メインサービスプロトコルの表紙NuScaleは秘密であり,3種類のプライマリサービスプロトコルの1ページ目の19個のNuScale連絡情報郵送先:Kim M Grossアドレス:1100 NE Circle Blvdである.電子メール:BGardes@NuScalePower.com FAX:BGardes@NuScalePower.com電子メール:BGardes@NuScalePower.com FAX:541-207-3928 NuScale支払いすべき連絡先情報請求書住所(領収書のみ)名前:Ellen Holsberry注意:支払いすべき帳簿電話:971-371-1605住所:NuScPower,LLCファクシミリ:503-746-60416650西南赤木巷、または97224電子メール:AcCounts Payable 2@nuscalepower.com,224プロトコル一般電話:0CO-1609-1609SC 29607履行期間:各#7電話:281 637 1757支払条項:純30日間電子メールFrank Dishongh/HO/FD/FluorCorp@FluorCorpプロトコル構成要素本プライマリサービスプロトコルには、以下のファイルが含まれています(適用文書を見てください):1.プライマリサービスプロトコル2.プライマリサービスプロトコル3.添付ファイルA、福陸増加率付属表4.添付ファイルB、流動条項および条件-エネルギー部分請負業者5.添付ファイルC、連邦支援プロトコルのNuScale出張政策6.本プライマリサービスプロトコル項目で発表されたすべてのタスク注文および関連添付ファイルは、ここで指定された“発効日”発効します。以下に署名することによって、プロバイダは、プライマリサービス協定の条項および条件を読んで理解し、その制約を受けることに同意することを確認する。福陸企業株式会社。NuScale Power LLCです署名印刷氏名印刷氏名肩書き日付取締役副総裁兼プロジェクト副総裁フランク·ディソン2020年9月1日グレアム·カラヴィ調達マネージャー2020.09.02 10:40:18-07‘00’ある識別情報[**]本プロトコルから除外されるのは,(1)重要ではない,(2)登録者が個人または機密と見なす情報タイプであるからである


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleセキュリティ、独自の3レベルプライマリサービスプロトコルの改訂と再記述NuScale Power、LLCと福陸企業、Inc.の間のプライマリサービスプロトコルの第2ページ(全19ページ)。本プロトコルの条件は、NuScale Power,Inc.(小型モジュール式核蒸気発生システム設計会社)と福陸企業、Inc.(独立サプライヤー(以下、“サプライヤー”)の間で改訂および再署名されたプライマリサービスプロトコル(以下、“プロトコル”と呼ぶ)である。本協定の“発効日”とは、双方が本協定に全面的に署名した日を意味する。本プロトコルに記載されている福陸サービス(以下、サービスと略す)は、NuScaleおよび福陸の両方に共通の利益を有し、営利企業およびNSSS設計組織としての地位に一致するようにNuScaleの業務目標を推進することを考慮し、福陸の能力および資源が本MSAで決定されたサービスおよび発表された個人タスク注文の範囲内でNuScaleにサービスを提供することを考慮すると、本プロトコルに従って実行されるサービスは知的財産権を開発する必要がある可能性がある。NuScaleとサプライヤーが二零一一年九月三十日にメインサービス協定(“オリジナルサービスプロトコル”)を締結したことを考慮して、この合意に基づいて、サプライヤーはすでにいくつかのサービスを提供している。本プロトコルは、発効日後にサービスを提供するために、元の“プライマリサービスプロトコル”を修正し、再確認し、置換する。したがって,現在双方は以下のように同意している:1.注文サービス.NuScaleは、福陸にタスク注文(“から”または“タスク注文”)を提出することによってサービスを注文しなければなりません。任務注文を受けた後,福陸は商業的に合理的な努力を用いて,目標に概説した役割や責任に応じて目標に規定されたサービスを履行することに同意した。サービスに適用される注意基準は、同じサービスまたは同様のサービスを実行する他の人が一般的に使用するスキルおよび勤勉さである。2.タスクの注文。福陸で提供されるサービスの範囲は、各TOで指定され、添付ファイルAで決定されたレートに基づいて価格設定されなければなりません。発効のためには、各TOは双方によって署名されなければなりません。このようなTOは、本契約の条項および条件、および関連するすべての添付ファイルの制約を受けなければなりません。双方が書面で明確に同意しない限り、MSAの条項は任務書より優先されなければならない。双方の同意の偏りは,影響を受けたTOの唯一かつ特別に“MSAバイアス”とラベル付けされた部分に表示されるべきである.追加または衝突する契約条項または条件は、調達注文または他の文書に含まれる条項および条件を含み、いずれも効力および効力を有さない。福陸は、添付ファイルAに含まれる条項に基づいて、補償及び支払いに適用されなければならない


