徴収義務を履行することを要求される可能性があることを認める。従業員が制限期間のいつでもまたは以前に国際任務を遂行している場合、会社は、会社が源泉徴収義務が発生したときに発効するガイドラインに基づいて、従業員のPSUに徴収される想定税額を計算する。

会社株交付前に源泉徴収義務が生じた場合、会社は(D)責任を負う
従業員に普通株(または現金収益)を提供するか、または普通株(または現金収益)が交付された後に、会社の源泉徴収債務によって源泉徴収された金額が会社の源泉徴収金額よりも大きいと判断し、従業員は賠償に同意し、会社が適切な金額を源泉徴収できなかったことによって損害を受けないようにする

これまで、(E)会社は、報酬の任意の態様の税務処理について、PSUの付与または帰属、その後の帰属後に得られた普通株式の売却、および任意の配当金または配当等価物の徴収を含む任意の陳述または承諾を行わず、従業員の個人納税義務または他の納税義務を低減または除去するために、計画、本プロトコルまたは報酬の任意の態様の条項を構築することも約束しない

7.従業員の死亡原因

任意のPSUが従業員の死亡後に帰属しなければならない場合、PSUに帰属したときに受信された任意の普通株は、従業員の遺産名義に登録されなければならず、配当金に関連する現金金額は、従業員の遺産に支払われなければならない。会社が普通株での決済は非現実的または許可されていないと考えていれば、従業員居住国の不動産法律によると、PSUは現金で決済される

8.PSU問題を解決します

奨励により付与された贈与金は、当社が帰属条件、業績目標及び本協定で規定されている他の条件を達成する場合に、従業員に1株当たりの帰属PSUの普通株を発行し、当該帰属PSUに計上された配当に関する任意の現金金額の無資金及び無担保承諾を従業員に一度に支払う。奨励声明に明確な規定があり、本協定条項に該当する場合を除き、このような支給及び一括払いは、従業員に支払わなければならない(又は、従業員が上記の規定により死亡した場合は、従業員に支払う遺産)(A)(B)項に記載されている以外のすべての場合は、帰属日後の合理的な可能な範囲内で、帰属日が発生した年の12月31日より早く、かつ、その年の12月31日より遅くないものとしなければならない(本協定第9節の規定を除く)。(C)本協定第3条に規定する場合には,死亡又は障害又は従業員が雇用終了後に死亡したために雇用を終了した場合は,当該雇用終了又は死亡後,合理的かつ確実な範囲内でできるだけ早く。しかしながら、所定の帰属日が土曜日、日曜日または連邦休日に該当する場合、発行日は、そのような取引の処理を担当する当社の主要事務所および当社の主な実行事務所が営業を開始する次の日に変更されるか、またはその後、合理的な可能な範囲内でできるだけ早く営業を開始しなければならない

上記の規定にもかかわらず、当該従業員が会社が高級管理者及び取締役が特定の“窓口”期間にのみ株式の売却を許可する政策の制約を受けている場合、その従業員は他の方法で会社の普通株を公開してはならない





4


会社がこの政策(“インサイダー取引政策”)に基づいて決定した従業員に適用される開放“窓期間”(“インサイダー取引政策”)または、従業員が公開市場で会社の普通株株の売却を許可された日(“元の分配日”)であり、会社は従業員分配から株式を差し押さえることで源泉徴収義務を履行しないことを選択し、(I)これらの株式は、その元の割り当て日に発行および交付されてはならず、この政策に従って従業員に適用される次の開放“ウインドウ期間”内に(従業員がその時間に継続的なサービスを提供しているか否かにかかわらず)、または従業員が公開市場で自社の普通株株を販売することを禁止しない次の期間内に発行および交付されなければならないが、いずれの場合も、元の割り当て日が例年の12月31日に遅れてはならない、または(Ii)当社は、時々採用される可能性のあるいかなるインサイダー取引政策に一致する同様の手続きに依存しなければならない。本計画と本プロトコルです。会社が普通株での決済が非現実的であるか、従業員居住国の法律では許可されていないと認定した場合、PSUは現金で決済する。

