署名版7,000,000,000スイスフラン多貨幣種信用融資契約は、瑞銀スイス株式会社が会社と原始保証人として、瑞銀スイス株式会社が原始借り手と原始保証人として手配され、瑞銀スイス株式会社が代理と証券代理として手配され、表1第II部分に記載された金融機関(元融資者)(元融資者)が2023年7月7日に原始貸手(原始融資者)として配置される


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 2ページ、合計253ページのディレクトリ1.定義と解釈。5 2.施設.44 3.増加...46 4.目的:52 5.使用条件。52 6.使用-ローン。54.用途-銀行保証。56 8.銀行保証。60 9.オプションの通貨。62 10.付属施設。63 11.返済。69.前払いとログアウト72十三.利息。76.14.利子期。80 15.利息計算方法を変更します。八十一一六.費用。83.税金総額と代償。86 18.増加した費用。93.19.その他の代償。95 20.貸主の寛大さ。九十七二十一.訴訟費用と支出。九十八二.保証します。九十八二三.述べてください。一五二四.情報サービスの約束。112 25.借入基数。116二十六.財務チノ。119番です


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 3ページ、合計253ページ27。一般的に約束します。120 28.失責事件。126二九。貸手を変更します。一三零三ゼロ。債務者を変更する。136三十一.代理人、証券代理人、受託牽引人及び開証行の役割。一三八三二。財務各方面の業務処理。148 33.財務各方面間の分担。148 34.支払いメカニズム。150 35です。相殺します。一五四三六。通知書。一五四三七。計算方法と証明書。156 38.一部無効。157 39.救済と免除。157 40.改訂と免除。157 41.機密資料。一六四二.保釈の契約承認。170 43.対応者.一七四四。法律と司法管轄権を制限する。一七四五。陪審員による取り調べを放棄する172 46.“アメリカ愛国者法案”172付表1:元訴訟各方面。197付表2:前提条件199付表3:使用料申請表。205付表4:譲渡証明書テーブル.207付表5:適合仕様証明書表.209付表6:借入基準証明書及び借入基準報告のフォーマット。二一四


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253添付表7の4ページ:加入通知書フォーマット。217付表8:辞表表。219添付表9:アコーディオン追加ファイルのフォーマット.220別表10:グループ構成図226付表11:表追加確認書228付属表12:付属プロトコルフォーマット230別表13:既存の銀行保証書234別表14:参考金利条項237付表15:毎日非累積複合RFR金利。251付表16:累積複合RFR金利253


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 5ページ本クレジット融資プロトコルの日付は2023年7月7日であり、締結日は:1.On Holding AGはスイスの法律下で登録成立し、スイスの法律組織に基づく株式会社(Aktiengesellschaft)であり、登録席はスイスチューリッヒFörliuckstrasse190,8005チューリッヒ,チューリッヒ州商業登録所に登録され、登録番号は:CHE-137.374.435、会社(当社);2.株式会社については、スイスに登録して設立され、スイスの法律組織に基づく株式会社(Aktiengesellschaft)は、スイスチューリッヒFörliuckstrase 190,8005に登録され、チューリッヒ州商業登録所に登録され、登録番号は:CHE-115.332.641は、元の借り手(原始借り手)、3.表1の第1部に列挙されたグループメンバー(元保証人)、4.瑞銀スイス株式会社、株式会社(Aktiengesellschaft)と、スイスの法律に基づいて設立され、スイスの法律に基づいて設立されたスイス銀行であり、その登録事務所はスイスチューリッヒのBahnhofstrasse 45,8001に位置し、チューリッヒ州商業登録所に登録され、登録番号は。CHE-412.669.376許可された先頭手配人、簿記管理人、コーディネーター、代理人および証券代理人(許可された先頭手配人、簿記管理人、コーディネーター、代理人および証券代理人);5.表1第II部に列挙された元の貸手としての金融機関(原始貸手)(原始貸主);および6.表1第III部に記載された金融機関(原始開証行)を添付する(原始開証行)。1.定義と構造1.本プロトコルにおける定義:10非銀行ルールとは,本プロトコル項の下で非適格銀行の貸手総数がいつでも10(10)家を超えてはならないルールであり,いずれの場合も,マニュアルや適用される立法や解釈的説明の意味に基づいて時々発効する同じ問題を処理しなければならない.20非銀行規則とは、スイスの借主の債権者(貸主を含む)が、債務証(カーソン債務)に関連するすべての未済債務(本合意の下で発生する債務を含む)における債権者(貸手を含む)の総数がいつでも20(20)人を超えてはならない規則を意味し、いずれの場合も、基準又は処理に基づいて時々発効する同じ問題の適用立法又は解釈説明の意味で、この規則は重複してはならない


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253年6ページ受けアコーディオン貸手は第3.2条(アコーディオン増加)にこの用語を与える意味を持っている。加入書とは,基本的に表7に示すフォーマットを用いたファイル(添付フォーム)である.アコーディオン加入プロトコルとは,基本的に表9第III部分(アコーディオン加入プロトコルのフォーマット)(アコーディオン追加ファイルのフォーマット)形式を用いた個々のプロトコルである.アコーディオン増加プロトコルとは,基本的に表9第II部(アコーディオン追加プロトコルの形式)(アコーディオン追加ファイルの形式)を付加した形式を採用したプロトコルである.アコーディオン増加約束は,3.2条(アコーディオン増加)にこの用語を与える意味を持つ。アコーディオン増加日は,3.2条(アコーディオン増加)にこの用語を与える意味を持つ.アコーディオン追加要求とは,基本的には表9第I部(アコーディオン追加要求の形式)(アコーディオン追加ファイルの形式)を添付した形式のファイルである.アコーディオン増額借出者は,3.2条(アコーディオン増額)にこの用語を与える意味を持つ.アコーディオン不足は,3.2条(アコーディオン増加)でこの用語を与える意味を持つ.アコーディオン付加貸出者増加は,3.2条(アコーディオン増加)にその用語を与える意味を持つ.追加借り手とは、第30.2条(追加借り手)により追加借り手となる会社をいう。付加営業日とは、為替条項で指定された任意の日付を参照することです。追加保証人とは、第30.4条(追加保証人)により追加保証人となる会社のことである。追加債務者とは、追加借り手または追加保証人のことです。調整されたEBITDAとは、本グループの任意の関連期間の総合純収入/(損失):(A)所得税を加算した後、(B)財務費用及び財務収入を差し引いた後、(C)為替結果を加算した後、


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253年第7ページ(D)減価償却と償却への加入後;(E)非現金株式への報酬支出;及び(F)資本取引コストに加入し、各場合は適用会計基準に従って本グループの総合収益表に基づいて計算する。任意の人の場合、連属会社とは、その人の付属会社またはその人の持株会社またはその持株会社の任意の他の付属会社を意味する。エージェントの即時為替レートとは、(A)エージェントの即時為替レート、または(B)(エージェントが利用可能な現金為替レートを有さない場合)エージェント(合理的に行動する)が、午前11時頃または約午前11時に関連外国為替市場で関連通貨をベースに購入するために選択された任意の他の公開的に入手可能なスポットレートを意味する。(チューリッヒ時間)特定の日に。協定はそのすべてのスケジュールを含むこの信用手配協定を意味する。代替用語レートとは、適用される参照レート用語で指定された任意のレートを意味する。代替条項為替レート調整とは、(A)適用される参照レート条項において指定された任意の金利、または(B)適用された参照レート条項において指定された方法に従って代理人(または為替レートを決定することに同意した任意の他の融資先)によって決定される任意のレートを意味する。付属プロトコルは、付属融資に関連するか、または付属融資条項を証明する各文書を指し、基本的には、添付表12(付属合意フォーマット)の形態を採用するか、または所属代理人以外の付属融資者の場合、借主と関連する付属融資者と別の協定を有する形態である。付属借款人とはそれぞれの借り手のことです。補助施設については,補助開始日とは,その補助施設が初めて使用された日であり,その日はその施設利用可能期間内の営業日である。付属承諾額は,付属貸金人と付属貸付について言えば,当該付属貸金人を指す


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号8ページ貸主は、時々付属手配の下で融資を提供することに同意し、第10条(付属手配)に従って許可を得たが、金額は本プロトコルまたは付属手配に関連する付属文書に従ってキャンセルまたは減少することはない。付属文書とは,付属施設条項に関連しているか,または付属施設条項を証明する各文書をいう。付属融資とは、付属貸主が第10条(付属融資)に基づいて提供する任意の付属融資をいう。付属貸主とは、第10条(付属融資)に基づいて付属融資を提供する1人当たり貸主(又はその付属機関)をいう。補助融資残高とは、いつでも、当時有効な補助貸金人および補助融資について、当該補助融資項の下の以下の未償還元本の基礎通貨等価物(この補助貸金人によって計算される)の合計である:(A)各貸越融資項下の元本、(B)補助貸金項下の各担保および信用状の額面(未返済または前払いの範囲内)。及び(C)公平には、当該付属貸金人がその正常な銀行慣行及び関連付属文書に従って合理的に行動することによって、当該付属融資によって提供される各他のタイプの融通によって負担される総リスクの金額(利息及び類課金を含まない)に相当し、当該付属貸金人によって決定される。適用会計基準とは、(A)会社に関する総合財務諸表:国際財務報告基準、(B)各債務者に関する独立財務諸表:その管轄範囲内で一般的に受け入れられる会計原則である。許可とは、許可、同意、承認、決議、許可、免除、届出、公証、または登録を意味する。利用可能期間とは,本プロトコルの日から終了日の前日(1)週までの時間である.使用可能な承諾額は、融資者の承諾額を減算することを意味する


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253年第9ページ(A)融資メカニズムの下で使用が完了していない任意の基礎通貨金額およびその付属約束総額の基礎通貨金額に関与し、(B)任意の提案の使用について、融資下の任意の他の使用に参加する基礎通貨金額は、使用を提案する日または前に行われ、その付属約束の基礎通貨金額は、提案使用日またはその日前に提供される任意の新しい補助融資に関連しなければならない。融資下の任意の提案された使用に対する貸金人の利用可能な承諾を計算するためにのみ、(I)融資に参加した場合、提案使用日または以前に償還または前払いされた任意の使用にクレジット者が参加すること、および(Ii)貸主の付属承諾は、提案使用日または前に減少またはキャンセルされるべき範囲である、貸主の承諾から差し引かれてはならない。利用可能なローンとは、各貸主が現在利用可能な約束の合計を意味する。自己救済行動はどんな減記と転換権を行使することを意味する。自己救済立法とは、(A)2014/59/EU指令第55条が実施または随時実施されている信用機関および投資会社のための枠組みを構築する欧州経済圏加盟国について、EU自己救済立法別表に時々記載されている関連実施法または条例、(B)連合王国に関する自己救済立法である。(C)上述した欧州経済圏加盟国および連合王国以外の任意の国については、法律または法規に記載されている任意の減記および変換権力を契約上認める任意の類似した法律または法規が時々要求される。銀行保証書とは、支払保証書、前払い保証書(賃貸保証書を含む)、履行保証金、入札保証金または保証保証金または任意の他の手形の形態および実質的に各開証行によって受け入れられた最初の支払いを要求する予備信用証または非付属証明書を指す。基礎通貨はスイスフランを意味します。基礎通貨の金額とは


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253(A)号10ページの使用については、借り手がその使用のために提出した使用要求に規定された金額を指し、要求された金額がベース通貨建てでない場合は、使用日の3営業日前、または代理が使用要求を受信した日よりも遅い場合、または銀行保証の場合、第7.7条(銀行保証のリスコアリング)に従って調整された後、代理人の即時レートに従ってベース通貨の金額に変換する。(B)付属承諾については、会社が第10.2条(利用可能性)に従って代理人に提出した通知に規定された金額(又は、指定された額が基礎通貨でなければ、その額は、当該付属施設の付属開始日の3営業日前又は代理人が本協定条項に従って付属承諾通知を受信した日より前の3営業日前に代理人の即時為替レートで基礎通貨に変換され、任意の償還、前払い、合併又は使用分割を反映するように調整され、または付属施設を廃止または減少させる。複合金利通貨で表される複合金利ローンの場合、基準CASは、(A)適用される参照金利条項において基準金利として指定された任意の金利、または(B)代理人の代わりにその金利を決定することに同意する任意の他の融資先)によって決定される任意の金利を意味する。ベルギーの金融保護法は、2013年7月11日に法律改正されたベルギー民法第3冊第17章を指し、動産資産保証に関するベルギー民法が改正され、様々な関連規定が廃止された。“実益所有権条例”は“連邦判例編”第31編1010.230節を指す。借り手とは、元の借主又は追加借主を意味し、第30.3条(借主が辞任)により借主となっていない限り、付属融資についてのみ、借主の任意の関連会社(第10.9条に基づいて関連貸主の承認を受けて当該付属融資の借り手となる)(借主の関連会社)をいう。借入基数は,第25条(借金基数)にこの用語を与える意味を持つ.借入基数計算日は,第25条(借入金基数)にこの用語を与える意味を持つ.借入基礎証明書は、第25条(借入基礎)にこの用語が付与されていることを意味する


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253 11ページ目の借金基準報告は、第25条(借金基準)に用語を付与する意味を有する。配当コストとは、適用される参考為替レート条項(ある場合)に規定されている任意の金額を意味する。営業日とは、スイスチューリッヒで銀行が営業する日(土曜日または日曜日を除く)と、(A)(ユーロ以外の通貨の支払いまたは購入のいずれの日についても)その通貨が存在する国の主要な金融センターであり、(B)(ユーロの支払いまたは購入のいずれの日についても)目標日であり、(C)(任意の銀行保証の発行または継続について)銀行の開証登録地における一般営業時間である。(D)及び(D)(I)定期金利ローンの金利を決定すること、(Ii)複合金利ローンに関連する金額の支払又は購入の任意の日、又は(Iii)複合金利ローンの利子期間の初日又は最後の日を決定するか、又は他の態様では、当該等の利子期間の長さを決定することに関連する)、すなわち、当該ローン又は未払い金に関連する追加営業日。CCは1907年12月10日の“スイス連邦民法”(Schweizerisches Zivilgesetzbuch,ZGB)を指し、時々改訂される。中央銀行金利は、適用される参照金利という用語にこの用語を与える意味を持つ。中央銀行金利調整は、適用される参照金利用語にこの用語を与える意味を有する。中央銀行利差は、適用される参照金利用語にこの用語を与える意味を有する。支配権変更とは、(A)任意の直接的または間接的に一致して行動する者または団体(いかなる承認所有者も含まない)が、当社の株主総会で投じられる可能性のある最高投票権数の50%以上を投出または制御する権利があるか、または実益が当社の発行済み株式の50%以上を保有することをいう


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年12ページ目の会社は、完全な希釈に基づいて会社の取締役会または同等の管理機関のメンバーを選挙する権利がある;または(B)会社はいつでも元の借り手または米国会社の100%株式および投票権を直接または間接的に所有しない。本協定の場合、“所有許可者”とは、オリビル·バーンハルト、カスパー·コペティ、David·アレマン、マーティン·ホフマン、マーク·マウレルおよびそれらのそれぞれの配偶者、相続人および遺産、ならびに上記のいずれかによって制御された、または前述のいずれかが、そのエンティティが保有する会社の株式に対して“実益所有権”を有するとみなされる任意の財団、信託、または他の法人エンティティを意味する。スイスフランの意味はスイスフラン、スイスフランの法定通貨です。条項はこの協定の任意の条項を意味する。COは時々改訂された1911年3月30日の“スイス連邦債務法典”(Schweizerisches Obligationenrecht,OR)を指す。法典とは、時々改正された1986年の米国国税法と、公布された法規とこの法規に基づいて発表された裁決である。承諾とは、(A)元の貸主について、添付表1の第2の部分“承諾”のタイトルの下でその名称に対向する基礎通貨金額(元の貸主)(元の貸主)と、本プロトコルに従ってそれに移行するか、または本プロトコルに従って負担される任意の他の約束の金額と、(B)任意の他の貸主について、本プロトコルに従ってそれに転送されるか、または本プロトコルに従って負担される任意のコミットメントの基礎通貨金額を意味するが、本プロトコルに従ってキャンセル、減少または移転することはできない。適合証明書とは,基本的に表5に示すフォーマットを付加した証明書(証明書に適合するフォーマット)を用いることである.複合為替レート通貨とは、定期金利通貨に属さないいかなる通貨を意味する。複利利息支払いとは、(A)任意の財務書類に基づいて支払うべきか、または支払うべき利息の総額であり、(B)複利ローンに関連する。複合金利ローンとは、非定期金利ローンの任意のローンまたは未払い金(例えば、適用)を意味する


信用融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号文書13ページ複合参考金利とは、複合金利ローン利子期間内の任意のRFR銀行日について、年利率は以下の各項目の総和である:(A)このRFR銀行日の毎日非累積複合RFR金利;及び(B)適用の基準CAS(あればある)。1日非累積複合RFR金利または累積複合RFR金利について、複利方法補充とは、(A)当社、代理人(それ自体の身分である)および代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)を介して書面で同意する文書、(B)その金利の計算方法を指定すること、および(C)当社および各融資側に提供されたことである。秘密情報とは、会社、任意の債務者、知的財産会社、グループ、財務文書または融資に関するすべての情報であり、これらの情報は、財務側が財務側として、または財務者になる目的で知られているか、または財務側が以下のうちの1つから受信した財務文書または融資に関する情報、または財務文書または融資のための財務者側である:(A)グループの任意のメンバーまたはその任意のコンサルタント;または(B)口頭で提供される情報と、そのような情報を含む任意のファイル、電子文書、または任意の他の表現または記録情報を含む任意の形態で直接または間接的に情報を取得する別の当事者(当グループの任意のメンバーまたはその任意の顧問から情報を直接または間接的に取得する場合)とを含むが、(1)公共情報に属するか、またはなることができるが、その当事者が第41条(秘匿情報)に違反するため、直接または間接的に生じる情報は除外される。(2)交付時に、本グループの任意のメンバー会社またはその任意のコンサルタントによって書面で非機密として決定されるか、または(3)上記(A)または(B)のセグメントに従ってそれに情報を開示する日前に、財務者が知っているか、またはその日の後、財務者は、財務者によって知られているグループとは無関係なソースから合法的に取得され、かつ、


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx 14ページによると、この融資側によれば、この2つの場合、いずれも守秘義務に違反しておらず、いかなる守秘義務の制約も受けていない;および(Ii)いかなる融資金利もない。総合権益とは、第24.1条(財務諸表)(A)及び(B)段落に提出された当社総合財務諸表により報告された総合総資産から総合総負債を差し引くことをいう。累積複合RFR金利とは、複合金利融資の利子期間について、添付表16(累積複合RFR金利)または任意の関連する複合金利方法付録に列挙された方法に従って決定される毎年のパーセンテージに従って、代理人(または代理人の代わりに任意の他の同意によって金利を決定する融資者)を意味する。1日非累積複合RFR金利とは、複合金利融資の利子期間内の任意のRFR銀行の日について、代理人(または代理人の代わりに金利を決定することに同意する任意の他の融資先)によって、別表15(1日非累積複合RFR金利)または任意の関連する複合金利方法学的付録に記載された方法に従って決定される毎年パーセント金利を意味する。毎日の為替レートとは、適用される参照為替条項で指定された為替レートのことです。Debaは1889年4月11日に時々改正された“スイス連邦債務執行と破産法”(Bundesgesetzüber Schuldbetreibung und Konkur,SchKG)を指す。違約とは、違約事件又は第28条(違約事件)に規定されている任意の事件又は状況であり、猶予期間の満了、通知の発行、財務文書に基づいて任意の決定又は上記の任意の組み合わせを行う際に違約事件となる。違約貸手とは、(A)第6.4条(貸手の参加)に従って、使用日前にその参加使用を提供できなかった(または使用に参加しないことを代理人または会社に通知した)、(B)他の方法で財務文書を撤回または拒否する、任意の貸金人を意味する。(C)発行銀行は、第7.1条に従って銀行保証書を発行していない(又は通知された代理行又は会社(通知された代理行)は銀行保険書を発行しない)


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号ファイル15ページ(銀行保証方式で使用)または第8.2条(銀行保証下のクレーム)に従ってクレームを支払うことができなかった(または代理人または会社に通知された(代理人にクレームを支払わないように通知された);または(D)発生し、破産事件が発生し続けている貸手でなければ、(1)支払いができなかったのは、(1)行政または技術的エラー、または(2)中断イベント、および納期後3(3)営業日以内に支払うこと、または(2)貸手が契約義務のあるかどうかを誠実に議論することによるものである。解除された権利及び義務は,第29.6条(譲渡手続)に規定されている意味を有する。中断イベントとは、(A)支払いまたは通信システムまたは金融市場の実質的な中断であり、それぞれの場合、これらのシステムまたは通信システムまたは金融市場は、融資機構に関連する支払い(または他の方法で財務文書によって想定される取引を行う)を行うために実行される必要があり、中断は、いずれかの一方によるものでもなく、いずれか一方によって制御可能でもない場合のうちの1つまたは2つを意味する。または(B)任意の他のイベントが発生し、一方または任意の他の当事者の金庫または支払い業務の中断をもたらす(技術またはシステム関連性質):(I)財務文書に規定された支払い義務を履行できない、または(Ii)財務文書の条項に基づいて他の当事者とコミュニケーションすることができず、(上記のいずれかの場合)業務中断の一方によって引き起こされるものでもなく、その制御を受けることもない。欧州経済圏加盟国とは、EU、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェーのいずれかの加盟国を指す。合資格機関とは、当社が選択した任意の貸手または他の銀行、金融機関、信託、基金、または他のエンティティを指し、そのような貸手または他の銀行、金融機関、信託、基金、または他のエンティティは、いずれの場合も当グループのメンバーではない


信用融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).253 ERISAのDOCX 16ページは改正された1974年アメリカ従業員退職収入保障法、及びこの法案に基づいて公布された条例と裁決を指す。ERISA付属会社とは、“規則”第414節またはERISA第4001節の目的について、任意の債務者を有する単一雇用主とみなされる誰かを意味する。EU自己救済立法スケジュールとは、融資市場協会(または任意の相続人)が時々発表する、そのような立法と記述された文書を指す。ユーロとは、EUの経済·通貨同盟に関する法律に基づいて、ユーロをその合法的な通貨とするEU加盟国の単一通貨単位を指す。違約事件とは、第28条(違約事件)に規定されている任意の事件又は状況をいう。既存銀行保証とは、付表13(既存銀行担保)に規定されている任意の既存融資プロトコルに従って発行された(または発行されているとみなされる)各銀行担保を意味する。既存融資協定とは、(A)2021年3月25日現在、安聯株式会社を借入者として、保証人として保有株式会社と瑞銀スイス株式会社を貸手として、最高金額100,000,000スイスフランの信用手配について締結した信用協定(“2021年瑞銀信用協定”)、(B)2022年8月11日現在、安聯株式会社は借入者として、保証人として株式を保有し、担保者として、瑞銀スイス銀行が融資者として最高金額133,001,000ドルの未承諾信用契約(“2022年瑞銀信用協定”)を締結する協定である。2021年2月16日/2021年3月17日On AG借入者(Kreditnehmer)とスイス信用(Schweiz)AGを貸手(Kreditgeberin)として最高金額25,000,000スイスフランの信用手配について締結した融資フレームプロトコル(Rahmenvertragür Kredite)、(D)2023年3月10日現在のOn AGを借り手(Kreditnehmer)とZürcher Kantonalbankの最高金額30,000,000ユーロの保証手配に関するフレームプロトコル(2023 ZKBフレームプロトコル);及び(E)2021年3月11日まで、ON Inc.借入者としてモルガン大通銀行と元金35,000,000ドル以下の信用手配について締結した信用協定(2021年11月4日及び2022年5月17日に改訂)(2021年モルガン大通信用協定)。銀行保険の場合、満期日とは保険期限の最終日のことです


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第17ページ延長終了日は会社が第11.3条(延期選択権)によって延期要求中に要求した終了日を指し、そして関連する貸主の同意を得た。延期要求は,11.3条(延期選択権)にその用語を与える意味を持つ.ローンとは、第2項(ローン)に記載されている本プロトコルに基づいて提供される循環多金種クレジットローンのことである。融資所とは、(A)貸手または開証行について、貸金人または開証行が貸金人または開証行になった日またはその前(または後、5(5)営業日以上の書面通知)で代理人の1つまたは複数の事務所に書面で通知すること、または(B)任意の他の融資者にとって、税務目的のためにその居住する司法管轄区域内の事務所を意味する。FATCAとは、(A)“規則”第1471~1474条(またはその任意の改正または後続バージョン)または任意の関連条例または他の公式案内、(B)任意の他の司法管轄区域で公布された、または米国と任意の他の司法管区との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律または規則または他の公式指針であり、これらの条約、法律または規則または他の指針は、上記(A)段落に記載された任意の法律または規則の実行において促進作用がある。または(C)上記(A)または(B)段落に記載された任意の条約、法律または法規の実施に従って、米国国税局、米国政府、または任意の他の司法管轄区の任意の政府または税務当局と達成された任意の合意。FATCAの出願日とは、(A)守則第1473(1)(A)(I)条に記載されている“源泉徴収可能金”(米国内からの利息支払い及び何らかの他の支払いに関連する)について、2014年7月1日、又は(B)守則第1471(D)(7)条に記載されている上記(A)項に属さない“通過支払い”について、FATCAにより減額または差し引かれることができる最初の日を意味する。FATCA控除とは,FATCAが要求した財務伝票に基づいて支払いから差し引かれたり差し引かれたりした金である


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253ページFATCA免除はFATCAのいかなる減額も受けずに支払いを得る権利がある方を指す。費用状とは、(A)会社と受託者及び/又は代理人とが、本契約日の当日又は前後に発行された第16条(費用)に記載された任意の費用を記載する任意の費用状、(B)任意の貸手と会社との間に第11.3条(延期選択権)又は第3.2条(アコーディオン増加)に示される費用(ある場合)を列挙する任意の費用状である。並びに(C)第16.6項(銀行保証について支払われる費用)又は第16.8条(利息、手数料及び付属施設費用)又は任意の他の財務文書に記載されている融資先に料金を支払う任意の合意。財務文書とは、本プロトコル、任意の入会通知書、任意の手風琴式昇給申請、任意の付属施設、任意の付属文書、各借入基礎証明書、各借入基礎報告、任意のコンプライアンス証明書、任意の複合方法補足文書、任意の延期要求、任意の費用書簡、許可書簡、任意の参照金利補充文書、任意の辞表、任意の保証プロトコル、および代理店および会社がそのような文書として指定した任意の他の文書を意味する。融資リースとは、適用される会計基準に基づいて、貸借対照表の負債とみなされる任意のリースまたは賃貸契約を意味する。融資側とは、受託して先頭に立って人、代理人、保証代理人、貸金人、任意の付属貸金人或いは開証行を指す。金融負債は、(A)借入金、(B)任意の引受信用手配(または非物質化等価物)の項の任意の引受、(C)任意の手形購入手配または債券、手形、債権証、融資株式または任意の同様の手形の発行、(D)融資リースに関連する任意の負債の額、(E)売却または割引された売掛金(請求権なしに売却された売掛金を除く)のいずれかの債務を意味する。(F)任意の他の取引(任意の長期売買プロトコルを含む)に従って調達された任意の金額であり、取引のタイプは、本定義の他の段落によって示されるものではなく、借金の商業的効力を有する


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年19ページ(G)任意の金利または価格変動を防止し、または任意の金利または価格変動から利益を得ることによって達成された派生商品取引(任意のデリバティブ取引の価値を計算する際には、時価ベースの取引のみに計上すべきである)(または、任意の実際の金額が派生商品取引の終了または終了によって満了した場合、その金額を考慮しなければならない)。(H)銀行または金融機関が発行した保証、保証、予備、または単一信用状または任意の他の手形について負担される任意の逆補償責任、および(I)上記(A)~(H)のセグメントに記載された任意の項目の任意の保証に関連する任意の負債の額、および(I)上記(A)~(H)のセグメントに記載された任意の項目の保証に関連する任意の負債の額。財政年度とは、本グループが毎年12月31日までの年間会計期間を指す。初回延期終了日とは,第11.3条(延期選択権)(A)(I)段落によって合意された日である。詐欺的譲渡法とは、米国の破産法(米国破産法第11章548節を含むがこれらに限定されない)または米国の任意の州における詐欺的譲渡または譲渡法規および任意の関連判例法を意味し、第22.3条(米国制限)で使用される用語は、詐欺的譲渡法に基づいて解釈されなければならない。前払い限度額とは、(A)原開証行については、表1の第III部(原開証行)“前線”というタイトルの下でその名称に対する基礎通貨金額(元開証行)、または元開証行と代理人が時々合意した高い金額を指す;および(B)任意の他の開証行については、開証行と代理人が時々合意した金額を指す。資金金利とは、融資者が第15.4条(資金コスト)第(A)(Ii)段落に基づいて代理人に通知する任意の個別金利である。グループとは,当社とその付属会社の常時グループ構造図であり,表10(グループ構造図)に掲載されているグループ構造図を指す.担保割合とは、任意の銀行保証について、融資者が発行直前に利用可能な融資の利用可能な承諾に対して負担する割合(百分率で表される)を意味する


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).銀行保証ファイル253ページ20ページ目は、本プロトコルに従って貸手または融資者による任意の譲渡または譲渡を反映するように調整されている。保証人とは,元保証人又は追加保証人であるが,第三十条(義務者変更)により保証人に変更されなくなったものを除く。保証人敷居テストとは、(A)保証人の未計算利息、税金項目、減価償却及び償却前の利益(調整EBITDAと同じ基準で計算)が本グループの調整EBITDAの80%を超える;あるいは(B)保証人の総資産(非総合基礎で計算し、本グループのいかなるメンバー会社のすべてのグループ内プロジェクト及び付属会社への投資を含まない)が本グループの総合総資産の80%を超えることを指す。基準とは、1986年9月22日の銀行間融資に関する基準S-02.123(Merkblatt“Verrechnungssteuer auf Zinsen von Bankguthaben,Deren Gl≡ubiger Banken sind(Interbank Guthaben)”VOM 22である。1986年9月),1999年4月の通貨市場ツールと帳簿クレームに関する基準S-02.130.1(1999年4月GeldmarktPapiereとBuchforderungen inl≡ndischer Schuldner),2011年7月26日顧客信用残高に関する第34号通達(1-034-V-2011)(Kreisschreiben Dr.34“Kundenguthaben”2011年7月26日)と2017年10月3日スイス連邦所得税課税テーマに関する債券と派生金融商品の第15号通函(1-015-DVS-2017スイスの前納税金とスイス印紙税(Kreisschreiben Dr.15“Obligationen and Perductor FinanzInstrumente ALS Gegenstand der direkten Bundessteuer,der Verrechnungssteuer der der Stempelabgaben”vom 3.Oktober 2017)、2019年7月24日第46号(1-046-DVS-2019)、銀団信用手配、本チケット、為替手形と分参加(Kreisschreiben Nr.46 Betreffend Steuerliche Behandlong von KontialtiardardarhardarhlehardardarhlehlehardarhlehardarhlehardenSchigen,Unigend Steuerliche債券に関する2019年7月25日第47号通達(1-047-DVS-2019)とスイス連邦税務局が発表した2019年2月5日スイス連邦税務局が発表したグループ内のスイス源泉徴収に関する実践説明(Mitteilung-010-DVS-2019-d vom 5.2019年2月-Verrechungssteuer:Guthaben im Konzern)は、各事件において、スイス連邦税務局(Eidgenössierverwaltung)によって時々発表され、改正または置換され、または任意の法律、法規、条例、裁判所、または任意の法律、法規、条例、または裁判所によって代替されたり、代替されたりしている。時々施行される規制や似たような規定。持ち株会社は、一人で言えば、その付属会社の他の誰かを指す。増加確認とは,実質的に添付表11に示すフォーマットを用いた確認(テーブル増加確認)である


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253ページ追加貸手は、この用語を3.1条(増加)に与える意味を有する。情報は,23.11条(誤りのない情報)にその用語を与える意味を持つ.初期借用基礎証明書とは,付表2(署名事前条件)の第I部分(署名事前条件)によってエージェントに渡される初期借用基礎証明書である.初期借入基数報告とは,付表2(署名条件)の第I部分(署名条件)によってエージェントに提出される初期借入基数報告である.融資側に関連する破産事件とは、(A)解散(合併、合併または合併によるものではない)、(B)破産または債務の返済ができないか、または書面で満期債務の返済ができないことを認めること、(C)債権者または債権者の利益のための一般的な譲渡、手配または改質を行うこと。(D)債権者の権利に影響を与えるいかなる破産法または破産法または他の法律に基づいて、債務超過、修復または監督司法管轄権を主に有しない監督者、監視者または任意の種類の者が、債務返済または破産の判決または任意の他の救済を行うことを求め、または監督者またはそのような監督者、監視者または同様の者によって、その清算または清算の提出を求める法律または破産法または他の法律に基づいて、(E)債権者の権利に影響を与える任意の破産または破産法または他の同様の法律に従って訴訟を提起し、破産または破産判決または任意の他の済助を求めるか、またはその清算または清算を提出する申請を提出し、その提起または提出されたいずれかの法律手続きまたは出願について、上記(D)段落で述べた以外の人または実体によって提起または提出され、(I)破産または破産の判決を下すこと、または登録済助令または清算または清算の命令を下すこと;または(Ii)各ケースにおいて、会社の設立または提出後30日以内に解散、解除、保留または制限されていない。(F)それを清算し、正式に管理または清算する決議(合併、合併または合併に基づくものを除く);


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).第253(G)号ファイル22ページは、その全部または実質的にすべての資産任命管理人、一時ディスク管理人、財産保管人、管理人、受託者、受託者または他の同様の関係者(法律または法規要件が開示されていない任意のこのような任命、または上記(D)段落の個人またはエンティティによる任意のこのような任命を除外するために求められ、または制限されている)。(H)保証者がその全部または実質的にすべての資産を占有するか、またはその全部または実質的にすべての資産に差し押さえ、執行、差し押さえ、差し押さえまたは他の法的手続きを徴収、強制実行または起訴し、保証者側がその後30日以内に占有を維持するか、またはそのようなプログラムが撤回、解除、保留または制限されていない場合、(1)それに関連する任意のイベントを引き起こすか、または制限され、上記(A)~(H)項に記載された任意のイベントと同様の効果を有する任意の法域の適用法に従って;または(J)上記の任意の行為を促進または表明するために、または(J)上記の任意の行動を促進または表明するために行動する。知的財産権とは、登録の有無にかかわらず、任意の特許、商標、サービスマーク、外観設計、商業名称、著作権、データベース権利、意匠権、およびドメイン名(現在または将来存在する可能性がある)を意味する。融資については、利子期限とは、第14条(利息期限)に基づいて決定される期限毎であり、未払い金額については、第13.5条(違約利息)に基づいて決定される期限毎をいう。代替期限金利を補間することは、任意の定期金利融資について、(2つの関連代替期限金利と同じ小数点以下に四捨五入された)金利を意味する:(A)当該融資利子期間よりも小さい最長期間(当該代替期限金利を得ることができる)の適用代替期限金利と、(B)当該融資利子期間の最短期限(当該代替期限金利を取得可能)を超える適用代替期間金利とは、いずれも見積時間を基準とする。基本期限金利を補間することは、任意の期限金利ローンについて、(2つの関連する基本期限金利と同じ小数点以下に四捨五入された)金利を意味する:(A)適用される最長期間(この主要期限金利があれば)の適用基本期限金利であり、この金利は、そのローンの利息期間よりも少ない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253年第23ページ(B)はローン利子期間の最短期限(主要期限金利を得ることができる)の適用主要期限金利を超え、各期限見積時間まで。投資会社は1940年に“米国投資会社法”がそれに与えた意味を持っている。IP Coは雲有限会社及び本グループの任意の他のメンバー会社が知的財産権を持っていることを指し、知的財産権は本グループが時々行う業務にとって、本グループ全体にとって重大な意義を持っている。開証行とは:(A)任意の原始開証行である。(B)第7.9条(他の開証行を指定)により、開証行当事側の任意の他の貸金人(複数の方がある場合は開証行と呼ぶ)となり、いずれの場合も本協定に従った条項を貸金人として停止していないが、本合意の条項に基づいて発行又は発行される銀行保険書については、開証行は、発行されたか、又は当該銀行証明書の発行を要求された発行銀行でなければならない。合営企業とは、いかなる合弁実体であっても、会社、非法人会社、企業、協会、合弁企業或いは共同企業であっても、任意の他の実体であることである。法的保留とは、(A)裁判所が適宜救済を与えることができる原則、および破産、破産、清算、再編、裁判所計画、執行猶予、管理およびその他の一般的な債権者の権利に影響を与える法律に関する法律の執行制限の原則、(B)時効法規に基づいてクレームを禁止する時間、および相殺または反クレームに対する抗弁である。(C)裁判所は、費用および費用について命令したことによって発生した法的費用を賠償してはならない原則である。(D)外国判決の承認と実行は、条約に適用されなければならない原則、(E)任意の適用法律に規定されている類似の原則、権利および抗弁;および