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密であり,独自の3種類のプライマリサービスプロトコル3ページの計19ページであり,各種サービスの注文が許可されている.個々のタスク注文は、個々のタスクまたはプロジェクトのためにサービスを注文するために使用されなければならない。A TOは、各TOにこのような追加サービスを裏書きすることによって、サービスを追加するように修正できます。注文したサービスの他の変更やTOの他の条項は、サービスの範囲、履行時間、価格を変更する可能性があり、双方が書面で合意した後にのみ発効することができます。3.プロトコルタイプ/報酬。この協定は任務書を発行することを許可する。すべてのTOは適用されて当事者たちが合意した個別的な作業範囲を含むだろう。4.デバイス。NuScaleのオフィスまたはNuScaleの他の施設でサービスを提供する場合、NuScaleは、必要に応じて、各TOで注文されたサービスを実行するために、インターネットアクセスおよびデバイス(必要に応じて)を提供することに同意します。5.保険。福陸会社は、サービス提供中に、福陸会社がサービスに従事している従業員に管轄権を有する州の法律に基づいて、有効な労働者補償及び雇用主責任保険(1回当たりの限度額100万ドル(1,000,000ドル))を維持しなければならない。この期間、福陸はまた、商業一般責任保険および自動車責任保険(自己、非自己またはレンタカーを含む)、各保険は、任意の事故に対して、人身傷害または死亡および/またはNuScale以外の各当事者財産の損失または破損をカバーし、合併単一限度額は100万ドル(1,000,000ドル)である。6.品質保証。サプライヤーは、適用される品質保証計画、および本プロトコルで決定されたすべての品質要求を全面的に遵守し、TOおよび関連SOWおよびその添付ファイルでより具体的に説明しなければならない。7.契約条項。第15条による早期終了(“終了”)がない限り、本プロトコルの期限は、発効日から20(20)年とし、その間に単独のToSを開始することができる。この協定は必要に応じて双方が署名した書面改正によって延長することができる。TOSは,本プロトコルの期限終了後に作業を完了することを許可することができ,この場合,本プロトコルの条項はこのようなTOに対して有効である.8.機密資料。A.定義.機密情報“とは、一方(開示側)が他方(受信者)に開示される本プロトコルに関連する任意の非公開情報を意味し、一方の業務、運営、資産、ノウハウ、または商業秘密に関し、本プロトコルが別の規定がない限り、機密としてマークされているか、または合理的な人が機密とみなされる。機密情報は、受信者が本プロトコルに違反することに加えて、または適用可能であり、他のソースから取得可能であり、秘密に制限されていない、または受信者によって独立して開発され、当事者を開示していない秘密情報に関連するか、または受信者が本プロトコルまたは本プロトコルに違反するために公衆に利用可能になる情報を含まない。B.制限。受信者は、本明細書で説明される目的またはTOで使用される開示者によって提供されるセキュリティ情報のみを使用し、そのような情報は、タスクリストに従って提供されるサービスの管理、実行、または実行条項に直接関連する者にのみ提供されるべきである。明確にするために、福陸およびNuScaleの両方は、福陸、NuScale、および第三者が署名した複数のセキュリティ協定の許可を得ない限り、第三者にセキュリティ情報を開示してはならない。C.法律規定の開示。もし受信者がいかなる召喚状あるいはその他の強制司法或いは行政手続きに送達された場合、マントを提出することを要求します


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密であり、レベル3プライマリサービスプロトコル4ページ、計19個の機密情報、または法律または法規が開示者の機密情報の開示を要求し、受信者は直ちにマント者に通知し、可能な場合には作成または開示前に開示者に通知し、開示者の利益を保護するために必要な情報を提供しなければならない。D.学期。受信側が開示側の機密情報を保護する義務は,本プロトコルが終了した日から10(10)年に継続する.9.知的財産権。本プロトコルには任意の逆の規定があるにもかかわらず、各当事者は、その元の知的財産権およびその任意の改善またはその派生製品の所有権を保持しなければならない。“福陸背景知的財産権”とは、福陸の任意の予め存在または独立して開発された知的財産権を指し、それに対する任意の改善を含み、これらのすべての知的財産権も福陸の秘密情報とみなされ、上記第8節に規定する保護を受ける。10.作品のレンタル;レポート。福陸は、福陸がサービスを提供している間、または福陸がサービスを提供する範囲内で、福陸が準備または作成した任意の報告または他の作品(以下、“作業製品”と呼ぶ)が、米国著作権法下の“雇用された作品”を構成し、福陸がサービスを履行する際に専門的に作成されたこれらの作業製品のすべての権利(その中に埋め込まれる可能性のある任意の福陸背景IPを除く)は、個人が別段に規定されていない限り、NuScale所有に帰することに同意する。いかなる福陸背景知的財産権も含まれておらず、フォードはその作品製品に対する権利、所有権、および権益をNuScaleに譲渡する。福陸はコピーを保持し、このようなすべての作業製品を使用する権利があるが、NuScaleの秘密情報を開示することはできない。明確にするために、本プロトコルの任意の内容は、福陸が依然として本プロトコルの下で守秘義務によって制限されていることを前提として、作業製品と同様の他の作業を開発すること、またはサービスと同様のサービスを提供することを制限すべきではない。本節では、この限り、かつ別の約束の範囲内でない限り、これは、NuScaleに非排他的、譲渡不可能(福陸承認の譲受人を除く)、再許可(ここで適用されるものと同じ制限を受ける)、印税免除、撤回不可能、および永久(合意に違反しない限り)の許可を付与して、作業製品を使用する際にのみ一部または全部を作業製品に組み込むか、または作業製品に含めることができる。作業製品は、以下の規定の固有の通知を有することができ、NuScaleによって作成されたより大きなパッケージまたは交付可能物の一部として、設計認証または他の許可または承認を申請および取得するために、米国核管理委員会または他の政府機関に提供されることができる。福陸背景IPは逆工事を行ってはならず、作業製品から分離してはならない。他の許可および使用制限は、上述したように、提供される福陸背景IPの性質およびタイプに適用され、適用される条項の制約を受けることができる。適用される場合には、図面及び設計文書には、以下の所有権宣言が含まれなければならない。“本図面は、NuScale Power,LLC及びその許可者の専有財産である。これは貸し出しのみであり、借り手が明確に同意した場合、借主が借主に書面で同意しない限り、複製、複製、貸し出し、展示、または限られた方法で使用することはできない。福陸は、福陸またはその下請け業者が、契約概念または開発されたすべての新しい発明、発見、改善、商業秘密、配合、技術およびプロセスに基づいて、特許を出願可能か否かにかかわらず、実践に簡略化するか否かにかかわらず、NuScaleによって独占的に所有され(“NuScale発明”)ことに同意し、福陸ここでは、上記の内容におけるすべての権利、所有権、および利益をNuScaleに譲渡し、一定の範囲内でない限り、任意の福陸背景IPまたは福陸機密情報を排除する