9.“規則”第409 a条を遵守することを確実にする

本契約に相反する規定があっても、従業員がPSUの任意の部分を支払う際に米国連邦所得税を納付し、その報酬が第409 a条の制約を受けなければならない場合、PSUは、本第9条の次の規定の制約を受けなければならない。従業員が第409 a条でいう“指定社員”である場合、従業員の離職により退職後6ヶ月以内に支払わなければならない本協定第8条に基づいて発行又は支払われた任意の金は、従業員の退職日後7ヶ月の最初の日後に合理的に実行可能な範囲内でできるだけ早く支払うか、又は従業員が亡くなった後の合理的な実行可能範囲内でできるだけ早く支払わなければならない。この遅延分配期間内に、本プロトコル第4節の規定により、従業員は、通常配当金に相当する現金金額を継続し、前文で規定された時間にこのような金額を一度に支払うべきであり、その金額は無利子となる。本計画第6(B)条に規定する“制御権変更”の場合,これもTreasが指す“制御権変更イベント”ではない.登録する.§1.409 A-3(I)(5)(I),PSUは本計画第6(A)節の規定に従って付与されるべきであるが,計画第6(A)節に規定する制御権変更や雇用終了時に支払うのではなく,PSUが本プロトコル第8節で規定する適用履行期間終了時に決済するべきである.雇用終了及び離職への言及は、第409 a条に示される離職と解釈され、第409 a条によれば、会社及びその全ての付属会社は単一雇用主とみなされる。この協定は409 a条に適合する方法で説明されなければならない。第409 A条の場合、本プロトコル第4条に従って支払い配当等価物は収益と解釈されるべきであり、この配当等価物の支払い時間および方法は、関連するPSUの支払い時間および方法とは別に処理されなければならない。

10.取り戻すことは許されない

本合意に相反する規定があっても、会社取締役会または取締役会の適切な委員会が認定した場合、詐欺、不正行為、会社財務諸表の再記述または非正常業務中に会社の財務諸表の重大なログアウトに影響を与えるため、1人の従業員または元従業員が獲得した本賞に関する補償は、詐欺、不正行為、ログアウトまたは不正確な財務諸表がない場合に得られる補償よりも多く、取締役会または取締役会の適切な委員会が適宜決定する。この裁決について必要と思われるまたは適切な行動をとるべきであり,処理によるものである





5


詐欺、不適切な行為、ログアウト、または再説明、そしてそれの再発を防ぐ。このような行動は、法律の適用によって許容される範囲内で、本報酬の一部または全部のキャンセルをもたらすことと、帰属したPSUについて、帰属時に決定された報酬の一部または全部の公平な市場価値を会社に返済するように従業員に要求することとを含むことができる。従業員はこの裁決を受け入れることに同意し、取締役会または委員会は、この場合、返済義務の取り消し、適用、または他の必要または適切な行動をとることができる。

報酬の対価として、従業員は、従業員が現在又は将来従業員と達成する可能性のある任意の回収又は補償政策又は他の書面合意又は手配を遵守しなければならないことを認め、同意し、範囲が委員会によって適宜決定される普通株式上場又は上場取引の任意の証券取引所又は市場の適用法律又は規則に要求される範囲内(“回収政策”)、従業員に報酬及び従業員に付与される任意の他の報酬に関する権利は、時々改正された追跡政策によって制限されなければならない。いずれの場合も、本協定は、取引法第10 D条、2010年ドッド·フランクウォール街改革および消費者保護法、および米国証券取引委員会が時々公布した任意の適用規則および条例に基づいて“奨励的報酬”を回収するすべての権利および義務の制約を受けなければならない。

11.他の条項および承認が含まれます

本契約を締結し、承認を受け、同意することを示します

(A)本計画の条項及び規定(スイス·ローザンローザンヌ通り50,1007号秘書事務室に書面で要求し、当該従業員に提供する)の条項及び規定に基づいて、ここに組み込まれて参考となる。本プロトコルの任意の規定が本計画の任意の条項または規定と一致または衝突しない場合、本計画を基準とする

(B)をPSU付与、帰属および決済の条件および対価格とし、PSU、普通株式またはPSUに関連する任意の他の利益の報酬を得る際に、従業員がPSUの将来価値を認め、理解し、同意するか、または本プロトコル第8条による決済時の普通株式に関する株式が未知で不確定であり、肯定的に予測することもできない。このようなPSUまたは普通株関連株の任意の価値の低下、または従業員の現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動についても、従業員がPSUから得られる可能性のある任意の利益の価値に影響を与える可能性があり、またはその決済によって発行される普通株関連株の価値に基づいて、会社、任意の子会社または付属会社はいかなる責任も負わない