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年24ページ(F)財務文書に基づいて提出された任意の法律意見の中で、一般的に適用される法律事項の制限または保留として列挙された任意の他の事項。貸手とは、(A)任意の元の貸手、および(B)本合意に従って貸手となる任意の銀行、金融機関、信託、基金、または他のエンティティであり、いずれの場合も、銀行、金融機関、信託、基金、または他のエンティティは、本合意の条項に従って貸手として停止していない。レバレッジ率とは,いずれの関連期間についても,優先債務純額とROU調整後EBITDAの比率である。ローンとは、当該ローンに基づいて又は当該ローンに基づいて発行されたローン又は当該ローンが当時返済されていなかった元金金額をいう。ルクセンブルクはルクセンブルク大公国を意味する。多数の貸手とは、総約束の66%を超える1つまたは複数の貸手を意味する(または、総約束がゼロに減少した場合、減少直前の総約束の66%以上を超える)。依頼書とは,受託総コーディネーターと当社との間の日付が2023年5月30日である委託書である。保証金とは、第13.3条(保証金)に規定されている年利率であり、第13.3条(保証金)(E)段により調整可能である。保証金条例とは、米国連邦準備システム理事会によって発表されたT、U、X条例である。融資融券とは、“融資融券条例”で定義された“融資融券”または“融資融券”のことである。市場動揺率とは,適用される参照レート条項で指定されたレート(あれば)である.重大な悪影響とは、(A)グループ全体の業務、資産または財務状況、(B)債務者(全体として)財務文書に規定される支払い義務を履行する能力、または(C)法的に保持されている場合、任意の財務文書の有効性または実行可能性、任意の取引の有効性または順位の重大な悪影響を指す


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253 25ページは、任意の財務文書または任意の財務文書下の任意の財務当事者の権利または救済措置に従って付与または付与された保証を主張する。材料会社とは:(A)任意の債務者;(B)当グループの任意の他のメンバー会社、その未計算利息、税項、減価償却及び償却前収益(調整EBITDAと同じ基準で計算)が調整EBITDAの10%以上を占め、又はその総資産が当グループの総資産の10%以上を占める;(C)任意の知的財産権会社であるが、知的財産権会社が借り手又は保証人にならなければならないことを前提とする;及び(D)本グループの任意の他のメンバー会社は第27.21条(保証人敷居テスト)に記載されているように追加保証人として加入しなければならない。月は、利息期間(または通貨で手数料や手数料を提示する他の期間)については、1つのカレンダー月のある日から次のカレンダー月の数字に応じて終了するまでの期間を指すが、参考為替レート用語を適用する“営業日条約”に規定されているルールに基づいて調整しなければならない。高級債務純額は、いつでも、当グループ総合貸借対照表内のすべての有利子財務負債総額(融資リース資格に適合するリース契約に関連する負債を含まない)から、すべての付属株主ローンおよび融資側債権に付属する他の融資の総額を減算し、300,000,000スイスフランを超える現金および現金等価物を差し引いた総額を意味する。新しい貸手は,29.1条(貸手の譲渡)にこの用語を与える意味を持つ。非銀行規則とは、10条の非銀行規則と20条の非銀行規則を指す。同意されていない貸主は、この用語を40.6条(貸主を交換する)に与える意味を有する。非合格銀行とは、適格銀行ではないいかなる個人や実体を意味する。債務者とは借り手と保証人のそれぞれを指す。On US Means on Inc.は、デラウェア州に登録設立された会社で、その最高経営責任者オフィスは、米オレゴン州ポートランド北西第九通り1250号に位置し、郵便番号:97209


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253ページオプション通貨とは、第5.3条(オプション通貨に関連する条件)に規定された条件を満たす通貨(基礎通貨を除く)を意味する。原始財務諸表とは、(A)当社が2022年12月31日までの監査された総合財務諸表;及び(B)原始借り手が2022年12月31日までの監査独立財務諸表を指す。債務者及び任意の知的財産権会社の場合、元の管轄権とは、本協定が締結された日に当該債務者又は知的財産権会社がその法律に基づいて設立された司法管轄区を意味し、又は別の債務者については、当該別の債務者が借主又は保証人(場合によっては)が一方となる日の法的根拠となる司法管轄区を意味する。元債務者とは元借主または元保証人のことです。元終了日とは、本協定締結の日から三(三)周年の日をいう。未清算金とは、いつでも、基礎通貨金額の合計:(A)未清算用途、および(B)それぞれの場合、当時の付属未弁済金を指す。一方は本プロトコルの一方を指す.ライセンス買収とは、(A)グループメンバーがライセンス処分を構成する場合に、グループの他のメンバーへの売却、リース、譲渡または他の方法で処分された資産の買収、および(B)以下のいずれかの他の買収を意味する:(1)当該買収の署名日に違約がない、またはその買収は違約を招く;(2)買収された会社、業務または企業は、制限された国で登録されて設立または設立され、その主要業務を経営するものである、(3)買収された会社、業務または企業が従事するのは、実質的に類似または相補的な業務活動である


信用融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号文書27ページに当グループが時々行う業務活動或いは本グループの業務を促進する;及び(Iv)当該等の買収の代価(関連コスト及び支出を含む)が50,000,000スイスフラン(又は任意の他の通貨で計算される同値)を超える場合、当社は代理人に証明し、備考基準に従って、第26条に記載された財務契約は当該買収完了後のテスト日に到達する。許可処置とは、(A)グループの任意のメンバーが実体を処理する通常の取引中に任意の資産を売却すること、(B)グループの任意のメンバーがグループの他のメンバーに任意の資産を売却するが、その資産が大きな悪影響を与えないことを前提とする任意の売却、リース、許可、譲渡、または他の処置を意味する:(C)資産と引き換えに、タイプ、価値、および品質の点で比較可能またはより高い品質を有する他の資産(非現金資産を現金に交換することを除く)、(D)時代遅れまたは余分な資産を現金と交換する;(E)現金または他の現金同値投資と交換するための現金同値投資、(F)任意の許可証券によって生成される、または(G)任意の財政年度内に、任意の他の売却、レンタル、譲渡または他の処置の受取市価または対価(任意の他の販売、レンタル、譲渡または他の処置の売掛金または対価のうちの高い者との合計)が40,000,000スイスフラン(または別の1つまたは複数の通貨で計算される同値)を超えない場合、より高い者を基準とする。許可財務負債とは、(A)本契約日と本プロトコルに従って最初に使用された日との間に、任意の既存の融資プロトコルに従って生成された債務、(B)任意の付属株主が自社に提供する融資によって生成された債務であるが、代理人の合理的で満足な従属地位に適合しなければならない、(C)当グループのメンバー間の債務、(D)通常の業務中に、(X)当グループのメンバー間または(Y)当グループの1つまたは複数のメンバーと1つまたは複数の金融機関との間の任意の現金集約、純決済、または相殺手配に従って生成される債務である


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(E)ページの未完成の融資ファイルは、任意の付属融資を含む;(F)保証人の融資リース;(G)任意の非保証人の融資リースについて、総金額は10,000,000スイスフラン(またはその同値な他の通貨)を超えない;(H)ON中国有限会社の融資リースは、総金額が最大150,000,000スイスフラン(または他の通貨の同値)である(明らかにする必要があるが、中国有限会社が保証人になる場合は、上記(F)のセグメントが適用される)。(I)許可融資または許可担保に従って生成される。(J)付属融資の下で発行される信用状、保証または補償保証の範囲内である。(K)通常の貿易中に非投機目的のために行われる物置取引によって生成される。(L)本合意日後に本グループのメンバーによって買収された任意の者は、買収日のすでに存在する手配に基づいて引き起こされるが、予想または買収後に増加を招かないか、またはその満期日が延長され、買収日後6(6)ヶ月以内に償還されていない。および(M)上記(A)~(L)のセグメントで許可されていない本集団は、合計50,000,000スイスフラン(またはその同値他の通貨)である。ライセンス保証とは、(A)本契約の日と最初の使用後5営業日との間に、任意の既存の融資プロトコルの下での任意の担保および賠償と、(B)財務文書の下の任意の担保および賠償と、(C)ライセンス財務債務を構成する任意の担保および賠償と、を意味する。(D)買収または売却取引の通常の文書中に提供される任意の保証および補償であり、この買収または売却取引は、許可された買収または売却取引であり、補償は、通常の形態で行われ、慣用的に制限された規定された制限されたものであり、譲渡可能な手形の裏書き、または通常の貿易中に締結された任意の契約の履行または同様の保証を保証することである。(E)当社が当社の利益のために行う任意の他の保証または補償、または当グループのメンバーによる任意の他の保証


信用手配協定“230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行版(16000275.1).第253号文書29ページ;(F)合弁企業の義務について提供される任意の保証および賠償、(G)銀行または他の金融機関の一般的な条項および条件に関連する任意の保証および賠償、(H)現金集約手配について提供される任意の保証および賠償、(I)税関当局の利益のための任意の保証および賠償。(J)レンタルまたはレンタルスケジュールについて提供される任意の保証および補償、(K)“許可証券”の定義に従って(E)セグメントで許可された純額決済または相殺スケジュールに従って行われる任意の保証および補償、および(L)上記(A)~(K)のセグメントは、任意の時間に、当グループに対して合計25,000,000スイスフラン(または他の通貨で計算された同等の金額)以下の任意の財務債務を許可する。合営を許可されるとは、(A)合営企業は、制限されていない国で登録または設立され、その国で主要な業務を展開する有限責任会社であり、(B)合営企業は、当グループの業務活動とほぼ類似または相補的な業務活動に従事するか、または当グループが時々行う業務を促進する場合に、任意の合営企業への任意の投資を許可することである。並びに(C)任意の財政年度に、(I)当集団の任意のメンバー会社が当該等合営会社の株式のすべての金(合営投資)を引受、貸し出し又は投資すること、(Ii)当該集団の任意のメンバー会社が当該等合営会社の負債について提供する保証に基づいて生じる又は負債を有すること、及び(Iii)当集団の任意のメンバー会社が当該等合営会社の任意の資産に譲渡する帳簿価値が75,000,000スイスフラン以下であること。ライセンスローンとは


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).第253年第30ページ(A)本グループの任意のメンバーは、正常な商業条項およびその正常な取引活動中にその顧客に発行された任意の商業信用;(B)当グループのメンバーが当グループの別のメンバーに提供する任意の融資または他の信用;(C)合弁企業への提供が許可された任意の融資または他の信用;(D)このような融資項目のいずれかの金融債務総額がいつでも20,000,000スイスフラン(またはその等価な他の通貨)を超えない限り、任意の他の融資。ライセンス組織変更とは、当グループの任意のメンバー会社に関する任意の取引を意味するが、条件は、(A)当社が一方として参加している場合は、存続エンティティでなければならない、(B)任意の他の義務者又は任意の知的財産権会社に関連する場合は、存続エンティティでなければならない、又は(C)当グループのメンバーでない第三者と締結した場合は、ライセンス買収である。ライセンス証券とは、(A)本プロトコルが発効してから最初の使用から5営業日以内に、任意の既存の融資プロトコルに従って生成された任意の証券または準証券、(B)財務文書項目の下で生成された任意の証券または準証券、(C)本グループの任意のメンバーの任意の違約または漏れによって生成された任意の証券または準証券ではなく、法律の実施および通常の業務中に生じる任意の証券または準証券、(D)法定留置権または同様の権利によって生成される任意の証券または準証券、を意味する。(E)当グループの任意のメンバーがその銀行手配の通常のプロセスにおいて締結した任意の証券、準証券、決済または相殺手配;(F)(I)グループのメンバーまたは(Ii)グループの1つまたは複数のメンバーと1つまたは複数の金融機関との間の任意の常習現金集約スケジュールに従って、通常のプロセスで生成された任意の証券、準証券、純額決済または相殺スケジュール。(G)任意のヘッジ取引または他の金庫に基づいて生成された任意の証券、準証券、支払いまたは決済純額決済または相殺スケジュール


クレジット融資プロトコル230706金融市場融資プロトコルプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).本グループメンバーが非投機目的のために締結した第253項取引中の31ページ;(H)本プロトコル日後に本グループメンバーが買収した任意の資産上の任意の担保または準担保または当該資産に影響を与える任意の担保または準担保が、(I)保証または準担保が本グループメンバーが当該資産を買収することを予期して設立されたものではない場合、(Ii)担保元金は、予想または自社グループメンバーから資産を買収した後に増加しない。(3)担保または準担保は、当該資産を取得した日から6(6)ヶ月以内に移動または解除される。(I)本契約日後にグループメンバーとなる任意の会社の任意の資産上の任意の担保または準担保またはその資産に影響を与える任意の担保または準担保であり、当該担保または準担保は、同社がグループメンバーになる日前に設立されたが、(I)担保または準担保は、会社の買収を予期するために設立されたものではなく、(Ii)担保の元本金額は、予想または自社の買収によって増加しなかったことであり、(Iii)担保または準担保は、同社がグループメンバーになってから6(6)ヶ月以内に移動または解除されることを前提とする。(J)通常の業務中に当社のメンバー会社がリース契約の任意の担保または準担保を締結することを保証すること、および(K)任意の所有権の保留、所有権の延長、テナントまたは条件付き販売スケジュールによって生じる、通常の業務中に当社のメンバー会社に供給される商品に対して同様の効力を有する任意の担保または準担保;(L)その未償還元本金額(グループの任意のメンバー会社が担保または準担保利益を提供する任意の他の債務の未償還元額と合計されるが、上記(A)~(K)の段落で許可された債務を除く)は、4%以下である任意の他の保証または準担保債務。(A),(C)及び(D)段落の規定に基づく以外は,いずれの場合も,随時行われる業務範囲内で本グループ全体にとって重大な知的財産権に対して担保又は準担保を設立してはならない。計画とは、ERISA第3条(3)で定義された従業員福祉計画をいう:(A)任意の義務者または任意のERISA関連会社によって維持されるか、または(B)任意の義務者または任意のERISA関連会社が、任意の金または支払いを要求される


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253 32ページの基本期限金利は、適用される参照金利条項で指定された金利を意味します。保護者は、この用語を第17条(税金総額および賠償)に与える意味を有する。適格銀行とは、(A)1934年11月8日の“スイス連邦銀行と貯蓄銀行法”(Bundesgesetzüber die Banken und Sparkassen)によって定義された任意の銀行;および(B)自身のインフラおよび従業員を主な目的として有効に銀行活動を行い、その登録が成立した管区内の有効な銀行法に従って発行された有効銀行免許の他の任意の個人または実体、または支店を通過する場合、その支店管内の銀行法に従って発行され、これらはすべての場合において基準の意味を満たす。資格に適合する貸手は、第17条(税収総額及び賠償)に付与された意味を有する。四半期の日付は3月31日、6月30日、9月30日と12月31日を指す。準保証とは、(A)債務者または当グループの任意の他のメンバー会社が、その任意の資産を売却、譲渡、または他の方法で処理する任意の手配または取引を意味し、(B)追加権条項で売却、譲渡、または他の方法でその任意の入金を処分すること、(C)銀行または他の口座の資金または利益を連結口座に使用、相殺または受けることができるように任意の手配を締結することである。又は(D)財務負債の調達又は資産買収のための資金調達方法として主に手配又は取引を行う場合には、同様の効力を有する他の任意の特典手配を締結する。見積日とは、適用される参考為替レート条項で指定された日のことです。見積時間とは,適用される参照レート条項で指定された関連時間(あれば)である


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 33ページ参照の基調は、主な期限金利または代替期限金利の場合、通常、情報サービスの関連ページまたは画面上の任意の期間に表示されることを意味する。回収された金額は,第33.1条(融資先への支払い)にこの用語を付与する意味を持つ。回収融資側は,第33.1条(融資先への支払い)にこの用語を付与する意味を持つ。再配置された金額は,33.4条(再配置の逆転)にその用語を与える意味を持つ.いずれの通貨についても、参照金利補充とは、(A)当社、代理人(それ自体の身分である)および代理人(多数の貸主の指示に基づいて)によって書面で同意された文書、(B)本協定で表現された当該通貨に関する条項を指定し、参考金利条項で決定すること、(C)その通貨が複合金利通貨であるか定期金利通貨であるかを示すこと、および(D)当社および各貸手に提供されたことを意味する。参照為替条項とは、(A)通貨、(B)通貨の使用または未払い金、(C)使用または未払い金の利子期間(または貨幣手数料または手数料の他の期間)である。または(D)本プロトコルにおけるそのような用途または未払い金の金利を決定することに関連する任意の条項、通貨のために列挙された条項、および(そのような条項は、その通貨の異なる種類の用途、未払い金または手数料または費用の計算項目について記載されている)表14(参照金利条項)または任意の参照比率補編における用途、未払い金または請求項に関する条項を付記する。債務者の場合、関連管轄権とは、(A)その元の管轄権と、(B)その設定された取引保証制約を受けるか、または受ける予定の任意の資産が存在する任意の管轄権と、


信用融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx of 253年第34ページ(C)はそれが締結した任意の保証プロトコルの完全な司法管轄区を管轄する。関連市場とは、適用される参照為替条項で指定された関連市場を指す。関連指名機関は,40.4条(参照比率の変化)にその用語を与える意味を持つ.関連期間とは、(I)財政年度最後の日又はその日頃に終了する各段落十二ヶ月期間及び(Ii)季節の日又はその日頃に終了する各段十二ヶ月期間(十二月三十一日を除く)をいう。更新請求とは,第7.6条(銀行保証期間)に基づいて代理人に書面で通知することである。重複陳述とは、第23.1条(地位)から第23.6条(管轄法律及び法執行)(含む)、第23.10条(違約なし)、第23.13(A)条(同等の地位)、第23.17条(制裁)、第23.19条(反マネーロンダリング及び反腐敗)及び第23.23条(売掛金及び在庫の資格)に規定された陳述及び保証をいう。報告可能事象とは、(A)ERISA第4043条または任意の関連条例がそのような事項として規定されている事項をいうが、任意の条例がその事項について通知を行う規定を除外すること、または(B)免除の有無にかかわらず、“規則”第412条または430条またはERISA第302条に規定する最低助成基準を達成できなかったことをいう。報告日とは,適用される参照為替条項で指定された日付(あれば)である。申告時間とは,適用される参照レート条項に規定されている関連時間(あれば)である.辞任状とは、実質的に別表8に列挙されたフォーマットを採用した手紙(辞任信形式)を指す。決議案機関はどんな減記と転換権を行使する権利がある任意の機関を意味する。制限された国とは、任意の制裁機関によって時々実施される任意の制裁および/または貿易禁止された任意の国または地域を意味する。現在、これらの国はキューバ、イラン、朝鮮、シリア、クリミア地域、ドネツク、ルガンスク、ザプロヒア、ヘソン、ウクライナの他のロシアによって軍事的に支配されている地域、スーダン、南スーダンである。RFRとは,適用される参照レート条項で指定されたレートである


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253 RFR銀行日35ページは、適用される参照金利条項に指定された任意の日付を指す。展示期間ローンとは、1つまたは複数のローンを意味する:(A)同じ日に発行されるか、または発行される:(I)満期ローンは返済されなければならない;または(Ii)代理人は引き出しに基づいて銀行保証について提出した要求を満たすべきである;(B)その総金額は満期ローンまたは銀行保証に関する債権金額以下である。(C)満期直前の融資(第9.2条(通貨が利用できない)の実施によって生成されない限り)、または銀行保証の関連申請索と同じ通貨、および(D)満期融資に対する再融資または銀行保証に関する関連請求書のために、同一の借り手に全部または部分的に行われるか、または同一の借り手に行われる保証。ROU調整後EBITDAとは、任意の関連期間において、調整後EBITDAは、使用権資産に関する減価償却を差し引くことであり、これらの資産が対応する負債とともに貸借対照表に反映されることを前提としている。制裁当局とは、国連、欧州連合(例えば、ドイツ連邦共和国政府、連邦経済事務局、輸出規制事務室(Bundesamt für Wirtschaft and Ausfuhrkontrolle)またはドイツ連邦銀行)、連合王国、スイス(例えば、スイス国家経済事務局および/または国際公法局)が制裁および禁輸を発表および/または管理する任意の当局をいう。アメリカ合衆国(例えば、米国財務省外国資産制御弁公室)と、任意の他の適用国において制裁及び禁輸を発行及び/又は管理する任意の機関とは、貸金人がこの定義の目的のために時々通知する。制裁とは、制裁当局によって実施または監督される制裁または禁輸(それに関連する制限を含む)を指す。第二次延期終了日とは、第11.3条(延期選択権)(A)(Ii)段落により合意された日をいう。保証者とは、本協定のそれぞれの融資先を指す


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第36ページ保証とは、任意の人の任意の義務または同様の効力を有する任意の他のプロトコルまたは手配を保証するために、担保、担保、質権、留置権、担保譲渡または他の担保権益を意味する。保証プロトコルとは、任意の債務者または当グループの任意の他のメンバーが、その全部または一部の資産について保証を設定する任意のプロトコルまたは文書を締結または明示することを意味し、任意の財務文書項目における任意の債務者の義務に関し、付表2の第I部分(署名前の条件)に列挙された各保証プロトコル(事前条件)を含むが、これらに限定されない。共有融資先は,33.2条(支払いの再分配)にこの用語を与える意味を持つ。分担金は、第33.1条(融資先への支払い)にこの用語を付与する意味を有する。差額は,第12.4条(強制繰り上げ返済−借入金基数)にこの用語を与える意味を持つ。差額救済通知は,第12.4条(強制繰り上げ返済−借入金基数)にこの用語を与える意味を持つ。差額補充期間は,第12.4条(強制早期返済−借入金基数)にこの用語を与える意味を持つ。戦略競争者とは、その主要業務がグループの業務活動に似ている誰かのことである。任意の会社または法人の場合、付属会社は、(A)最初の会社または法人によって直接または間接的に制御される会社または法団と、(B)発行された株式の半数以上が第1の会社または法団によって直接または間接的に所有される会社または法団と、(C)第1の会社または法人団の別の付属会社の付属会社と、を意味する。または(D)は、適用される会計基準に従ってグループ内の財務諸表内に統合されなければならず、この目的については、会社または法人がその事務を指揮することができ、および/またはその取締役会または同等の団体の構成を制御することができる場合、その会社または法団は、別の会社または法団によって制御されるとみなされるべきである


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).docx第253年第37ページスイス連邦税務局はスイス源泉徴収法第34条が指すスイス連邦税務局を指す。スイスの源泉徴収税はスイスの源泉徴収法に基づいて徴収される任意の税金を意味する。スイス源泉徴収法とは、1965年10月13日の“スイス連邦源泉徴収法”(Bundesgesetz vom 13.Oktober 1965über die Verrechnungssteuer)であり、時々改正される。T 2はEurosystemあるいは任意の後続システムによって運営されるヨーロッパ横断自動リアルタイム総括高速振込支払いシステムである。目標日とは,T 2が開放されてユーロ決済を行ういずれかの日である.税金とは、任意の同様の性質の税、関税、関税、または他の課金または源泉徴収(任意の罰金または利息の支払いができなかったまたは遅延したために支払われるべき任意の罰金または利息を含む)を意味する。税金控除は、第17条(税金総額及び賠償)にこの用語を与える意味を有する。税収控除は、この用語に第17条(税収総額及び賠償金)が与えられた意味を有する。納税は、第17条(税収総額及び賠償金)にこの用語を付与する意味を有する。用語は、本プロトコルに従って決定された、発行銀行が銀行保証項目の下で責任を負う各期間を意味する。終了日とは,最初の終了日または延長された終了日(場合によって決まる)である.定期金利通貨とは、(A)ユーロ、(B)借主が特定の融資についてドルを選択する場合、(C)いずれの場合も、その通貨に関連する参照金利補編において当該通貨の任意の通貨として指定されるが、いずれの場合も、その後の参照金利補編には別途規定されていない。定期金利ローンとは、それがそうでない限り、または“複合金利”になっていない限り、期限金利通貨で計算された任意のローンまたは未払い金を意味する


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).第15.1条(基本期限金利がなければ利息を計算)に基づいて、253年第38ページの融資“である。定期金利ローンの場合、期限参照金利とは、(A)見積時間に適用される基本期限金利であり、期限がそのローンの利子期間と同じであるか、または(B)第15.1条(主要期限金利がない場合には利息を計算する)に基づいて他の方法で決定される適用基本期限金利を意味し、いずれの場合もゼロ未満である場合、期限基準金利はゼロとみなされる。引受総額とは、本協定締結日に7億スイスフランの引受総額である。取引セキュリティとは,セキュリティプロトコルに基づいてセキュリティエージェントのために作成された,またはセキュリティエージェントのために明示的に作成されたセキュリティである.譲渡証明書とは,基本的に表4に示すフォーマット付き証明書(譲渡証明書のフォーマット)やエージェントが会社と合意した任意の他のフォーマットを用いることである.譲渡については,(A)関連譲渡証明書に規定されている提案譲渡日と,(B)エージェントが関連譲渡証明書に署名した日のうち遅い日を指す.英国自立立法とは、2009年連合王国銀行法の第I部、および連合王国に適用される任意の他の法律または法規を指し、不健全または倒産寸前の銀行、投資会社または他の金融機関またはその関連会社の清算に関するものである(清算、管理またはその他の破産手続を除く)。未払い額とは債務者が財務書類の満期に応じて支払いをしているが支払われていないもののことです。アメリカとはアメリカ合衆国、その領土、財産のことです。米国破産法とは、1978年の米国破産法(米国法第11章)または任意の他の米国連邦または州の破産、破産または類似の法律を指す。米国保証人とは、米国または米国の任意の州(コロンビア特区を含む)の法律に基づいて登録、構成または組織された任意の保証人を指す


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号米国人第39ページは、米国連邦所得税において当該米国人から独立しているとみなされるエンティティを含む国内税法第7701(A)(30)節に示される“米国人”に属する任意の人を意味する。米国納税義務者とは、(A)納税目的で米国に居住する債務者、または(B)米国連邦所得税の目的で、その財務文書項目の下の一部または全部を米国国内からの債務者に支払うことをいう。米国愛国者法案とは、テロを遮断し、妨害するために必要な適切なツールを提供することで、米国の団結と強化を意味する、公法107-56。ドルはドルという意味で、アメリカ合衆国の法定通貨です。使用とはローンや銀行保証のことです。使用日とは,使用日,すなわち関連融資を発行したり,関連銀行保証を発行したりする日である.使用要求とは、基本的に別表3(使用要求のフォーマット)に列挙されたフォーマットを用いた通知である。増値税とは、(A)2009年6月12日の“スイス連邦付加価値税法案”(Bundesgesetzüber die Mehrwertsteuer)および関連条例、条例およびガイドライン(時々改正された)に基づいて徴収される任意の税収、(B)2006年11月28日の付加価値税共通制度に関する理事会指令(EU第2006/112号指令)に従って徴収される任意の税収、および(C)欧州連合加盟国で上記(A)項で述べたような税収の代替または補充徴収にかかわらず、他の場所で徴収される任意の類似した性質の他の税収である。減記および転換権とは、(A)EU自己救済立法別表に時々記載されている任意の自己救済立法について、EU自己救済立法別表にその自己救済立法に関連する権力として記述されていることである。(B)イギリス自己救済法の場合、自己救済法例に従って、銀行または投資会社または他の金融機関または銀行、投資会社または他の金融機関の共同経営会社によって発行された株式の任意の権力、およびその人の法的責任または任意の契約の形態を廃止、減少、修正または変更する任意の権力を意味する


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第40ページまたはそれが債務を生成した文書に基づいて、債務の全部または一部を、その人または任意の他の人の株式、証券または義務に変換し、権利がその下で行使されたように、または権利がその下で行使されたように、またはその債務に関連する任意の義務またはイギリス自己救済立法の下で任意のこれらの権力に関連または付属する任意の権力を一時停止することができるように、そのような契約または文書が効力を有するべきであることを規定する。(C)任意の他の適用可能な自己救済法例について、(I)自己救済法例によれば、銀行、投資会社、他の財務機関または銀行、投資会社または他の財務機関の共同経営会社によって発行された株式の任意の権力を取り消し、移管または希釈し、その人の法的責任または法的責任を生成する任意の契約または文書の形態を取り消し、減少、修正または変更し、その法律責任の全部または部分をその人または他の他の人の株式、証券または義務に変換する。本条例は、契約または文書に基づいて権利が行使されたかのように、またはそのような法的責任に関連する、またはそのような権力に付属する任意の義務または自己救済法例によって付与された任意の権力を一時的に停止するように、そのような契約または文書が効力を有することを規定することを目的としている。および(Ii)この自己救済法例によって与えられる任意の相類または相類の権力。1.2.(A)逆の指示が生じない限り、本プロトコルでは、(I)“代理人”、“担保代理人”、“受託牽引手配人”、“融資先”、“融資者”、任意の“開証行”、“任意の借り手”、“任意の”保証人“、”任意の“債務者”、“任意の”当事者“、”任意の“保証者”、または任意の他の人は、その所有権相続人、財務文書項目の下のその権利および/または義務を含む許容譲受人および許可譲受人として解釈されるべきである。(2)“資産”は、様々な既存および将来の財産、収入および権利を含む;(3)“財務文書”または任意の他の合意または文書は、その財務文書または修正、更新、補足、拡張または再記載された他のプロトコルまたは文書を意味し、(4)“貸手のセット”は、すべての貸手を含み、(5)“保証”とは、(第22条(担保)項の下のものを除く)任意の保証、信用証、債券、賠償または同様の損失保証、または任意の直接的または間接、実際または間接的な義務を意味する


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx第253号または第41ページには、誰の債務を購入または負担するか、または誰に投資または融資を行うか、または誰かの資産を購入するか、またはそのような義務を負うことは、その人の債務返済能力を維持または支援するためのものであり、(Vi)“債務”は、現在または将来、実際またはあるか、または金銭としての金銭の支払いまたは返済のいずれかの義務を含む。(Vii)銀行保証の“利息期限”は、銀行保証を意味する条項と解釈されるべきであり、(Viii)銀行保証に対する貸金人の“参加”は、銀行保証について融資者が支払うべきまたは支払い可能な関連金額を意味するものと解釈されるべきであり、(Ix)“個人”は、任意の個人、会社、政府、国または機関または任意の協会、信託、合弁企業、財団、共同体、または他のエンティティ(単独の法人資格を有するか否かにかかわらず)を含む。(X)“条例”は、任意の政府、政府間または超国家機関、機関、部門または任意の規制、自律または他の当局または組織の任意の条例、規則、公式命令、要求またはガイドライン(法的効力があるかどうかにかかわらず)、(Xi)借り手に発行される銀行保証を含む借り手に行うか、または利用することを含み、(Xii)法律条文は、時々改正または再制定されたこの条文を意味し、(Xiii)時間はチューリッヒ時間を意味する。(B)章、条項、および付表タイトルは、参照のみです。(C)別の反対の指示がない限り、任意の他の財務文書または任意の財務文書または任意の財務文書に関連する任意の通知において使用される用語が、財務文書または通知における意味は、本プロトコルと同じである。(D)財務文書下のすべての目的について、デラウェア州法律(または異なる司法管轄区域の法律下の任意の類似事件)下の任意の支部または支部計画に関連する:(I)誰かの資産、権利、義務または債務が別の人の資産、権利、義務または負債になった場合は、原始人から後継者に移転したとみなされ、(Ii)任意の新人が存在する場合、その新人は、新人とみなされるべきである


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1)、DOCX 253年第42ページは当時の持分所有者がその存在の初日に組織し、買収した。(E)銀行担保又は付属融資に“現金保証”を提供する借り手とは、銀行担保(又は付属融資)の通貨で利子勘定に金を支払い、以下の条件を満たす借主をいう。(1)口座は、借り手名義であり、現金担保を提供する開証行又は付属貸金人に保管され、銀行担保又は付属融資の下に未返済の金がないか、又は返済されていない可能性があるまで、口座から抽出されたお金は、本プロトコルに従って銀行保証または付属融資の満期およびそれに対応する関連融資先の金額を支払うためにしか使用できません。または(2)口座は、現金保険を提供する開証行または付属貸金人名義にあり、および(2)借主は、開証行またはそれに現金保険を提供する付属融資機関が満足する形態および実質書類に署名しており、この現金保険金額について優先担保権益または他の担保手配を設定している。(F)違約(違約事件を除く)が救済或いは免除を受けなければ“持続”に属し、違約事件が免除されなければ“持続”に属する。(G)借り手が銀行保証または付属融資を“償還”または“前払い”するとは、(I)銀行保証または付属融資のために現金保証を提供する借り手と、(Ii)銀行保証または付属融資の条項に従って減額または抹消された最高額と、(I)銀行保証または付属融資の条項に従って減額または解約された最高額と、を意味する。または(Iii)発行銀行または付属貸金人信納は、銀行保証または付属融資項目の下でもはや何の責任も負わず、上記(I)および(Ii)段落に従って銀行保証または付属融資を償還または前払いした金額、すなわち、関連する現金の補充、減額または解約の金額である。(H)借入金金額には、銀行保証または付属融資で使用される任意の金額が含まれる


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).docx 43ページ(I)貸手が資金を提供する融資者の使用に参加する貸手は、銀行保証に参加する貸手を含む。(J)本プロトコル項目の未弁済金額は、任意の銀行保証項目の下、または任意の銀行保証に関連する未償還金額を含む。(K)いつでも返済されていない銀行保証金額は、借り手がその銀行保証についてその時点で支払ったか、または支払い可能な最高額である。(L)借り手が“満期および支払”を使用する際の義務は、借り手が上記(G)の段落に従って任意の銀行保証を返済することを含む。(M)本プロトコルにおいて、レートを表示する情報サービスのページまたは画面への参照は、(I)情報サービスがレートを表示する任意の代替ページと、(Ii)レートを表示する情報サービスを代替する他の情報サービスの適切なページと、ページまたはサービスがもはや利用可能でない場合、会社と交渉した後にエージェントによって指定されたレートを表示する任意の他のページまたはサービスとを含むべきである。(N)本協定では、中央銀行の金利について言及されるものは、その金利の任意の後続金利または代替金利を含むべきである。(O)通貨に関連する任意の参照レート補足条項は、(I)添付表14(参照為替条項)における通貨に関連する任意のもの、または(Ii)任意のより早い参照為替レート補足条項を凌駕する。(P)1日非累積複合RFR金利または累積複合RFR金利に関連する複合方法学的補編は、(I)添付表15(毎日非累積複合RFR金利)または添付表16(累積複合RFR金利)中のこの比率に関連する任意のもの、または(Ii)任意のより早い複合方法学的副刊を凌駕する。(Q)金利“一定期間内の長さ”と利子期間の範囲を決定する際には、本協定の条項によって決定された当該利子期間の最終日に起因するいかなる不一致も考慮しないべきである


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).ファイル、253ページ44ページ2.ローン2.1.融資(A)本契約条項に適合する場合、貸手は借入者に多貨幣種循環信用手配を提供し、融資及び/又は銀行保証の方法で使用することができ、総額は総承諾額に等しい。(B)本契約および付属文書条項に適合する場合、付属貸主は、その全部または一部を付属融資として借り手に提供することができる。2.2。貸主の権利と義務、状況2.2.1。借主の権利と義務いくつか(A)借入者は,第530条及び以下の規定により簡単なパートナーシップ(Einfache Gesellschaft)を構成する。COはこのローンを付与するために。しかしながら、財務文書の下での各貸主の義務は、連帯ではなくいくつかであり、貸手は明確に放棄し、他の当事者は、544条に規定された連帯責任が存在しないことを認め、同意する(Solidarhaftung)。(B)貸主は、財務文書下での義務を履行できず、財務文書下での他の当事者の義務に影響を与えない。いかなる貸主も財務文書の下での他の貸金人の義務に責任を負わず、いかなる他の貸金者も財務文書下での義務を履行できず、いかなる貸手の責任も追及すべきではない。(C)貸手は債権者集団(Gl≡ubigergomeinschaft)ではなく、共通債権者(Solidargl≡ubiger)でも共通債権者でもない(Gesamtgl≡ubiger)。各貸主が財務文書項目の下または財務文書に関連する権利は独立して独立した権利であり、債務者が財務文書に基づいて貸手に生成する任意の債務は、個別かつ独立した債務でなければならない。財務文書に別の規定があることを除いて、各貸手は、財務文書項目の下でその権利を単独で実行することができるが、任意の貸手が財務文書について訴訟を提起した場合、直ちに他の貸手に通知しなければならない。2.2.2.貸主の地位(A)各元の貸手が代表して保証し、本協定の締結日には、適格銀行及び適格貸手である