NuScaleプロトコル番号CO−0920−71609 NuScaleは秘密であり、独自の3種類のプライマリサービスプロトコル19ページ/プロバイダは、本プロトコルに従って、本プロトコルに従って、開示、開示、実施、または他の方法で発明された任意の発明に関する情報をNuScaleに開示または報告しなければならず、この情報は、第11節に従ってNuScaleが所有する。NuScale発明に必要な情報である。NuScale発明に関連する発明の開示は、報告時に知られている範囲内で発明の性質、目的、動作、ならびに物理的、化学的、生物学的または電気的特徴の明確な理解を伝達するために、技術的詳細において十分に完全でなければならない。本発明の技術的説明に加えて、本発明の開示は、発明の名称、発明者の名前、および連絡情報(作業電子メール、郵送住所、および関連政府機関が特許を出願するために必要な居住/市民識別情報を含む)、発想日、および発明の発明者を含むべきである。各発明の開示はまた、本発明の任意の出版、要約販売、または公共用途、および本発明を記述する原稿が出版のために提出されたかどうかを示し、提出された場合、報告書を作成する際に出版のために受け入れられたかどうかを示すべきである。供給者たちはまたNuScaleによって要求された他の合理的な情報を提供しなければならない。NuScale発明報告書のスケジュール。NuScale発明の場合、プロバイダは、対応する発明を構想した3(3)ヶ月以内にNuScaleに発明開示を提出しなければならず、いずれの場合も、プロバイダがそのような発明の存在を初めて認識した3(3)ヶ月を超えてはならない。12.独立仕入先。福陸はこの協定の下で活動する独立した供給者とみなされなければならない。NuScaleは,本プロトコルやTOに規定されているもの以外にも,福陸が本プロトコルやTO項のサービスを履行する方式や方法に対してもいかなる制御も行うべきではない.13.宣伝。他方の書面の同意を得ず、いずれか一方は、本協定に関するいかなる公告又はプレスリリースも発行してはならない。14.法に基づいて国を治める。この協定はオレゴン州の法律によって管轄されており、その法的紛争条項は考慮されていない。15.終了します。便宜上終了:NuScaleは15日以内に書面通知を出し,本プロトコルでのタスク注文を終了することができる.この場合,福陸は終了日まで有効に履行されたサービスの補償と,NuScaleによって適宜決定された合理的な終了費用を得る権利がある.福陸は履行されていないサービスから補償や利益を得る権利がないだろう。違約終了:他方が本協定の任意の実質的な規定を確実に履行できなかった場合、または財務的または法律的に本合意項の義務を履行できず、かつ7(7)営業日の賠償または支払い期限内に、または当該違約を指定する通知を受けた後の合理的な期限内に修正されなかった場合、いずれも違約によって本合意を終了する権利がある。もし福陸が契約違反で終了した場合、福陸は終了費用を負担する権利がない。終了理由にかかわらず、福陸は、デバイス、記録、データ、メモ、報告、提案、リスト、通信、仕様、図面、設計図、スケッチ、実験室ノート、フローチャート、ワークフロー、材料、デバイス(例えば、電子機器)、文書および財産を含むすべての完了した作業製品およびすべての進行中の作業の明確なコピーを提供すべきであり、NuScaleに属する、それらを含む


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密で、3種類のプライマリサービスプロトコル6ページ、計19社の子会社、付属会社、相続人、譲受人が専用です。この条の下の終了は、各当事者が本条項によって享受可能な任意の他の明示的権利又は救済方法の補充であり、代替ではない。16.サービスです。福陸は、本プロトコルによって本プロトコルに組み込まれたタスク注文に記載されたサービスを参照して履行する。福陸が本合意第1項に基づく義務を負う以外は、合意の一部として別途協議しない限り、福陸は結果に対していかなる明示的又は黙示的な陳述又は保証を行うこともなく、結果に対していかなる明示的又は黙示の保証も行わない。福陸は、サービスを履行する際に“合意”に従って提供を明確に要求する任意の文書または他の作業製品を含む、NuScaleにサービスを提供することに同意した。本明細書で使用されるように、コンテキストに別の要求がない限り、指す“サービス”は、サービスおよびそのような任意の作業製品を含むべきである。福陸はNuScaleが時々プロジェクトの範囲と方向及び類似事項について提出した合理的な要求を遵守しなければならない。すべてのサービスは専門的な方法で実行され、タスクリストに規定された推定スケジュールに従って実行されなければならない。サービスを履行する際に、福陸は、特定の情報および/またはデータをNuScaleおよび/または他の会社によって提供することは言うまでもない。福陸は、これらの情報および/またはデータに依存するであろう。双方は、このような情報の正確性は福陸会社の制御範囲内ではなく、福陸会社はその正確性またはその確認に責任を負わないことに同意し、双方の同意を得て福陸会社が確認を行うことを規定するために本合意を修正しなければならない。17.代償。以下の任意およびすべてのクレーム、要求および訴訟理由について、福陸は、NuScaleを被害から受けないようにしなければならない:(A)NuScale工場における福陸の不注意な実際の行為による人身傷害または死亡、または財産(財産または建設中の工事を除く、NuScaleが責任を負う)の損傷または破壊、(B)サービスを履行する際の福陸の深刻な不注意または故意の不正行為による任意のクレーム、または(C)福陸の任意の従業員、主要責任者、請負業者または下請け業者に基づくNuScale従業員の任意のクレーム。上記第1項に基づいて福陸が負う保証義務を除いて、福陸の本合意項の下での責任は、福陸が行っているToSに基づいて提供されるサービスの価値を超えてはならないが、いずれの場合も、総金額は10,000,000ドルを超えてはならない。ただし、本協定第7条に規定する機密情報保護義務に違反した場合、責任上限は50,000,000ドルとなり、また、法的に許容される最大範囲では、NuScaleは福陸を免除·擁護することに同意し、本協定及び福陸履行サービスにより生じる一切及び他の責任を無害に負わせる。NuScaleは放棄に同意し、その保険会社に任意の適用された保険証書に基づいて福陸への代位権を放棄することを要求しなければならない。第17条第三者に対する責任に関する規定を除き、いずれも他方の間接、特殊又は後果性損害に責任を負わず、利益損失、投資損失、製品損失又は業務中断を含むが、どのような原因によるものであっても限定されない。18.プロトコル;修正;ドロップ。本プロトコルは、本プロトコルの項で発表されたすべてのタスク注文および任意の関連する添付ファイルを含み、双方間の本プロトコルの主題に関する完全かつ唯一の合意を構成し、双方が以前に本合意の主題について行ったすべての口頭または書面交渉、合意、承諾、および書面の内容を置換またはキャンセルするが、オリジナルのプライマリサービス協定の条項は、発効日前に締結されたすべてのTOに適用されるべきである。双方の正式に許可された代表が署名した書面のみ、本協定を修正し、本協定の規定を遵守することを放棄することができる。双方は、いずれか一方が本プロトコル項下の任意の権利、権力または特権を行使することができなかったか、または遅延しても、そのような権利、権力または特権を放棄するとみなされてはならず、その任意の単一または部分的な行使も、本プロトコルの下の任意の権利、権力または特権の他のまたはさらなる行使を妨げることもできないことを理解し、同意する。発生している