(C)会社は当該従業員に同賞を授与した。その従業員の雇用付属会社
または子会社が入札の条項および条件に権限または許可を与えていないか、これらの条項および条件は、会社、本契約、および計画によってのみ制御されている

2.(D)賞の授与は、いかなる合意としても構成されていないか、または
会社またはその関連会社または子会社が任意の特定の期間にわたって従業員を雇用し続けることを理解、明示または暗示すること;

(E)報酬および報酬から得られる任意の普通株は、任意の報酬から分離される
 したがって、報酬の価値および/または報酬から得られる任意の普通株は、会社または任意の会社が後援する任意の従業員福祉計画下の従業員福祉計画下の従業員福祉を計算する際に使用される報酬、収入、賃金または他の同様の補償条項に含まれないであろう




6


従業員が現地の法律または集団協定に従って得る権利がある可能性のある任意の解散費または同様の解雇補償または賠償を含むが、これらに限定されない付属会社または子会社

**(F)この賞は、今後の根拠を得るために契約または他の権利を作成しません
過去に何度も賞が授与されていても、賞の代わりに報酬を計画したり、代替したりする

(G)従業員が英語が公用語でない国の住民であれば
従業員は、本合意、本計画、および本裁決に従って与えられたまたは実施されたすべての他の文書および通知が英語で起草されることを明確に意図していることを確認し、同意する。さらに、従業員は、本契約の条項および条件、本計画に関連する任意の文書を理解するのに十分な英語レベルを認めたり、英語に精通したコンサルタントに相談する能力があることを認めたりする。従業員が英語以外の言語に翻訳された本プロトコルまたは本計画に関連する任意の他の文書を受信し、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合、英語バージョンを基準とする

(H)会社は、本契約に関連する任意のファイルを渡すことを自ら決定することができます
本計画に従って電子的に授与されることができる賞または将来の賞。従業員は、電子交付方法を介してこのような文書を受信することに同意し、会社または会社によって指定された他の第三者によって確立および維持されたオンライン電子システム参加計画に同意する

従業員の所在国/地域法律によっては、従業員は、S居住国以外のブローカーまたは銀行口座で本計画下の普通株式を取得または保有するか、または参加計画から得られた現金(普通株を売却して得られた任意の配当金または販売収益を含む)に影響を与える可能性があるいくつかの海外資産/口座および/または納税申告要件を有する可能性がある。従業員の所在国は、従業員が従業員のいる国の適用当局にこのような口座、資産、または取引を報告することを要求することができる。従業員はまた、現金を受け取ってから一定時間以内に計画に参加して受け取った現金を従業員のいる国に送金することを要求される可能性がある。従業員はこのような法規を理解し、遵守する責任があり、これについて従業員の個人税務、法律、財務コンサルタントとコミュニケーションをとるべきである

(J)従業員は、従業員の参加計画への行政および管理の目的のための個人情報の収集、使用、処理、および移転を自発的に認め、同意する。従業員はデータを随時審査し、必要な修正を求めたり、会社に連絡することで書面同意を撤回することができますが、同意撤回は従業員の計画参加能力に影響を与える可能性があります。

12.特定の国の条項、条件、および通知。

従業員が特定の国/地域株式条項、条件、および通知添付ファイル(“添付ファイル”)に記載されている国/地域の市民であり、居住または会社によって適宜決定される場合、本プロトコルは、添付ファイルに記載されている国/地域に適用される特別条項、条件、および通知によって制限され、本プロトコルの交付は、添付ファイルに列挙された国に適用される特別な条項、条件、および通知によって制限される。さらに、従業員が本合意期間内に市民または住民とみなされるか、または会社によって添付ファイルに列挙された国のうちの1つの法的制約を受けることが適宜決定された場合、会社が別の決定がない限り、添付ファイルに記載されている国に対する特別な条項、条件、および/または通知は、その従業員に適用される。






7


本履行シェア単位協定は年月日に正式に署名されたことを証明した.

フィリプモリスです。

作者:/S/Darlene Quashie Henry
名前:CEOダーリーン·クシエ·ヘンリー
役職:副社長総裁副総法律顧問兼企業秘書

8