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第45ページ(B)任意の貸手が本合意日後に当事者になる時、それが貸手として署名した文書の中で陳述し、保証しなければならない:(I)適格銀行であるか否か(そうでなければ、非銀行規則中の単一債権者);及び(Ii)が適格貸主であるか否か。貸主が第(B)項の規定に従ってその地位を示していない場合、本合意(各債務者を含む)については、その貸手は、適格銀行(及び非銀行規則における単一債権者)ではなく、また、その通知代理人がどのようなカテゴリを適用するまで(代理人は通知を受けた後に会社に通知すべき)とみなされなければならない。2.3.債務者エージェント(A)各債務者(当社を除く)は、本契約に署名することにより(または適用される場合、入会通知書により)当社(1つまたは複数の許可署名者を介して)をその名義での直接代表(Direcrekter Stellvertreter)として指定し、そのアカウント(Mehrfachvertretung)または自己取引(Selbstkontrahieren)の代表を含む)を代表して、財務文書に関連するすべての情報を財務当事者に代わって提供し、すべての通知および指示(借人を含む、借入者については、財務当事者を含む)を撤回することができない。使用要求)は、このようなプロトコルを作成し、任意の債務者が、債務者または債務者の同意を得ることなく、債務者にさらに言及することなく、または債務者の同意を得ることなく、どのような修正、追加および変更を与えることができるか、または実施することができる関連する修正、補足および変更を実施する。および(Ii)各融資者は、当社に発行された財務文書に基づいて、債務者に任意の通知、要求または他の通信を行わなければならないが、各場合、各債務者は、債務者自身がそのような通知および指示(いかなる使用要件に限定されないが含まれるが、これらに限定されるものでもない)を発行したか、またはそのような合意に署名または署名したり、そのような修正、補充または変更を行ったり、または関連する通知、要求または他の通信を受信したかのように制限されなければならない。会社のいかなる撤回や辞任は代理人に書面で通知した後にのみ融資側に拘束力がある。(B)各項目、不作為、合意、承諾、和解、放棄、改訂、補足、変更、通知、または他の通信


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第46ページは、当社によって提供または作成され、または任意の財務文書に基づいて別の債務者を代表するか、または任意の財務文書に関連して当社に提供され、法的に可能な範囲内で、債務者のすべての目的に対して拘束力を有し、あたかも債務者が文書を明確に作成、付与、または同意したように拘束力を有する。当社の任意の通知又は他の通信が任意の他の義務者といかなる衝突がある場合は、当社の通告又は他の通信を基準としなければならない。3.3.1%増加。(A)当社は、事前に代理人に通知することができる:(I)貸手が第12.1条(非法性)による承諾、(Ii)貸手が第12.8条(単一の貸手または開証行に関連する廃止および償還権)による承諾;または(3)違約貸金者は、第12.9条(違約貸主に関連する解約権)に基づいて行うことができる承諾に基づいて、基礎通貨の増加(このように約束を増加させるべきである)に関する約束の総額を要求し、以下のように約束を取り消すことができる額に達することができる:(1)増加した約束は、非銀行規則を遵守する場合に、


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第47ページ第253(3)各増加貸主は“貸手”としての側になるべきであり、任意の増加貸主および他の融資者は互いの義務を負い、互いの権利を得るべきであり、例えば、貸主およびこれらの融資者を増加させることが元の貸手であれば、それが負担および/または獲得された増加した承諾部分が負担および/または獲得するであろう。(4)他の貸主の承諾は十分に有効であるべきである。(5)融資に関連する承諾の任意の増加は、会社が上記の通知で指定された日に発効しなければならないか、または代理署名が、関連する追加融資者によって提出された他の方法で完了した追加確認のいずれかの後の日に発効しなければならない。(B)以下(C)段落に別の規定がある以外は、代理人は、表面的に本合意条項に適合し、本合意条項に従って交付された記入された増資確認書を受け取った後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く当該増資確認書に署名しなければならない。(C)代理は、すべての適用された法律および法規の下で、増加承諾を負担することに関連するすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査が遵守されたと確信した後にのみ、増加貸手(増加前の貸手ではない)によって提出された増加承諾確認書に署名する責任があり、確認が完了した後、直ちに当社および増加貸手に通知しなければならない。(D)総承諾額を増やすには各開証行の同意を得なければならない.(E)各増資融資者は、増資確認書に署名した後、代理人が本協定に従って増資が発効した日または前に、必要な融資者またはその代表によって承認された任意の修正または免除を実行する権利があることを確認し、その決定の制約の程度が元の融資者である場合と同じ拘束力を受けることを確認する権利があることを確認する。(F)増額貸主は、増資発効の日に代理人に費用(自己負担)を支払わなければならず、その額は、増資が第29.6条(譲渡手続)に基づいて譲渡され、増額貸主が新しい貸手である場合には、第29.4条(譲渡料)に基づいて支払われるべき費用に相当する


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253年48ページ(G)会社は、本条項3.1項で約束した任意の増加によって合理的に生じたすべての費用および支出(法的費用を含むが、任意の合意された上限を限度とする)を直ちに代理人に支払うことを要求しなければならない。(H)代理人または任意の貸手は、増額貸主を探す義務がなく、いずれの場合も、増額融資者によって置換されることを承諾したいかなる貸金者も、財務文書に従って徴収された任意の費用を支払うか、または返却する責任がない。(I)29.5条(既存の貸手の責任制限)必要な融通を行った後、本条3.1において増額貸主に適用され、同条で言及されているように、(I)“既存の貸手”とは、増資に関する直前のすべての貸主を意味し、(Ii)“新貸主”は、その増額貸手を意味し、及び(Iii)“再譲渡”及び“再譲渡”は、それぞれ譲渡及び譲渡を意味する。3.2.アコーディオン増加(A)獲得可能期間内に,会社は正式に完成したアコーディオン増加要求を代理店に提出することにより,総承諾額の増加(このようなアコーディオン増加承諾額の増加)を要求することができ,総金額は最高200,000,000スイスフランに達するが,会社は本契約期限内に総承諾額の1回の追加しか要求できない.(B)総承諾額増加の提案日は,アコーディオン追加請求日(アコーディオン増加日)後二十(二十)営業日以上の営業日でなければならない.(C)会社が上記(A)段落による通知を受けた後,代理人が通知を出した後,各貸金者は,15(15)営業日以内に提供しようとしているアコーディオン増加承諾の最高額(信用承認に基づいて)を確認する権利がある。疑問を免れるために,その額は,要求されたアコーディオン増加承諾額における割合(貸手の総承諾額に対する承諾額の割合で計算される)を超える可能性がある(本条項によりアコーディオン増加承諾額を負担する貸手はアコーディオン増加承諾額貸金者であることに同意する).(D)以下の場合:


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).253年第49ページ(I)1つまたは複数の貸手は、彼らがいかなる金額のアコーディオン増加約束を提供したくないか、またはそれの比例分担金額よりも低いことを確認し、または上記(C)段落で説明した期限内に会社に応答することができなかった(関連金額はアコーディオン不足)。(2)上記(C)の段落によれば,他の1つまたは複数の借り手(それぞれアコーディオンの借り手を受ける)は,それを超えて比例して割り当てられたアコーディオンを提供したいことを確認し,エージェントはアコーディオン不足を比例してアコーディオンを受ける借り手に割り当てるべきである:(1)まず,アコーディオンを受ける借り手ごとに比例して割り当てられ,それぞれの場合はアコーディオンの貸し出しを受ける人が上記(C)のセグメントによって規定された最高金額に達することができる.および(2)上記(1)段落以降もアコーディオン不足の残高が存在すれば,上記(C)段によるアコーディオン不足を補うのに十分なアコーディオン提供準備準備に負担額を増加させた任意のアコーディオン貸出者の提供を受ける.(E)上記(D)項で述べたように、アコーディオン追加融資機関(合計)は、要求されたアコーディオン追加融資をすべて提供する約束を提出していないにもかかわらず、非銀行ルールを遵守した場合、当社は、発行証行毎に受け入れ可能な合資格機関(いかなる種類の適合機関も、アコーディオン増加融資の約束を負担することに同意(信用承認に基づいて)アコーディオン増加融資承諾中の残りのアコーディオン不足部分を提供することに同意することができる。代理店とどの貸金人も追加的なアコーディオン逓増貸金人を探す義務はない。(F)当社が任意の提案の追加追加アコーディオン貸金者に提供する条項は、(I)アコーディオンよりも貸金者が提案する条項を追加してはならない(これに関連するいかなる支払費用も含むが、これらに限定されない)、および(Ii)事前に代理店の承認を得なければならない。(G)上記(C)から(E)段落に規定されたプログラムの後に、アコーディオン増加約束を提供する:(1)一部またはすべての借り手がアコーディオン借り手の増加に同意し、アコーディオンが借り手を増加する約束を履行するのに十分な額であれば、アコーディオンから借り手を増加させる;および/または


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).ファイル第253(2)ページ第50ページ、貸手がアコーディオンが貸手を増加することに同意しない範囲内で、追加のアコーディオンから貸手を増加させ、アコーディオンが貸手を増加する約束を履行する。(H)総承諾額はアコーディオン増加日(会社がアコーディオン増加要求で指定し、それぞれの場合、代理店がアコーディオン追加契約および/またはアコーディオン加入契約(状況に応じて)で確認する)アコーディオン増加約束の金額に従って増加し、前提は、(I)会社は許可されたサイン人によって署名された、日付がアコーディオン増加日の証明書を代理に渡し、関連アコーディオン追加約束の全面使用が会社または他の義務に対するいかなる借金、保証または類似制限に違反しないことを確認する。(Ii)エージェントは,アコーディオンの貸し出し者を増やすごとに,アコーディオンの貸し出し者を増やすごとに適切な契約元本(アコーディオンの貸し出しを増やすごとに,アコーディオンの貸し出しを増やすごとに(どの者が適用するかに応じて)署名しなければならない)を受け取り,その実質的なフォーマットは以下のとおりである:(1)どのアコーディオン追加貸し出し者についても,表9第II部(アコーディオン追加プロトコルのフォーマット)(アコーディオン増加ファイルのフォーマット),および(2)任意の追加アコーディオン追加貸し出し人については,付表9第III部(アコーディオン追加プロトコルのフォーマット)(アコーディオン追加ファイルのフォーマット),(Iii)新規アコーディオン増額貸金者について、代理人はすでにすべての適用法律と法規に基づいて、この新規アコーディオン増額貸金人がアコーディオン増額ローンの関連部分を負担し、すべての必要な“お客様を理解する”或いはその他の類似検査を行い、そして関連約束を完成した後すぐに当社及びこの追加アコーディオン増額貸金人に通知しなければならない;及び(Iv)繰り返して当社が上記(A)段に基づいて要求した日はすべて重大な方面で真実と正確である。(I)アコーディオンが増加した日に、上記(A)~(H)の段落に記載された条件を満たす必要がある:(I)各債務者及び各追加増加アコーディオン借主は互いに義務及び/又は権利を取得すべきであり、各債務者及び1人当たり追加的にアコーディオン借出者を増加させるように、もしその追加的にアコーディオン借出者が元の借り手である場合に負担及び/又は取得すべき権利と同様に、


“クレジット融資プロトコル”230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).“アコーディオン加入プロトコル”にさらに規定された第253ページファイル51ページ;(Ii)アコーディオンを増加させる融資者は借入側になるべきであり、アコーディオンの借り手と融資者のそれぞれは義務を負い、相互に権利を享受すべきであり、このアコーディオンの融資先とこれらの融資先がもしアコーディオンの融資先を増加させることが“アコーディオン加入プロトコル”にさらに規定された原始的な融資先であれば、すべての場合に負担および/または獲得する権利を負担するべきである。(Iii)他の貸主の約束は、(適用されれば、第3.2条に従って増加する)完全に有効であることを継続しなければならない。(J)任意のアコーディオン増加借入者又は他のアコーディオン増加借入者が本第3.2条に従って負担するすべての約束は、又は本協定に規定された条項及び条件に基づいて提供される。(K)第3.2条のいずれの規定も、いかなる貸金者にも、いつでもその約束を増加させてはならない。(L)アコーディオンの新規借入者又はアコーディオンの借入者の追加(場合に応じて)の任意の承諾が第3.2条の規定により負担されることを保証するために、代理人が必要な書類に署名することを許可する。(M)各債務者確認:(I)当社は、本契約によって許可された手続に従って、増加承諾の金額を要求し、実施する権利があり、(Ii)第17条(税収総額及び賠償)、第19条(その他の賠償)、第22条(担保)又は任意の他の条項又は任意の他の財務文書に記載されているすべての担保及び賠償義務は、第3.2条に従って約束された追加アコーディオン増額貸主又はアコーディオン増額貸主(状況に応じて定める)を含む承諾に拡大される。(N)代理人の要求に応じて、会社は、本条項3.2項の任意の約束を増加させることによって合理的に生成されたすべての検証可能な費用および支出(法的費用を含むが、任意の合意された上限を限度とする)を代理人に直ちに支払わなければならない。(O)それぞれの費用について合意した場合、当社はアコーディオンに貸金人と追加アコーディオン追加貸金者に費用を支払うべきであり、その金額と時間は当社または当社が代理人と料金状(あります)で合意しています


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253ページ4.目的4.1.目的:各借り手は、それが融資メカニズムによって借りたすべての金を、(A)本グループの運営資金需要及び一般企業用途の融資に使用し、買収及び資本支出を許可された融資、及び(B)既存の銀行担保の繰り越し及び新しい銀行担保の発行を含む。4.2.いかなる融資者も、本協定に基づいて借入金されたいかなる金額の使用状況を監督又は確認する義務はない。5.使用条件5.1.初期条件事前条件(A)は、エージェントがエージェントが満足する形で、表2(初期使用事前条件)の第I部分(事前条件)に列挙されたすべての文書および他の証拠を添付することを実質的に受信していない限り、借り手は使用要求を提出することができない。代理人はこれに満足しており、当社及び貸金人に通知しなければならない。(B)多数の貸手が、代理人が上記(A)段落で述べた通知を発行する前に、代理人に書面で通知するほか、貸手は、代理人に通知を発行することを許可するが、要求しない。エージェントは、このような通知を発行することによるいかなる損害、費用、または損失に対しても責任を負わない。5.2.第5.1条(初期条件優先)を除いて、貸主は、(A)期間ローンの場合、違約イベントが継続的に発生するか、または提案された利用によって発生する場合にのみ、第6.4条(貸金者の参加)の使用に関する条項を遵守する義務がある場合にのみ、違約を継続しないか、または提案された使用により違約を招くことはない


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).第253号ファイル53ページ(B)各債務者が行う重複陳述は、すべての重要な態様で真実である(重複陳述自体が重要でない限り)、および(C)(1)使用を要求する金額、(2)任意の他の要求に従って使用を要求する日または以前に提出される任意の使用の金額を考慮する。および(Iii)使用日または以前に償還される予定の任意の使用金額は、本プロトコルに従って直近にエージェントに渡された借入基礎証明書によって証明される借入ベース金額以下である。5.3.オプション通貨に関連する条件(A)は、(I)見積日(例えば、融資)および使用の使用日において、卸売市場で必要な金額を随時取得し、その通貨の基礎通貨に自由に両替することができるオプション通貨を構成し、(Ii)通貨は、ユーロ、ドル、または代理が使用に関する使用要求を受けたときまたは前に(すべての貸主の指示に従って行動する)、および(Iii)通貨の基準為替レート条項が存在する。(B)代理人が借入者(又は当社代表)が上記(A)(Ii)段落に基づいて通貨を承認することに関する書面の要求を受けた場合、代理人は午前10時までに借入者に関する確認を行う。(チューリッヒ時間)推奨使用日の5(5)営業日前に:(I)貸手が承認されたかどうか、および(Ii)承認された場合、通貨で計算された任意の後続使用の最低金額(および、必要があれば整数倍)


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253ページ54ページ5.4。最大使用回数(A)提案された使用により,借り手が融資メカニズムの下で10(10)を超えるローンが返済されていない場合,借り手は使用要求を提出することができない.(B)借り手は銀行保証の発行を要求してはならず,提案された使用により,6(6)個以上の銀行保証が返済されていない.(C)単一貸主が第9.2条(通貨の獲得不能)に基づいて発行したいかなる融資も第5.4条に計上してはならない。5.5.その他の制限(A)すべての銀行が保証する基礎通貨の総額は3.5億スイスフランを超えてはならない。(B)すべての貸主の付属約束総額は、いつでも2,500,000,000スイスフランを超えてはならない。6.利用--ローン6.1.使用要求を提出する借り手は、作成された使用要求を午前10:00までにエージェントに渡して、ローンを使用することができる。(チューリッヒ時間)。6.2.融資使用申請の完了(A)各融資使用要求は撤回できず、(I)提案された使用日が利用可能期間内の営業日であること、(Ii)融資の通貨および金額が第6.3条(通貨および金額)に適合すること、および(Iii)提案された利子期間が第14条(利子期間)に適合することがない限り、正式に完了したとはみなされない。(B)利用要求ごとに1回の利用しか要求できない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 55ページ、合計2536.1。通貨および金額(A)使用要求で指定された通貨は、基礎通貨またはオプション通貨でなければならない。(B)提案された融資金額は、(1)選択された通貨が基礎通貨である場合、少なくとも5,000,000スイスフラン、または(2)選択された通貨がユーロである場合、少なくとも5,000,000ユーロであり、そうでなければ利用可能な融資である、または(3)選択された通貨がドルである場合、最低5,000,000ドルであり、そうでなければ利用可能な融資である必要がある。または(Iv)選択された通貨がオプション通貨(ユーロまたはドルを除く)である場合、代理人は、第5.3条(オプション通貨に関する条件)第(B)(Ii)段落に規定される最低金額(必要であれば整数倍)、または、金額が少ない場合には、利用可能融資限度額とする。6.4.貸主の参加(A)第5項(使用条件)に規定する条件が満たされ、第11.1条(融資返済)の制約を受けた場合は、各貸手は、使用日前にその融資事務所を介して各融資に参加しなければならない。(B)各融資者が各融資に参加する額は、融資を発行する直前に既存の融資に対する約束が負う割合に等しい。(C)代理人は、オプション通貨で作成された各ローンの基礎貨幣金額を決定し、各貸主の1ローン当たりの金額、通貨及び基礎通貨金額、そのその融資に参加する金額、及び(異なる場合があれば)第34.1条(代理人への支払い)に基づいて提供される参加金額を通知しなければならず、いずれの場合も、使用日の前の3(3)営業日の正午(チューリッヒ時間)に各貸主に通知しなければならない。(D)融資メカニズムの下で未償還の付属融資を返済する場合、各融資者がその融資に参加する金額(代理人によって決定される)は、その融資メカニズムの下で当時の未返済融資総額に参加した総金額に可能な限り近づくことになり、その時点の未返済融資総額の割合と総承諾額との割合と同じである


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 56ページ、合計2536.5。その時使用されなかった約束をキャンセルする約束は基金の利用可能期間が終わった時に直ちにキャンセルされなければならない。7.利用--銀行保証7.1.(A)この融資は、銀行保証方式で使用することができる。(B)第6条(使用-融資)は、銀行担保方式での使用には適用されない。7.2.銀行保証使用申請(A)借主(または当社代表借り手)を提出することは、銀行保証の発行を要求するために、午前10:00までに、記入された使用要求を代理人に渡すことができる。(チューリッヒ時間)は、使用日の5(5)の営業日(または代理人と借り手または当社との協定の短い期間)が提案されているが、本プロトコルの下の用途について提示される使用要件は、午前11:00までに代理人を送達することができる。(チューリッヒ時間)。7.3.銀行保証書の使用申請を完了した各銀行保険書の使用要求は取り消すことができず、正式に完了したとはみなされない。(A)それが銀行保証書に対するものであることを具体的に説明し、(B)銀行証明書を発行することを示す開証行を示す;(C)提案された使用日が利用可能期間内の営業日であること、(D)銀行証明書の通貨および金額が第7.4条(通貨および金額)の規定に適合すること、(E)銀行証明書のフォーマットが添付されていること


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(F)ページ57ページの銀行保証の期間は3(3)年以下であり、条件は、(I)融資項目のすべての期限が3(3)年を超える銀行保証(無制限期限を含む銀行保証)の総額面が25,000,000スイスフラン(無免許の疑問であり、付属貸金のいかなる未償還保証の合計も25,000,000スイスフランを超えないこと;あるいは(Ii)このような銀行保証書には常青樹条項が含まれており、開証行には年間引下げ権があり、キャンセルしなければ、自動的に1年延期されることが規定されている。(G)関連開証行は、銀行証明書に関する効力がその前借り限度額を超えないことを確認した。(H)銀行証明書の受け渡し指示を指定する。(I)銀行保険受益者の身分はすでに関係開証行の承認を受けた;及び(J)第7.5条(銀行保険証書を発行する)第(I)段落に基づいて銀行証明書を発行する場合、その代わりに銀行証明書を発行しようとするグループメンバーはすでに関係開証行の許可を得た。疑問を生じないために、本第7.3条第(J)項は、いかなる付属融資に基づいて発行又は発行予定されているいかなる銀行保険書にも適用されない。7.4.通貨および金額(A)使用要求で指定された通貨は、基礎通貨またはオプション通貨でなければならない。(B)すべての銀行が保証した基礎通貨総額は、最高で3億5千万スイスフランを超えてはならない。7.5。銀行証明書(A)を発行する場合、本協定に規定する条件を満たしている場合、関連開証行は使用日(又は関連発行銀行と関連借主が合意したその他の日)に銀行保証書を発行しなければならない。(B)第5.1条(前提条件)を満たすことを前提として、以下の場合にのみ、開証行は、上記(A)項を遵守する義務がある:(I)第7.6条(銀行契約の更新)により更新された銀行保証書において、違約事件は発生しない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253ファイル第58ページは、使用を提案することによって生成されるか、または任意の他の使用については、違約が継続されないか、または提案使用によって引き起こされることがあり、(Ii)各債務者が行う重複陳述は、すべての重大な態様で真実である(重複陳述自体が重大な規制を持たない限り)。(C)各融資者が各銀行保証に参加する金額は、その保証割合に等しい。(D)代理人は、オプションの通貨で発行される各銀行によって保証される基礎通貨金額を決定し、使用要求を受けた日に、開設銀行および各貸手によって要求される銀行保証の詳細およびその銀行保証に関与することを通知しなければならない。(E)開証行については、誰も上記(B)段落で説明した任意の条件に適合しているか否かを問い合わせる責任はない。エージェントが開証行を明示的に通知しない限り,開証行はこれらの条件が満たされていると考えることができる.開証に関してはこの仮定に基づいて銀行の保険書を発行した誰にも責任を負わないだろう。(F)発行銀行が発行した銀行保証書の形式について完全に責任を負う。代理人はその文書のフォーマットを監視する責任がない。(G)第31.7条(権利及び裁量権)第(I)項に別段の規定があるほか、発行銀行及び代理は、相手が合理的に要求する銀行保証及びその発行に関する任意の情報を相手に提供しなければならない。(H)関連開証行は、SWIFT電文または関連市場慣用の他の通信形式で銀行保証書を発行することができるが、このようにする義務はない。(I)銀行保証の発行を要求する場合、任意の借り手は、当グループの他のメンバー会社を代表して行動することができるが、(X)本合意項の下で借り手としての借り手に関する権利および義務に影響を与えず、(Y)本合意項の下での他のメンバー会社(S)の任意の権利または義務に影響を与えない。7.6.継続銀行保証書(A)借り手(または当社代表借り手)は、借り手が発行した任意の銀行保証書を更新するために、銀行保証書の使用要求と実質的に同様の更新要求を午前10:00までに代理人に提出することを要求することができる。5(5)営業日(またはそれ以下)の日


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253年59ページは、代理人(関連する開証行と協議した後)によって、提案の継続日前に借主または会社と合意された。(B)融資者は、任意の更新要求を銀行保証の使用要求とみなさなければならないが、第7.3条(E)段落に記載されている条件(銀行保証の使用要求を完了する)は適用されない。(C)各継続銀行契約の条項は、更新直前の関連銀行契約の条項と同じでなければならないが、以下の場合を除く:(I)その金額は、継続前の銀行保証金額よりも少なくてもよいし、(Ii)その有効期間は、継続前の銀行契約の満期日から開始し、更新要求で指定された提案満期日に終了しなければならない。(D)以下(E)段落に記載されていることに加えて、本協定で規定される条件が満たされた場合、発行に関する行は、更新要求に基づいて任意の銀行保証を修正し、再発行しなければならない。(E)新しい銀行保証書を発行し、既存の銀行保証書を更新する方法で置換する場合、置換された銀行証明書が関係開証行に返却される前に、関連開証行は当該新しい銀行証明書を発行する必要がないか、または発行行信納が関連開証行に返却されるか、または他の場合には何の責任も生じない。7.7.銀行保険の減額又は満期がある場合、任意の銀行保険書の金額が全部又は部分的に減少した場合、又は償還又は前払いされた場合、又はその満期日までに満期になった場合、発行銀行及び当該銀行保険書を発行することを要求した借り手は、詳細を知った後、直ちに代理人に通知しなければならない。7.8.(A)双方は、本合意の日から、付表13第I部分(本プロトコルに組み込まれた既存銀行保証)(既存銀行保証)に列挙されている各既存銀行保証は、本プロトコルに組み込まれるべきであり、本合意のすべての目的において未償還とみなされ、発行銀行によって発行され、関連する既存銀行保証と相対的に記載されている。(B)各元の貸手が本プロトコルに参加する付表13(既存銀行保証)第I部分(本プロトコルに組み込まれた既存銀行保証)に記載されている各既存銀行保証の金額


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(A)セグメントプロトコル60ページはその保証比率に等しい。(C)双方は、表13の第II部分(付属プロトコルに組み込まれた既存銀行保証)(既存銀行保証)に列挙された各既存銀行保証を添付し、本合意の日または約当日に、関連する既存銀行保証とは対照的に記載された付属銀行と別個の付属協定を締結することに同意する。7.9本契約については、当社が開証行請求の貸金者となることに同意しており、代理人や当社に発行行に同意したことを通知した場合、すなわち当事側となり、“開証行”となる。8.銀行保証8.銀行保険または銀行保険項の下の任意の未払い金が即時支払いとして明示されている場合、銀行保証書の借り手は、その金額を直ちに返済または前払いしなければならない。8.2.銀行保険項の下のクレーム(A)各借り手は、各発行銀行の支払いがその要求に応じて銀行保証書に基づいて提出されるか、または銀行証明書に基づいて提出され、表面的には要求に適合する任意のクレームであることを無条件に許可することができない(本条項第8.2条ではクレーム)。(B)借り手については、開証銀行に関する口座に記入するために、任意の請求額に等しい金を直ちに代理人に支払うことを要求しなければならない。(C)各借り手は、関連開証行を認める:(1)請求を支払う前に、任意の調査または他の人の確認を求める義務がない、(2)伝票のみを処理し、クレームまたは任意の基礎取引の合法性、または誰の使用可能な相殺、反クレーム、または他の抗弁に関心を持たない。(D)借主が第8.2条に従って負う義務は、次の要因の影響を受けない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号61ページ(I)任意のクレームまたは任意の他の文書の十分性、正確性または真正性、または(Ii)クレームまたは他の文書に署名した任意の人の能力喪失または権力制限。8.3.(A)賠償(A)各借り手は、当該借り手が要求した任意の銀行保証に基づいて開証行として得られた任意の費用、損失又は責任を直ちに賠償することを直ちに要求しなければならない(開証行の深刻な不注意又は故意の不当な行為を除く)。(B)各貸主は、任意の銀行保証項目の下で開証行の身分で開証行を担当することによって発生した任意の費用、損失または責任(当該開証行の重大な不注意または意図的な不正行為を除く)の即時(その保証比率に基づいて)の賠償を要求しなければならない(開証行が財務文書に従って債務者によって支払われていない限り)。(C)各借り手は、本条第8.3条に従って当該銀行保証について開証行に支払われた任意の金を直ちに任意の貸金人に返済することを要求しなければならない。(D)第8.3条の各貸主および各借り手の債務は、持続的な債務であり、任意の中間支払いまたは全部または部分的に解除されても、任意の銀行保証について支払われるべき最終残高を貸主または任意の借り手に延長する。(E)借り手が銀行保証に融資者が参加することについて現金保証を提供した場合、各開証行は、上記(B)の段落に従って融資者に要求する前に、その現金保証から償還を求めなければならない。開証行は、当該現金保証金に基づいて行われる任意の回収は、上記(B)項に従って融資者が負う責任を減少させる。(F)第8.3条のいずれかの貸主または借り手の義務は、第8.3条の下でのいかなる義務も受けず、非作為、不作為、事項または事柄として、第8.3条下のいかなる義務も減少、免除または損害する(ただし、貸金者または任意の他の人が知っているか否かにかかわらず、限定されるものではないが)、(I)任意の債務者、銀行保証書の下の任意の受益者、または他の人に任意の時間、放棄または同意、または和解を与えること;(Ii)任意の債権者またはグループの任意のメンバーと達成された任意の債務改質合意または手配の条項に従って、任意の他の債務者または任意の他の人の責任を免除する


信用融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).第253文書第62ページ(Iii)取得、変更、妥協、交換、更新または解除、または完全な拒否または無視、任意の債務者、銀行保証下の任意の受益者または他の人に対する任意の権利または資産保証を採用または実行するか、または任意の手形に関するいかなる形態または他の要求を提出しないか、または任意の保証のすべての価値を達成することができなかった。(Iv)債務者、銀行保証下の任意の受益者、または他の人の任意の喪失行為能力または権力、権力または法人資格の欠如、またはそのメンバーまたは地位の解散または変更;(V)財務伝票、任意の銀行保証または任意の他の伝票または担保の任意の修正、更新、補充、延期、再説明(どんなに基本的であっても、より煩雑であるか否かにかかわらず)、または置換を含むが、財務伝票または他の伝票または担保項目のいずれかの融資の目的、任意の拡張、または任意の融資の増加、または任意の新しい融資の任意の変更を含むが、これらに限定されない。(Vi)任意の財務文書、任意の銀行保証または任意の他の文書または保証下の任意の義務の実行不可能性、違法性または無効、または(Vii)任意の破産または同様の手続き。8.4.出資権は、いかなる債務者も、この条項第8.8.5条に従って支払われたいかなる金についても、いかなる融資先からもいかなる出資権又は賠償権を得る権利もない。各発行銀行は、各カレンダー月が終了した後、5営業日以内に代理人に関連カレンダー月末に発行された銀行保証リスト(EXCELファイル形式)に基づいて、代理人が会社と貸金人に配布するための証明書を代理人に提出しなければならない。代理人に提出されたすべてのリストは、関連カレンダー月の終了後7(7)営業日以内に債務ドメイン名を介して貸主および会社に代理人によって提供されなければならない。疑問を生じないようにするために,エージェントは第8.5条により受信した任意のリストを統合する義務はない.9.オプションの通貨9.1。貨幣の選択借主(又は会社が借り手を代表する)は、使用申請において使用する貨幣を選択しなければならない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 63ページ、合計253.2。通貨が使用できない場合、任意のオファー日の正午(チューリッヒ時間)の前に:(A)貸手は、代理人に要求されたオプションの通貨がいつでも必要な金額を得ることができないことを通知する;または(B)貸手は、オプションの通貨を提案するために融資に参加する義務を遵守することを代理人に通知し、代理人は、次の営業日に関連する借り手に関連する通知を発行するであろう。この場合、第9.2条に基づいて通知された任意の貸主は、基礎通貨で融資に参加することを要求されるであろう(金額は、融資者の基礎通貨金額における割合に等しいか、または展示期間ローンの場合、金額は、満期延長ローンの基礎通貨金額における貸金者の割合に等しい)、その参加は、その利息中にベース通貨建ての個別融資とみなされる。9.3.各貸手のローンへの参加は、第6.4条(貸手の参加)の(B)段落に基づいて決定される。10.付帯施設10.1.付属ローンは、(A)貸越融資、(B)保証、(C)ローンローン、または(D)当社および付属貸金者が当グループ業務に必要な任意の他のローンまたは宿泊手配とすることができる。10.2.利用可能性(A)会社と貸手が合意し、本合意に別段の規定がある場合を除いて、貸手は、第5.5条(B)段落(他の制限)に該当する場合に、補助融資としての全体的または部分的な承諾を提供することができる


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253号64ページ(B)補助融資の補助開始日の5(5)営業日前(または代理人が借り手または会社と合意したより短い期限)内でなければ、代理店は会社から以下の書面通知を受けていない限り、補助融資を提供してはならない:(I)補助融資の設立に関する書面通知、(1)補助融資を使用できる提案借主(S);(2)付属融資の提案付属開始日および満期日、(3)提供予定の付属融資のタイプ、(4)提案された付属融資者、(5)提案された付属承諾および付属融資の最高額、および(6)付属融資の提案通貨(例えば、基礎通貨単位ではない)、および(Ii)代理人が合理的に要求することができる付属融資に関する任意の他の資料。(C)代理人は、付属融資の設立を速やかに付属貸主及び他の貸主に通知しなければならない。(D)上記(B)段落を遵守する場合:(I)関連貸主は付属貸金人となり、(Ii)付属融資は、当社と付属貸主協定の付属発効日から発効する。10.3。付属ローン条項(A)は、以下の規定を除いて、任意の付属ローンの条項は、付属貸金者と当社が合意した条項を基準とします。(B)このような条項:(I)当時の正常なビジネス条項に基づいていなければならない(本協定に変更がある者を除く)


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).第253(Ii)号DOCX第65ページ(Ii)は、借主(または第10.9条に従って指定された借り手の関連会社(借り手の関連会社))のみ補助融資を使用することのみを許可し、(Iii)補助融資残高が補助承諾を超えることを許可してはならない;(Iv)貸主の補助承諾が融資に対する利用可能な承諾を超えてはならない(補助融資の利用可能な承諾への影響を考慮する前に)。(V)付属負担がゼロに減少することを要求しなければならず、その融資に適用される終了日(または関連する付属貸主(第10.8条に記載の付属会社(付属貸主の関連会社を含む)の約束がゼロに減少する以前の日を含む)の前にすべての未償還付属融資を返済しなければならず、(Vi)は、移転または譲渡のいずれかの付属未返済融資の制限を含まなければならず、第29.1条(貸主の譲渡)および29.2条(会社同意)に記載された譲渡制限に必要な融通を行わなければならない。(C)付属融資のいずれかの条項が本協定の任意の条項と一致しない場合は、本協定を基準とすべきであるが、以下の場合を除く:(I)37.3条(日別条約)は、付属融資に関連する費用、利息又は手数料を計算する際には、この条項を基準としない。(Ii)1つ以上の口座からなる付属融資は、その付属文書の条項は、当該口座の残高の計算を許可するために必要な範囲を基準としなければならない。および(Iii)本プロトコルの関連条項が関連付属文書を管轄する法律に抵触または一致しない場合は,本プロトコルの条項を基準としない.(D)附属施設の利子,手数料及び費用は,第16.8条(附属施設の利子,手数料及び費用)で処理する。10.4。付属ローンの償還(A)本協定の条項によれば、付属ローンは、終了日又はその満期日に発生又はキャンセルされたより早い日に使用可能でなければならない。(B)付属融資がその条項に従って満期になった場合、付属貸主の付属承諾はゼロに低減されなければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOC 253年第66ページ(C)任意の付属融資者は、関連する付属融資の満了前に任意の付属融資の返済または前払いを要求してはならない。(I)すべての約束がすべてキャンセルされたか、または本契約の条項に従って、この融資下のすべての未使用金は満期になって支払わなければならない;(Ii)任意の適用可能な司法管轄区では、付属融資者は本プロトコルで規定されている任意の義務を履行するか、またはその付属融資に資金を提供し、発行または維持して参加することは違法である。または(Iii)両者を兼ねている:(1)当該融資に関連する利用可能な承諾;および(2)付属貸金人からの催促通知は、借り手が使用方法で当該等の付属融資を全数返済することを阻止することはない。(D)当該融資を利用して未償還の付属融資を全額返済する場合、関連する付属負担額はゼロに減額すべきである。10.5.付属ローン残高限度額各借り手は、任意の付属ローン下の付属ローン残高が当該付属ローンに適用される付属引受額を超えてはならないことを確保しなければならない。10.6.加速時の補助融資の調整(A)本条項10.6条において:(I)融資残高は、貸主にとって、基礎通貨で表される同値総額である:(1)その参加当時未返済の各用途(貸金の下で貸手として借りているすべての受取利息、手数料、手数料の総額)。及び(2)貸主も付属貸金人である場合、当該付属貸金人(又はその連合会社)が提供する付属融資の付属未返済金(付属貸主としてそれを借りている(又はその連属会社)と共に付属貸金人としてのすべての受取利息、費用及び手数料の総額)を意味し、及び(Ii)未返済融資総額は、すべての未返済融資の総額を意味する