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密で、独自の3種類のプライマリサービスプロトコルは7ページ、計19ページです。第1節から32節までは任意の添付ファイルの条項と衝突し、1節から32節までの条項を基準とします。他のどんな形の口頭や他の形式の陳述もない。本契約で規定される双方の保証、義務、責任及び救済措置は排他的であり、法律上又は衡平法上の任意の他の保証、義務、責任及び救済措置に代わる。本協定で表現された責任および救済措置に対する賠償、免除、仮説および制限、および代位権の放棄は、賠償、免責またはその責任が限られているか、または責任を負うか、または世代権を放棄する側の過失、不注意(能動的、受動的、連帯または同時に)、厳格な責任または他の法的責任理論が適用されるにもかかわらず、その当事者およびそのパートナーおよび関連エンティティの高級職員、取締役、従業員、許可者、代理人、パートナーおよび関連エンティティに延長されなければならない。双方は本合意を履行する際にお互いにお互いの面倒を見ることに同意した。福陸は、その関連エンティティまたはその従業員によって実行される部分がある可能性があり、この場合、福陸は責任を負うべきであり、NuScaleは、このようなサービスが本プロトコルに従って福陸によって提供されるように、福陸によって完全に担当されなければならない。本プロトコルの条項の性質は、終了、キャンセル、完了、または満了後も本プロトコルを有効にすることを意図しており、任意の明示的な責任制限または免除を含むが、これらに限定されるものではなく、そのような終了、キャンセル、完了、または満了があっても、双方の有効かつ実行可能な義務として継続されなければならない。19.係争解決。双方は、任意の係争は、双方が秘密調停または拘束力のある最終秘密仲裁によって解決すべきであることに同意する。双方はまず双方が合意した中立調停者の前で紛争の調停を試みるだろう。もし調停が成功しなければ、争議は双方が合意した中立仲裁人による最終的な拘束力のある秘密仲裁に提出される。本協定の特別な規定を除いて、調停または仲裁は、米国仲裁協会の商業規則または双方の当事者がオレゴン州ポートランドでの調停または仲裁に同意する他の規則によって管轄されなければならない。双方の当事者はそれぞれ調停·仲裁に関する費用と弁護士費を負担する。双方は、本項で概説した手続きが紛争を解決する唯一の方法であり、本協定と同様に、当事者に関する取引に関連する他の契約または合意が他の論争制度または手続きによって制約される可能性があることを認識することに同意する。上記の規定にもかかわらず、いずれか一方が本合意またはいずれか一方によって提起された任意の訴訟は、管轄権のある裁判所で提起することができ、まず調停または仲裁を行う義務はない。20.分割可能性。本協定に記載されている1つまたは複数の規定が任意の理由で法的に実行できないと考えられている場合、そのような規定または規定は、その際に示された適用法律と一致する最大限に実行できるように、適切な仲裁または司法機関によって解釈され、制限および減少されるべきである。二十一対応者。本プロトコルは、1つまたは複数のコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。22.支出通知。任意のTOに対して実行された作業がTO推定の75%(75%)に達した場合、福陸はNuScaleに書面で通知しなければならない。この通知はまた、任意の処理すべき作業の予測と、タスク達成に関する推定とを含むべきである。二十三領収書/課税費用を発行します。福陸が先月完成したサービスについては、福陸は月に1回を超えないようにNuScaleが受け入れ可能な形式で領収書を提出する。領収書は合理的な要求の十分な書類を提供しなければならない。少なくとも単独で番号を付けなければならず、含まれていなければならない


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密であり,独自の3種類のプライマリサービスプロトコルは8ページ,計19ページであり,本プロトコルの正面番号である[注:NuScaleは伝票の形式に具体的な要求があります。]24.キーパーソン。福陸はサービスを実行するために合格者を提供するだろう。契約書の約束によると、NuScaleが要求を出した場合、福陸は、指定されたプロジェクトマネージャーを含む契約または書面許可を受けてから10(10)日以内にそのサービスのキーパーソンリストを提出し、双方の十分な理由または同意を得ずに、指定されたキーパーソンを変更または再割り当てすることはない。二十五代表を許可する。NuScaleは、本プロトコルの定価と条項を管理し、NuScaleのライセンス代表として契約マネージャーを指定します。福陸が本合意から逸脱して書面条項を明示することを指示した唯一の許可された個人は、ライセンス契約代表である。各TOは、そのTO内の作業を担当する連絡先を指定しなければならない。NuScaleは,プロトコルとタスク注文の技術面を担当する下請け技術担当者(STL)を指定する.福陸とNuScaleのSTLが任意のTOに対する正確な解釈や技術的要求に食い違いがある場合は、直ちにこのような問題をNuScaleの契約マネージャーに提出し、後者はNuScaleの正式なポストを書面で福陸の契約マネージャーに提供しなければならない。26.ローエンド仕入先。任意のサービスがデバイスまたは材料または調達サービスを購入する必要がある場合、NuScaleを保護するために、福陸は、すべてのサプライヤーおよび下請け業者に、そのようなデバイス、材料、およびサービスについて保証を提供し、その条項のすべての範囲内でNuScaleにこれらの保証を提供しなければならない。サプライヤーから取得したそのようなデバイスおよび材料、または下請け業者から取得されたサービスに対する福陸の責任は、そのようなプロバイダまたは下請け業者から保証を取得し、保証を実行する目的でサービスの一部としてのすべての合理的な協力をNuScaleに提供することに限定される。二十七許可証、免許証と費用。福陸は、そのサービスを履行するために福陸の名義で保有しなければならない法的要件のすべてのライセンス及び免許を取得して支払うことになる。二十八規制、法律、そして規制。福陸は、この協定の有効期間内に有効なすべての適用される規範、法律、法規、基準および条例を遵守し、これらの規範、法律、法規、標準および条例は、サービス履行中に福陸に適用される。29。処理中の書類です。福陸は、本プロトコルを実行するために必要な計算、仮定、規制解釈、情報源、および他の元のデータを含むすべての作業製品文書を含むファイルを維持します。福陸は、NuScaleがそのワークファイルに含まれる情報にアクセスするか、またはそのワークファイルに含まれる情報のコピーをNuScaleに提供することを可能にします。30.変えます。双方は、要求されたサービスを書面で変更、修正、追加または削除することができます(以下、総称して“変更”と呼ぶ)。31。輸出適合性。A.米国輸出規制法は、“輸出管理条例”(EAR)および“国際武器販売条例”(ITAR)を含むが、これらに限定されない本協定の履行の様々な側面を管轄する可能性があることに同意した。双方はこのような法規を遵守すべきであり、これらまたは他の米国輸出法律法規によって禁止されているいかなる輸出取引にも従事してはならない。B.NuScaleは、提供された任意の機密情報またはその他の情報を書面で福陸に確認しなければならない


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密であり、上記のいずれかの制御法的制約を受けた独自第3種類のプライマリサービスプロトコル9ページの計19個の福陸である。C.福陸が制作したすべての輸出規制された作品とみなされている作品は、ページごとに明確に一例を表示し、“米国の輸出規制法律に基づいて、アクセスと配布を制限する”と説明しなければならない。D.NuScaleによって決定された米国の輸出規制の法律および法規によって制約された技術データは、本プロトコルの目的にのみ使用されなければならない。NuScaleの明確な書面の同意なしに、このようなデータは福陸以外の他の場所で伝播してはならず、国内でも海外でも。双方はこのような伝播が起こらないように保障措置を共同で実施しなければならない。E.本条項の実質的な内容は、各レベルのすべての合意に含まれなければなりません。32。陳述と保証。A.16節で述べたように、合意の一部として別途協議されない限り、福陸は結果を明示的または黙示的に陳述または保証することはない。B.上記(A)項で説明したにもかかわらず、福陸は、そのサービスが適任および専門的な方法で行われることを表す。C.TOの一部として別の協議がない限り、任意のサービスまたは作業製品がそれぞれのTOの要求に適合していないことが発見された場合、このような該当しない書面通知を受けた後、福陸は、“最終的に”サービスを受ける(1)年以内に、その唯一の義務およびNuScaleの独占的な救済措置として、要求に適合しないサービスを無料で是正しなければならない。d.“最終検収”とは、タスク注文を完了するために必要な、またはタスク注文要求に応じたすべてのサービスを意味し、書面確認サービスが完了したことを表すNuScaleによって許可される。双方は本合意の条項と条件が自由、公平、そして徹底的な交渉を経ていることを認め、同意した。また、双方は、免除、分配、免除、賠償および賠償責任に関する条項および条件を含むが、これらの条項および条件を認めて同意することはできないが、これらの条項および条件は、目立つ識別が必要であるかもしれないが、双方の合意によって決定されておらず、双方はこれらの条項および条件の意図および効果を実際に知っている。すべての当事者は、本合意を実行する際に、彼らは、他の当事者またはその弁護士のいかなる陳述または声明の影響を受けていないかもしれない自分の判断、信念および知識、および彼らが自分の弁護士から得られる可能性のある提案に完全に依存することを認めている。本協定のいずれかの条項は、いずれか一方またはその弁護士がそのような条項を起草することによって、いずれかの当事者に有利または不利であると解釈されてはならない


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密で、3種類のプライマリサービスプロトコル10ページ、合計19個の添付ファイルA-プライマリサービスプロトコル番号があります。CO−0911−180内陸2020乗数料金表以下の乗数レートは、本プロトコルに従ってサービスを実行する個人の実際の労働基本レートに適用されるべきである。間接管理費用の決定および課金は、FAR 52.216−7の“コストおよび支払いを許可する”およびCFR 2“米国証券取引委員会”の説明に従って行われるべきである。200は、誰が適用するかによります。国防契約管理局(DCMA)の指示によれば、レートは、最新に承認された一時的課金レートおよびこれらの一時的課金レートの最終料金に応じて、引き上げまたは引き下げにかかわらず調整されるべきである。このようなレート調整に対する福陸の通知は、DCMA書面指示の提出を含むべきである。福陸企業とNuScaleはいずれも福陸会社の付属会社であり,双方が別途合意していない限り,契約コストは費用(利益)を負担しないことに同意した。本契約が非関連顧客にサービスを提供するために使用される場合、費用は、提出、交渉、および付与されなければならない。このような費用は、人工料金に統合されるのではなく、提案書/契約において別個のコスト項目として提示され、付与されるであろう。福陸労働力基数政府基給福陸連邦サービス現場スタッフ[**]福陸連邦サービスセンターの従業員の割合[**]他のすべての蛍光体、非FGG/FFSの割合[**]下請け契約/材料/ODCパーセンテージ[**]%


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密で、3級プライマリサービスプロトコル11ページ、計19ページの添付ファイルB-FLOWDOWNS条項と条件エネルギー下請けNuScaleは米国エネルギー省が提供した資金の受給者です。これらの資金は本MSA項での許容支出に用いられるため,以下の経費が必要となる.NuScale Powerによって実行され、本MSAによってサポートされる作業に必要な物品に適用される法律および/または行政命令の規定を実行するために、プロバイダは、本MSAに参照して組み込まれ、MSAの一部となる以下の条項および条件のうちプロバイダの動作範囲に適用される条項および条件を遵守しなければならない。文意が別に指摘されている以外、すべての“非連邦実体”への言及はサプライヤーへの言及と解釈され、“連邦付与機関”に対するすべての言及はNuScale Powerへの言及と解釈されるべきである。·2 CFR§200.113強制開示·2 CFR§200.308予算改定と計画計画·2 CFR§200.310保険範囲·2 CFR§200.311不動産·2 CFR§200.312連邦所有と免除財産·2 CFR§200.313設備·2 CFR§200.314用品·2 CFR§200.315無形財産·2 CFR§200.316財産信託関係·2 CFR§200.333記録の保留要求·2 CFR§200.335収集方法,情報の転送と記憶·2 CFR§200.336アクセス記録·2 CFR§200.337公衆アクセス記録への制限·2 CFR§200.339終了(注:NuScaleは契約主体において自分の終了条項を使用することができる;しかしながら、連邦法規の要求によれば、どの終了条項も、処罰を受けることなく、政府の終了時にNuScaleが終了することを許可しなければならない。·2 CFR§200.343オフ(要求される場合)·2 CFR§200.344シャットダウン後調整および継続責任(2 CFR§200.343に従ってオフを要求される場合)·2 CFR§200.439デバイスおよび他の資本支出·2 CFR§200.453材料および物品コスト、計算設備のコストを含む·2 CFR第200部付録2--連邦賞の非連邦実体契約の契約条項(場合によって決まる)·2 CFR§910.132研究不正行為(賞が研究に関連している場合)·2 CFR≡910.352コスト原則(商業組織に適用されるすべてのコストベースの配当)