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253(B)条67ページ代理人が28.15条(加速)項のいずれかの権利を行使する場合(必要に応じて使用すべき旨を除く)。各貸主および各付属貸金者は、そのような移転後、融資残高総額に占める各貸金者の融資残高の割合が総承諾額に占める割合が総承諾額に占める割合と同じであることを確実にするために、そのような移転後、各貸手の融資残高が融資残高総額に占める割合が総承諾額に占める割合と同じであり、各項目は代理人が第28.15条(加速)項の下で関連する権利(S)を行使する日であることを確実にするために、各貸金者および各付属貸金者は迅速に調整しなければならない。(C)付属貸金の場合に返済されていない金額が負債であり、当該又は負債が上記(B)の段落に従って元の調整を行った後に実際の負債になるか、またはゼロに減少した場合、各貸金者および付属貸金人は、さらなる調整(場合に応じて)を行うか、または必要に応じて(必要に応じて)融資に関連する財務文書によって規定される相応の権利および義務の移転を行い、実際の負債を参照するか、または負債ではなくゼロを参照するか(状況に応じて)元の調整を決定する場合の状況にあるようにする。(D)本項10.6による融資残高に関する任意の権利及び義務の譲渡は現金形式で行われなければならず、譲渡時に支払われるべき金額は、当該融資残高に等しい(第29.10条(比例権益決済)譲渡後も譲渡者が獲得する権利がある任意の計算すべき利息、手数料及び手数料を差し引く)。(E)第10.6条に従って行われるすべての計算は、貸手及び付属貸金人が提供する情報及び代理人の即時為替レートに基づいてエージェントによって行われなければならない。10.7.資料各付属借り手及び各付属貸金人は代理人の要求に応じなければならず、代理人は時々合理的に要求する可能性のある付属ローンの運営に関する任意の資料(未返済の付属ローンを含む)を迅速に代理人に提供する。各付属借主は,このようなすべての情報をエージェントや他の融資先に配布することに同意する.10.8。貸手の関連機関が補助貸手(A)として本合意条項を満たしている場合,貸手の関連機関は補助貸手となることができる。この場合、貸主及びその関連先は、単一の貸主とみなされなければならず、その承諾金額は、別表1第II部分における関連する貸主名に対向する金額(元当事者)及び/又は譲渡である


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年68ページまたは貸手が本プロトコルに従って負担するが、(場合によっては)貸手によって本プロトコルに従ってキャンセル、減少、または譲渡してはならない。(B)当社は、第10.2条(可用性)第(B)(Ii)段落に従って代理人に提出された任意の通知において、貸金者の任意の関連会社を指定しなければならない。(C)貸主がそのすべての権利および利益を新しい貸手に譲渡するか、またはそのすべての権利および義務を新しい貸手に譲渡する場合、その関連会社は、本契約または任意の付属文書の下のいかなる義務も有さなくなる。(D)本プロトコルまたは任意の他の財務文書が付属貸主に義務を課し、関連する付属貸金者が貸主の関連者であり、貸金人が伝票の当事者でない場合、関連する貸金人は、その義務がその関連者によって履行されることを保証しなければならない。10.9.借り手の関連会社(A)が本契約条項を満たしている場合には、借り手の関連会社は、関連貸主の承認の下で付属融資の借り手となることができる。(B)会社は,会社が第10.2条(獲得可能性)(B)(I)段落に従って代理人に提出した任意の通知において,借り手の任意の関連会社を指定しなければならない。(C)借り手が第30.3条に従って(借り手の辞任)がもはや本プロトコルの下の借り手でない場合、その関連者は、本プロトコルまたは任意の付属文書項目のいずれの権利ももはや所有しないであろう。(D)本プロトコルまたは任意の他の財務文書が借り手に付属貸金の下の義務を課し、関連借主が借主の関連者であり、借り手が伝票の当事者でない場合、関連借主は、その義務がその関連者によって履行されることを保証しなければならない。(E)本プロトコルまたは任意の他の財務文書において、借り手がその財務文書に規定されている借り手の義務(実際または義務を問わず)を負担しないことに言及した者は、借り手への言及を含む任意の関連会社が、いかなる財務文書または付属文書に規定された義務を負わないと解釈しなければならない。10.10。承諾額は、本合意には任意の他の条項があるにもかかわらず、各貸金者は、その承諾額がいつでもその付属承諾額よりも少なくないことを確実にしなければならない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 69ページ、合計25310.11ページ。改正及び免除−付属融資のいずれかの付属融資条項の改正又は免除は、当該改正又は免除自体が本協定又は本協定による改正を必要とする事項を引き起こすか又は生じない限り、関連する付属貸金者以外の任意の融資者の同意を要求してはならない(本第10条による改正を含む)。この場合、第40条(改正及び免除)が適用される。11.返済11.1.(A)償還ローン(A)は、本契約の下のいずれかの他の返済又は早期返済義務に影響を与えない場合には、融資を抽出した借り手毎に、その利息期限の最終日に当該ローンを償還しなければならない。(B)各借り手が上記(A)段落に従って負う義務を損なうことなく、(I)借り手に1つまたは複数の融資を提供する:(1)借り手は、満期融資の返済と同じ日にすべきである、(2)満期融資と同じ通貨(融資が第9.2条(通貨が利用できない)の実施によるものでない限り)、(3)満期直前の融資のための再融資の全部または一部を使用する。及び(Ii)各貸主が満期融資に参加する割合とその満期ローン金額との割合は、当該貸主が新規融資に参加する割合と当該等の新規融資総額との割合が同じであり、借入者又は当社が関連する使用請求において代理人に逆であることを通知しない限り、新規融資の総金額は(I)満期融資の額が新規融資の総額を超えている場合:(1)借入者については、第34.1条(代理人への支払い)に基づいて貨幣で支払われる額が超過額と等しくなければならない。そして


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第70ページ(2)新規融資に対する借主の参加は、借り手が満期融資への参加を提供し、返済するために使用されなければならず、この融資者は、第34.1条(代理人への支払い)に従って新しい融資に参加することを要求されない。そして、(Ii)満期ローンの金額が新しいローンの総額以下である場合、(1)借り手は、第34.1条(代理人への支払い)に従って支払う必要がない。(2)各貸主は、第34.1条(代理人への支払い)に従って新しい融資に参加することを要求されるが、その新規融資が満期融資に対する新規融資に関与している範囲内でのみ、新たな融資に参加する貸手の残りの部分は、満期になる融資への借主の参加を提供しているとみなされ、期限が近づいている融資への参加のために使用されるべきである。11.2。銀行保証の返済については借り手は適用期限の日に銀行保証ごとに全額返済しなければなりません。終了日後に満了した銀行保証については、借り手は(I)現金保証を提供し、(Ii)銀行保証の代わりに開証行が許容可能な金融機関が発行する非付属銀行保証を手配し、この担保は終了日から最初の要求に従って支払いを要求し、発行銀行を満足させ、(Iii)このような各銀行保証が支払うべき最高金額がその終了日の条項に従ってキャンセルされることを保証するか、または(Iv)他の方法で関連発行行信納を発行し、終了日から、その銀行保証項の下で何の責任も負わないことを保証する。11.3.延期オプション(A)会社は、代理店に書面通知を行うことにより、(I)本契約日の1周年までに20(20)営業日以上であるが、60(60)営業日を超えない場合には、元の終了日を12(12)ヶ月(第1の延長終了日)延長し、第1の延長終了日を元の終了日後12(12)ヶ月とすることを要求することができる。(2)20営業日以上であるが,2周年前60(60)営業日を超えない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX本プロトコル253ページ71ページは、延長の終了日が最初の延長の終了日の後12(12)ヶ月の日となるように、第1の延長の終了日を12(12)ヶ月(第2の延長の終了日)に再延長することを要求することができ、少なくとも1つの貸手がこのような延長要求に同意することを前提とする。(B)エージェントは、任意の延期要求(延期要求)を融資者に迅速に転送しなければならない。(C)各貸手は、延期請求を受けた後、15(15)営業日の絶対適宜決定権が関連する延期請求に同意または拒否し、貸金者が応答しない場合、自動的にその延期請求を拒否したとみなされる。(D)代理人は、どの貸主が延期請求に同意したかを会社に通知しなければならない。(E)違約事件が継続している場合、当社は、上記(A)(I)又は(Ii)段落に基づいて延期申請を行ってはならない。(F)終了日は、(1)上記(A)(1)セグメントに従って提案された延期要求に同意するすべての貸主の第1の延期終了日、または(2)上記(A)(2)セグメントに従って提案された延期要求に同意するすべての貸主の第2の延長終了日であるべきである。(G)本条項(A)のセグメントに従って提出された延期要求を拒否したか、または本条項(C)のセグメントに従って代理人に返信していないすべての貸手(各貸手は非延期貸手)について、終了日は、最初の終了日または最初の延長の終了日(場合に応じて)であり続ける。疑問を生じないために、各非延期貸金人の承諾は、当初の終了日または最初の延期終了日(どのような状況に応じて)即時にキャンセルされ、延期された貸金者がいかなる未返済用途に参加するかではなく、最初の終了日または最初の延長終了日(どのような状況に応じて)すべて返済される。非延期貸主が開証行である場合、非延期貸主は、最初の終了日または最初の延長の終了日(場合によっては)はもはや開証行ではなく、その発行された任意の銀行保証は、その日に第11.2条(銀行保証の償還)に従って弁済されなければならない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).ファイル72ページ、253ページ12.前払いとキャンセル12。任意の適用可能な司法管轄区域において、貸手が本合意に規定された任意の義務を履行するか、またはその参加のための任意の用途に資金を提供するか、またはその参加を維持することが違法である場合、(A)貸手は、事件を知った後、直ちに代理人に通知すべきであり、(B)代理人が当社に通知した後、融資者の利用可能な承諾は直ちにキャンセルされる。(C)貸主の参加が第40.6条(貸主の交換)又は第40.8条(違約貸主の交換)に従って譲渡されていない範囲内では、各借主は、利子期間の最後の日に借主に対する使用料を返済しなければならず、その利子期間の最後の日は、代理人が自社に通知した後に発生したものである。貸手は、代理人に提出された通知において指定された日(法律で許可された任意の適用猶予期間の最後の日よりも早くない)、貸手(S)の対応する約束は、返済された融資額でキャンセルされなければならない。12.2.開証行の違法性がどのような適用される司法管轄区においても、開証行が発行したり、返済されていない銀行保証書を残したりすることは違法である場合、(A)開証行は、その事件を知った後、直ちに代理人に通知すべきであり、(B)代理人が会社に通知した後、開証行はいかなる銀行保証書を発行する義務がない。(C)会社は、借主が開証行に要求する際に、開証行が代理人に提出する通知において指定された日(法律で許可された任意の適用猶予期間の最後の日よりも早くてはならない)または前に、開証行によって発行された各関連銀行保証書を解除するように最大限の努力を促すべきであり、(D)本合意の条項に従って任意の他の貸手が開証行になっていない限り、その融資は銀行保証書の発行に使用することができることを停止する


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 73ページ、25312.3。コントロール権が変更された場合:(A)会社はその事件を知った後すぐに代理人に通知しなければならない,(B)貸主は本合意の下で資金の使用に資金を提供する義務がない(展示期間ローンを除く)。及び(C)貸金者が代理人に当社の10(10)営業日以内に当該事件を代理人に通知することを要求する場合、代理人は20(20)個以上の暦日前に会社に通知し、当該貸金者の利用可能な承諾額を取り消し、当該貸金人がすべての用途及び付属残高に参加することを宣言し、応算利息、及び財務文書の下で即時に満期及び対応するすべての他の当算金とともに、その貸金者の利用可能な承諾額はキャンセルされ、これらのすべての用途及び金額は直ちに満期及び対応するであろう。12.4.強制前払い-借入基数:(A)いつでも、債務者当時の未清算残高が適用された借入金基数(未清算限度額が適用された借入基数を超えると差額)を超えた場合、エージェントは差額を会社に通知し、会社はエージェントが会社に通知した日から5(5)営業日以内(差額補填期間):(I)借り手が前払いまたは返済(期限日順)の使用額を確保し、支払い後、この差額が存在しないことを確保する。また,(Ii)は新たな借入基礎証明書をエージェントに提供し,このギャップが存在しなくなったことを確認する.(B)上記(A)(Ii)段落により新たな借入基礎証明書を受信した後,エージェントは直ちに差額が存在しないかどうかを会社に確認しなければならない(差額救済通知).12.5。強制早期返済-再融資ローンが全部または一部再融資された場合、総承諾額は取り消され、すべての未返済ローンと金額はすぐに満期と支払いになります


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 74ページ、25312.6。任意のキャンセル借り手は、5営業日以上前に代理人に通知する場合、関連する利用可能期間中に利用可能なローンの全部または一部をキャンセルすることができる(ただし、一部である場合、最低金額は5,000,000スイスフランである)。第12.6条下の任意の廃止は、貸主の約束を比例的に減少させなければならない。12.7.任意前払い使用金が、借り手(または会社がそれを代表する)が代理人に与えられる場合、(A)定期金利ローンまたは銀行保証について、5(5)営業日(または多数の貸主が同意する可能性のあるより短い期間)の事前通知;または(B)複合金利ローンの場合、5(5)RFR銀行の日(または多数の貸主および代理人が同意する可能性のあるより短い期限)は、任意の使用額の全部または任意の部分を前払いする(ただし、部分である場合、少なくとも基礎通貨金額5,000,000スイスフランを減少させる)ことを事前に通知する。12.8。単一貸主または開証行に関連する取消および償還の権利:(A)場合:(I)債務者が任意の貸金者に支払う任意の金は、第13.7条(最低利息)または第17.2条(税収総額)(C)段落に従って増加を要求するか、または(Ii)任意の貸手または開証行は、第17.3条(税務賠償)または第18条(増加した費用)に従って債務者に請求する。増加または賠償を要求することをもたらす状況が継続している間、会社は、(1)(この状況が貸手に関連している場合)貸金者の約束を取り消し、貸金人に使用に関与した金の返済を促すことを意図しているか、または(2)(この場合は開証行に関連している場合)その発行されている任意の未償還銀行保険書を返済し、本条例に従って指定された開証行をキャンセルすることを代理人に通知することができる


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。将来発行される任意の銀行保証に関する第253号プロトコル75ページ。(B)上記(A)の段落で説明した貸手に関連するログアウト通知を受信した後、貸手の利用可能な承諾額(S)は直ちにゼロに低下しなければならない。(C)当社は、上記(A)の段落に従って、貸主がキャンセル通知を出した後に終了した各利子期間の最終日(又は早い場合、当社がこの通知に指定した日)に基づいて、使用されていない借主毎に、当該使用に対する貸金人の参加を償還しなければならず、当該貸金人の対応する承諾は、直ちに償還された参加金額でキャンセルされなければならない。12.9.違約貸主の解約権(A)任意の貸手が違約貸手になった場合、当社は、当該貸手が違約貸金者として継続している間の任意の時間に、当該貸手の各利用可能な承諾をキャンセルする5(5)営業日の通知を代理人に発行することができる。(B)上記(A)の段落に記載された通知が発効した後、違約貸金者の各利用可能な承諾額は、直ちにゼロに低減されなければならない。(C)エージェントは、上記(A)の段落で説明した通知を受けた後、実行可能な範囲内で他のすべての貸主にできるだけ早く通知しなければならない。12.10。制限(A)いずれか一方が本条第12条に従って発行された任意のキャンセルまたは前払い通知を取り消すことはできない。本合意に逆の指示がある限り、関連するキャンセルまたは前払いの1つまたは複数の日およびキャンセルまたは前払いの金額を具体的に説明しなければならない。(B)本プロトコル項目の任意の前払いは、前払い金額の計算すべき利息と共に支払われなければならず、任意の手切れ金または前払い(場合によっては)の場合、割増または罰金を支払う必要はない。第12.1条(違法性)に基づいて前金を行う場合には、違約料は適用されない。(C)本合意が別途規定されていない限り、ローンの任意の前払いまたは償還された部分は、本プロトコルの条項に従って再借入することができる。(D)本プロトコルで明示的に規定されている時間および方法でない限り、借り手は、使用料の全部または一部を償還または前払いするか、またはすべてまたは任意の部分的約束をキャンセルすることができない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253(E)ページ第76ページは、第3.1条(増加)と第3.2条(アコーディオン増加)を除いて、その後、本プロトコルによってキャンセルされた総承諾額を回復することはできない。(F)代理人が第12条に規定する通知を受信した場合は,その通知のコピーを会社または影響を受けた貸手に直ちに転送しなければならない(場合に応じて)。(G)任意の貸主が貸金の使用の全部または一部が償還または前払いに参加し、再抽出できない場合(第5.2条(さらなる条件事前条件)の実施に加えて)、貸金者が約束した金額(償還または前払いされた参加金額に等しい基礎通貨金額)は、償還または前払いの日に廃止されるとみなされる。12.11.事前支払いを申請する任意の前金(第12.1条(違法性)、第12.2条(開証行との違法性)、第12.3条(支配権変更)、第12.8条(単一貸主又は開証行に関連する取消及び償還の権利)及び第12.9条(違約貸主に関連する取消権利))は、各貸主が当該利用に参加する場合に比例して適用される。13.利息13.1。定期金利ローンを計算するには、1つの利子期間内に、各定期ローンの金利が年利のパーセンテージであり、(A)保証金、(B)定期参考金利の合計が適用される。13.2.複利ローンの計算(A)1つの利子期間内のいずれかの複利ローンの金利は年利率の百分率であり、この百分率は適用される:(I)保証金;及び(Ii)当該日の複利参考金利。(B)複利融資の利子期間内のいずれかが複利銀行日でなければ、当該複利融資の当該日の金利は、当該複利銀行日の前日に続く金利となる


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 77ページ、合計25313.3ページ。保証金(A)13.5条(デフォルト利息)の制約の下で、各融資の適用保証金は、代理店に提出された最近のコンプライアンス証明書から決定されたレバー率に基づいて以下のように決定されるべきである。レバー率適用保証金(年金利)3.0 x 2.302.5 x


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253年78ページは、このようなESG/持続可能な発展と関連している。代理人(すべての融資者の指示に従って行動する)と会社との間で合意された任意のこのような修正は、すべての債務者およびすべての融資先に対応することに拘束力がある。13.4.利息を支払って借り手にローンを発行した借り手は、四半期毎に延滞ローンの受取利息を支払い、各利息期限の最終日に利息を支払わなければならないが、関連する利息期限が6ヶ月を超えない場合は、各利息期限の最終日にのみ利息を支払うことができる。13.5.違約利息(A)は、第28.1条(不払い)、第28.6条(破産)、第28.7条(破産手続)又は第28.9条(債権者の法律手続)に基づいて違約事件が発生した場合、及び違約事件が継続している間の任意の時間において、1件当たりの融資の保証金が毎年自動的に2.00%増加する。(B)債務者が財務文書に従って支払うべき任意の金を満期日に支払うことができない場合、満期日から実際の支払日(判決前および後)までの超過金は、上記(A)項で決定された保証金に適用される期限基準金利または複合基準金利(場合によっては)に等しく、未支払い期間中に連続するいくつかの利息期間の超過金額の通貨ローンを構成するように、期限は代理人によって選択される。(C)第13.5条に計上される任意の利息は,代理人の要求に応じて,借入者について直ちに支払う。13.6.通知(A)代理は、貸手及び借り手(又はそれらを代表する会社)の定期金利ローンに関連する金利の決定を迅速に通知しなければならない。(B)代理人は、複利金利支払いが可能であることを決定した後、直ちに通知しなければならない:(I)借入者(または当社)当該複利金利に関する支払いについて、(Ii)各融資者が当該融資者が複利融資に関与する割合について、および(Iii)貸金者および借入者(または当社について):


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253ページ79ページ(1)この複利金利支払いの決定に関する各適用金利;及び(2)当時整理可能な範囲内で、関連する複利ローンに関連する市場撹乱金利(あればある)。本項(B)は、第15.4条(資金コスト)に基づいて決定された複合金利利息支払いには適用されない。(C)代理人は、借入者(又は当社)の融資に関する各融資金利を迅速に通知しなければならない。(D)代理人は、貸主及び借入者(又は当社)の第15.4条(資金コスト)の適用に関する複利融資金利の決定を迅速に通知しなければならない。(E)本第13.6条は,代理人が非営業日にいずれか一方に通知することを要求しない。13.7.最低利息(A)は、本協定を締結する際に、双方が支払う利息がスイスの源泉徴収税を支払う必要がないと誠実に仮定する。(B)上記(A)項の規定にもかかわらず、借り手が利息支払いにスイスの源泉徴収税を徴収し、関連スイス義務者が何らかの理由で第17.2条(税収総額)を遵守することが不法である場合、(第17.2条(税収総額)に掲げる例外が適用されない限り):(I)この項の利子支払いに係る適用金利は、(A)第13.7条(最低金利)がない場合には、第13条(利子)又は本協定の他の条項(ある場合)に規定されるこの項の利子支払いに適用される金利を(B)1(1)で割って、スイス国内税法及び/又は適用される二重課税規定に基づいて行われる関連税収控除の税率を差し引く。条約(この目的に関しては、関連する減税の税率は、パーセントではなく、1(1)の点数であることが要求される)。および(Ii)借り手については、(A)上記(I)段落で述べた調整金利に従って関連利息を支払うこと、(B)このように再計算された利息について減税すること、および(C)財務文書中の金利に対するすべての言及は、相応の解釈をしなければならない。(C)借入者が支払う利息がスイスの源泉徴収税を納付しなければならない範囲内で,それぞれに関する融資先及びそれぞれの


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).80ページの借り手は、スイスの源泉徴収税を支払うことなく、適切な税務機関の要求を提出する表と書類を含む任意の手続き(適切な税務機関の要求を提出する表と書類を含む)を直ちに協力して完了し、スイスの源泉徴収税を支払うことなく、借入者に利息の支払いの許可を得る必要がある(または場合によっては、条約税率は国内税率より低い)。(Ii)財務当事者が、このように控除されたスイスの源泉徴収税の申請を返還しようと準備していることを可能にし、(Iii)任意の適用された二重課税条約に従って全額または部分的な税金還付を受ける権利がある誰でもそのように払い戻しできることを保証する。14.利子期間14.利子期限の選択(A)借主(又は当社代表借り手)は、融資の使用要求の中から融資の利子期限を選択することができる。(B)第14条の別の規定を除いて、借主(又は当社)は、基準金利条項で指定された任意の期間又は当社、代理人及びすべての貸手が融資に関する協定された任意の他の期間の利息期間を選択することができる。(C)ローンの利息期限が終了日を超えてはならない。(D)各ローンの利子期間は、ローン使用日から算出しなければならない。(E)ローンごとに1つの利子期間しかない。(F)定期金利ローンの利子期間の長さは、当該定期金利ローンが第15.1条(主要定期金利がなければ利息を計算)により当該利子期となる“複合金利ローン”の影響を受けない。14.2.利息期限の変化は,代理人が本条項第14条に示す利息期限を任意に変更した場合は,直ちに会社及び貸金人に通知しなければならない。14.3.非営業日は、適用される基準金利条項において“営業日慣行”として指定された任意の使用または未払い金額の規則は、その使用または未払い金額の各利息期間に適用されなければならない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 81ページ、第253ページ15.利息計算変更15。基本期限金利のない利息算出(A)挿入の主期限金利:期限金利ローンの利子期間に利用可能な主要期限金利がない場合、適用される期限参照金利は、当該融資の利子期間長と同じ期限の挿入主期限金利とする。(B)代替期限金利:上記(A)段落が適用されるが、補間された主要期限金利を計算できない場合、適用される期限参照金利は、(I)当該ローンの利子期間長と同じ期間の見積時間の代替期限金利と、(Ii)任意の適用可能な代替期限金利調整とするべきである。(C)補間代替期限金利:上記(B)段落が適用されるが、当該ローンの利子期間に代替期限金利がない場合、適用される期限参照金利は、(I)当該ローンの利子期間長に等しい期限の補間代替期限金利、及び(Ii)任意の適用可能な代替期限金利調整でなければならない


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(2)82ページ“資金コストは予備となります”は、この融資の参考金利条項に規定されており、第15.4条(資金コスト)は、当該利子期間の当該融資に適用されるべきである。15.2金利計算RFRまたは中央銀行金利がなければ,(A)複合金利貸出の利子期間内にRFRまたは中央銀行金利が適用されてRFR銀行日の毎日非累積複合RFR金利が計算されていない場合,および(B)この融資の参考金利条項に“資金コストを予備として”が規定されていれば,第15.4条(資金コスト)はその利子期間の当該融資に適用される。15.3.市場混乱の場合:(A)融資の適用参考金利条項に市場動揺率が規定されており、(B)融資の報告時間前に、代理人が1つ以上の融資者(融資に参加する割合が融資の35%を超える)の通知を受け、その融資に参加する資金コストが市場混乱率を超えることを示す場合、第15.4条(資金コスト)は、関連利子期の当該融資に適用されるべきである。15.4.資金コスト(A)ある利子期間の融資に第15.4条が適用される場合、第13.1条(定期金利融資を計算する)と第13.2条(複利融資を計算する)はいずれも当該利子期の融資には適用されず、その利子期に占める融資シェアの年間金利は、(I)適用保証金の総和となる。(Ii)各貸手が実行可能な範囲内でできるだけ早くエージェントに通知する金利の加重平均であり、いずれの場合も、この加重平均は、その融資に参加することに関連する資金コストを毎年百分率で表す金利でなければならない


クレジット融資協定230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx 83ページof 253(B)本条項第15.4条が適用され、代理店または会社が要求する場合、エージェントと会社は交渉を行い(30(30)日以下)、金利の代替基準の合意を図る。(C)上記(B)段落で合意した任意の代替基準に基づいて、すべての貸金者と当社の同意を事前に得た場合には、すべての当事者に対して拘束力がある。(D)15.4条が第15.3条(市場撹乱)に適用され、かつ、(I)貸主の融資金利が関連する市場撹乱金利を下回っている場合、または(Ii)貸主が関連報告時間前に金利を代理人に通知していない場合、上記(A)段落において、融資者がその融資に参加する資金コストは、融資の市場撹乱金利とみなされるべきである。(E)第15.4条が適用される場合は,エージェントは実行可能な範囲内でできるだけ早く会社に通知しなければならない.15.5.違約コスト(A)ローンまたは未払い金額が基準金利条項において違約コストとして指定されている場合、借り手は融資側が要求を出してから5(5)営業日以内に、当該融資者に支払うことは、関連借主が当該ローンまたは未払い金額利子期間の最終日前に支払った融資または未払い金額の全部または一部の違約コストに起因することができる(ある場合)。(B)各貸金者は、代理人が要求した後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く証明書を提供し、それが支払わなければならないまたは支払う可能性のある任意の利息期間の違約コストの金額を確認しなければならない。16.費用16.1。承諾料(A)会社は、基本通貨で代理人に費用を支払わなければならず(各貸主が負担し)、貸主が利用可能期間に使用していない約束の適用保証金の年率35%で計算しなければならない。疑問を生じないために、承諾料は、任意の所与の時間における借金基数の額を考慮することなく、未使用の承諾額に基づいて計算されなければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(B)ページ84ページ(B)利用可能期間が終了した各四半期の日付、利用可能期間の最後の日、およびすべてキャンセルされた場合、約束された費用は、四半期ごとに支払いされ、キャンセルが発効したときに、関連する貸手が約束したキャンセルされた金額に従って支払われなければならない。(C)代理人が違約貸金者である場合、貸手が行うことができるいかなる承諾についても代理人に承諾料を支払う必要はない(貸手の口座によって負担される)。16.2.使用料(A)会社は、代理人(各貸主の口座)に基礎貨幣使用料を支払わなければならず、1日当たりの未償還使用料総額:(I)は33%未満である。総承諾額のうち、すべての未返済融資元金総額の年率0.10%で計算すると、(Ii)は33%以上である。66%にも満たないのです総承諾額のうち、すべての未返済融資元金総額の年率0.20%で計算され、(Iii)は66%以上である。総負担額のうち、すべての未返済融資元金総額の年率0.40%で計算される。(B)使用料は、利用可能期間内の四半期毎の日付、利用可能期間の最終日に四半期毎に支払い、全てキャンセルされた場合は、キャンセル発効時に貸主が承諾したキャンセル金額に応じて支払う。16.3.コーディネーター会社は,各自の料金手紙で約束した金額と時間に応じてコーディネーターにコーディネーターに協調費を支払う(会社自身が負担する)。16.4.代理料会社は,それぞれの料金書で約束された金額と時間に応じてエージェントに代理店に代行費を支払わなければならない(会社自身が負担する).16.5.参加料当社は,それぞれの料金書で約束された金額と時間に応じて代理人に参加費(貸手が負担する)を支払わなければならない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 85ページ、25316.6ページ。銀行保証の支払費用(A)各借り手は、その要求された各銀行保証書が発行された日からその満期日までの未返済金額について0.15%の年利を支払うことができるベース通貨で代理人(各開証行口座から)に0.15%の前払い費用を支払わなければならない。(B)借り手毎に、担保料(貸金ごとに負担)を基礎通貨で代理人に支払わなければならず、担保料は、その要求された銀行毎に担保された未返済金額の適用保証金の年率70%で計算され、当該銀行担保発行からその満期日までである。この費用は各貸主のその銀行保証における保証割合に応じて分配される。(C)発行銀行が発行する銀行保証の計算すべき前払い費用及び担保費用は、(I)借入者が代理人から計算された関連前払い費用及び保証費用を受信した後3(3)営業日以内の次の月に四半期毎に支払うべきであり、(Ii)借主が関連前払い費用及び担保費用の計算を受けた後3(3)営業日以内に、取得可能期間の最終日の次の月に支払うものとする。(D)借り手が任意の銀行保証について現金保証を提供する場合、(1)銀行保証が満了するまで、開証行に関する事前支払いおよび各貸金者口座への保証費の支払いを継続しなければならない;および(2)借入者口座に対して生じる現金保証の利息については、借り手は、上記(1)項に記載の費用を支払う権利があるべきである。(E)各借り手は、各開証行と合意した金額と時間に応じて、各開証行(自分の口座から)に発行、管理、修正費用を支払わなければならない。(F)銀行保証を要求する各借り手は、間接的な形態で発行された銀行保証について、他の金融機関が発行した任意の伝票手数料および料金を発行銀行に返済しなければならない。16.7.自発的事前返済費用は、借り手が1つのカレンダー年度内に第12.7条(用途の自発的事前返済)に従って2つ以上の複合金利ローンの自発的事前返済を支払う場合、彼らは3回目以降のいずれかの事前返済と併せて返済しなければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第86ページは、関連する例年の自発的前払い複合金利ローンで、(A)各自発的前払い1,000スイスフランの前払い、および(B)任意の事前支払い500スイスフランの前払いを各貸手に代理人(自己の口座のための)に支払う(エージェントはその貸手として除外)。16.8.付属ローンの利息、手数料及び費用は各付属ローンについて利息、手数料、費用及び任意の他の報酬金の金利及び時間を支払い、付属貸付者と当該付属ローンの付属借り手が正常市場金利及び条項協議に基づいて決定しなければならない。17.税金総額および補償17.本プロトコルにおける定義(A):被保護者とは、財務文書項目下の受取または受取(または税務目的のために受信または受取とみなされる)の金を負担するか、または任意の責任を負うか、または任意の税金を支払う必要がある金融者を意味する。適格貸主とは、(I)借主管区の法律に規定されている条件に適合する貸金人が、いかなる税収減免制限を受けないか、または(場合によっては)いかなる税収減免を免除するか、または(Ii)条約貸金人をいう。税金控除とは、控除、減免、返済、またはいかなる税金の返還を意味する。減税とは、FATCA減額ではなく、財務伝票に基づいて支払いから税金を控除または控除することである。納税とは、債務者が第13.7条(最低利息)、第17.2条(税収総額)又は第17.3条(税収賠償)に基づいて融資先に支払う金をいう。条約貸手とは、支払の日に発効する二重課税条約に関する条項に基づいて、借り手から利息を徴収し、いかなる税金も差し引かない権利を有する貸手をいう


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).逆の指示がない限り、本条項17で言及される“決定された”または“決定された”は、決定を下した人の絶対的な適宜決定権を意味する。17.2.税収総額(A)法律で規定されている減税を除いて、各債務者は、その支払うべきすべての金を支払わなければならず、いかなる税金も控除してはならない。(B)会社は、債務者が減税(または減税幅または減税基礎に何らかの変化がある)をしなければならないことを認識した後、直ちに代理人に通知しなければならない。同様に、貸手は、その貸手に支払う金を知っている場合には、代理人に通知しなければならない。代理人は貸主からの通知を受けた後,会社と関連義務者に通知しなければならない。(D)債務者が減税を要求された場合は、当該債務者は、法律で規定された最低額内に、その減税及び当該減税に関連する任意の必要な支払いを許可された時間内に行わなければならない。(F)貸主および債務者は、債務者が許可を得、税を引かずに金を支払い、債務者のこのような協力を得た場合には、融資者がそのようなすべての手続きを迅速に完了することを確実にするために、任意の必要な手続きを完了しなければならない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。文書253(H)ページ88ページ債務者は、第13.7条(最低利息)または上記(C)段落に従って、第10条非銀行規則および/または第20条非銀行規則違反による第10条非銀行規則違反および/または第20条非銀行規則違反のスイス源泉徴収税の税金減免を特定の貸手に支払うことを要求してはならない:(I)第29条下の義務(貸手の変更)を履行していない;(Ii)関連する既存の貸手が第29条の下での義務(貸手の変更)を履行できなかったため、本合意下の貸手となる。(Iii)確認できなかったか、または第2.2.2(A)条(貸手の地位)に従って誤った確認を行う。(Iv)もはや合資格銀行ではない(または非銀行規則についてはもはや単一債権者に分類されない)が、本合意に従って貸手になった日の後、任意の法律、公表された慣行、または猶予において、いかなる関係税務機関も変更された(または解釈、管理または適用された場合)、ここに限定されない;または。(V)無責任な事件が発生した後、合資格銀行でない者に譲渡または譲渡が行われた。17.3.税務賠償(A)会社は(代理人が要求した5(5)営業日以内に)保護側に金額を支払わなければならず、保護側が当該保護側の税務によって財務伝票について被った損失、責任またはコストを確定したか、または(直接または間接的に)確定したことに相当する。(B)上記(A)段落は、(I)評定又は徴収された財務側に対するいかなる税収にも適用されない:(1)当該財務側登録に基づいて成立する司法管轄区の法律、又は異なる場合、税務目的で当該財務側を住民とみなす司法管轄区。(2)当該財務側融資事務室が所在する司法管轄区の法律に基づいて、当該財務側が当該管轄区域で受領又は受領すべき金について当該税務項目を徴収又は計算するが、当該財務側が受信した又は受け取るべき純収入(ただし、受信されたもの又は受領すべきとみなされるものは含まれていない)を参照しなければならない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx第89ページ第253(Ii)条の損失、負債またはコスト:(1)第13.7条(最低利息)、第17.2条(税収総額)、第17.5条(印紙税)または第17.6条(付加価値税)による支払い補償;(2)第13.7条(最低利息)、第17.2条(税収総額)、第175条(印紙税)、又は第176条(付加価値税)の支払いによれば、補償を受けることができるが、第17.2条(G)又は(H)段落の1つの例外が適用されて補償されることはない。または(3)一方が行わなければならないFATCA減額に関するものである。(C)上記(A)段落に基づいてクレーム又はクレームを提起しようとする被保護者は、クレーム又はクレームが提起されたイベントを迅速に代理人に通知し、代理人はその後、会社に通知しなければならない。(D)被保護者は、債務者が本条17.3項により支払われた金を受信した後、直ちに代理人に通知しなければならない。17.4.税収控除:債務者が税金を納付した場合、関連する財務省は、(A)税金控除は、その税金がその一部を構成する増加した支払いによるものであり、当該税金の増加によるものか、それとも当該税金を納める必要がある減税によるものであるかを決定する。そして、(B)または(I)融資側が当該税収控除を取得して使用するか、または(Ii)融資側が税収控除を取得して使用することができるようになる場合、融資側は、債務者が税金を支払う必要がない場合と同じ税後状況にあることを融資側によって決定されるべきである。17.5.当社は印紙税を支払い、要求を提出してから5(5)営業日以内に、任意の財務文書の印紙税、登録及びその他の同様の対応税について、当該財務文書に規定されている財務者側の権利を維持、維持又は実行するために、各財務側に任意の費用、損失又は責任を支払わなければならない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 90ページ、25317.6ページ。増値税(A)のいずれか一方が財務文書に基づいて財務側に支払うべきすべての金を明示し、例えば(全部又は一部)増値税供給の対価格を構成する場合は、当該供給に徴収すべきいかなる付加価値税も含まれていないとみなされるので、以下(B)項に該当する規定の下で、いずれかの財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供する任意の供給需要又は付加価値税を徴収すべきものとなった場合、当該財務側は増値税について関連税務機関に白状しなければならない。締約国は(このような供給の任意の他の対価格を支払いながら)付加価値税金額に相当する金額を財務者に支払わなければならない(かつ、財務者は直ちに適切な付加価値税領収書を締約国に提供しなければならない)。(B)任意の財務者(仕入先)が財務文書に基づいて任意の他の財務者(受入側)に提供する任意の供給が必要であるか、または付加価値税を徴収すべきである場合、任意の財務文書の条項によれば、受信側(関係者)以外のいずれかは、その供給の対価格に相当する金額をサプライヤーに支払わなければならない(その対価格について受信側への補償または賠償が要求されるのではない):(I)(サプライヤーが関連税務機関に付加価値税を請求された者である場合)、関係者はまた、サプライヤーに(その金額を支払うと同時に)付加価値税金額に相当する追加金額を支払わなければならない。受領側は、受領側が関連税務機関から受領した任意の控除又は償還に相当する額を速やかに関係者に支払わなければならない。この額は、受領側が合理的に決定した当該供給品に対して徴収すべき増値税に関する相殺又は償還である。及び(2)(受給者が関係税務機関に付加価値税を請求することを要求された者である場合)、受給者が要求を出した後、関係締約国は、当該供給品が徴収すべき増値税に相当する額を直ちに受給者に支払わなければならないが、受給者がその税務機関が徴収すべき付加価値税の控除又は償還を得る権利がないことを合理的に確定した場合にのみ、当該供給品に徴収すべき付加価値税の控除又は償還の範囲内でなければならない。(C)財務文書が財務側の任意のコストまたは支出の償還または補償を要求する場合、当該当事者は、関連税務機関から付加価値税に関する相殺または償還を受ける権利があると合理的に決定されない限り、その付加価値税を代表する部分を含む財務者側の当該コストまたは支出を全額償還または補償しなければならない。(D)この条項第17.6条のいずれかの締約国に対するいかなる提出法も,当該締約国が付加価値税目的で集団メンバーとみなされる場合には,含まれなければならない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号文書91ページ(適切な場合は、コンテキストが別途要求されない限り)、以下の規定(例えば、適用される)に従ってグループ規則に従って提供または(状況に応じて)供給を受けるとみなされる者を意味する:(I)加盟国によって改正または実施された理事会命令16000275.1/112/EC第11条;または(Ii)他の関連司法管区の任意の他の適用可能な法定規定および法規。(E)財務側が財務文書に基づいていずれか一方に提供する任意の供給について、財務側が合理的な要求を出した場合、当該側は、当該側の付加価値税登録の詳細情報と、当該財務側のこのような供給に関する付加価値税申告要求に関する合理的な要求の他の情報とを迅速に提供しなければならない。17.7.FATCA減額(A)各締約国は、FATCAがそれを要求する任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、どの締約国も、FATCA減額の任意の支払いを行う必要はなく、または他の方法でFATCA減額された支払い受信者を補償することができる。(B)各締約国は、FATCA控除(又はFATCA控除の比率又は基礎に何らかの変化がある)を行わなければならないことを認識した後、直ちにその支払対象に通知しなければならず、また、代理人は他の融資者に通知しなければならない。17.8。FATCA情報(A)は、以下(C)の段落で説明されることに加えて、各締約国は、他の締約国が合理的な要求をしてから10(10)の営業日以内に、(I)当該他方に、(1)FATCA免除締約国ではないか、または(2)FATCA免除締約国ではないか、(Ii)FATCAを遵守するためにFATCAの下での地位に関する別の締約国が合理的に要求するためのテーブル、文書、および他の情報(米国財務省条例または政府間合意を含む他の公式指導によって要求される情報を含む)を他方に提供すべきである


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(Iii)ページ92ページは、任意の他の法律、法規、または情報交換制度を遵守するために他方が合理的に要求する、その地位に関連するテーブル、ファイル、および他の情報を他方に提供する。(B)締約国が上記第17.8条(A)(I)第1項に従ってFATCA免除締約国であることを他の締約国に確認し、その後、FATCA免除締約国ではないか又はもはやFATCA免除締約国でないことを認識した場合は、当該締約国は、当該他の締約国に合理的に迅速に通知しなければならない。(C)上記(A)項は、(1)任意の法律または条例、(2)任意の受託責任、または(3)任意の守秘義務に違反することができると合理的に考えられるか、または構成される可能性のあるいかなる締約国にも要求しない。(D)締約国がFATCA免除締約国であるか否かを確認できなかった場合、または上記(A)(1)または(2)項の要件に従って表、文書または他の資料(上記(C)段落が適用される場合を含む)を提供できなかった場合、締約国は、関連締約国が要求された確認、表、文書、または他の情報を提供する前に、FATCA免除締約国ではないとみなさなければならない。(E)債務者が米国納税義務者である場合、または代理人がFATCAまたは任意の他の適用法律または法規に従って負担する義務がこの必要があると合理的に考える場合、各貸手は、以下の10(10)営業日以内でなければならない:(I)元の債務者が米国納税義務者であり、貸主が元の貸手である場合は、本契約の日であり、(Ii)債務者が米国納税義務者である場合、任意の他の貸手が貸手として一者となった日、(Iii)新たな米国納税義務者が借主として継続する日;または(Iv)債務者が米国納税義務者でない場合、代理人が要求を出した日、代理人は、(I)表W-8または表W-9(または任意の他の関連表)(場合に応じて)の源泉徴収証明書、または(Ii)代理人がFATCAまたは他の法律または法規に従って融資者の地位を証明または決定するために、任意の源泉徴収声明および他の文書、許可および免除を要求する可能性がある


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(F)号ファイル93ページ貸主が上記(E)段落に従ってエージェントに提供した任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、文書、許可または免除が重大で不正確または不完全になった場合、融資者は迅速に更新し、更新された源泉徴収証明、源泉徴収宣言、文書、許可または免除を代理人に提供しなければならない(この場合、貸主は直ちに代理人に通知しなければならない)。(G)代理人は、(E)セグメントに従って貸主から得られた任意の源泉徴収証明、源泉徴収宣言、書類、許可、または免除に基づいて関連債務者に提供しなければならない。(H)代理人は、これ以上の確認を必要とすることなく、上記(E)または(F)セグメントに従って貸主から得られた任意の源泉徴収証明、抑留宣言、文書、許可、または免除に依存することができる。エージェントは、上記(E)、(F)または(G)セグメントによって取られる、またはそれに関連する任意の行動に対して無責任である。18.料金が18.1増加します。増加したコスト(A)第18.3条(例外)を除いて、会社は、代理人が要求を出してから5(5)営業日以内に、(I)任意の法律または法規の導入または任意の変更(または任意の解釈、管理または適用)、または(Ii)バーゼル協定III、CRD IVおよびCRRによって増加したコストを含むが、これらに限定されないが、当該財務者またはその任意の関連会社によって発生する任意の増加したコストの金額を財務者に支払わなければならない。(B)本プロトコルにおいて、コスト増加とは、(I)融資者または融資先(またはその関連側)全体の資本収益率の低下、(Ii)追加または増加したコスト、または(Iii)任意の融資者またはその関連側によって発生または受けた、融資者が資金を提供することを承諾または提供したこと、または任意の財務文書または銀行保証項目の義務を履行したことによる対応金額の減少である。(C)この条項第18.1条について:“バーゼル合意III”とは:


“信用手配協定230706--アフリカ金融監督局プロジェクトヘラジカ実行版”(16000275.1).第253号文書94ページ(I)バーゼル銀行監督委員会が2010年12月に公表した“バーゼル協定3”に関する次の文書:(1)“バーゼルプロトコル3:より弾力性のある銀行と銀行システムのグローバル規制枠組み”;(2)“バーゼル協定3:流動性リスク計測、標準、監視の国際枠組み”;(3)“国家主管部門運営反周期資本緩衝の指導意見”は、各文書が改訂、補充、または再記載されている。(Ii)バーゼル銀行監督委員会が2011年11月に公表した“グローバルシステム重要性銀行:評価方法および追加の損失吸収能力要件--ルールテキスト”に記載されているグローバルシステム重要性銀行のルール、および(Iii)バーゼル銀行監督委員会が“バーゼルプロトコルIII”について発表した任意の後続合意、指針、標準、または文書。CRD IVとは、2013年6月26日に欧州議会と理事会が信用機関の活動及び信用機関と投資会社を慎重に監督することに関する第2013/36/EU号指令を指し、第2002/87/EC号指令を改正し、第2006/48/EC号と第2006/49/EC号指令を廃止した。CRRとは、2013年6月26日に欧州議会及び欧州理事会が信用機関及び投資会社の慎重な要求に関する(EU)第575/2013号条例及び改正(EU)第648/2012号条例をいう。18.2.増加費用クレーム(A)融資側は、第18.1条(増加した費用)に基づいてクレームを提起しようとする側は、クレームを起こした事件を代理人に通知し、その後、代理人は直ちに会社に通知しなければならない。(B)代理人が要求した後、各財務者は、その増加したコスト金額を確認し、これの合理的な解釈を含む証明を実際の実行可能な範囲内でできるだけ早く提供しなければならないが、財務者が本(B)段落に基づいて提供する任意の解釈情報は、それおよびその所属会社の従業員および専門顧問に開示されることを除いて、法律または法規の要件が適用されるか、または実際または潜在的な論争に関連しない限り、誰にも開示されてはならないという理解がある


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第95ページ、253ページ18.3ページ。例外ケース第18.1条(増加した費用)は、以下の場合には適用されない:(A)債務者による減税を法律により求めることができる。(B)第13.7条(最低利息)、第17.2条(税金合計)又は第17.3条(税務補償)により補償を受けることができる(又は第13.7条(最低利息)、第17.2条(税金合計)又は第17.3条(税金補償)により補償を受けることができるが、純粋に第13.7条(最低利息)、第17.2条(税金合計)又は第173条(税務補償)のいずれかの免除による補償はない)。(C)締約国が行わなければならないFATCA減額に起因することができる;(D)バーゼル銀行規制委員会が2004年6月に公表した“資本計量·資本基準の国際統合、改正された枠組み”(“バーゼル合意3”(“バーゼル合意2”)または“バーゼル合意2”の実施に起因する任意の他の法律または条例に起因するいかなる改正も含まれないが、任意の他の実施、“バーゼル合意2”を適用または遵守する法律または条例を含まない。(E)バーゼル協定III、CRD IVまたはCRRを実施または適用または遵守し、本合意の日に関連融資者によって定量化または定量化可能であってもよく、または(F)関連融資者が任意の法律または法規に故意に違反していることによるものであってもよく、または(F)関連融資者が何らかの法律または法規に故意に違反していてもよく、または(F)関連融資者が本合意日後に本合意締約国となって文書に署名した日によることができる。19.その他の代償19.1.(A)財務文書に基づいて債務者によって支払われるべき任意の金(金)、またはその金についてまたは下された任意の命令、判決または裁決に基づいて、その金を支払わなければならない通貨(第1の通貨)から別の通貨(第2の通貨)に両替しなければならない。目的は、(I)債務者のための請求または証明を提出または提出することである


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第96ページ(Ii)は任意の訴訟または仲裁手続きに関連する命令、判決または裁決を獲得または実行し、債務者は要求を提出してから5(5)営業日以内に、独立義務として、そのお金を支払うべき各融資側の任意の費用を賠償しなければならない。(A)第1の通貨から第2の通貨に両替するための為替レートと、(B)金銭を受信したときに利用可能な為替レートとの間の任意の差を含む、両替による損失または負債。(B)各債務の一人当たりは、任意の管轄区域で有し得る通貨または通貨単位以外の通貨または通貨単位で財務伝票下の任意のお金を支払う権利を放棄する。19.2.その他の賠償当社は、要求された5(5)営業日以内に、以下の理由により、当該融資者によって発生した任意のコスト、損失又は責任について、(A)任意の違約事件の発生、(B)債務者が、第33条(融資者による分担)による任意のコスト、損失又は責任を含むが、これらに限定されないが、財務文書の満了に応じたいかなる金銭を支払うことができなかったか、又は債務者に請求された5(5)営業日以内に、当社に賠償を行わなければならない。(C)借り手が使用要求において提出するが、本プロトコルのいずれか1つまたは複数の規定の実施のために提出された使用要求のために資金を提供するのではなく、またはその使用に参加するために資金を提供するように構成されていること、(D)使用要求または継続要求において、本プロトコルのいずれか1つまたは複数の規定の実施のために発行されていない銀行保証(ただし、出資者自体の違約または不注意を除く)を発行または手配すること。又は(E)借入者(又は会社がその名義を代表する)に従って発行されていない前払い通知により前払いされたローン(又はローンの一部)。19.3.代理人に対する賠償会社は、直ちに代理人を賠償しなければならない:(A)代理人(合理的に行動する)は、以下の理由によって生じる任意の費用、損失または責任:(I)合理的に違約と考えられる任意の事件を調査する


19.4.保安エージェントへの賠償債務者は、以下の理由によって引き起こされた任意の費用、損失または責任を迅速に賠償しなければならない:(A)真実、正確かつ適切な許可であると合理的に信じられている任意の通知、請求または指示をとるか、(B)取引保証を取得、保有、保護または実行する、(C)財務文書または法律が警備エージェントに与える任意の権利、権力、裁量権、権限、および救済を行使する。(D)任意の債務者が、財務文書において負担すべき任意の義務を明示する際の任意の違約、または(E)財務文書の下で証券代理人を担当するか、または他の態様では、取引証券に拘束された任意の資産に関連する任意の違約(証券代理人の意図的な不正行為または深刻な不注意を除く)。20.貸手の緩和措置20.減税(A)各融資者は、当社と協議した後、第12.1条(非法性)、第13.7条(最低利息)、第17条(税収総額及び賠償)又は第18条(増加したコスト)のいずれかに基づいて支払うか又は抹消しなければならない任意の金に基づいて生じる任意の場合を軽減するために、財務文書下の権利及び義務を他の連結会社又は融資機関事務室に移転することを含む。(B)上記(A)段落は、財務文書の下でのいかなる財務者の権利の行使を制限するか、または財務文書の下でのいかなる債務者の義務を制限してはならない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 98ページ、253ページ20。責任制限(A)会社は、第20.1条(軽減)に基づく措置により、各出資者が合理的に発生したすべての費用及び支出を迅速に賠償しなければならない。(B)金融側が(合理的に行動する)第20.1条(緩和)に基づいて任意のステップをとることが不利である可能性があると考えられる場合、金融側はいかなるステップもとる義務がない。二十一費用と支出21.1。取引費用会社は、交渉、準備、印刷、実行、シンジケートおよび完全化(A)本プロトコルおよび本プロトコルに記載された任意の他の文書、ならびに(B)本契約日後に署名された任意の他の財務文書によって合理的に生成された文書記録を有するすべての外部コストおよび費用(予め合意された上限を超えない法的費用を含む)を、代理人、セキュリティエージェント、および受託首席手配者に直ちに支払うことを要求しなければならない。21.2。修正費用(A)債務者が修正、放棄または同意を要求する場合、または(B)34.8条(通貨変化)に基づいて修正を必要とする場合、会社は、要求を出してから5(5)営業日以内に、要求に応じて、評価、交渉、またはその要求または要求を遵守することによって生じるすべての書面外部コストおよび支出を代理人に返済しなければならない(合理的な仮定に基づいて、予め合意された法的費用の上限を超えない法律費用を含む)。21.3.強制執行及び保全コスト当社は、請求後5(5)営業日以内に、任意の財務文書下の任意の権利を実行または保持すること、および担保協定に従って設立された取引保証金またはこれらの権利を強制的に執行することによって提起された任意の訴訟によって生じるすべての費用および支出(法的費用を含む)の金額を各財務者に支払わなければならない。22.保証金22.1。担保(A)主債務者である各保証人は、会社条例第111条に基づいて、融資当事者に撤回不可及び無条件の担保を提供する


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253年99ページは、保証人(B≡rgschaft)としてだけではなく、本プロトコルまたは任意の他の財務文書の有効性にかかわらず、本プロトコルまたは任意の他の財務文書によって生成されるか、または本プロトコルまたは任意の他の財務文書に基づいて異議および抗弁を行うすべての権利を放棄する。本契約または本契約または任意の他の財務文書(担保)の項に基づいて、または本プロトコルまたは任意の他の財務文書に関連する任意の満期および対応する任意の金を融資側に支払うことは、代理店が最初に書面で要求し、期日に本保証項の下で請求された金額に相当する金額が支払われていないことを確認し、債務者が本プロトコルまたはそのような他の財務文書(保証)に従ってまだ支払われていないことを前提としている。(B)債務者の義務は、いずれの財務文書においても言及されているが、各保証人は、この保証下の義務は、第111条条約に示されている非従属的性質であり、他の債務者の任意の財務文書下の義務とは独立していることを認めている。(C)保証は、持続的な保証であり、任意の中間支払いまたは全部または部分弁済にかかわらず、財務文書に従って任意の債務者が支払うべき最終残高まで延長される。(D)破産または同様の事件により、借り手の任意の支払いまたは融資者によって提供された任意の解除(任意の債務者の債務またはこれらの債務のために提供された任意の保証または他についても)が撤回または減少された場合、(1)支払、解除、撤回または減少が生じていないように、各保証人の責任は継続されなければならず、(2)各融資者は、支払い、解除、撤回または減少が発生していないように、保証または支払いの価値または金額を保証人に取り戻す権利がある。(E)保証下での各保証人の責任は、担保下でのいかなる義務も受けず、非作為、不作為、事項または事柄は、担保によって低減、免除または損害されなければならない(ただし、保証人または任意の金銭者が知っているかどうかにかかわらず)を含み、(I)任意の時間、免除または同意が任意の債務者または他の人に与えられるか、または任意の債務者または他の人と債務改質合意を達成することと、(Ii)本グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務改質または手配の条項に従って、任意の債務者または他の人を免除することと、(Ii)グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務改質または手配の条項に従って、任意の債務者または他の人を免除することと、(Ii)グループの任意のメンバーの任意の債権者との任意の債務改質または手配の条項に従って、任意の債務者または他の人を免除することと、(I)保証人のすべての責任が保証下でのいかなる義務にも影響を受けない場合、またはそのようなものとして、非作為的、不作為的、または(Iii)取得、変更、妥協、交換、継続または免除、または完全な、債務者または他の人のための任意の権利またはその資産の担保を取得、取得または実行することを拒否または無視するか、またはいかなる形態または他の形態または他のものを提示しないか、または遵守しない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号100ページの任意の手形の要求または任意の保証を達成できなかった任意のすべての価値;(Iv)任意の債務者または他の人の任意の喪失能力または権力または法人資格の欠如、または任意のメンバーまたはその地位の解散または変更;(V)財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補充、延期(満期の有無にかかわらず)または再説明(各場合、どのような基本的および任意の性質であっても)、財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補充、延期(いずれの場合も、任意の基本的および任意の性質にかかわらず)、財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補充、延期(いずれの場合も、任意の基本的および任意の性質にかかわらず)、財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補充、延期(いずれの場合も、どのような基本的および任意の性質でも)、財務文書または任意の他の文書または証券の任意の修正、更新、補充、延期(いずれの場合においても(Vi)任意の財務文書または任意の他の文書または保証下の任意の義務の実行不可能、不法または無効、または(Vii)任意の破産または同様の手順。(F)各保証人は、担保に従って保証人に請求する前に、代理人または任意の融資者に、任意の他の権利または保証または請求支払いを任意の人のためにまたは強制的に実行するように、それが有する可能性のある任意の権利を放棄する。この免除は、どんな法律や財政文書でもそれとは反対のどんな規定にも適用される。(G)財務文書に基づいて債務者が可能または支払うべきすべての金が財務文書の条項に従って撤回不可能な方法で支払われ、すべて清算されたと規定される前に、代理人および各財務者は、法律が適用可能な範囲内であることができる:(I)これらの金、担保またはその保証者(またはその利益を表す任意の人)によって保有または徴収された任意の他の金、保証または権利について運用または強制実行されないか、または適切と考えられる方法および順序(これらの金銭または他の方法についてのか否かにかかわらず)の運用および強制執行ではなく、保証者は、その金、保証または権利を有する権利を有していない。(2)保証人から受け取った又は保証人の保証項における責任のいずれかの金を利息口座に入金する。(H)代理人が別の指示をしない限り、いかなる保証人も、財務文書に規定された義務の履行、または本保証項下の任意の対処または生成された任意の責任によって享受される可能性のあるいかなる権利を行使することができない:(I)任意の債務者によって賠償される


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号101ページ(Ii)財務文書項目の下での融資者の任意の義務に任意の保証人が任意の貢献を要求する;(Iii)財務文書項目の下で融資側の任意の権利の利益を得る(代または他の方法であるか否かにかかわらず)、または任意の融資者が財務文書または財務文書に関連する任意の他の保証または保証された利益に基づいて;(Iv)任意の債務者が任意の支払いまたは義務を履行し、保証者がそのような金を保証したことを規定する命令を要求する法律または他の法律手続きを提起する。(V)任意の債務者に任意の相殺権を行使し、および/または(Vi)任意の債務者の債権者として、任意の融資先と競合することを証明する。(I)保証人がその権利に関連する任意の利益、支払いまたは分配を受信した場合、保証人は、任意の債務者が財務文書または財務文書に関連するすべての可能性に基づいて、または財務当事者に支払われるべき金を信託形態で財務当事者のために全額返済することができ、財務文書に基づいて申請のために財務文書に基づいて迅速に支払うか、または譲渡しなければならない。(J)この担保は、現在または以降に融資者を受益者とする任意の他の保証または保証を補完するものであり、いかなる態様においても損害を受けることはない。22.2。スイス制限本協定または任意の他の財務文書には逆の規定があるにもかかわらず、スイスに登録されている債務者(スイス保証人)の義務および融資当事者が本協定または任意の他の財務文書項目の下での権利は、以下のように制限される:(A)スイス保証人(他を除いて、提供された保証を介して)が(直接または間接的に)責任を負う場合、本契約または任意の他の財務文書がその任意(直接または間接)親会社(上流保証)または姉妹会社(上流側保証)の義務(上流または上流にわたる保証義務)のために負う賠償または他の義務)に基づいて、またはそのような保証または賠償または上流または上流横断義務を履行する他の任意の他の義務に基づいて生じる収益の適用が資本の償還(Einlagerück gew≡hr/Kapitalrück zahung)を構成する場合、法律で保護された準備金(gesetzlich gesch Schützte Reserve)に違反したり、スイスの会社法で規定されている(推定)配当金(Gewinnoussch≡tttung)の支払い、または法律の適用下で許可または制限されていない、スイス人の支払い義務および責任


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253 102ページ保証人は、そのような任意の保証または賠償または任意のこのような他の義務の実行に基づいて生成された任意の収益の適用は、上流または河川横断義務を履行するために使用され、関連するスイス保証人が支払いまたは実行を要求する際に自由に支配可能な株主資本黒字の最高額(最高金額)に限定されるべきであるが、この制限は、当時の法律が適用されたときに要求されたものである。また、このような制限は、スイスの保証人に最高額を超える債務を免除させるのではなく、これらの債務の履行日を当時適用された法律が再び履行を許可する時間に延期するだけである。この自由支配株主権益黒字の最高額は、スイス法律と適用されたスイス会計原則に基づいて決定されなければならず、スイス法律の要件が適用され適用された範囲内であれば、関連スイス保証人の監査人が当時監査された中期貸借対照表に基づいて確認しなければならない。(B)上流または河川にまたがる債務については、スイスの保証人(以下、第(Iv)節については、保証人毎に)。本契約または任意の他の財務文書に従って関連するスイス保証人が負担する任意の他の義務の実行によって生じる任意の保証または賠償項目の支払い、およびスイスの保証人が、関連する時間的に有効な適用に関する法律(および適用される二重税条約の規定の下で)に基づいてスイスの源泉徴収税を支払う義務がある場合、(I)スイスの源泉徴収税の債務を解除するために、そのような金または法執行所得を支払うことができることを保証することができることを保証する。スイスの源泉徴収税を支払うのではなく、二重課税条約が適用される。(Ii)上記(I)項による通知手続が適用されない場合、スイス源泉徴収税は、上流または河川横断義務を履行するための任意のそのような支払いまたは実行収益から差し引かれ、スイス連邦税務局にそのような控除が支払われる。(Iii)代理人が上記の通知または控除(状況に応じて)を行ったことを通知し、スイス連邦税務局に上記の通知を行ったか、またはスイス連邦税務局にスイスの源泉徴収税を納付したことを証明する証拠を代理人に提供する。(Iv)スイスの源泉徴収税を控除する場合には、その本人またはスイスの全部または一部の払い戻しを受ける権利がある者(財務省を除く)を確保するために合理的な努力を行う


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253ページこのような支払いまたは実行収益から差し引かれた源泉徴収は、差し引かれた後にできるだけ早く、(1)適用された二重税条約を含む適用された法律に従ってスイスの源泉徴収税の返還を要求し、(2)スイスの源泉徴収税の返金を受けた場合、そのような払戻金額を代理人に支払う。(C)スイスの保証人が上記(B)段落に基づいてスイスの源泉徴収税を源泉徴収する義務がある場合、代理人は、本契約または任意の他の財務文書に従ってスイスの保証または賠償または他の義務をさらに強制的に実行する権利があり、および/またはそれによって生じる上流または河川横断義務をさらに運用する権利があり、その金額は、スイスの源泉徴収税を源泉徴収する必要がない場合に得られた金額を超えてはならないので、このようなさらなる強制執行/運用収益は常に最高額に限定されなければならない。(D)スイス保証人は、上流または河川横断義務の履行が要求された後、(1)任意の株主決議によって、強制執行収益の支払いまたは使用を許可することを含む任意の行動を直ちに取らなければならない。これは、迅速に支払いまたは強制執行収益を使用することができるように、支払いまたは強制執行を要求するスイスの強制法律の事項である可能性があり、(2)代理人が要求または当時適用されたスイスの法律要件を提出した場合、スイス保証人に関する中期貸借対照表を作成すること、(3)関連スイス保証人の法定監査人が関連金額が最高額であることを確認すること、(4)法律及び適用会計基準が許容される範囲内で、有限準備金を利益と配当として自由に分配可能な準備金に変換すること、(5)法律及び適用会計基準が許容される範囲内で、貸借対照表に表示される帳簿価値が資産時価のいずれの資産よりも大きく低いが、これらの資産がスイスの保証人の業務に必要ではないこと、そして


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(Vi)ページ104ページは、関連スイス保証人が最小限の制限の下で支払いまたは収益を実行するために必要な他のすべての措置を使用することを可能にします。22.3.米国は、本合意または任意の他の金融文書に相反する規定があるにもかかわらず、本合意または任意の他の金融文書における米国保証人の義務および融資者の権利は、以下のように制限される:(A)各米国保証人の本合意または任意の他の金融文書下での最高責任は、いずれの場合も、米国保証人の本合意または他の金融文書下の義務が米国破産法に従って撤回されるか、または任意の詐欺的譲渡法に従って撤回、撤回または廃止される最高額を超えてはならない。各場合:(I)米国保証人の他のすべての債務は、詐欺的譲渡法に関連している(ただし、金融債務が本合意項の下で米国保証人が支払う額と等しい額で清算される限り、米国保証人と任意の借り手の会社間債務に関連するいかなる負債も含まれていない)。(Ii)当該米国保証人は、(1)適用法律に基づいて保有する任意の代位権、出資、精算、賠償又は同様の権利の資産価値(当該詐欺的譲渡法の適用条項に基づいて決定される)、又は(2)当該米国保証人と借入者及び他の米国保証人との間で本協定項の下で生じる義務又は当該等の当事者の当該義務に対する他の担保を公平に分配することを規定する任意の他の合意に基づいている。(B)いかなる米国破産法または詐欺的譲渡法が本担保に適用される範囲内で、各当事者は、米国保証人が任意の日に本条項第22条に従って任意の金を支払うか、または分配する場合、各米国保証人は、その支払いに相当する賠償金額を他の米国保証人から得る権利があり、それぞれの場合、保証を提供すべき米国保証人の純資産の分を分子に乗じ、分母はすべての保証人の純資産の合計でなければならない。(C)各融資者は、第22条の下での米国保証人毎の責任は限定されているため、第22条の下の義務又はその移転の義務は、いかなる適用された破産法又は詐欺的譲渡法に基づいても廃止及び回転の制約を受けない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 105ページ、253ページ、22.4ページ。米国保証人は、(A)各米国保証人は、(I)財務文書から資金を提供する取引から貴重な直接的または間接的利益を得ることを認め、(Ii)いかなる詐欺的譲渡法についても、これらの利益は合理的な同値および公平な対価格を構成することを認めている。(B)各米国保証人は、(I)その債務総額(財務文書に規定されている債務を含む)がその資産の総価値よりも少ない(公平な推定値と現在の公平な売却可能価値の両方の小さい者を基準とする)、(Ii)その資本は、その業務を継続するのに十分な不合理な細かいものではなく、(Iii)同社は、その満期債務返済能力を超える債務を招くことも意図していない、と保証している。(Iv)会社は、任意の既存または将来の債権者を妨害、遅延または詐欺することを意図するために、任意の財務文書に基づいて譲渡または義務を負うことはない。上記目的のため、又は負債の額は、本陳述及び担保がなされた日に存在するすべての事実及び状況に基づいて、実際の負債又は満期負債となる額を合理的に予想することができるように計算されている。(C)第22.4項の各項の陳述及び保証:(I)米国人保証人が本協定の日に行われ、(Ii)他の保証人が米国保証人となった日に各追加保証人が行われたとみなされ、当時存在していた場合に適用される。二十三各債務者は、第23.25条に規定する時間(陳述を提出した時間)に各融資側に第23条に記載の陳述及び保証を行う。23.1.地位(A)それと各知的財産権会社は会社であり、その会社の管轄の法律に基づいて正式に成立し、有効に存在する


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(B)ページ106ページ。それとその各子会社は自分の資産を所有し、進行中に業務を継続する権利があります。23.2。拘束力のある義務(A)それが各財務文書に明示する義務は、法的に、有効で、拘束力があり、強制的に実行可能な義務であるが、法的に保留されている。(B)上記(A)項の一般性を制限することなく、法律保持に適合する場合、すべての完全な要求を満たすことを前提として、その加入する各保証プロトコルは、設定されるべき保証権益を設定し、これらの保証権益は、効力および効力を有する。23.3。他の義務と衝突せずに財務文書を締結し、財務文書を履行し、取引保証金計画を付与する取引は、(A)それに適用される任意の法律または法規、(B)そのまたはその任意の付属会社の定款文書、または(C)その任意の付属会社またはその任意の付属会社資産に対して拘束力のある任意の合意または文書であるが、財務当事者は、財務文書項目の下の融資者利益と重大な抵触がないと考えているいかなる衝突も除外する。23.4。その権利は締結、履行及び交付し、そしてすでにすべての必要な行動を取り、その締結、履行及び交付財務文書及び当該などの財務文書が期待する取引を許可した。23.5。有効性および採掘可能性を証拠として必要とするすべての重大な許可:(A)その権利を合法的に締結し、行使し、その所属する財務文書における義務を履行することができるようにすること;および(B)法的に保持された規定の下で、その所属する財務文書がその関連する司法管轄区域内で証拠として受け入れられることができ、取得された、または完了され、十分な効力を有するようにすること


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 107ページ、253ページ、23.6ページ。(A)法律を財務文書の管轄法律として選択し、その関連司法管轄区域で承認及び実行を得ること、及び(B)財務文書が指定された裁判所が関連財務文書について取得した任意の判決は、その登録が成立した司法管轄区域内で承認及び執行を受ける。23.7。破産番号:(A)第28.7条(破産手続)(A)段落に記載されている会社訴訟、法律手続又は他の手続又はステップ、又は(B)第28.9条(債権者手続)に記載されている債権者手続は、当社の知る限り、重大な会社について採取又は脅かされており、第28.6条(破産)に記載されているいずれの場合も重大会社には適用されない。23.8。減税は、本合意の日に、財務書類に基づいて支払われるべきすべての金額が、その会社の管轄内の法律の下で何の減税も行わないことができる。23.9。その関連する司法管轄区域の法律によれば、当該司法管轄区の任意の裁判所または他の当局に財務文書を提出、記録または登録する必要がなく、または財務文書または財務文書が意図された取引について任意の印紙税、登録税または同様の税金を支払う必要がない。23.10.違約なし(A)違約事件が継続して発生しないか、または任意の違約事件がいかなる利用によっても生じないことが合理的に予想される可能性がある。(B)それまたはその任意の付属会社に拘束力を有する任意の他の合意または文書、またはその(またはその任意の付属会社の)資産が、そのまたはその任意の付属会社の資産によって制限されることによって重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の他のプロトコルまたは文書に基づいて、他の未解決事件または状況が責任を構成することはない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 108ページ、合計25233.11ページ。誤り率性資料(A)本グループの任意のメンバー会社が財務文書(このなどの資料)を作成及び作成して提供した任意の事実書面(電子メールを含む)資料は、提供日或いは陳述日付は各重大な方面で真実かつ正確である。(B)この資料に掲載されている任意の財務予測は、最近の歴史資料と合理的な仮定に基づいて作成されている。(C)情報には、いかなるコンテンツも発生したり、漏れたりしておらず、重大な点で情報が真実でないか、または誤った情報を提供または隠蔽することもない。23.12。財務諸表(A)元財務諸表は、一貫して適用される会計基準に従って作成される。(B)その元財務諸表は、財政年度終了時の財務状況及び財政年度に関する経営業績(当社については総合業績)を公平に記載している。(C)二零二二年十二月三十一日以来、その業務又は財務状況(又は当グループの業務又は総合財務状況)に大きな悪影響はない。23.13.(A)財務文書下での支払義務は、少なくとも他のすべての無担保及び無従属債権者の債権と同等の地位を有するが、一般会社の法律に適用される強制優先債務を除く。(B)取引保証金は、保証プロトコルに明示された優先順位を所有しているか、または保証プロトコルに明示された優先順位を有しており、いかなる優先順位または同等の優先順位で保証されていないかによって制限されない。23.14.任意の訴訟手続き:(A)任意の裁判所、仲裁機関または機関の訴訟、仲裁または行政訴訟手続きは、合理的に予想される場合に不利に裁定され、このように不利に裁定され、合理的に実質的な悪影響を及ぼす可能性がある場合、それまたは任意の知的財産権会社に開始または脅威されている


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253年第109ページ(B)裁判所、仲裁機関、または機関は、それまたは任意の知的財産権会社に重大な悪影響を及ぼす可能性のある判決または命令を下していない。当社はいかなる法律や法規(環境法を含む)にも違反していませんが、それなどの法律や法規に違反することは重大な悪影響を及ぼす可能性があります。23.16。20非銀行ルール(A)各スイス債務者は、20非銀行ルールを遵守します。(B)貸主が以下の理由により本陳述に違反した場合、本合意に違反するとみなされてはならない:(I)第29条下の義務(貸手の変更)を履行できなかった(Ii)関連する既存の貸手が第29条下の義務(貸手の変更)を履行できなかったために本合意下の貸手となる;(Iii)第2.2.2(A)条に基づいて確認又は第2.2.2(A)条(貸主の地位)に基づいて誤った確認を行わなかった。(Iv)もはや合資格銀行ではない(または非銀行規則の場合、単一債権者に分類されなくなる)、または。(V)失責事件が発生した後、合資格銀行でない者に譲渡または譲渡を行う。(C)第20条非銀行規則を遵守するために、各スイス債務者は、本契約項目の下で不適格銀行の貸手の総数が5(5)個であると仮定しなければならない(いつでもそのような貸手があるか否かにかかわらず)。23.17.制裁(A)債務者又は知的財産権会社、又は当社によれば、そのいずれか又はそのそれぞれの取締役は現在、いかなる制裁の対象でもない。(B)適用制裁による商業活動(ある場合)を除き,本グループのメンバーは制限された国でいかなる商業活動も行ってはならない.(C)ドイツでの登録が成立したか、または他の方法で代理人に通知された各金融者について(各制限金融


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).docx第110ページ(第253締約国)、本23.17条(制裁)は、制裁条項が1996年11月22日にEU法規(EC)2271/96のいかなる違反、衝突、または責任を引き起こさないことを前提として、規制された融資者の利益にのみ適用され、第三国が採択した立法の域外適用の影響、およびそれに基づく行動、またはそれによる行動を防ぐために、(Ii)ドイツ対外貿易条例(AWV)第7条(第4条1項に関連する第3号ドイツ対外貿易法(AWG)(Au゚enwirtschaftsgesetz))違反又は違反(Iii)及び/又は(Iii)他の任意の適用されたアンチ抵抗法又は法規との衝突。23.18。当社およびその各付属会社は、資産に対して良好で有効かつ販売可能な所有権、または有効な賃貸契約または許可証、およびその現在経営されている業務を使用するために必要なすべての資産を有しており、そのような所有権、リース契約、許可または許可を所有することができない限り、そのような所有権、リース契約、許可または許可は重大な悪影響を与えない。23.19.反洗浄裏金及び反汚職(A)当社の各メンバー会社の業務は、適用される裏金、反賄賂及び反汚職法律を遵守しています。(B)グループは、このような法律の遵守を促進および実現するための政策および手順を策定し、維持する。23.20。知的財産権自体または(適用されるような)任意の知的財産権会社またはその任意の付属会社:(A)は、知的財産権(許可を除く)の唯一の合法的および/または実益所有者であるか、または時々行われる知的財産権の使用を許可されている(許可を除く)、および(B)時々行われる業務において当グループ全体にとって重大な知的財産権および許可を維持するために、当グループの知的財産権戦略に従って必要な正式またはプログラム行動(費用の支払いを含む)を取っている。23.21.集団構造図集団構造図は提供時或いは与えられた時(どのような状況に依存するか)を表し、すべての重要な方面で真実、完全と正確である