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScale機密、カテゴリ3プライマリサービスプロトコル12ページ、全19ページ·2 CFR§910.356監査·2 CFR§910.360不動産と設備(適用すれば)·2 CFR§910.362知的財産·2 CFR§910.364報告テーマ発明の利用·2 CFR§910.366輸出規制と米国製造と競争力·2 CFR§910 D分節付録A-特許とデータ規定·国家政策保証奨励条項(2011年9月)·(http://energy.gov/ites/prodで参照可能·48 CFR§952.227-11特許権(適用される場合)·48 CFR§952.227-13特許権(適用される場合)·2 C.F.R.§910.500-521監査(適用される場合)·国家政策保証が奨励条項に盛り込まれる(10月、2017)(http://www.energy.gov/Management/Downages/National-Poly-Assurements-Be-Infined-Infined-Difference-Termsで入手可能)サプライヤーは、MSA条項に同意する一部として、本MSA項の下の資金を受け取った後、その知っていることと手紙を限り、証明する必要がある:1)本契約項で提供される資金で購入されたすべてのデバイスおよび製品は、米国のために製造されるべきである。2)エネルギー省所有または制御の現場で行われる本契約項の下で動作する任意の部分の実行について、仕入先は、すべての州および連邦のES&H法規およびそのサイトオペレータの他のすべてのES&H要件を遵守することに同意する。エネルギー省が所有または制御している現場で任意の作業を実行する前に,サプライヤーは現場施設マネージャーに連絡し,エネルギー省と現場特定のES&H要求の情報を知るべきである。3)次の署名者またはその代表は、任意の機関の役人または従業員、国会議員、国会職員または従業員または国会議員の従業員に影響を与えるか、または誰にも連邦割り当てを支払うことができないか、または任意の連邦契約を付与すること、任意の連邦融資を行うこと、任意の連邦融資を発行すること、任意の協力協定を締結すること、および任意の連邦契約、支出、融資、または協力協定を延長、継続、更新、修正または修正することに関連する。4)“米国法典”第18編1913節に記載されているように国会議員に情報を伝達する以外は、裁決のために負担するいかなる資金を、任意の立法又は国会未解決の支出事項に対する国会の行動に影響を与えるために使用してはならない。この制限は規制と条例の他の規定に対する制限以外の制限だ。5)任意の機関の役人または従業員、国会議員、国会職員または従業員または国会議員の従業員に影響を与えるか、または影響を加えようとした場合、署名者は、本連邦契約、贈与、融資または協力協定に関連して、連邦支出以外の任意の資金を誰に支払うか、または支払うことになった場合、署名者は、その指示に従って標準用紙-LLLを記入し、“報告ロビーの公開表”を提出しなければならない。6)署名者は、本証明書の言語を各レベルの与信文書(下請け契約、下請け贈与、および贈与、融資、および協力協定の下の契約を含む)に含めることを要求し、すべての受賞者に対応する認証および開示を要求しなければならない


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密であり,独自の3種類のプライマリサービスプロトコル13ページ,計19ページの本証明書は,本取引が発生または達成した際に依存する事実の重要な記述である.米国法第1352条第31章の規定によると、本証明書の提出は、コスト取引を行うか又は達成するための前提条件である。誰でも必要な証明書を提出しなければ、10,000ドル以上であるが100,000ドル以下の民事罰金が科される


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密であり、レベル3プライマリサービスプロトコル付属書C 14ページ-連邦援助プロトコル専用の旅行政策NuScale旅行政策本旅行政策は、ドルの価値または供給範囲にかかわらず、連邦資金の全部または一部によって援助されたすべての調達活動に適用されます。“総務管理局連邦旅行条例”のいずれについても明らかにしたのは、http://www.gsa.gov/PORTAL/CATEGORY/21283にアクセスしてください。本添付ファイルは、MSAの他の場所に掲載されている任意の旅費精算言語を完全に代替しています。1.0ビジネス旅行/短期タスク(90日未満)1.1 NuScaleが一時的なタスク、現場訪問、または他の旅行に関連する許可された公務旅行に起因する費用、またはNuScaleに請求書を発行する費用は合理的でなければならず、担当するNuScaleマネージャまたはNuScale契約マネージャーの別の許可を得ない限り、セクション48 CFR第31.205~46セクションおよび本政策の規定に従って許可されなければならない。1.2宿泊費、食費、雑費は毎日費用、実費、または両方の組み合わせで計算することができるが、1日料金は“GSA FTRS”に規定されている旅行期間の最高毎日費用を超えてはならない。これは領収書を提出する要求をなくすことができない。1.3宿泊料金の精算は実際の宿泊料金に限定され、最高限度額は1日に許容される宿泊料金です。宿泊税はGSA最高宿泊率に適用される税額まで最高であり,毎日許可されている宿泊以外の税額である。たとえば,GSAの最高宿泊率が100ドルであり,実費が110ドルであれば,100ドルに応じて税金を納めるだけであり,差額は許されないコストとみなされ,減税として表示される.1.4 GSAレートでエリア宿泊を提供できない場合は、www.fedrooms.comレコードを使用して検索し、料金レポートに検索コピーを提供してください。1.5一部の旅行日(例えば、出発日および戻り日)の毎日の食事代および雑費の最高毎日料金は、適用される1日最高料金の75%に低下する。すでに支払われた食事代(例えば、会議登録料)は、GSAページにリストされている“食事代と雑費(M&IE)明細”に記載されている金額に従って、その日の食事代を減らす。しかしながら、一般航空会社によって提供される食事またはホテル/モーテルによって提供される無料食事は、各食事に影響を与えない。1.6輸送費用は、上述した基準に記載された合理的な費用を生成することを前提として、GSAマイレージ販売率、実際に発生する費用、または両方の組み合わせから計算することができる。上記の参照基準で指摘されている例外が合理的であり、ファイル記録がない限り、通常の営業時間内に利用可能な最低航空券価格の航空券コストを超えることは許されない。1.7“米国飛行法案”は、ほとんどの米国政府契約で米国のすべての航空会社を使用することを要求する。外国航空会社と“コード共有”合意に達した場合、この要求も満たされる。この場合、航空券/スケジュールはアメリカ航空会社の“コードネーム”とフライトナンバーと外国便の手配を示します。1.8 NuScaleに提出された出張補償請求書には、以下の情報が含まれなければならない