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 111ページ、計25233.22ページ。債務者及びEU加盟国に登録設立された任意の知的財産権会社の主な利益及び機関センターについては、2015年5月20日の破産手続(再鋳造)に関する(EU)2015/848号条例(EU)については、その主要利益センター(EU第3(1)条で使用される)は、その登録管轄内にあり、他の管区には“機関”がない(EU第2(10)条で使用される)。23.23.売掛金及び在庫は、借入基数報告において合格売掛金又は適格在庫として指定又は指定され、借入基数報告に示された借入金基数計算に計上された各未収又は在庫は、当該借入基数報告及び各借入基数報告の期日第25条(借入金基数)に規定されているそれぞれの資格基準に適合し、第25条(借入金基数)に交付された各借入金基数証明書は、すべての重要な面で正確かつ完全であり、かつ最新の情報と合理的な仮定に基づいて作成されている。23.24.米国法(A)は1940年の“米国投資会社法”に基づき、米国保証人を投資会社として登録する必要はない。(B)債務者は、主に従事しているか、またはその重要な活動のうちの1つとして、任意の保証金株を購入または保有するためのクレジットを直接または間接的に所有または提供していない。(C)融資収益は、保証金規定に違反するいかなる目的にも直接的または間接的に使用されない。(D)任意の義務者またはその任意のERISA付属会社は、スポンサー、維持または貢献(または貢献義務)を有さない、または過去6年間の賛助、維持、貢献(または貢献義務)は、“ERISA第4章”に規定された任意の計画に適合する。23.25。陳述を行う時間:(A)本条項第23条に記載されているすべての陳述及び保証は、各債務者が本合意の日に行われるとみなされる。(B)各使用要求の日付、各利子期間の最初の日、および各延期要求の日に、各債務者によって行われるとみなされる繰り返し。(C)各反復の申出は、追加の債務者となる日に、各追加の債務者によって行われるものとする


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(D)112ページ(D)本プロトコル日後に行われる各陳述または保証は、この陳述または保証がなされた日に存在するとみなされる事実および状況を参照して行われるべきである。24.情報承諾本条項第24条の約束は、財務文書下の任意の金額が支払われていない限り、または任意の約束が有効である限り、本合意の日から有効である。24.1。会社は代理人に提供しなければならない:(A)会社の監査された総合財務諸表は、各債務者の独立財務諸表とともに、一旦使用可能であるが、いずれにしても、各財政年度終了後150日以内に、(B)使用可能になると、いずれにしても、その各財務四半期終了後60日以内に、会社の財政四半期の総合財務諸表を提供しなければならない。および(C)本グループの各財政年度開始後30日以内に,本グループの当該財政年度の年間予算をできるだけ早く提出する.24.2。財務諸表要求(A)第24.2条(B)段落に別段の規定があるほか、当社は、第24.1条(A)及び(B)段落に従って提出された各財務諸表(財務諸表)が適用される会計基準に従って作成され、取締役又は関係債務者(又は当該債務者を代表して行動する当社)の上級者の審査を経て、当該債務者の当該財務諸表日の財務状況を如実かつ公平に反映又は反映させなければならない。(B)会社は、第24.1条(財務諸表)(A)及び(B)段落に従って提供される各財務情報が、適用される会計基準、会計慣行及び財務基準期間に従って作成され、元の財務諸表を作成する際に採用される会計基準、会計慣行及び財務基準期間と一致することを保証しなければならず、いずれかの財務諸表について、代理人に適用される会計基準、会計慣行又は基準期間が変化したことを通知し、その監査人は、(I)当該財務諸表が適用される会計基準、会計慣行を反映するために必要な任意の変化を説明する


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号113ページ及び債務者が元の財務諸表を作成するための参考期間;及び(Ii)代理人が合理的に要求する可能性のある形式及び実質的に十分な資料は、融資者が第26条(財務契約)が遵守されているかどうかを確定でき、そしてこのような財務諸表に示された財務状況と当該債務者の原始財務諸表との間で正確な比較を行うことができるようにする。本協定におけるこのような財務諸表への任意の言及は、元の財務諸表作成ベースを反映するように調整された財務諸表への言及として解釈されるべきである。24.3.コンプライアンス証明書(A)会社は、第24.1条(財務諸表)(A)及び(B)段落に交付された各連結財務諸表に基づいて、企業が2023年9月30日までの四半期の総合財務諸表と共に初めて提供するコンプライアンス証明書を代理人に提供しなければならない。(B)コンプライアンス証明書は、(I)(合理的詳細)第26条(財務契約)に記載されている金融チェーノの遵守に関する計算結果、及び(Ii)(合理的詳細)第27.21条(保証人敷居試験)に該当する保証人敷居試験に関する計算結果の一覧、及び(A)当該等の保証人敷居試験に適合することを確認するため、又は(B)当該保証人敷居試験に適合することを確保するために追加の保証人となるべきグループの任意のメンバーの詳細を提供する。及び(Iii)(第24.1条(A)段落(財務諸表)に基づいて提出された年度総合財務諸表とともに提出された場合)最新の材料会社リストを含む。(C)各コンプライアンス証明書は、当社の取締役又は経営陣の2人のメンバーが署名しなければならない。24.4。情報:雑会社は、代理人に提供すべきである:(A)重大な悪影響を及ぼす可能性のある任意の重大な訴訟、仲裁または行政訴訟、または任意の重大な判決の詳細を有するが、仲裁手続きが任意の適用された秘密制限を受けている場合には、名前をつけずにこれらの情報を提供することを許可すべきである


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253 114ページ(B)当社がその株主(または任意のカテゴリ株主)または任意の債務者からその一般金融債権者に発行するすべての文書、(C)証券代理人が合理的に要求する可能性のある融資側を受益者とする任意の担保すべき資産に関する資料、および任意の債務者が任意の保証文書を遵守する場合、および(D)任意の融資者(代理人を通して)が当グループの任意のメンバーの会社の財務状況、業務および運営に関する他の資料を合理的に要求する可能性がある。24.5。借入基数要求会社は,第25条(借入基数)に基づいて代理人に借入基数証明書と借入基数報告を提出しなければならない。24.6。経営陣は、当社の少なくとも2人の役員または経営陣のメンバー(うちの1人は本グループの首席財務官でなければならない)を各財政年度に陳述しなければならない(または要求があれば、違約が発生し、違約継続中にあるような)財務各方面に、当グループの継続的な業務および財務パフォーマンスを陳述しなければならない。24.7。違約通知(A)会社は、違約の発生を意識した後、直ちに代理人に任意の違約(及び講じている救済措置)を通知しなければならない。(B)代理人の要求に応じて、会社は、2人の役員または高級社員が会社を代表して署名した証明書を迅速に代理人に提供し、継続的な失責行為がないことを証明する(または失責行為が継続している場合には、失責行為および講じられている救済手順(あれば))を指定しなければならない。24.8。会社は、本合意に従って融資者に任意の情報を渡す義務を履行することができ、方法は、情報を代理人に直接渡し、その情報を合意されたウェブサイトに掲示することである(財務当事者にこのような掲示を特に通知する必要はない)。24.9。“あなたの顧客を理解する”チェック(A)各債務者(または債務者を代表して行動する会社)は、代理人が要求を出した後、直ちに代理人(それ自体または任意の貸手を表すか)または任意の貸主が合理的に要求する任意の書類または他の証拠を代理人に提供しなければならない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号115ページ自体または任意の潜在的な新しい融資者を表す)、当事者がすべての適用可能な法律および法規の下ですべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査を実行し、確信することができるようにするが、これらに限定されないが、要件が以下の理由または関連している場合:(I)本合意日後に制定された任意の法律または法規の導入または任意の変化(または説明、管理または適用の態様の任意の変化);(Ii)債務者(又は債務者の持株会社)の地位又は債務者(当社を除く)(又は債務者の持株会社)の株主構成は、本契約日後の任意の変化;又は(Iii)貸手は、本合意の下での任意の権利及び義務を、譲渡前に貸主でない側に譲渡することを提案する。(B)各貸手は、財務文書に想定される取引に基づいて、すべての適用された法律および法規に従って行われ、必要なすべての“お客様を知る”または他の同様の検査を遵守していると確信するために、代理人の要求に応じて、代理人に合理的な要求の文書および他の証拠を迅速に提供または提供させるべきである。(C)当社は、十(十)以上の営業日前に代理人に書面で通知しなければならない(代理人は直ちに貸手に通知しなければならない)、第30条(債務者の変更)に基づいて、その付属会社が追加債務者となることを要求する意向を示す。(D)上記(C)の段落に従って任意の通知を出した後、追加の義務者の加入が、必要な資料を取得していない場合には、代理人または任意の貸手に“顧客を認識する”または同様の識別手順を遵守させるように、会社は、代理人または任意の貸手の要求に応じて直ちに供給を提供または促進しなければならない。代理人(それ自体または任意の貸手を表す)または任意の貸主(それ自体または任意の潜在的な新しい貸手を代表する)の合理的な要求の文書および他の証拠は、代理人またはその貸手または任意の潜在的な新しい融資者が、添付の義務者として本協定に加入することに従って、すべての適用可能な法律および法規に従って行われ、必要なすべての“お客様を理解する”または他の同様の検査に準拠していると確信するためである


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).ファイル116ページ、253ページ25。借金基数25.1。本条項第25条の定義:前払とは、任意の合格受取金及び合格在庫について、第25.2条(借入金基数の計算)に規定されている価値又は帳簿価値(場合に応じて定める)のパーセンテージをいう。借入基数の意味は第25.2条(借金基数の計算)を参照されたい。借入基準計算日とは、(A)本契約項の下に銀行保証のみがある限り(ただし、融資がない)未返済、すなわち各財務四半期の最後の日歴日、(B)一旦(かつ)本合意項の下に何らかの融資未返済がある限り、すなわち毎月の最後の日歴日、及び(C)第25.3条(借入金基準証明書及び借入基準報告書)(E)段落に基づいて会社に通知する各日である。借用基礎証明書とは,本プロトコルに従って交付された各証明書であり,この証明書は基本的に表6(借用基礎証明書と借用基礎報告のフォーマット)の形で会社が正式に記入して署名する.借入基礎報告とは、本条項第25条に基づいて代理人に提出された報告であり、その中には借入基礎証明書に記載されている資産の詳細情報が含まれており、会社が基本的に別表6(借入基礎証明書と借入基礎報告のフォーマット)の形で正式に記入されている。合資格買い手とは、本グループの売掛金の第三者債務者を指し、かつ、(A)本グループのメンバーまたは当グループの任意のメンバー会社の任意の連属会社ではない;(B)債務返済や倒産がなく、清算、解散または再編によっていかなる法的手続きまたはいかなる法的手続きの脅威を提起していないこと、および(C)制限された国に位置しているわけではなく、それ自体も制裁を受けない。条件を満たす在庫とは、本グループのすべての在庫を意味する:(A)本グループのあるメンバーに属する合法的かつ利益を得るすべての所有権および所有権;


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx第253(B)号ファイル117ページは、取引保証および倉庫オペレータまたは大家に有利な任意の保留権および法定留置権の制約の下で、いかなる保証、準保証または他の第三者権利の制約を受けず、いかなる所有権保持または同様の効果を有する条件付き販売プロトコルまたは手配の制約を受けず、(C)行われている作業ではない。および(D)委託されていない、または他の人によって占有されている貨物(倉庫経営者または在庫輸送の途中で貨物を保有している者を除く)。適格売掛金とは、本グループのすべての売掛金を意味する:(A)当グループのメンバーは、取引保証の制約の下で唯一の債権者であり、その全ての合法的かつ実益の所有権および所有権は、当該グループのメンバーに属する;(B)当グループの関連メンバーは、まだ販売または販売されておらず、取引保証以外のいかなる保証、準保証または他の第三者権利の制約を受けず、(C)合資格バイヤーによって借りられている;(D)90日を超える支払い条件を規定していない;(E)支払条項によれば、期限が30日を超えていない;(F)単一の合資格バイヤーによって満了した場合、最大で全合資格売掛金の15%に達することができ、および(G)規定に基づいて譲渡を制限または禁止する独占流通協定によって生成される場合、最高で合資格売掛金の12.5%に達することができる。帳簿価値とは、(A)合資格売掛金については、既存の合資格売掛金の報告帳簿名義価値を指し、および(B)適格在庫については、適格在庫の報告帳簿価値を指す。貿易支払金とは、当グループの任意のメンバーが非当グループのメンバーのいずれかの者に支払う任意の費用、コスト、支出及びその他の支払金の総額を指す。25.2.借入基数の計算借入金基数は以下の各項目の総和(スイスフランで計算)と計算すべきである


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).118ページ、253ページ(A)合格入金帳簿価値の90%;(B)合格在庫帳簿価値の80%;(C)100%Trade Payablesを差し引くと,借入基数中のいずれかの要素がスイスフラン以外の通貨で計算されていれば,その要素は(I)Bloombergまたは(Ii)に従って会社(借金基数)からエージェントのスポットレート見積を通知する前日に見積されたスポット為替レートを借金基数に計上しなければならない.25.3。借入基準証明書及び借入基準報告書(A)会社は、借入基準計算日(A)、(B)及び(C)段落で決定された各借入金基準計算日後45日以内に、できるだけ早く代理人に提供しなければならない:(I)借入基準計算日のデータに基づいて正式に記入された借入基準証明書、及びすべての適用された前金;及び(Ii)借入金基準報告は、各報告の形式及び実質が代理人を満足させる。(B)エージェントは、借り手に転送するために、借入基準証明書および借入基準報告をエージェントに渡さなければならない。(C)各借入基礎証明書は、各借入基礎証明書および借入基礎報告において提供される情報がすべての重要な点で真実かつ正確であることを証明するために、会社の2人の役員または管理職のメンバーまたは代理人が許容可能な任意の他の者によって署名されなければならない。(D)代理人または多数の貸主が借入基礎証明書がいかなる態様でも正しくないと考えている場合、または代理人または多数の貸主が借入基礎証明書を審査するために追加の情報を必要とする場合、代理人は(多数の貸主が要求する場合は提供すべき):(I)請求の理由を合理的に詳細に列挙するよう会社に通知し、(Ii)その要求された借入基礎証明書の任意の態様に関する証明情報の提供を要求し、その後、会社はそのような証取情報を迅速に提供し、


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。DOCX 253年119ページは、どうしてもこのような要求交付後5(5)営業日または会社が代理人と合意したより長い期間に遅れてはならない;(Iii)借金ベース証明書の任意の態様を確認するために、債務者の記録へのアクセスを要求する。および/または(Iv)本条項によって提供される情報および/または記録によって十分な情報が提供されない場合、代理人または多数の貸手が関連借入基礎証明書に列挙された計算が正しいと信じているか、または会社が借入基礎証明書で発見されたいかなる不正確な点も訂正していない場合、借入基数の計算を改訂し、上記(Iv)段落に基づいて修正された借入金基数の計算は、当時適用された借入基数として発効する。(E)違約イベントが発生し、継続している場合、会社は、代理人が通知した各日に借入基準証明書および借入基準報告書を提供しなければならない。26.金融契約26.1.最初の使用日から、財務文書に返済されていない金額または任意の約束が発効する限り、当社は総合的な権益が少なくとも800,000,000スイスフランに達することを保証しなければならない。26.2。初めて使用された日から、財務文書にいかなる金額の未返済またはいかなる承諾が発効する限り、当社は当社グループのレバレッジ率が3.50倍を超えないことを確保しなければならない。26.3。財務テスト本条項第26条に記載されている財務契約は、適用される会計基準に従って計算され、各四半期の日付は、第24.1条(財務諸表)(A)および(B)段落に基づいて交付された各統合財務諸表および第24.3条(適合証明書)に従って交付された各コンプライアンス証明書を参照して、2023年9月30日までの財政四半期の第1回コンプライアンスを試験する


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 120ページ、253ページ27。一般的な承諾本条項第27条の約束は、財務文書下の任意の金額がまだ返済されていない限り、または任意の約束が有効である限り、本合意の日から有効である。27.1.各債務者(または当社がその行動を代表する)を許可するためには、十分な効力および効力を維持するために必要なすべての措置を迅速に取得し、遵守し、かつ、その関連する司法管轄区域の任意の法律または法規に必要な任意の許可された代理人に電子コピーを提供することを要求しなければならない:(A)財務文書の下での義務を履行できるようにすること;および(B)法的保留の規定の下で、任意の財務文書がその管轄区で会社として設立される合法性、有効性、実行可能性または採掘可能性を証拠とすることを保証しなければならない。27.2法律遵守性各債務者は(各知的財産権会社に)それに適用されるすべての法律(環境法を含む)を全面的に遵守すべきであり、遵守しなければ財務文書下の融資側の利益に重大な不利をもたらす。二十七三。20非銀行規則(A)が適用される限り、各スイス債務者は、第20条非銀行規則を遵守しなければならない。(B)貸主が本承諾に違反し、本承諾にある程度違反した場合、(I)第29条の下の義務(貸手の変更)を履行できなかったこと、(Ii)関連する既存の貸手が第29条の下での義務(貸手の変更)を履行できなかったため、本合意下の貸手となること、(Iii)第2.2.2(A)条に従って不正確な確認を行うことができなかったこと(貸手の地位)である。(Iv)もはや合資格銀行ではない(または非銀行規則についてはもはや単一債権者に分類されない);または


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(V)ページは、違約事件が発生した後、合格銀行でない個人に移転或いは譲渡を行った。(C)第20条非銀行規則を遵守するために、各スイス債務者は、本契約項目の下で不適格銀行の貸手の総数が5(5)個であると仮定しなければならない(いつでもそのような貸手があるか否かにかかわらず)。二十七四.反マネーロンダリングと反腐敗当グループは、適用される反賄賂、反腐敗、反マネーロンダリング法の促進と実現を目的とした政策と手続きを維持しなければならない。27.5。合併の制限は、許可された組織構造の変更を除いて、いかなる義務者(各知的財産権会社にも促進してはならない)がいかなる合併、分割又はその他の会社の再編を行ってはならない。二十七六。当社は当社のグループ全体の業務の一般的な性質と協議日に行われた業務の性質をいかなる重大な変更も促してはならないが、このような変更は財務文書項目の融資側の利益に重大な悪影響を与える。二十七七。買収(A)は、合弁企業の買収を許可し、組織の変動を許可する以外に、いかなる債務者も(かつ、当社グループの任意の他のメンバー会社が、1つの会社または任意の株式または証券、または1つの業務または業務(または各場合、上記のいずれかの権益を買収しないことを保証しなければならない)ことを保証しなければならない。(B)制限された融資者毎に、本条項27.7は、第3国が通過する立法の域外適用の影響を防止するために、(I)いかなる違反、衝突、又は1996年11月22日の欧州連合条例(EC)2271/96に基づいて責任を負わないことを前提として、規制された融資者の利益にのみ適用される。(Ii)ドイツ対外貿易条例(AWV)第7条(第4条1項に関連する第3号ドイツ対外貿易法(AWG)(Au゚enwirtschaftsgesetz))違反又は違反(Iii)及び/又は(Iii)他の任意の適用されたアンチ抵抗法又は法規との衝突


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253ページ122ページ27.8。合営企業:(A)合営企業、合営企業の組織変更、共同融資及び合営買収の規定の下で、いかなる債務者も(かつ、当社は本グループの他のメンバー会社ができないことを確保しなければならない):(I)任意の合営企業の任意の株式、株式、証券またはその他の権益を締結、投資または買収(または同意)すること、または(Ii)任意の資産を譲渡するか、合営企業に担保を提供するか、または合営企業の責任に保証または保証を提供するか、または任意の合営企業の弁済能力を維持するか、または運営資金を提供する(または上記のいずれかの作業を行うことに同意する)。(B)制限された融資者毎に、本条項は、第3国が通過する立法の域外適用の影響、およびそれに基づく行動を防止するために、(I)いかなる違反、衝突、または1996年11月22日の欧州連合条例(EC)2271/96に従って責任を負わないことを前提として、制限された融資者の利益にのみ適用される。(Ii)ドイツ対外貿易条例(AWV)第7条(第4条1項に関連する第3号ドイツ対外貿易法(AWG)(Au゚enwirtschaftsgesetz))違反又は違反(Iii)及び/又は(Iii)他の任意の適用されたアンチ抵抗法又は法規との衝突。二十七九.許可担保の規定の下で、いかなる債務者も(かつ当社は当社グループの任意の他のメンバー会社に)その任意の資産に任意の担保または準担保を設立または存続させることを許可してはならない。27.10.売却制限は、許可された売却および許可された組織構造に応じて変動し、いかなる債務者も、任意の任意または非自発的な販売、レンタル、譲渡、または他の方法で任意の資産を処分するか否かにかかわらず、単一取引または一連の取引(関連するか否かにかかわらず)を締結してはならない(当社は、当社グループの他のメンバー会社がしないことを保証しなければならない)。二十七一一。知的財産権の各債務者は(かつ当社は任意の知的財産権会社及び本グループの他のメンバー会社を促進しなければならない):(A)本グループの知的財産権策略に基づいて、商業上合理的な努力により、その時々行われる業務範囲内で、本グループ全体に対して重大な意義を持つ知的財産権及びライセンスの存続及び有効性を保存及び維持する;及び


信用融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(B)ページ123ページ本グループの知的財産権策略に基づいて、商業上合理的な努力を行い、本グループが時々行った業務範囲内で本グループ全体に対して重大な意義を持つ知的財産権に対していかなる重大な侵害行為が発生することを防止する。二十七十二.優先順位各債務者は、財務文書項の下での弁済義務が、その他のすべての無担保及び非次債権者の債権と少なくとも同等の地位を有することを確保しなければならないが、一般会社の法律強制優先の債務を除く。27.13.各債務者は(及び当社は、当社グループの各他のメンバー会社が会することを確保しなければならない)(A)任意の第三者(当社グループメンバー会社を除く)は、公平な条項に従って任意の取引を行う必要があり、及び(B)適用される会社及び税法に基づいて、当グループの任意の他のメンバー会社と任意の取引を締結しなければならない。二十七一四。売掛金及び在庫の制限(A)各債務者に対応するには(ただし、当社は、当社グループその他の各メンバー会社が、合資格売掛金の発生に基づく各選択的共同契約、独占販売契約又は他の販売契約(販売契約)の項目の下の責任を各重大な面で履行することを確保しなければならない。(B)各債務者は、(かつ、当社は、当社グループの他のメンバー会社を確保しなければならない):(I)一方である各販売契約(独占Dealer契約を除く)が担保付与の制限または禁止を含まないことを確保すること、および(Ii)その商業的に合理的な最大の努力を尽くして、一方として、本合意日後に締結または再交渉される各独占Dealer協定が譲渡の制限または禁止を含まないことを確実にする。(C)各債務者は、(当社は、グループの他の各メンバーを保証しなければならない)すべての条件に適合する在庫を確保しなければならない:(I)通常の市場慣行に従って安全かつ確実に貯蔵および輸送され、


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(Ii)ページは、本グループの関係メンバーが保存した記録を通じて明確に識別することができる。27.15。保留権を放棄する各債務者は、取引保証制約された条件に適合した在庫を貯蔵する任意の倉庫の経営者が、関連する在庫の権利、所有権、および権益が所有する可能性のある任意の法律請求権(任意の質権または保留権を含む)が、関連する保証プロトコルに従って当該在庫に対する代理人に属する任意およびすべての保証権益に属するべきであることを保証するために、その合理的な努力を行わなければならない。27.16.融資及び信用制限は許可された融資の規定により、いかなる債務者も(かつ当社は当社グループの任意の他のメンバー会社がいかなる財務債務の債権者にならないことを保証しなければならない。二十七七。担保及び補償の制限は、許可された保証及び許可された組織変更を除いて、いかなる債務者も(当社は、当社グループの任意の他のメンバー会社がないことを保証しなければならない)いかなる者のいかなる責任についても、いかなる保証を発生又は継続してもならない。二十七一八.財務負債制限によると、財務負債を許可することにより、いかなる債務者も(及び当社は当社グループの他のメンバー会社がいかなる財務負債の継続を招くこともないことを保証しなければならない。)いかなる財務負債の継続を招くか又は許容することができる。27.19.保険本グループの各メンバー会社は、信用の良い保険会社又は保険者が当該等の重大なリスクに対する十分な保険範囲を維持、保証又は利益を得るべきであり、同じ又は実質的に類似した業務を運営する会社の慣用的な範囲内でなければならない。二十七二です。制裁(A)借入者は、本契約または任意の付属融資に従って借入または発行された資金または保証に従って、制裁または制限された国の商業活動のために、本グループの他のメンバー会社が原因または許可しないことを保証してはならない。(B)制限された融資者毎に、本第27.20条(制裁)は、当該制限された融資者の利益にのみ適用され、制裁条項が(I)のいかなる違反にもならないことを前提としている


クレジット融資協定230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。1996年11月22日EU法規(EC)2271/96第3国通過の立法の域外適用から保護された影響およびそれによって生じる行動に基づく文書125ページは、それと衝突するか、またはEU法規(EC)2271/96に従って責任を負う。(Ii)ドイツ対外貿易条例(AWV)第7条(第4条第1項に関連する第3号ドイツ対外貿易法(AWG)(au?en-wirtschaftsgesetz))違反又は違反(Iii)及び/又は(Iii)他の任意の適用されるアンチ抵抗法又は法規との衝突。二十七二一.保証人敷居テスト(A)当社は、当社が第24.3条(コンプライアンス証明書)(A)段落(保証人敷居テスト日)にコンプライアンス証明書を交付する最初の日(保証人敷居テスト日)から計90(90)暦日内に、必要があれば、当グループの他のメンバー会社が追加の保証人行列に加入し、保証人敷居テストが当該コンプライアンス証明書と共に交付された総合財務諸表日に達することを確保する必要があります。(B)保証人敷居試験日の後に、保証人敷居試験に適合するか否かは、第24.1条(財務諸表)(A)段落に提出された各連結財務諸表及び付随するコンプライアンス証明書を参照して決定されなければならない。当社は、合理的に実行可能な場合には、第24.1条(A)段落に提出された総合財務諸表(財務諸表)の交付後90(90)暦日以内に、当該等の総合財務諸表日に保証人のハードルテストに適合することを確保するために追加保証人となるべきメンバー会社毎に、追加保証人として本協定に加入することを確保しなければならない。二十七二二.米国の法律(A)各義務者およびそのERISA関連会社は、その各計画に関連するすべての法律および法規をすべての面で遵守し、遵守しない限り、合理的に重大な悪影響を及ぼす範囲内でなければならない。(B)各義務者およびそのERISA付属機関は、計画に関連する合理的に重大な悪影響を及ぼす可能性のあるイベントまたは状況がいつでも存在しないことを保証しなければならない。(C)いかなる義務者又はそのERISA関連者についても、次のような事件は発生しておらず、各義務者は、これを意識した後、直ちに代理人に次のいずれかの状況が発生したことを通知しなければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253ページ126ページ、合理的に重大な悪影響を及ぼす可能性のある範囲内で、(I)報告すべき任意のイベント、(Ii)ERISA第4章に制約された任意の計画の終了または終了、および(Iii)規則4975節またはERISA第406節に示される任意の非免除された取引に参加することが禁止される。二十八違約事件は第28条に規定する各事件又は状況は違約事件である(28.15条(加速)を除く)。28.1.非支払債務者は、(A)支払いができなかったのは、(I)行政または技術的エラー、または(Ii)中断イベント、および(B)支払いが満期日から5(5)営業日以内に支払われない限り、財務文書に従って支払すべき場所および通貨を明示していない。28.2.金融契約第26条(金融契約)のいかなる要求も満たされていない。28.3.その他義務(A)債務者は、財務書類のいずれか他の規定(第28.1条(不払い)及び第28.2条(財務契約)に記載されている規定を除く。)を遵守しない。(B)上記(A)段落下の違約イベントは救済可能であり、(I)エージェントが自社に通知し、及び(Ii)どの債務者も規定を遵守できなかった早い者の十五(十五)営業日以内に救済を行うと、上記(A)段落下の違約イベントは発生しない。28.4.非現実的陳述債務者は、財務文書またはその代表によって交付された任意の他の文書において、またはなされたものとみなされる任意の陳述または陳述


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253ページの任意の財務文書の下、またはそれに関連する債務者が行うか、または行うとみなされるとき、任意の重大な点で正しくないか、または正しくないまたは誤っていることが証明される(関連する陳述自体が重大な程度によって制限されない限り)。28.5。交差違約(A)当グループのいかなるメンバー会社のいかなる財務債務も満期時又は元に適用された猶予期間内に補償を受けない。(B)違約事件(どのように記載されてもよい)により、当グループの任意のメンバー会社の任意の財務債務は、その指定満了日前に満了するか、または他の方法で満了することを宣言し、支払わなければならない。(C)当グループの任意のメンバー会社の債権者は、違約事件(どのように記載されてもよい)により、グループの任意のメンバー会社の任意の財務債務の任意の負担をキャンセルまたは一時停止する。(D)当グループの任意のメンバー会社の任意の債権者は、当グループの任意のメンバー会社が違約事件(いずれにしても記載)により指定満期日までに満了して対処する任意の財務債務を発表する権利がある。(E)上記(A)~(C)の段落に記載された金融債務または金融債務約束総額が35,000,000スイスフラン(または任意の他の通貨の等値通貨)を下回る場合、本条項28.5条下の違約イベントは発生しない。28.6。破産(A)満期債務の返済ができない又は返済できないことを認め、任意の債務の支払いを一時停止し、又は実際又は予想される財務困難により、その1つ以上の金融債権者(金融側を除く)との交渉を開始し、その任意の金融債務の時間の再配置を図る。(B)任意の材料会社の資産価値は、その負債(計上または有期および予想負債)よりも少なく、そのような不足点が付属会社によって補填されない限り、材料会社の監査人が受け入れなければならない(例えば、法律規定が適用される)。(C)任意の材料会社の任意の債務について実行停止を宣言する(Ausergerrichtlicher Nachlassvertrag)。28.7。破産手続(A)は、以下の事項について、任意の会社の行動、法的手続又はその他の手続又はステップをとる


クレジット融資協定230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx第253号128ページ(I)破産手続きを開始し、支払いを一時停止し、任意の材料会社の任意の財務債務、清算、解散、管理または再編を一時停止する(自発的な手配、計画または他の方法によって);(Ii)任意の材料会社の任意の財務債権者と和解、妥協、譲渡または手配を達成する;(Iii)任意の材料会社またはその任意の資産について棚卸し人、接収者、行政引継ぎ人、管理人、強制管理者または他の類似者を任命する。または(Iv)任意の材料会社の任意の資産に対して任意の保証を強制的に実行するか、または任意の司法管轄区域で任意の同様の手順またはステップをとる。(B)(A)セグメントは、(I)いかなる些細なまたは理不尽なことにも適用されず、適用される期限内に解除、保留または却下されるプログラム、(Ii)関連プログラムが35,000,000スイスフランを超える資産に影響を与えない場合、および(Iii)支払能力のある任意の清算または同様の会社訴訟、手続、または手続き(債務者を除く)に適用されない。28.8。米国破産法は、いずれの材料会社についても、米国破産法によれば、いずれの場合も、(A)債権者の利益のための一般的な譲渡、(B)米国破産法に基づいて自発的な事件または手続きを開始する場合、または(C)米国破産法に基づいて非自発的な事件を提起し、事件開始後60日以内に却下または棚上げされない場合、または(D)米国破産法に基づいて救済命令または任意の事件または手続きを承認する他の命令が発生する。28.9。債権者の手続きは、いかなる没収、差し押さえ、または実行にも影響を与え、これらの資産の総価値は35,000,000スイスフランであり、20営業日以内に弁済されていない


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 25388.10 129ページ。営業停止当グループの任意のメンバー会社が経営を一時停止または停止する(または経営の全部または主要部分の業務の一時停止または停止を脅かすが、許可された売却または許可された組織構造が変動する場合は除く。28.11.不正性及び無効性(A)債務者が財務文書又は保証プロトコルに従って作成又は明示的に作成又は証明した任意の取引保証が、その任意の実質的な義務を履行することは、不法又は不法となる。(B)法的保持の規定の下で、任意の財務文書下の任意の債務者の義務または義務は、もはや法律、有効、拘束力、または強制的に実行可能ではなく、財務文書下の融資者の利益に個別または累積的に重大な悪影響を及ぼすことを停止する。(C)いかなる財務文書ももはや完全に有効ではないか、または財務文書に基づいて締結された任意の取引保証金のいずれかの条文は、もはや法的効力、拘束力、強制実行性または効力を有さないか、またはその文書の一方(融資側を除く)によって無効と呼ばれる。28.12。債務者は財務伝票を拒否または撤回するか、または財務伝票を拒否する意図があることを証明する。28.13.重大な悪影響が発生する任意のイベントまたは状況は、重大な悪影響を及ぼす可能性があるか、または合理的に生じる可能性がある。28.14。監査資格本グループ又は任意の債務者又は任意の知的財産権会社の監査士は、本グループ又は債務者の監査報告において、財務文書に記載されている財務当事者の利益と重大な不利な資格を有する。28.15。持続的な違約事件が発生したときおよびその後の任意の時間に、代理人は、多数の貸金者が指示した場合、(A)会社に通知することによって、(I)全ての約束および/または付属約束をキャンセルし、直ちにキャンセルすべきである


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号文書130ページ(Ii)は、支払利息および財務文書項目の下で計算すべきまたは未払いのすべての他のすべての使用料が直ちに満期および支払いされるべきであることを宣言し、(Iii)使用料のすべてまたは一部は、必要に応じて支払うべきであることを宣言し、その場合、代理人が多数の貸手の指示に従って直ちに支払うべきである。(V)付属貸金のすべてまたは一部の場合の未払い(またはそのような金に関連する現金保証)の即時満了および支払いが宣言される。(Vi)は、付属貸金の下で未払いの全額または一部(またはそのような金に関連する現金保証)が要求されたときに即時に支払わなければならないと宣言し、代理人は多数の貸金者の指示に応じて直ちに支払いを要求しなければならない。および/または(B)は、財務文書下の任意またはすべての権利、救済、権力、または情動権を行使するか、または警備エージェントに行使するように指示する。29。貸手の変動29.1。貸手譲渡は、第29条に別の規定がある以外に、貸手(既存の貸手)は、任意の財務文書下の任意の権利および義務を他の銀行または金融機関に譲渡するか、または定期的に融資、購入または投資融資、証券または他の金融資産のために設立された信託、基金または他の実体(新規融資者)に契約(Vertragsübernahme oder Vergressbeitritt)を負担または加入する方法で、(A)違約事件が発生しない限り、資格を満たしていない銀行に譲渡することができる。および(B)違約事件が発生した場合を含む戦略競争相手への移行は禁止されている.29.2会社が(A)既存の貸手の譲渡に同意するには、譲渡がない限り、事前に会社の書面同意を得なければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(I)ページ131ページ;(I)貸手またはその関連機関が適格銀行であることを前提として、別の貸手または貸手に提供される関連機関、または(Ii)違約イベントが発生し、継続している場合に行われる。(B)無理に当社が上記(A)段落による譲渡に同意したことを差し止めたり、遅延したりしてはならない。このような譲渡後にいかなる非銀行規則に違反した場合、当社が同意を拒否することは不合理ではない(双方の同意、代理人と当社は、独立した確認なしに、新規融資者が関連譲渡証明書又はその署名した進行しようとする譲渡に関する他の文書でなされた身分確認に依存することができる)。当社は、当社がその時間内に同意を明確に拒否しない限り、既存の貸手が請求してから5(5)営業日以内に同意を与えるとみなされる。(C)融資メカニズムにおける任意の振込金額は、少なくとも5,000,000スイスフランでなければならない。29.3.譲渡の他の条件(A)既存の貸金人が本協定項の下の任意の権利と義務を譲渡するには、各開証行の同意を得なければならない。(B)第29.2条(会社の同意)に該当する場合には、譲渡は、以下の場合にのみ発効する:(I)代理人は、新しい貸手の書面確認(代理人が満足した形態及び実質的な内容である)を受け取り、新しい貸手が元の貸主である場合に負担する他の融資者と同じ義務を負うことを確認し、(Ii)代理人は、すべての適用法律及び法規の下で新規貸手への譲渡に関するすべての必要な“お客様を知る”又は他の同様の検査を履行し、代理人は、検査完了後直ちに既存の貸手及び新規融資者に通知しなければならない。(C)第29.6条(譲渡プログラム)の規定に適合するプログラムの場合にのみ,譲渡が有効である.(D)疑問を生じないために、各新しい貸手は、譲渡に関する証明書に署名する際に、代理人がそれを代表して任意の修正、補充または免除に署名する権利があることを確認し、これらの修正、補充または免除は、譲渡が本協定の発効日または前に必要な貸手またはその代表によって承認されたことを確認し、その決定の制約の程度が、既存の貸手がまだ貸手である場合に受ける拘束力と同じであることを確認する