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScale秘密、独自の3種類のプライマリサービスプロトコル15ページ、合計19ページa.料金の日付(S)および場所(S)(都市、町、または他の同様の名前)b.旅行目的c.旅行者の名前およびその人の肩書またはNuScaleとの関係。毎日七十五ドル以下のM&IE費用を除いて、すべての費用に領収書があります。E.適用される場合、許容コストまたは1日レートを超えるための理由および文書が提供される。F.娯楽やアルコールのようなGSAでは許されないコストを突破する。G.次の表Aに示す出張料金集計表(またはすべてのカテゴリを識別する同等のフォーマット)。2.0長期外派(現場で90日以上の予定)2.1仕入先臨時外派本条項は、90日以上のサプライヤー従業員を派遣することに適用されます。旅行者は非地元のサプライヤー従業員でなければ、生活費精算を受ける資格がない。NuScaleは、サプライヤーに非ローカル居住識別情報を証明するファイルを提供することを要求する権利を保持する。2.2定義以下の定義が適用されるべきである:a.正式な勤務先:サプライヤー従業員がプロトコル/タスク注文に従って勤務先に通知する。居住地:個人的にはその永住地の住所,住所,住所と考えられる.C.現地従業員:その居住地は正式な勤務地から半径50マイル以内のサプライヤー従業員。D.非現地従業員:その居住地は正式な勤務地から半径50マイル以上のサプライヤー従業員。E.生活費:宿泊、食事、生活費に関するすべての他の費用の手当。2.3精算できない費用a.家庭用物品の輸送または貯蔵の費用は精算されません。B.NuScaleは事前に書面で許可されておらず、いかなる自動車輸送費用も精算しない。C.公式宿直駅の車用ガソリン、洗濯室、タンクローリーの走行距離です。D.毎月光熱費、ケーブルテレビと電話代です。2.4途中料金a.公共航空会社の始発地から公務ターミナルまでの交通費用は精算され(元の領収書と搭乗券が必要)、最高で最低コストに相当する経済的(払い戻し可能)航空券に往復ターミナルの実際かつ合理的な費用が加算される。公共交通機関で旅行する時、最大一日の旅行が許されます


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密にされており、独自の3レベルプライマリサービスプロトコル16ページ、計19 bです。各車が最も直接的なルートを通るマイルコストは、現在の1マイル当たりのFTRレートで精算されます。C.マイル手当は、ランド·マクナリー標準距離表に記載されている許可発行点間のマイル数に基づいて計算されます。旅行時間は平均1日350マイルで計算されます。走行距離数,食費,雑費(M&IE)手当のほか,受け取った通行料の精算を許可する。E.実際かつ合理的な宿泊料金は,一晩の途中滞在先の最高政府の1日料率を超えずに精算される(元の領収書が必要).元の領収書を提供できなかったことは不払いになる可能性がある。M&IE手当は途中滞在先で許容される最大手当で、承認された旅行日数に応じて支給されます。M&IEには食事、洗濯、チップ、電話予約が含まれています。G.サプライヤーの従業員が友人,勤務知人,親戚(直系親族を含む)から宿泊を受けた場合,有料であるか否かにかかわらず,宿泊料金手当のどの部分も精算できない.この地域で比較可能な従来の宿泊料金に基づいて計算される費用や統一された“象徴的”金額は合理的とは考えられない。H.サプライヤー従業員がNuScaleの指定場所に到着した後、アメリカ政府の宿泊プラス日当制度に基づいて落ち着く(仕入先従業員のみ)手当を提供する。最長精算期間は30(30)日または長期宿泊を受けるまで、先に発生した者を基準とします。I.留置期間が経過した後、長期従業員は、以下のようにオプションAまたはオプションBの精算を取得する資格がある。2.5代替案A:1日最高日生活費(生活費)a.設置期間後、FTR料率に相当する額を生活費として提供する。この生活費は、宿泊、家具、ケーブルテレビ料金、洗濯費、チップなどを含むが、宿泊、家具、ケーブルテレビ料金、チップなどを含む任意の性質のすべての費用を支払うために使用されます。b.光熱費の初期設置は領収書と一緒に精算され、その後毎月の費用は精算されません。C.1日料金は、指定された地域のMI&E FTR料率にFTR料率を超えない実際の1日宿泊料金を加算することによって計算される。たとえば,指定された位置Corvalllis,または.·MI&E:1日46ドル(領収書不要)、·レンタカー:領収書=600ドル/月、·宿泊:oマンション賃貸料900.00ドル(1日30ドル)o家具/電気/家庭用品賃貸料:300ドル/月(1日10ドル)·1日合計=(30日x 46ドル)+600ドル+(30日x 40ドル)または3,180ドル。D.FTRS要求に従って宿泊領収書を提供します。長期住宅を取得した従業員は、契約マネージャーに賃貸契約のコピーを提供しなければならず、レンタルは宿泊領収書として使用される