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 132ページ、253ページ29.4ページ。譲渡料新しい貸手は,譲渡発効日に代理人に5000スイスフランの費用を支払わなければならない(それ自身が負担する)。29.5です。既存の融資者の責任制限:(A)明確な逆の約束がない限り、既存の融資者は、新しい融資者に対していかなる陳述や保証もせず、新しい貸手に対しても責任を負わない:(1)財務文書または任意の他の文書の合法性、有効性、有効性、十分性、または実行可能性、(2)任意の債務者の財務状態、(3)任意の債務者が財務文書または任意の他の文書の下での義務を履行し、遵守する。または(Iv)任意の財務文書または任意の他の文書内、または任意の財務文書または任意の他の文書に関連する任意の陳述(書面または口頭にかかわらず)の正確性、および法律によって示唆される任意の陳述または保証は含まれていない。(B)各新規融資者は、既存の融資者および他の融資者に確認する:(I)その参加について、各債務者およびその関連実体の財務状況および事務を独立して調査および評価し、既存の融資者または任意の他の融資者が任意の財務文書について提供する任意の資料に完全に依存しておらず、(Ii)借主およびその関連エンティティの信頼を独立して評価し続け、財務文書または任意の約束はまだ返済されていない金額があるか、または任意の未返済金額がある可能性がある。(C)任意の財務文書は、既存の融資者が義務を有することを規定していない:(I)新しい融資者が本条第29条に従って譲渡を受ける任意の権利および義務、または(Ii)任意の債務者が財務文書下でのその義務または他の理由によって直接または間接的に被った任意の損失を支援すること


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253ページ29.6ページ。譲渡手続(A)は,第29.2条(会社の同意)及び第29.3条(その他の譲渡条件)に掲げる条件を満たしている場合には,代理人が既存の貸手及び新規貸手から交付された記入された譲渡証明書を署名した場合,譲渡は次(C)段落の規定により発効する。以下(B)段落に別途規定がある以外に,エージェントは本プロトコル条項に適合し,本プロトコル条項に従って交付された記入された譲渡証明書を受け取った後,合理的に実行可能な場合にはできるだけ早くその譲渡証明書に署名しなければならない.(B)代理店は、信納がすべての適用された法律および法規に従って新しい貸手に譲渡されたすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様のチェックの後にのみ、既存の貸手および新しい貸手によって交付される譲渡証明書に署名する義務がある。(C)第29.10条(比例弁済利息)に該当することを前提として、譲渡日:(I)譲渡証明書において、既存の貸金者は、財務文書下での権利及び義務の譲渡を求め、各債務者及び既存の貸手は、財務文書下での互いのさらなる義務を免除されなければならず、それぞれ財務文書下での権利は取り消されるべきである(すなわち、解除された権利及び義務)。(2)各債務者及び新規貸主は、当該債務者及び新規貸手が当該債務者及び既存の貸手の代わりに負担及び/又は解除された権利及び義務とは異なる権利及び義務を取得した場合にのみ、互いに義務を負うこと、及び/又は解除された権利及び義務とは異なる権利を取得することに対応する。(Iii)代理、保証エージェント、受託先頭手配行、新しい貸手、他の貸手と開証行との間で同じ権利と義務を獲得し、負担することになり、新しい貸手が元の貸手であり、譲渡によって獲得または負担する権利および/または義務を有し、この範囲内で、代理人、保証エージェント、受託先頭手配行、開証行および既存の貸手は、それぞれ財務文書に規定されているさらなる義務を免除しなければならない;および(Iv)新しい貸手は“貸手”の側になるべきである


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253ページ134ページ29.7ページ。会社の入社状、辞表、譲渡証明書、昇給確認書、アコーディオン昇給協定とアコーディオン加盟協定のコピー代理店は加入状、辞表、譲渡証明書、昇給確認書、アコーディオン昇給協定或いはアコーディオン加盟協定に署名した後、合理的に実行可能な場合にできるだけ早く会社に当該書類の写しを送信しなければならない。29.8。リスク開放譲渡(二次参加および下請け契約を含む)(A)本条例のいかなる規定も、財務文書項目の下でのクレジットリスクを制限せず、これらの第三者と派生取引または他の方法(二次参加または保険協定を含む)を締結することによって、財務文書項目の下の信用リスクをこれらの第三者にオープンに譲渡するが、条件は、(I)貸手と第三者との関係が債務者と債権者との関係(貸手または債務者の破産または同様の場合を含む)であることである。(Ii)第三者は、本プロトコルの利益または融資者に対して、本プロトコルまたは本プロトコルに関連するいかなる金銭に対しても所有権を持たないであろう。および(Iii)第三者は、任意の場合(第29.2条(会社の同意)および第29.3条(他の譲渡条件)に従って許可される譲渡を除く)は、本プロトコル項の下での貸金人の債権を置換または置換することなく、または他の場合には債務者と任意の契約関係を有するか、または本合意項の下または本合意に関連する場合には債務者に対して任意の権利を有することになる。(B)各貸手が本プロトコルの下で投票権の譲渡が発生した場合、二次参加または同様の取引を行い、この範囲内で、各貸手は速やかに代理人に通知しなければならない。29.9。貸主権利の担保は、本条項第29条に従って貸主に提供される他の権利を除いているが、第29.8条(リスク移転(二次参加及び下請け契約を含む))に適合することを前提として、各貸手は、いかなる債務者と協議しても、又はいかなる債務者の同意を得ることなく、任意の財務文書下の全て又は任意の権利を担保、譲渡又は他の方法で保証することができる(担保又は他の方法を介しても)、当該貸主の第三者に対する義務を保証することができるが、このような課金は除く。譲渡または担保は、(A)融資者の財務文書項目の下での任意の義務を解除するか、または関連する担保、譲渡または保証の受益者を融資者の代わりに任意の財務文書の当事者としなければならない。あるいは…


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(B)ページは、債務者に任意の金の支払いを要求するか、または関連する融資者に支払いまたは付与を要求する任意の誰よりも広い権利を付与することを要求し、(C)これが任意の非銀行規則の違反をもたらす場合、締結することを可能にし、(D)任意の非銀行規則の違反をもたらす可能性のある実行制度を確立することを可能にする。29.10です。比例利息決済--代理人が既存の貸手と新しい貸手に“比例”して利息を割り当てることができる場合(29.6条(譲渡手続)によるいかなる譲渡についても)、(A)参加する任意の利息または費用については、時間の経過を参照して累算すべきであることが明示されている場合は、移行日まで累算(累算額)し続けなければならず、移転日まで(ただし、移転日を含まない)、現在の利息期間の最後の日(または利息期間が6ヶ月より長い場合、累算利息ではない)が満了し、既存の貸手に支払わなければならない(累算利息ではない)。この利息期間の最初の日の後、6(6)ヶ月毎の次の日)。および(B)既存の貸金者が譲渡する権利は累算額に対する権利を含まないので、疑問を免れるためには、(I)累算金額が支払われなければならない場合、当該等累算額は既存の貸金人が支払わなければならないことと、(Ii)その日に新貸金人に支払わなければならない額は、本条文29.10条の規定を施行しない場合には、累算額を差し引いた後にその日に新貸金人に支払うべき額である。(C)本条項29.10に従って、計算すべき金額の権利を保持するが、約束されていない既存の貸手は、財務文書に従って提出された任意の貸手の同意、放棄、修正、または他の投票の要求を承認するために、任意の特定の貸手団体の同意を得たかどうかを決定するために、非貸手とみなされるべきである


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx 253ページ136ページ30。債務者への変更30.1。債務者の譲渡及び譲渡債務者は、財務書類に係るいかなる権利又は義務も譲渡してはならない。30.2。追加借り手(A)が第24.9条(B)及び(C)段落の規定(“お客様を知る”)を遵守している場合には、当社は、その任意の全額付属会社に追加借入者となることを要求することができる。以下の場合、当該付属会社は、追加の借入者になるべきである:(1)すべての貸金人およびすべての開証行が関連する身分で当該付属会社を増加させることを許可する、(2)当社及びその付属会社は、記入されて署名された入会通知書を代理人に交付する、(3)借入者になる前又は同時に、当該付属会社は保証人であるか又は保証人になることができるか、(4)当該付属会社は、追加の借り手となることにより違約又は違約を継続しないことを確認する。および(V)エージェントは、別表2第II部(別の債務者によって交付される事前条件)(事前条件)に列挙された追加借主に関するすべての文書および他の証拠を受信しており、各文書および証拠のフォーマットおよび実質内容は、代理人を満足させる。(B)代理人は、信納が別表2第II部(別の債務者によって交付されなければならない前提条件)に記載されている追加借主に関するすべての文書及びその他の証拠(フォーマット及び実質内容が代理人を満足させる)を受信した場合、直ちに当社及び貸主に通知しなければならない。(C)多数の貸手が、代理人が上記(B)段落で述べた通知を発行する前に、代理人に書面で通知するほか、貸手は、代理人に通知を発行することを許可するが、要求しない。エージェントは、このような通知を発行することによるいかなる損害、費用、または損失に対しても責任を負わない。30.3。借り手が辞任する(A)会社は代理人に辞表を提出することができ、借り手(元借り手を除く)が借り手ではなくなることを求めることができる


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第137ページ(B)以下の場合、代理人は辞表を受け入れ、それを会社と融資者に通知しなければならない:(I)辞表の受け入れは契約違反または違約を招くことはない(会社が確認した状況はそうである);(Ii)いかなる財務文書に基づいて、関連する借り手はいかなる実際または義務を負わない。(Iii)借り手が同時に保証人である場合、保証人としての債務は依然として合法的で、有効で、拘束力があり、強制的に実行可能であり、十分な効力と役割を有しており(法律保留条文の規定を受けて)、保証人として保証される金額は減少しておらず(当社は状況が確認されている)、その時、同社はもはや借り手ではなく、財務書類に基づいて借り手としてのさらなる権利または義務を有していない。(C)代理人は、上記(B)段落(Iii)セグメントに記載されている事項、費用及び費用は当社が負担することを確認するために、代理人の大弁護士に法的意見を提供することを要求することができ、代理人は、満足できる形式及び実質的な意見を得る前に、辞表を受け取る義務がない。30.4です。追加保証人(A)は、第24.9条(C)及び(D)段落(“お客様を知る”の規定)を遵守した場合、当社は、その任意の全額付属会社に追加保証人となることを要求することができる。(B)当社は、当社グループ所属材料会社(知的財産権会社を除く)の任意の他のメンバー会社が合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く追加保証人になるように促すべきであるが、いずれにしても(I)買収許可過程での買収又は(Ii)第24.3条(コンプライアンス証明書)に基づいて提出された材料会社リスト及び付随するコンプライアンス証明書において追加保証者として指定された後90(90)暦以内でなければならない。(C)以下の場合、関連付属会社は、追加保証人になるべきである:(I)当社および提案した追加保証人は、記入および署名が完了した入会通知書を代理人に提出し、(Ii)代理人は、添付表2(条件条件)第II部(条件事前条件)に記載されている当該追加保証人に関するすべての文書およびその他の証拠を受け取り、各文書および証拠のフォーマットおよび実質内容は、代理人を満足させる


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(D)ページ(D)エージェントは、追加保証人に関連する付表2の第2の部分(別の債務者によって交付される事前条件)に列挙されたすべての文書および他の証拠(形態および実質が満足されている)を受信した後、直ちに当社および貸手に通知しなければならない。(E)多数の貸手が、代理人が上記(D)段落で述べた通知を発行する前に、代理人に書面で通知するほか、貸手は、代理人に通知を発行することを許可するが、要求しない。エージェントは、このような通知を発行することによるいかなる損害、費用、または損失に対しても責任を負わない。30.5。重複陳述交付加入書構成加入子会社に関する確認重複陳述は交付日に真実で正確であり,当時存在した事実や状況を参考にして行ったようになる.31。代理人、保証代理人、受託牽引人と開証行の作用31.1。代理人及び証券代理人の委任(A)各財務側(代理人を除く)は,その財務文書の下及び財務文書に関する代理人とする。(B)各財務者(代理人を除く)は、権限代理人が職責、義務及び責任を履行し、財務文書又は財務文書に関連して代理人に明確に付与された権利、権限、権限及び適宜決定権、並びに任意の他の付随する権利、権力、権限及び適宜決定権を行使する。(C)各融資者(担保代理人を除く)は、担保代理人が担保プロトコルの下又は担保合意に関連する場合にその代理人を担当すること(ベルギー旧民法第3冊第17章“動産担保”第3条に示す担保を含むがこれらに限定されない)を指定し、担保代理人が保証協定又は保証協定に関連する具体的に保安代理人に付与された権利、権限、権限及び適宜決定権、並びに任意の他の付随する権利、権限、認可及び裁量権を行使することを許可する。債務者たちはこのような権利と権力を認める。ベルギーの法律“担保合意”については、ベルギーの金融保証法第3条によると、この担保代理人は他の融資先の代表に指定されている。(D)具体的には,(I)は根拠である


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253の保証プロトコル139ページは、直接代表(Stellvertreterを直接代表)として、担保当事者(保証プロトコル定義)の名義および代表担保当事者として行動し、および/または(2)保証プロトコルによって付与された非従属性に関する任意の取引保証は、受託者(Treeh≡nder)の名義で行動するが、受託アイデンティティ(treeh≡nderisch)を保証当事者とするアカウント(保証プロトコル定義)として行動する。31.2。(A)代理人は、(I)財務文書に逆の指示が生じない限り、以下の任意の指示に従って、代理人としての任意の権利、権力、権力、または適宜決定権を行使または行使しなければならない:(1)すべての貸金人(関連する財務文書がその事項がすべての貸主の決定であることを規定する場合)、および(2)他のすべての場合、多数の貸金者、および(Ii)上記(I)段落の規定に従って行動する(または行わない)場合、いかなる(またはしない)としても責任を負わない。(B)代理人は、多数の貸手が、それがどのような方法で行使されているか、またはいかなる権利、権力、または裁量権を行使していないかについて、多数の貸手に指示または明確に指示することを要求する権利がある(または、財務文書がこの件が任意の他の貸手または貸手集団に属すると規定されている場合、その貸手またはその貸手集団によって決定される)。代理人は、その要求された任意のそのような指示を受けるまで、または明確にする前に行動しなくてもよい。(C)関連する財務文書が任意の他の貸主または貸手集団の決定として規定されていない限り、財務文書に逆の指示が生じない限り、多数の貸手が代理人に発行する任意の指示は、任意の他の当事者からの任意の相互衝突の指示を凌駕し、すべての融資者に対して拘束力を有するべきである。(D)代理人は、任意の融資者または貸手団体の任意の指示に従って、要求された任意の賠償および/または保証(財務文書に記載された賠償および/または保証よりも大きい可能性があり、および/または保証よりも大きい可能性があり、このような指示を遵守することによって引き起こされる任意のコスト、損失、または責任を支払うために、事前支払いを含むことができる)を受信するまで、行動することができる。(E)指示がない場合、エージェントは、貸手の利益に最も適合すると考えられるように行動することができる(または行動しない)


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(F)140ページ(F)エージェントは、任意の財務文書に関連する任意の法律または仲裁手続きにおいて貸手を代表して行動する権利がない(融資者の同意を事前に得られていない)。31.3.エージェントの役割(A)財務文書下でのエージェントの役割は完全に機械的かつ行政的である.(B)次(C)項に別段の規定がある場合を除き、代理人は、任意の他の締約国代理人に速やかに当該締約国代理人に交付された任意の書類の正本又は写しを当該当事者に送付しなければならない。(C)第29.7条(入社証明書、辞表、譲渡証明書、昇給確認書、アコーディオン昇給契約及び会社加盟協定のコピー)を損なうことなく、上記(B)段落は、いかなる譲渡証明書、昇給確認書、任意のアコーディオン昇給契約又は任意のアコーディオン加盟協定にも適用されない。(D)財務文書に別の規定がない限り、代理人は、他方に渡された任意の文書の十分性、正確性、または完全性を審査または検査する義務がない。(E)エージェントが本プロトコルに関する通知を受信し、違約状況を説明し、その状況が違約であることを説明した場合、エージェントは直ちに他の融資側に通知すべきである。(F)代理人が、本合意に従って融資先(代理人または受託牽引手配者を除く)に任意の元金、利息、承諾料、または他の費用を支払わないことを知っている場合は、直ちに他の融資先に通知しなければならない。(G)エージェントは,一方として明示された財務文書にのみ明確に規定されているそれらの責務,義務,責任(他の義務を黙示してはならない).31.4.財務文書に特に規定されている場合を除いて、許可首席手配者は、任意の財務文書項目の下、または任意の財務文書に関連する場合には、他の当事者に対していかなる義務も負わない。31.5。受託責任なし(A)任意の財務文書中のいかなる内容も、代理人、受託牽引者、または任意の開証行を、任意の他の人の受託者または受託者として構成しない


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).第253(B)条ファイル第141ページ(B)任意の代理人、受託牽引手配人、または開証行は、自分の口座のために受信された任意の金または任意の金の利益要因を任意の貸手に説明する義務がない。31.6.当グループとの業務各融資先は、当グループの任意のメンバー会社の預金、その貸し出し金、及び一般に当グループの任意のメンバー会社と任意の種類の銀行業務又はその他の業務に従事することができる。31.7。権利および処理権は、(A)代理人および各開証行が可能である:(I)真実であり、正しく、適切に許可されていると考えられる任意の陳述、通信、通知、または文書に依存し、(Ii)仮定する:(1)代理人が多数の貸手、任意の貸手、または任意のグループの融資者から受信した任意の指示は、財務文書の条項に従って正式に発行されており、(2)代理人が撤回通知を受けていない限り、これらの指示は撤回されていない。および(Iii)任意の人によって発行された証明書に依存する:(1)その人が知っている任意の事実または状況を合理的に予想することができる、または(2)その人が任意の特定の取引、取引、ステップ、行動または事柄を承認すること;上記(1)項に記載された状況が事実であることを十分な証拠として、その証明書の真正性および正確性を仮定することができる。(B)代理人は、(貸手代理人として逆の通知を受信しない限り)、(I)違約が発生していない(28.1条(支払いなし)項の違約を実際に知っていない限り);(Ii)いずれか一方または任意の貸手集団が有する任意の権利、権力、権力、または適宜決定権が行使されていない場合、および(Iii)当社が発行した任意の通知または要求は、すべての債務者を代表し、その同意およびインフォームドコンセントの下で行われる


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253 142ページ(C)代理人は、任意の弁護士、会計士、税務コンサルタント、測量士、または他の専門顧問または専門家を採用し、それが提供するアドバイスまたはサービスに支払うことができる。(D)上記(C)段落または以下(E)段落の一般性を損なうことなく、代理人が合理的に必要があると判断した場合、代理人は、任意の弁護士を代理人の独立した弁護士として随時採用し(したがって、貸手によって示された任意の弁護士とは別に)、サービス費用を支払うことができる。(E)代理人は、任意の弁護士、会計士、税務顧問、測量士または他の専門顧問または専門家の意見またはサービス(代理人または他のいずれかによって取得されてもよい)に依存することができ、そのように依存することによって引き起こされたいかなる損害賠償、費用または損失、任意の価値減値、または任意の法律責任に対して法的責任を負うことはない。(F)代理人は、その上級者、従業員、および代理人を通して財務文書について行動することができ、代理人は、(I)任意のそのような者が犯した任意の判断ミスに責任を負うべきではない、または(Ii)不正行為、漏れまたは過失によって引き起こされた任意の損失を監視しなければならない、または、そのような者が不当な行為、漏れまたは過失によって引き起こされた任意の損失に責任を負わなければならない。(G)財務文書がさらに明確に規定されていない限り、エージェントは、本プロトコルに従ってエージェントとして受信されたと合理的に信じている任意の情報を任意の他の当事者に開示することができる。(H)上記(G)段落の一般性を損なわない原則の下で、代理人:(I)当社又は多数の貸金者の書面の要求に応じて、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く当社及び他の融資者に違約貸金者の身分を開示することができる。(I)任意の財務文書には、任意の他の逆の規定があるにもかかわらず、代理人、受託牽引手配人、または開証行が、任意の法律または法規に違反するか、または受託責任または守秘義務に違反する可能性があると合理的に考えられている場合、代理人、受託牽引者または開証行は、何もする義務がないか、または何もしない。(J)いかなる財務文書にも逆の規定があるにもかかわらず、代理人は、その義務、義務を履行する際に自己資金のリスクを支出するか、または他の方法で任意の財務責任を招く義務がない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号143ページ、またはそのような資金の償還が合理的に保証されていないと信じる理由がある場合、またはそのようなリスクまたは責任に対して十分な賠償または保証が提供されていないと信じられている場合、いかなる権利、権力、権力、または適切な権利を行使してはならない。31.8。代理、受託牽引手配行、または開証行は、(A)代理人、受託牽引手配行、開証行、債務者、または任意の財務文書中で、または財務文書中で予期される取引または任意の他の合意、手配または文書予想、任意の財務文書に関連して締結、締結または署名された任意の情報(口頭でも書面でも)の十分性、正確性、または完全性、または任意の財務文書に関連する任意の情報(口頭でも書面でも)の十分性、正確性または完全性、または任意の財務文書に関連する任意の情報(口頭でも書面でも)の十分性、正確性または完全性、または任意の財務文書に関連する任意の情報(口頭でも書面でも)の十分性、正確性、または完全性、または任意の財務文書に関連する任意の情報(口頭でも書面でも)の十分(B)任意の財務文書、または予期され、根拠または任意の財務文書に関連する場合に締結、締結または署名された任意の他の合意、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性または実行可能性、または(C)任意の財務者に提供されるか、または任意の財務者に提供されるべき任意の情報が非公開情報であるかどうかに関する任意の決定は、インサイダー取引または他に関連する適用される法律または法規によって規制または禁止される可能性がある。31.9。監督エージェントの責任は、(A)任意の違約が発生したか否か、(B)任意の当事者が任意の財務文書に規定された義務を履行、違約、または違反するか、または(C)任意の財務文書に規定された任意の他のイベントが発生したか否かに限定されてはならない。31.10。免責(A)以下(B)段落の原則を制限することなく(かつ、任意の金融文書において代理人、任意の開証行または任意の付属貸金人の責任を排除または制限するいかなる他の規定を損なわない場合)、代理人、任意の開証行、または任意の付属貸金人は正しくない:(I)受け入れまたは受け入れないことによって生じるいかなる損害、費用または損失、いかなる価値減値、またはいかなる責任も責任を負う


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号144ページの任意の財務文書下、またはそれに関連する行動は、その深刻な不注意または意図的な不適切な行為による直接でなければ、または行使しない;(Ii)任意の財務文書または任意の他のプロトコル、手配または文書によって与えられた、またはそれに関連する任意の権利、権限、手配または適宜決定権を行使または行使しないが、期待、根拠、またはそれに関連して締結、締結または署名された任意の財務文書または任意の財務文書の重大な不注意または意図的な不正行為を除外する。(B)いずれか一方(代理人、開証行または付属融資者を除く)は、代理人、開証行または付属貸金人に提出可能な任意の申立、またはその上級者、従業員または代理人について任意の財務文書として作成または非作為化してはならず、代理人、任意の開証行または付属融資者の任意の上級者、従業員または代理人に対して任意の法的手続きを提起してはならず、代理人、任意の開証行または付属融資者の任意の上級者、従業員、または代理人は、本段落(B)に依存することができる。(C)エージェントが合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早くすべての必要なステップをとり、この目的のためにエージェントが使用する任意の承認決済または受け渡しシステムの規定または操作手順を遵守している場合、エージェントはいかなる遅延(または任意の関連結果)に責任を負わないであろう。(D)本プロトコルのいかなる規定も、(I)任意の“お客様を知る”または任意の人に関連する他の検査、または(Ii)本プロトコルによって行われる任意の取引が、どの程度任意の貸手に対して違法ないかなる検査を構成する可能性があるかを要求しない。各場合、任意の貸手および各貸手を代表して代理人および受託牽引手配者に確認され、それは、その要求された任意のそのような検査を個別に担当し、代理人または受託牽引手配人に依存してはならず、これらの検査によって行われる任意の声明に依存してはならない。(E)任意の財務文書において代理人の責任を免除または制限する任意の条文を損なうことなく、代理人が任意の財務文書または任意の財務文書に関連して生じる任意の責任は、受けた実際の損失金額に限定されるべきである(代理人が違約した日を参照するか、または遅くなった場合、違約によって損失が生じた日を参照)、ただし、代理人がいつ知っているいかなる損失金額を増加させる特別な条件または場合も参照しない。いずれの場合も、代理店は、利益、営業権、名声、ビジネスチャンス、または節約された任意の損失、または特別な、懲罰的、間接的、またはそれによって生じる損失に責任を負わない


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)253損害賠償の文書145ページは、代理人がそのような損失または損害の可能性を通知されたかどうかにかかわらず、145ページである。31.11。代理人が財務文書に従って代理人として行動するときには、不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任があるにもかかわらず(ただし、代理人の詐欺行為によって提起されたいかなるクレームも含まれていない)(代理人が財務文書から債務者の支払いを取得していない限り)。31.12。代理の辞任(A)代理は辞任することができ、他の財務当事者や当社に通知することにより、関連会社の1人をオフィスを介して後継者に任命することができる。(B)代理人は、他の融資先及び当社に30(30)日の通知を出して辞任することも可能であり、この場合、多数の貸金者(当社と協議した後)に後任代理人を1人委任することができる。(C)多数の貸手が辞任通知を出してから二十(二十)暦日以内に上記(B)段落の規定に従って後任代理人を委任していなければ、退任代理人(当社と協議した後)に後任代理人を委任することができる。(D)エージェントが辞任を希望するのは、(合理的に行動する)エージェントを継続するのに適していないと結論し、エージェントは上記(C)の段落に従って後継エージェントを指定する権利があるからである。エージェントは、提案された後任のエージェントが本プロトコルの一方になるように説得する必要があると合理的に結論を出す場合には、提案された後任エージェントが、本条項31および本プロトコルにおいてエージェントの権利または義務に関連する任意の他の条項の修正に同意することができ、これらの修正は、会社の受託者の任命および保護に関する当時の現在の市場慣行と一致し、本プロトコルによって支払われるべきエージェント費の任意の合理的な修正に同意し、これらの修正は、後任エージェントの正常なレートと一致し、これらの修正は、双方に拘束力を有するであろう。(E)退任代理人は、自費で後任の代理人に次の書類及び記録を提供し、次のような協力を提供しなければならない


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253ページ、後継者エージェントは財務文書における代理店としての機能の履行を合理的に要求することができる。会社は、要求を出してから5(5)営業日以内に、そのような書類および記録の提供、およびそのような協力の提供によって適切に生じるすべての証拠あるコストおよび支出(法的費用を含むが、任意の合意された上限を限度)を退職する代理人に返済しなければならない。(F)エージェントの辞任通知は,後継者を指定した後にのみ発効する.(G)後任者を委任した後、退職代理人は、財務文書に関するいかなるさらなる責任も解除される(上記(E)段落下の義務を除く)が、第19.3条(代理人への賠償)と本条第31条の利益を有する権利がある(退職代理人口座の任意の代理費は、その日から発生を停止し、その日に支払わなければならない)。いかなる相続人と他の各当事者との間で享受される権利及び義務は,当該相続人が元の締約国である場合に享受する権利及び義務と同じである。(H)代理人は、(I)代理人が第17.8条(FATCA資料)に基づいて提出された要求に応じられず、貸主は、代理人がその申請日または後にFATCA免除当事者ではないと信じる理由がある場合、上記(B)段落に従って辞任しなければならない(適用範囲内であり、上記(C)段落に従って合理的な努力をしなければならない)。(Ii)代理人は、第17.8条(FATCA資料)に基づいて提供された資料によれば、代理人は、その出願日後にもはやFATCA免除締約国ではない(またはもはや)FATCA免除締約国ではないことを示す。または(Iii)代理人は、当該FATCA申請日または後にFATCA免除者ではなく(またはもはや)FATCA免除者ではなく、かつ、一方が代理人がFATCA免除者である場合には不要なFATCA減額を要求される可能性があると合理的に信じ、当社または貸手は、その辞任を要求される可能性があることを代理人に通知する。31.13。秘密保持(A)財務当事者の代理人として行動する場合、代理人は、その代理部門を介して行動するものとみなされ、その部門は、その任意の他の部門または部門から独立したエンティティとみなされるべきである


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253(B)ページ147ページエージェントの別の部門または部門が情報を受信した場合、その部門または部門に秘密にされているとみなされる可能性があり、エージェントはこの情報を知っているとみなされてはならない。(C)任意の財務文書に任意の他の逆の規定があっても、任意の機密資料を開示する場合、または(Ii)任意の他の資料が任意の法律または法規または受託責任に違反するように構成されるか、または受託責任を構成する可能性がある場合、代理人、警備代理人、または受託牽引者は、そのような資料を任意の他の人に開示する責任がないように構成される。31.14。条項29.10(比例利息決済)と貸金者との関係に適合する場合、代理人は、開業時(財務当事者の代理人主事務所所在地に時々通知される)において、その記録に示された人を、その融資オフィスを介して行動する貸手としてクレジットと見なすことができる:(A)任意の財務文書に従ってその日に満了した任意のお金を獲得または支払う責任がある。(B)本契約の条項に従って貸手が5(5)営業日以上の事前通知を受信しない限り、任意の通知、要求、ファイルまたは通信を受信する権利があるか、または当日に行われたまたは交付された任意の財務文書に基づいて任意の決定または決定を行う権利がある。31.15。融資者および付属融資者および開証行の信用評価は、任意の財務文書に関連する情報に対する債務者またはそれを代表する責任に影響を与えることなく、各貸手、各開証行および付属融資機関は、代理人および受託された先頭手配者に確認され、任意の財務文書によって引き起こされる、または任意の財務文書に関連するすべてのリスクについて独立した評価および調査を継続し、これらに限定されない:(A)当グループの各メンバーの財務状況、地位および性質を含むが、これらに限定されない。(B)任意の財務文書および予期、任意の財務文書に関連して、または任意の財務文書に関連して締結、締結または署名された任意の他のプロトコル、手配または文書の合法性、有効性、有効性、十分性または実行可能性;。(C)融資者、発行行または付属融資者(場合によっては)任意の財務文書、財務文書または任意の他のプロトコル、手配または文書と予期される、任意の財務文書または任意の財務文書に関連して締結、締結または署名された取引に基づいて、任意の一方またはそれぞれの任意の資産に追加権、およびその請求権の性質および範囲を有するかどうか、およびその請求権の性質および範囲;


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx第253(D)148ページ(D)代理人、任意の他の当事者または任意の他の人が、任意の財務文書、任意の財務文書または任意の他のプロトコル、手配または文書と予想されて締結、締結または署名した任意の財務文書、任意の財務文書の下、または任意の財務文書に関連する任意の他の情報によって提供される予算、業務計画、および任意の他の情報の十分性、正確性、または完全性。31.16。代理人の支払金から、いずれか一方が財務文書の下で代理人に不足している場合には、代理人は、当該側に通知した後、代理人が財務文書に基づいて当該側に支払わなければならないいずれかの金からその額を超えない金を控除し、差し引かれた金を弁済に用いることができる。財務文書の場合、締約国は、そのような控除を受けた任意の金額とみなされなければならない。31.17。セキュリティエージェントは、本第31条については、セキュリティエージェントへの言及もセキュリティエージェントへの言及であるべきであり、第31条に規定されている任意の権利及び義務は、必要な融通後にセキュリティエージェントに適用されなければならない。32。融資側の業務行為本合意のいかなる条項も、(A)任意の融資者が適切と考えられる方法でその事務(税務またはその他)の権利を手配することに干渉することはない;(B)任意の融資者に、その入手可能な任意の信用、救済、減免または償還、または任意の債権の範囲、順序および方法を調査または請求すること、または(C)任意の融資者に、その事務(税務または他)または税務に関連する任意の計算の任意の情報を開示するように命じる。33.融資各者間の共有33.1.融資側への支払い:(A)以下(B)段落の制約の下で、融資側(融資先を取り戻す)が第34条(支払メカニズム)(返送された金額)以外の規定に従って債務者から任意の金を受け取り又は回収し、その金額を財務書類に基づいて満了した支払いに用いる場合:


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).第253号ファイル149ページ(I)回収融資者は、3(3)営業日以内に受信または回収の詳細情報をエージェントに通知しなければならない。(Ii)エージェントは、代理店が受信または回収し、第34条(支払いメカニズム)に従って配布された場合、回収または回収された金額が、受信、回収または分配のために代理店に徴収されるいかなる税金を考慮することなく、回収または回収された金額を超えるかどうかを決定しなければならない。(Iii)資金調達側は、代理人が要求を出してから3(3)営業日以内に、上記入金又は回収金に等しい金額(分担金)を代理人に支払わなければならない。減算は、代理人が第34.5条(部分支払い)に基づいて補償融資者が保持可能な任意の金を任意の支払いにおけるシェアとして決定する。(B)上記(A)項は、開証行または付属貸金人が、開証行またはその付属貸金者の利益のために提供する任意の現金保証のために徴収または回収された任意の金額に適用されない。33.2。支払いの再分配代理人は、分担金を関連債務者が支払うものとみなし、第34.5条(一部支払い)に基づいて、当該債務者の共有融資先に対する義務を履行するために、融資当事者(融資先を除く)(共有融資者を除く)の間で分配しなければならない。33.3。回収融資側が代理人に対して第33.2条(支払いの再分配)に従って債務者から受信した支払の分配の権利は、関連債務者と回収融資側との間で、返送された分担金に等しい金額は、当該債務者によって支払われていないとみなされる。33.4です。逆転再分配回収された融資側が受領または回収した共有支払いのいずれかの部分が償還可能となり、回収された融資側によって償還される場合、(A)代理人の要求の下で、各共有融資側は、その共有支払いの適切な部分に相当する金額(必要な金額とともに、融資側の共有支払いを償還する割合を返済するために必要な金額とともに、その部分利息を代理人に支払わなければならない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年150ページ、すなわち融資側が支払わなければならない金額(再分配金額)を取り戻すこと、および(B)関連債務者と各関連共有融資先との間で、関連再分配金額に相当する金額は、その債務者がまだ支払われていないとみなされる。33.5。例外ケース(A)融資先が第33条に基づいて何の金も支払った後,債務者に有効かつ強制的に執行可能なクレームを出さない場合は,第33条は適用されない。(B)回収された融資者は、法律または仲裁手続きの提起によって受信または回収された任意の金を他の融資者と分担する義務がない:(I)法律または仲裁手続きを別の融資者に通知した場合、および(Ii)別の融資者は、そのような法律または仲裁手続きに参加する機会があるが、通知を受けた後、合理的で実行可能な場合には、単独の法律または仲裁手続きをできるだけ早くとることができない。33.6。付属貸主(A)代理人が第28.15条(加速)項のいずれかの権利を行使する前のいつでも、本第33条は、貸主が付属貸金人として徴収又は回収したいかなる金にも適用されない。(B)代理人が第28.15条(加速)項のいずれかの権利を行使した後、第33.6条は、付属貸金人のすべての受領書又は追徴金に適用される。三十四支払い機構34.1。代理人への支払い(A)債務者または貸手が財務伝票に従って支払いを要求する各日において、付属伝票条項に従って支払うことを除いて、債務者または貸手は、支払場所において関連する通貨で取引を決済する際に規定された金額で支払先で代理人に提供されなければならない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(B)ページ151ページ。支払いは、代理人が各場合に指定された銀行を、通貨が存在する国の主要金融センターの口座に支払わなければならない。34.2。代理人は、財務書類が他方のために受信した各支払に基づいて、第34.3条(債務者への分配)及び第34.4条(回収)の規定の下で、本協定に基づいて金を受け取る権利のある方(貸手であればその融資事務室の口座)を受信した後、実際に実行可能な場合には、当該一方の銀行に速やかに入金することができ、当該銀行は、当該通貨が当該国の主要金融センターで指定された銀行であることを5営業日以上の通知により代理人に通知しなければならない。34.3.債務者への分配代理人は、(債務者の同意を介して、または第35条(相殺))によって、その受信した債務者の任意の金額を、(日付および受信された通貨および資金で)債務者が財務文書項目の下で支払うべき任意の金額を支払うために、またはそのように使用される任意の通貨を購入するために使用するか、またはそのように使用される任意の通貨の任意の金額に使用することができる。34.4。(A)金銭文書に基づいて別の方向のエージェントにお金を支払わなければならない場合、代理人は、その支払いが決定され、その信納が実際に受信されたことができるまで、他方に支払う義務がない(または任意の関連交換契約を締結または履行する)。34.5