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScale秘密保持、独自の3種類のプライマリサービスプロトコル17ページ、計19ページです。家具、電気製品、家庭用品レンタルの領収書を提出しなければなりません。毎月の領収書の代わりに、レンタル契約のコピーを契約マネージャーに提供することができます。F.宿泊収入と任意の家具/用具/家財道具レンタル料の毎月総合価値をその月の日数で割ると,1日FTR宿泊率を超えることはできない。レンタカーの領収書が必要です。精算はコンパクトやエコノミー車の料金に限られ、関連税金が加算されます。保険や他の追加費用がなければ精算できます。H.任意の生活補償を得る前に、サプライヤーの従業員は、任意の生活補償を得る前に、彼らが現地以外の居住地を維持していることを証明する確認および証拠を提供しなければならない。このような確認の形態は、サプライヤー従業員の最新の所得税記録である可能性があり、彼らが確かに別の州で申告するか、または本条項では現地従業員が定義していない地域外に住んでいることを証明することができる;財産税記録;および/またはサプライヤー従業員が証明できると思う他の文書である。NuScaleはこの検証を受け入れたり拒否したりする権利を保持している。NuScaleは具体的な状況に応じてこれらの検証を定期的に要求する権利を保持する.サプライヤーの従業員(S)が移転して現地従業員となることを選択した場合、仕入先は直ちにNuScaleに書面で通知しなければならず、生活手当は支給を停止しなければならない。I.サプライヤーの派遣社員は、90(90)日を超えて帰宅を許可されることができ、4(4)週に1回の頻度を超えず、少なくとも30(30)日の外派があることを前提としている。サプライヤー従業員は家族の家から正社員の勤務先までの往復航空券費用だけを得ることができ、家に帰る旅費ではない。従業員の家に帰る旅行は週末に手配され、従業員自身の時間になるだろう。航空旅行は実際のエコノミークラスの航空券の価格を超えてはいけません。証明書と搭乗券を持ってから精算を受けることができます。航空券は少なくとも予想旅行の二週間前に購入しなければ、エコノミークラスの航空券の価格を得ることができません。帰郷旅費を支払っている間は、生活費は支払われません。他のどんな費用も精算されないだろう。航空旅行でしか精算できません。M&Iは帰りに報酬を得ないだろう。NuScaleの非のため事前に航空券を予約できなかった場合、仕入先が純差額を支払うことになります。J.サプライヤーの従業員が本社以外の場所に行くことを選択した場合、交通は実際に発生したコストまたはエコノミークラス往復航空便による帰宅に必要な金額のうちの小さいものに限られる。他のどんな費用も精算されないだろう。航空旅行でしか精算できません。M&Aなしで報酬をもらいます。もしサプライヤーの従業員が車で家に帰ることを選択した場合、精算できる交通費用はエコノミークラス往復航空券の費用を超えてはいけません。M&Aなしで報酬をもらいます。L.仕入先従業員が正式な勤務地への個人旅行を選択した場合、交通は実費または最低コストエコノミークラス往復航空便による帰宅に必要な金額のうちの小さいものに限られます。この段落で規定されている補償は一人の個人に限られています;他のどんな費用も補償されません。航空旅行だけで、本協定の規定により精算されます。個人旅行のM&A費用は支払いません。2.6代替案B:統一生活費返済a.長期派遣者が、任意のカレンダー月内に現場で22(22)日以上であり、長期賃貸契約を取得した場合、代替案Bを選択することができる


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScaleは秘密で、3種類のプライマリサービスプロトコル18ページ、計19 bページが専用です。オプションBによると、配置期間が過ぎた後、上記2.5 aからf項は以下の補償方法で置き換えられます。この方法は、食品費、ガソリン代、宿泊費、家具代、ケーブルテレビ代、洗濯費、チップなどを含むが、すべての性質の費用をカバーすることを目的としています。c.このオプションを選択する場合は、以下のように精算しなければなりません。i.毎月2,000ドル/(未入金)勤務地の毎日のGSA M&IE料率(未受信)(現在Corvallisは1日46ドル;このお金は長期勤務先によって支払われる)3.レンタカーコストをもとに、領収書(CDW、ナビゲーションなどの追加料金は含まれていません)が付いています。D.選択肢Bを取得して選択する資格がある従業員の勤務先での他の費用は精算しない。e.本項で統一生活費精算に関する特別な説明を除いて、選択肢Bを選択する際には、長期分配条項の他のすべての点は変わらない。2.7他の条項a.NuScaleの薬品政策を遵守できずに雇用を終了した場合、仕入先従業員の生活手当や他の手当の権利が奪われる。また,これまでNuScaleが支払っていたすべての途中費用はサプライヤーが精算しなければならない.B.税務の意味:税務目的のため、仕入先従業員が臨時外派であるか否かを決定することは、各仕入先従業員(S)の特定の“事実及び状況”に基づいており、必ずしも指定された仕入先従業員の外派状態に基づいているとは限らない。仕入先従業員は、彼または彼女が本当に税務目的で一時的に分配されているかどうかを確認し、それに応じて納税申告書を提出する責任がある。C.リースキャンセル:NuScaleの指示の下で、サプライヤー従業員が制御できない理由(経歴不履行または歪曲および/または教育要求を含まない)のために一時譲渡を短縮またはキャンセルし、サプライヤー従業員は前払いレンタル料の返金を得ることができず、このような状況が発生した証拠として適切な書類を提出すれば、発生したレンタル未使用部分の費用が補償される。D.請求書の発行は、上記1.8項に該当しなければなりません。代替案Bを選択する際には,2,000ドルの固定レートは“減幅”の欄に列挙されなければならず,そうでなければDOEの使用は許可されていないことが明記される


NuScaleプロトコル番号CO-0920-71609 NuScale秘密、独自の3種類のプライマリサービスプロトコル19ページ、全19展示品A目的地:目的地:総割引課金旅行日:カテゴリ別挿入旅行日:航空券$-$-荷物$-$-宿泊$-宿泊税$-$-M&IE$-$-旅行費用$-$-レンタカー$-$-マイル(マイレージx$)$-ガソリン$-$-通行料$-$-タクシー/電車$-$-合計$-$-注:


!“#”“$%&‘”%(()*+,-./0/123456,78((+-1/,94:-;>(’“?@”A+:B(=B=L=N?U-;X 3 Y,9 Z;ZPU/6-3.FHH‘%H%@%[#‘%H%??“H”@$“#”H’“?@\]W 7,9≡V-99/_-27 Z 7/7 Z-7-F 9;2;2,7,;97 Z≡-F;79 Z/-F,;,;6/-.;2.730_9,;76-a/Q 456 VV/,−97 Z 77 Z,9≡F;2 F;7.;97,76796/;2.FV/7.FV;97,;2;2;.99-_2 b 697 F;7979.Z 26/-7 Z,9969,1,-,977 Z.Z;3 JSRT]R S!TC SS]‘@$5 VI 7 Z,9≡F;2 F;73’@$5 VI 7 Z,9≡F;2 F;73!“!