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)第253条第152ページ第8.2条(銀行保証下のクレーム)代理人または証券代理人の財務文書下での費用、コストおよび支出;(Ii)第2に、財務文書の満了に応じて満了したが支払われていない任意の利息、手数料または手数料を比例的に支払い、(Iii)第3に、財務文書の満了に応じて支払われていないが支払われていない任意の元金を比例的に支払い、第8.2条(銀行保証下のクレーム)および第8.3条(賠償)に基づいて支払うべきが支払われていない任意の金額;(Iv)第4に、財務文書に従って満了したが支払われていない他の任意のお金を支払うか、または比例して支払う。(B)多数の貸手が指示したように、エージェントは、上記(A)(2)~(4)のセグメントに列挙されたコマンドを変更すべきである。(C)上記(A)および(B)のセグメントは、債務者による任意の支出を凌駕するであろう。34.6。営業日(A)財務書類の下で非営業日に支払わなければならない任意の金は、同じ日の次の営業日(ある場合)又は前の営業日(ない場合)に支払わなければならない。(B)本合意項のいずれかの元金又は未払いの満期日のいずれかの延期期間において、元本又は未払い金に対して元本又は未払い金の支払金利に応じて利息を支払わなければならない。34.7.口座通貨(A)は、以下(B)~(E)の項に加えて、債務者が任意の財務文書に従って支払うべき任意の金の口座通貨及び支払通貨を意味する。(B)使用済みまたは未支払金額または一部使用済みまたは未支払い金額の償還は、満期日に、使用済みまたは未支払い金額で決済された通貨で支払われなければならない。(C)各利息の支払いは、利息が発生した場合に本協定に従って支払わなければならない利息所属の通貨で支払わなければならない。(D)費用、支出または税金に関する各支払いは、そのような費用、支出または税金を招く通貨で支払われなければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(E)ページ153ページ(E)基本通貨以外の通貨で支払うべきいかなる明示された金額もこの通貨で支払うべきである。通貨変動:(A)法律が別途禁止されていない限り、任意の国の中央銀行が1つ以上の通貨または通貨単位がその国の合法的な通貨であることを同時に認めている場合、(I)財務文書に言及されている任意の国の通貨および財務文書の項目の下で生じるいかなる義務も、その国の通貨を代理人が指定したその国の通貨または通貨単位に換算し、またはその通貨単位で支払うべきである(会社と協議した後)。(Ii)1つの通貨または通貨単位から別の通貨または通貨単位への任意の換算は、中央銀行がその通貨または通貨単位を別の通貨または通貨単位に換算するために認められる公式為替レートに従って、代理人によって(合理的に)上または下に四捨五入されなければならない。(B)ある国の任意の通貨が変化した場合、本協定は、関連市場で一般的に受け入れられている任意の慣行および市場慣行に適合し、他の側面で通貨の変化を反映するために、代理人(合理的に行動し、会社と協議した後)に指定された必要な範囲内で修正される。34.9。支払いシステム中断など。エージェントが中断イベントが発生したと判断(自己決定)した場合、または会社が中断イベントが発生したことをエージェントに通知する:(A)エージェントは会社と協議して、会社と協議して、会社とエージェントが状況下で必要と考えられる施設の運営または管理の変更を合意することを期待することができる。(B)代理人は、関連する場合に会社との協議が実行可能でないと考えた場合、上記(A)段落で述べた任意の変更について会社と協議する義務はなく、いずれの場合も当該変更に同意する義務はなく、(C)代理人は、上記(A)段落で述べた任意の変更について財務当事者と協議することができるが、関連する場合には実行可能ではないと考えられる場合には、そのようにする義務はない。(D)第40条(改正及び免除)の規定があるにもかかわらず、代理人及び会社が合意した任意のこのような変更(最終決定が中断イベントが発生したか否かにかかわらず)は、財務文書条項の改正(または状況に応じて、放棄)として双方に拘束力を持たなければならない


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).Docx第253(E)ページ154ページ(E)エージェントは、いかなる行動を取っていないかによって生じるいかなる損害、コストまたは損失(不注意、重大な不注意、または任意の他のカテゴリの責任を含むが、代理人の詐欺によって提起されたいかなるクレームも含まない)に責任を負わない;および(F)エージェントは、上記(D)段落で同意したすべての変更に従って財務当事者に通知しなければならない。35歳。(A)各融資者は、債務者が“財務文書”に基づいて満期した任意の満期債務と、当該債務の支払場所、登録支店又は金種にかかわらず、当該債務者が当該債務者に借りている任意の満期債務を相殺することができる。債務の貨幣種が異なる場合、相殺の目的であり、財務者はその正常な業務過程において市場為替レートによって任意の債務を転換することができる。(B)債務者は、財務伝票に基づいて支払われたすべての金額の計算および支払いは、相殺または逆請求してはならない(いかなる相殺または逆請求も控除されてはならない)。36。公告36.1。書面通信(A)は、本プロトコルが別途規定されていない限り、財務文書又は財務文書に関連する任意の通信を書面で行わなければならず、自ら、手紙による郵送又は電子通信(暗号化されていない電子メールを含む)を介して配信されなければならず、以下のように通信しなければならない。(I)債務者への通知:On Holding AG Attn.:Martin Hoffmannアドレス:Förliuckstrasse 190 8005チューリッヒ電子メール:martin@on-running.chコピー:On Holding AG Attn.:総法律顧問アドレス:Förliuckstrasse 190 8005チューリッヒ電子メール:General alConsulting@org.on-running.com


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253ページ155ページ(Ii)エージェントへの通知:瑞銀スイス株式会社連絡先:カエデ·エステマン住所:構造的およびシンジケート融資/機関FMXJ-EVA郵便ポスト8098チューリッヒ電子メール:adrian.ester mann@ubs.com(Iii)発行銀行宛の通知:開証行が時々伝えるアドレスの詳細について、または上記のアドレスが変化した場合、少なくとも5つの作業日前に通知された任意の他のアドレスまたは電子メールアドレスに送信する。エージェントは住所変更を受けた後,ただちに他の当事者に通知しなければならない.(B)財務文書項目の下の通知は、関係者が受領した後に発効しなければならない。財務文書に基づいて債務者又は債務者からの通知は代理人を介して送信されなければならない。エージェントは,信頼できると考えられる,著者に指名された人からのすべての通知または他の通信に依存することができる.(C)債務者は、融資先および代理人(およびそれぞれのコンサルタント)が、暗号化されていない電子メールを介して他の電子通信方式とのコミュニケーションを行うことを許可する。(D)このような電子通信に固有のリスクがあることを双方が認めることは、(1)セキュリティが限られている:(暗号化されていない)電子メールおよびその添付ファイルまたは電子手段による任意の他の通信は、第三者および主管当局(システム)によってブロックされやすい大きな努力を受けやすい可能性がある;(2)操作:そのような通信およびその任意の添付ファイルの送信者のコンテンツおよびアドレスは、第三者の操作および許可されていない修正、または対応する通信の送信(永久的または一時的)遅延を受ける可能性がある;(Iii)送信障害:技術的障害は、予期される受信者以外の受信者に送信されるか、または遅延または一部または全部削除される可能性がある;(Iv)完全性の欠如:このようなメールの受信者は、その送信者が真実であり、その内容が不適切に操作されているかどうかをタイムリーに確認できない可能性があり、(V)ウイルスによるデータ破損:ウイルス、トロイの木馬、ワームなどが電子通信を介して伝播する可能性があり、受信者のコンピュータシステムに重大な損害を与える可能性がある。(E)具体的には、融資側及び代理人は、(I)融資側又は


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第156ページのエージェントまたは受信者は、(I)融資先またはエージェント、そのそれぞれの取締役、上級職員および従業員またはエージェントによって送信されたといわれている任意の電子通信が、実際にそれによって送信されたか、または(Iii)それに送信された任意の電子通信が、時間通りに読まれるか、または処理されるであろう。(F)エージェントは、電子通信の受信を随時拒否する権利、またはいくつかの条件に従って電子通信を受信または処理する権利を保持する。債務者または任意の他の当事者が任意の電子通信または任意の電子通信に関連して受ける任意の損害または発生した任意の費用については、融資側および代理人は責任または責任を負わない。36.2.英語(A)は、任意の財務文書または任意の財務文書に関連して発行される任意の通知を英語で発行しなければならない。(B)任意の財務文書または任意の財務文書に関連して提供される他のすべての文書は、(I)英語、または(Ii)非英語のようであり、代理人(合理的に行動する)がこの要件を有する場合には、文書が憲法、法定または他の公的文書でない限り、英語訳を基準とする核証明された英語訳が添付されなければならない。37.計算と証明書37.1。財務文書に起因する又は財務文書に関連する訴訟又は仲裁手続において、財務側によって保存されている勘定における分録は、その関連事項の表面的証拠である。37.2.証明書及び決定された任意の財務文書の下で財務者側による金利又は金額のいずれかの証明又は確定は、明らかな誤りがない場合には、それに関連する事項の確実な証拠である。37.3.日数慣行および利息計算(A)財務文書に計算されるべき任意の利息、手数料または手数料は、1日毎に累積され、このような任意の利息、手数料または手数料の金額は、以下のように計算される


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号157ページ(I)実際に経過した日数と1年360暦(またはいずれの場合も、市場または関連市場のやり方が異なる場合、この市場慣例に従って);(Ii)は以下(B)の段落に規定がある以外は、四捨五入しない。(B)債務者は、財務書類に基づいて支払うべきか、又は支払うべき任意の支払利息、手数料又は手数料の総額に基づいて、小数点以下の2桁に四捨五入しなければならない。38.部分的に無効である場合、財務文書の任意の条項が任意の司法管轄区域の任意の法律に従って任意の態様で不法、無効または実行不可能である場合、残りの条項の合法性、有効性または実行可能性、および任意の他の管轄区域の法律下でのその条項の合法性、有効性、または実行可能性は、いかなる方法でも影響または損害を受けない。39.融資先または被保証者が金融伝票下のいかなる権利または救済措置を行使していないか、または遅延しても、任意のそのような権利または救済措置を放棄するとみなされるべきではないか、または任意の金融伝票を確認する選択を構成するべきではない。任意の財務者または保証者は、書面で行われない限り、任意の財務文書の選択を確認する。いかなる単一または部分的に任意の権利または修復方法を行使しても、任意の他の権利または修復方法をさらにまたは他の方法で行使することを阻止または行使してはならない。各財務文書に規定されている権利および救済措置は蓄積されており、法的に規定されているいかなる権利または救済措置も排除されていない。40です改正案と免責特権40.1。(A)第40.2条(すべての貸主事項)及び第40.3条(その他の例外)の規定に適合する場合には、財務文書の任意の条項は、多数の貸主及び当社の同意を得た場合にのみ改訂又は放棄することができ、いずれの改正又は放棄も各当事者に対して拘束力があることを規定する。(B)代理人は、任意の融資者を代表して、本条項第40条で許可された任意の改正または免除を完了することができる。(C)第29.10条(比例補償利息)の(C)段落は,第40条に適用される。(D)第31.7条(権利及び適宜決定権)(C),(D)及び(E)段落の一般性を損なうことなく,代理人は採用,支払及び


クレジット·ファイナンス·プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号158ページは、本プロトコルに必要な同意レベルを決定し、本プロトコルでの任意の修正、免除、または同意を達成するために弁護士のサービスに依存します。40.2。すべての貸主事項は、第40.4条(基準金利の変更)、任意の財務文書の任意の条項の改正または免除を受けなければならないが、このような条項は変更の効力を有しているか、または以下の項目に関連している:(A)第1.1条(定義)における“制御権変更”、“多数の貸主”、“制限された国”、“制裁当局”および“制裁”の定義;(B)財務文書下の任意の金額ローンの支払いまたは返済日(疑問を免除し、第11.3条(選択権)によって延長される)。(C)保証金を減少させるか、または元金、利息、費用または支払手数料の支払額を減少させるか。(D)任意の承諾額または総承諾額を増加させる(第3.1条(増加)または第3.2条(アコーディオン増加)の実行を除く)、利用可能期間の延長(第11.3条(選択権延期)を除く)、または任意の要求キャンセル承諾を取り消して融資者の融資下での承諾を比例的に減少させる。(E)借主または保証人を変更するが、第30条(債務者を変更)に該当しない。(F)すべての貸主の同意を明確に要求する任意の規定。または(G)第1.2条(工事)、第2.2条(貸手の権利と義務、地位)、第3.2条(アコーディオン増加)、第5.2条(さらなる前提条件)、第6.1条(使用請求の提出)、第7.2条(銀行保証の使用請求の提出)、第12.1条(非法的)、第12.3条(制御権変更)、第12.4条(強制前払い-借入基数)、第12.11条(前払いの申請)、第12.1条(非法的)、第12.3条(制御権変更)、第12.4条(強制的前払い-借入基数)、第12.11条(前払の申請)、第12.3条(制御権変更)、第12.4条(強制前払い-借入基数)、第12.11条(前払の申請)、第12.3条(制御権変更)、第12.4条(強制前払い-借入基数)、第12.11条(前払いの申請)、第12.3条(制御権変更)、第12.4条(強制前払い-借入金基数)、第12.11条(前払金の申請)、第12.3条(制御権変更)、第12.4条(強制前払い-借入基数)、第12.11条(前払支払いの申請)、第12.3条(制御権変更)、第12.4第25条(借入基礎)、第23.17条(制裁)、第23.19条(反マネーロンダリング及び反腐敗)、第27.4条(反マネーロンダリング及び反腐敗)、第27.20条(制裁)、第29条(貸手変更)、第30条(債務者変更)、第33条(融資者間の分配)、第40条又は第44条(管轄法及び司法管轄権)。(H)以下の性質又は範囲:(I)第19条(その他の補償)又は第22条(保証)に従って与えられた任意の保証及び補償;


クレジット融資プロトコル“230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号ファイル第159ページ(Ii)取引保証された資産;または(Iii)取引保証によって強制的に実行される収益の分配方法(上記(Ii)および(Iii)項における取引保証の対象となる資産の売却または処分に関連する場合を除き、本プロトコルまたは任意の他の財務文書は、このような売却または処分を明示的に許可する)。または(I)第19条(その他の賠償)、第22条(担保)または任意の取引保証によって付与された任意の保証および賠償を解除することは、本契約または任意の他の財務文書が取引保証対象資産の売却または処分に許可されているか、または取引保証対象資産の売却または処置に関連していない限り、すべての貸金者の事前同意なしに、そのような売却または処置を行ってはならない。40.3。その他の例外は、代理人、受託牽引手配行、開証行、または任意の付属貸金人(いずれもその身分である)の権利または義務に関連する改訂または免除であり、代理人、受託牽引手配行、上記開証行または当該付属貸金人(どのような状況に応じて決定されるか)の同意を経ず、発効してはならない。40.4。基準為替レートの変化(A)は、第40.3条(その他の例外)に適合することを前提として、融資のために選択可能な通貨の任意の公表為替レートに関連する公表為替レート置換イベントが発生した場合、(I)通貨に対して代替参照為替レートを使用することを規定すること、および(1)任意の財務文書の任意の規定を代替参照為替レートの使用に一致させること、および(1)任意の財務文書の任意の規定を代替参照為替レートの使用に一致させることに関する任意の修正または免除に関する。(2)代替基準金利を本プロトコル項下の利息計算に使用することを可能にする(本協定の目的のために必要な任意の対応する変化を含むが、これらに限定されない)、(3)代替基準金利に適した市場慣行を実施すること、(4)代替基準金利のための適切な予備(および市場混乱)規定を規定すること、または


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(5)160ページで価格を調整して、合理的で実行可能な範囲内で、代替基準金利の適用によって一方から移行する任意の経済的価値を低減または除去する(任意の調整または計算調整の方法が関連指名機関によって正式に指定され、指名または推薦された場合、調整はその指定、指名または提案に基づいて決定されるべきである)、代理人(多数の融資者の指示に従って行動する)および会社の同意の下で行うことができる。(B)本合意項のいずれかの通貨の複合金利ローンの利息計算方法に関連するか、または関連指名機関の任意の提案と一致させる修正、補足または免除を有する:(I)国際または任意の関連国内銀団ローン市場での無リスク参照金利の使用に関連し、および(Ii)本合意の日または後に発行され、代理人(多数の貸手の指示に従って行動する)および当社の同意の下で行うことができる。(C)任意の貸手が、上記(A)または(B)のセグメントで説明された修正、補充または免除要求または貸金者が、上記(A)または(B)の項の任意の他の投票に応答することができない場合、(I)要求の任意の関連する総承諾額のパーセンテージが承認されたかどうかを決定する際に、その承諾額は、総承諾額を計算する際に含まれてはならない。(Ii)この要求を承認するために、指定された貸手団体の同意が得られたかどうかを決定するために、その貸手の地位は無視されてはならない。(D)本条項40.4条において、公表金利は、(I)任意の参照テノールの代替期限金利、(Ii)任意の参照テノールの主要期限金利、または(Iii)RFRを意味する


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年公表金利置換イベント161ページは、(Iv)多数の貸主と義務者が公表金利を決定する方法、公式または他の手段が実質的に変化したと考えている;(V)(1)この公表金利の管理人またはその監督者が管理人の破産を公開発表した。または(2)裁判所、法廷、取引所、規制当局または同様の行政、規制または司法機関の任意の命令、法令、通知、請願書またはアーカイブに公表された情報は、いずれにしても、それぞれの場合において、後任管理人が公表レートを提供し続けることがない限り、(3)公表レートの管理者は、公表レートの提供を停止または永久的または無期限に停止し、その時点で後任管理人が公表レートを提供し続けることを停止または停止することを開示する。(4)公表レートの管理人の管理人は、公表されたレートが永久的または無期限に使用を停止したことを開示し、(5)公表されたレートの管理人またはその監督者は、公表されたレートを再使用してはならないと宣言する。又は(6)任意のユーロ見積期限の主要期限金利の場合、当該主要期限金利管理人の管理者は、見積期限の主要期限金利がもはや測定しようとしている基礎市場又は経済現実を代表せず、もはや代表的ではなく(監視者によって決定される)公告又は発表情報を発表し、(Vi)公表された金利の管理人(又は公表された金利の構成要素である金利の管理人)が、公表された金利を計算すべきであると判断する


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253号文書162ページは、提出された文書または他の緊急政策または予備政策または手配を減少させることに基づいて、(1)決定をもたらす場合(S)またはイベント(S)は、(多数の貸主および当社が考えている)一時的ではない、または(2)公表された金利は、公表された金利に関連する参照金利用語で指定された“公表金利または意図的な期間”よりも少なくない任意の政策または手配に従って計算される。または(Vii)この公表された金利は、本プロトコルに従って利息を計算する目的にはもはや適用されない。関連指名機関とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の規制機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれか一方または金融安定委員会によって開始または議長を務めるか、またはその要求に応じて構成された任意の作業グループまたは委員会を意味する。代替参照レートとは、(1)公表レートの代わりに正式に指定、指定または推薦される基準為替レートをいう:(1)公表レートの管理者(当該参照レートで測定された市場または経済的現実が公表レートで測定された為替レートと同じであることを前提とする);または(2)任意の関連指名機関は、関連時間に2項の規定に従って正式に指定、指名または推薦された場合、代替参照率は、上記(2)項に規定する代替者である。(Ii)多数の貸主および債務者は、国内銀団融資市場で一般的に受け入れられている当該公表金利の適切な継承者であると考えているか、または。(Iii)多数の貸手および債務者は、公表金利の適切な継承者であると考えている。40.5。排除された約束任意の貸手が、本合意条項に従って任意の財務文書に同意、放棄、修正する任意の条項、または任意の他の貸手投票の要求に応答できない場合、関連する貸主がその要求に関連するすべての合理的な要求の文書を受信した日から10(10)営業日


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253年163ページまたは投票(いずれかの場合、会社およびエージェントが任意の要求または投票に関連するより長い期間に同意しない限り):(A)総コミットメントが取得されたかどうかの任意の関連パーセンテージ(一致同意を含む)が要求を承認するために決定された場合、そのコミットメントは、総コミットメントを計算する目的に含まれてはならない。及び(B)任意の特定の貸手団体の同意を得てこの要求を承認するか否かを決定するために、その貸手の地位は無視してはならない。40.6。(A)以下の場合、貸手を交換する:(1)任意の貸手が非同意貸手となる(以下(D)段落参照)。又は(Ii)債務者が第12.1条(違法性)に従って任意の貸手に任意の金額を支払う義務がある場合、又は第17.2条(税収総額)、第17.3条(税務賠償)、第18条(増加した費用)又は第13.7条(最低利息)に基づいて任意の貸手に追加額を支払うことができる場合は、会社は、代理人及びその貸手に書面通知を出す前10(10)営業日前10(10)営業日に、当該貸手に当該貸手の交換を要求することができる(法律の許容範囲内で、貸手は、第29条(貸方への変更)に基づいて、本契約項の下の全て(非部分)の権利及び義務を、会社が選択した適格機関(この条項40.6では代替貸方)が許容可能な適格機関に移転しなければならない。その意向を確認し,確実に第29条(貸金者の変更)に基づいて貸金者のすべての義務を負担し,譲渡時に購入価格を現金で支払い,金額は,当該貸金者が未償還使用に関与している未償還元金及びすべての課税利息及び/又は担保料(代理人が第29.10条(A)段落(比例利息決済)に基づいて通知されていない場合),違約料(ある場合)及び財務書類の下でこれに関連する他の支払金額に相当する。(B)本条項40.6条による貸金者の交換は、以下の条件を満たすべきである:(I)会社は代理人または証券代理人を交換する権利がない、(Ii)いかなる融資者も、会社に代替融資者を探す義務がない


並びに(V)貸金人は、信納がすべての適用法律及び法規の下でこの譲渡に関連するすべての必要な“お客様を理解する”又は他の同様の検査を遵守した後にのみ、上記(A)の段落に従ってその権利及び義務を譲渡する義務がある。(C)貸手は、上記(C)段落に記載された通知を受けた後、上記(B)(V)段落で述べた検査を合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く行い、その信納が当該等の検査を遵守している場合に代理人及び会社に通知しなければならない。(Iii)貸主がこれらの免除または改正に同意したか、または同意したが、すべての貸主によって承認されなければならない同意、免除または改正については、その承諾総額は、総約束の少なくとも80%(または総約束がゼロに減少した場合、減少前の合計で少なくとも総約束の80%を占める)を占め、任意の貸主は、同意しない、または継続して同意しない、またはその免除または修正に同意しない場合、非同意貸主とみなされるべきである。40.7。違約貸主の権利を喪失する(A)違約貸金者が任意の利用可能な約束を持っている限り、(I)多数の貸金人、または(Ii)かどうかを決定するために、(1)総約束額の任意の特定の割合(同意を含む生の疑問である)、または


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253ページ第165ページ(2)は、任意の特定の貸手団体の合意を取得して、財務文書に基づいて任意の融資者が提出した同意、放棄、修正、または他の投票の要求を承認し、違約融資者の承諾額は、その利用可能な承諾額を減算し、この減少が約束違反融資者の総承諾額をゼロとする範囲内で、上記(I)および(Ii)項については、違約融資者は貸手ではないとみなされるべきである。(B)本条40.7条の場合、代理人は、以下の貸手を違約貸金者と仮定することができる:(I)契約違反貸金者になったことを代理人に通知した任意の貸手;(Ii)任意の貸手であり、貸主が“責任を失った貸主”定義(A)、(B)、(C)または(D)段落で示される任意の事件または状況が発生したことを知っている場合、貸手が貸手に関する逆の通知(代理人が合理的に要求する任意の証証とともに)を受けていない限り、または代理人は、他の態様では、貸手がもはや無責任な融資者ではないことを知っている場合は例外である。40.8。契約違反貸主の交換(A)会社は、貸手が違約貸手になり、継続して違約貸金者になるいつでも、20(20)営業日前に代理人および貸手に書面で通知することができる:(I)当該貸手(かつ法律が許容される範囲内であり、当該貸手は)第29条(貸手の変更)に従って、本契約下のすべての(一部ではなく)権利および義務を譲渡することによって、当該貸手を置換しなければならない。(Ii)貸主は、(法律の許容範囲内では、貸手は、第29条(貸手の変更)に従って、貸手が抽出していない約束をすべて(部分的にではなく)譲渡することを要求する


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253条違約貸金者が第29条(貸手の変更)に従って負う義務に関する第166ページは、譲渡時に現金で支払う購入価格を要求する:(I)当該貸金人が未償還使用に関与する未償還元金金額及び財務文書項目の下でこれに関連するすべての課税利息及び他の支払金額に相当する、または(Ii)違約貸金人、代替貸金人、及び当社が合意した金額に相当し、上記(I)項で述べた金額を超えない。(B)第40.8条違約貸金者の任意の権利および義務による譲渡は、(I)会社に代理人を交換する権利がない、(Ii)任意の貸手、受託牽引手配者、または代理人が貸金人の代わりになる義務がない(または)代替貸金人として機能する義務がない、(Iii)譲渡は、上記(A)段落で説明した通知の発行後60(60)の暦の日より遅れて行ってはならない;(Iv)いずれの場合も、違約貸金者は、財務書類に基づいて違約貸金者が受け取った任意の費用を代替貸金者に支払うか、または返還することを要求されない。(V)違約貸金者は、その譲渡についてすべての適用法律および法規に従ってすべての必要な“お客様を理解する”または他の同様の検査を遵守した後にのみ、上記(A)の段落に従ってその権利および義務を譲渡する義務がある。(C)違約貸金人は、上記(A)段落で述べた通知を受けた後、合理的で実行可能な範囲内でできるだけ早く上記(B)(V)段落で述べた検査を行い、その信納が当該等の検査に従った後、代理人及び会社に通知しなければならない。41機密情報41.1.守秘者は、第41.2条(秘密情報の開示及び銀行秘密免除)の許可された範囲内でなければ、すべての秘密情報を誰にも開示しないことに同意し、全ての秘密情報が、それ自身の秘密情報に適用されるセキュリティ措置及び慎重さによって保護されることを保証する


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).docx第167ページ、合計25341.2。秘密情報の開示および銀行秘密放棄のいずれの財側も開示することができる(この範囲内で、債務者は、各財側およびその関連会社を免除し、各財側は、互いのすべての銀行秘密およびさらなる国内および国際守秘義務を免除し、海外の任意のデータ転送に関連することを含む):(A)その任意の関連会社およびその任意の高級管理者、取締役、従業員、専門顧問、監査役、本項(A)に従って秘匿情報を受信した誰にも秘密情報の性質を書面で通知し、そのような秘匿情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性がある場合、パートナーおよび代表は、受信者に秘密情報の専門的義務または守秘情報の守秘要求の制約を通知するための要求がない限り、財務者側に適切な秘密情報とみなさなければならない。(B)誰であっても:(I)その譲渡または譲渡(または譲渡または譲渡)1つまたは複数の財務文書の下のすべてまたは任意の権利および/または義務を有する者、または代理人としてのそれを引き継ぐ(または可能な)者、およびそれぞれの場合、その人の任意の関連会社、代表および専門コンサルタント;(Ii)直接または間接的に関与する(または可能な)1つまたは複数の財務文書および/または1人以上の債務者およびその人の任意の関連会社、代表および専門顧問に関連する任意の二次参加または任意の他の取引と、(Iii)財務文書に従って送達される通信、通知、資料または文書を受信することを表す任意の融資者によって、または上記(B)(I)または(Ii)セグメントによって適用される人によって指定される。(4)直接または間接投資または他の方法で援助(または可能な投資または他の方法で援助)上記(B)(1)または(B)(2)段落に記載された任意の取引;(5)任意の管轄権のある裁判所または任意の政府、銀行、税務または他の規制当局または同様の機関が、証券取引所に関する任意の規則の開示を要求または要求する者、または任意の適用可能な法律または条例に基づいて資料を開示することを要求する者;


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(Vi)ページは、任意の訴訟、仲裁、行政または他の調査、プログラムまたは論争に関連する情報の開示を要求し、任意の場合に任意の制裁機関に情報を開示することを要求し、(Vii)金融側は、第29.9条(融資者権利の保証)に従って、それからの保証、譲渡、または他の方法で保証(またはその利益とすることができる)、(Viii)当事者を徴収すること、譲渡すること、または他の方法で保証を設定することを要求する。または(Ix)当社の同意を得て、以下の場合、当該財務者は、(1)上記(B)(I)、(B)(Ii)、b(Iii)および(B)(Iv)セグメントについて、秘密情報を取得した者が、機密承諾を締結したか、または情報を秘匿する専門的義務を負っているか、または受信した機密情報に関する秘密要求に制約され、そのような秘密情報の一部または全部が価格敏感情報である可能性があることを通知する。(2)(B)(V)、(B)(Vi)および(B)(Vii)セグメントについては、機密情報を通知された人は、機密性質を通知され、そのような機密情報の一部または全部は、価格敏感な情報である可能性があるが、融資側がこの場合には不可能であると考えている場合、そのような通知を要求する必要はない。(C)財務者又は上記(B)(I)又は(B)(Ii)段落に適用される者によって指定された者は、財務文書の取引参加に関するサービスを含むが、これらに限定されない1つ以上の財務文書について管理又は決済サービスを提供する。(D)財務文書および/または債務者の正常な格付け活動を可能にするために開示される必要がある機密情報を、その専門顧問を含む任意の格付け機関に開示する。(E)債務者は、グローバル範囲内で各金融者及びそのそれぞれの関連会社を解放し、グローバル範囲及び各金融機関においてそれぞれのコンサルタントを解放する


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).253締約国のDOCX第169ページから、スイスまたは外国銀行-顧客間のグローバルな他の融資者およびそのそれぞれのグローバルコンサルタント(総称してマントと呼ぶ)の債務者、暴露者、財務文書および任意の他の関連情報(データ)に関する秘密、データ保護および他の守秘義務を免除して、財務文書および/または互いの間および(場合によっては実際または予想される)任意の融資者、リスク譲受人、財務文書の当事者、格付け機関、格付け機関、他の委任された代理人または直接または間接的に取引またはリスク移転に関与する第三者およびその顧問、および/または財務文書項目下の任意の権利または義務を行使または実行するために必要または必要である。これには、上記の目的について、暴露側の世界でのそれぞれの共同経営会社やコンサルタントへの開示も含まれている。(F)上記(E)のセグメントにおける免除は、国境を越えたデータ転送と、電子データ転送または電子メールまたはインターネットデータポータルを介してデータを取得することを含む任意の通信手段を介してデータを取得することとを含む。スイス国外で保有するデータは、関連する外国の法律および法規の制約を受け、スイスの法律(スイス銀行と顧客との間のデータ秘密およびデータ保護規則を含む)の制約を受けず、方向性当局または他の第三者にデータの全部または一部の開示を要求する可能性がある。41.3.インサイダー情報融資各方面は、一部または全ての機密情報が価格敏感情報であるか、または可能性があり、このような情報の使用は、インサイダー取引および市場乱用に関連する証券法を含む適用法によって規制または禁止される可能性があり、融資当事者は、いかなる機密情報もいかなる不正目的にも使用されないことを約束する。41.4.財務文書または財務文書に従って行われる任意の取引に関する公開公告の任意の公開公告は、当社および受託委託者の書面同意を事前に得る必要があり、(I)法律または任意の適用可能な政府、自律または他の規制機関、任意の適用可能な証券取引所または当社がその開示報告に関連すると考えている提案(米国証券取引委員会を含む)、(Ii)任意の伝票または同様の法律手続きに従って要求される、または(Iii)任意の格付け機関が必要と考えている場合の要件を含まない限り、事前に合意しなければならない。許可された首席編集者は、選択された情報を外部および内部マーケティング目的(例えば、墓石について)に使用する権利がある


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253ページ41.5ページ。全ての合意本第41条は、財務文書における守秘情報に関する義務に関する双方間の完全な合意を構成し、秘密情報に関する以前の明示的又は黙示された任意の合意の代わりになる。41.6.開示通知融資当事者は、債務者に通知することに同意する:(A)第41条(B)(V)段落(秘密情報の開示および銀行秘密の放棄)に従って秘密情報を開示する場合は、その開示がその監督または規制機能の通常の過程で当該段落に示される誰にも行われない限り、および(B)機密情報が第41条に違反して開示されていることを知ったとき。41.7。持続債務本条項第41条の債務は継続しており、特に以下のより早い者から12(12)ヶ月の間、(A)債務者は、本合意項の下、または本合意に関連するすべての支払金が全部支払いされ、すべての約束がキャンセルされたか、または他の方法でもはや利用可能ではない日、および(B)他の方法ではもはや融資先の日ではない。42任意の財務文書または双方の間の任意の他の合意、手配、または了解にかかわらず、各当事者は、財務文書または財務文書に関連する任意の債務が関連決議機関の自己救済訴訟の制約を受ける可能性があることを認め、受け入れ、以下の影響の制約を認め、受け入れる:(A)そのような任意の負債に関する任意の自己救済訴訟は、(限定される訳ではない):(I)元本の全部または一部の減少を含む。またはそのような債務に関連する未済金(累算すべきであるが未払いの利息を含む)


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第171ページ(Ii)は、そのような債務のすべてまたは一部を株式または他の所有権ツールに変換し、発行または付与することができ、(Iii)任意のそのような債務をキャンセルし、(B)任意の財務文書の任意の条項を必要に変更して、任意のそのような債務に関連する任意の自己救済行動を実施する。43.コピー(A)各財務文書は、コピー上の署名が財務文書の単一のコピー上にあるかのような同じ効果を有する任意の数のコピーで実行することができる。(B)各財務文書交換可能署名ページを、電子コピー(.pdf、.tif等)の形で添付するイーメールを送ります。44.管轄法と管轄権(A)本協定は、スイス実体法によって完全に管轄され、スイス実体法に基づいて解釈されるべきである(法律衝突原則は含まれていない)。(B)本協定(またはその後続修正案)に従って引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争、クレームまたは論争は、本協定の存在、有効性、解釈、履行、違約または終了に関する論争、クレームまたは論争を含むが、これらに限定されないが、スイスチューリッヒ(チューリッヒ1)によって独占的に管轄されなければならない。(C)本項第44条(B)段落は、融資者の利益のみである。したがって、いかなる一方も他の管轄権のある裁判所で論争に関連した訴訟手続きを提起することを阻止されてはならない。法的に許容される範囲内で、財務当事者は任意の数の司法管轄区域で同時に訴訟を提起することができる。(D)関連法律によって許容される任意の他の送達方法を損なうことなく、各債務者(当社を除く)から、(I)スイスにおける加工エージェント(Zustellungsbevollm≡chtigter)(加工エージェント)を撤回不可能に指定し、任意の財務文書に関連する任意の通知、要求または法令、強制命令、伝票または判決を送達するために、(Ii)関連手続きを関連義務者に通知できなかった場合、関連法律手続きを無効にしないように加工エージェントを同意する


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第253(E)ページ172ページ(E)会社はここで本プロトコル項の加工側(F)履行地(Erf≡lrungort)としての任命を撤回できずに受け入れ、任意の他の財務文書はチューリッヒ1号(スイス)である。スイス債務収受及び破産法第50条第2項に基づき、各債務者(スイスに登録成立した債務者を除く)は、ここで当該履行場所をスイスにおける特別な住所として選択する。45です陪審裁判を放棄する各当事者は、任意の財務文書または任意の財務文書に予期される任意の取引に関連する任意のクレームまたは訴因を陪審裁判する任意の権利を放棄する。この協定は書面の同意として裁判所に審理を提出することができる。46.米国愛国者法案は、“米国愛国者法案”および/または“利益所有権条例”の要求を受けた各財務当事者に、“米国愛国者法案”および/または“利益所有権条例”(状況に応じて)の要求に基づいて、債務者の名前および住所、および“米国愛国者法案”および/または“利益所有権条例”(状況に応じて)に基づいて債務者を識別することを可能にする他の情報を含む債務者を識別する情報を取得し、確認し、記録する必要がある。各債務者は、“米国愛国者法案”および/または“実益所有権条例”の要求を満たすために、各融資側にその要求の情報を提供することに同意する(場合によっては)[署名ページは以下のとおりです]


信用手配協定本協定はすでに双方が本プロトコルのトップページで述べた日に署名した。MAZ:IKKI MA-N機能:Au-n-vo 5 j,−D‘’1(7,NIA-Re>te.4機能:avm-\.c.,:C>-‘.S.--Dy:is/Ka-)?……0-·Ps_on AG原始借り手および原始保証人として:).\-\AZT 1“-AAM関数:Atrri-EocZt ed SGJATO 21 J on Inc.原始保証人として:C_NkAki 2.ER関数:N-QM-1/402-1 E-ZLI by:1-k 4 c 1 ZI.KiN 9 by:MARc...機能:R-3-7 k-k.)?T 3-E:O AID KZ-4機能:AV-prkoc 4:t DicuATOZ 4-([On Holding AGおよびOn AGの多通貨クレジット手配プロトコルの署名ページ]









中国銀行有限公司ジュネーブ支店は元の貸手信用手配協定として:胡英蘭機能:副社長Ryf“-w 6機能:社長は多貨幣種信用融資協定on Holding AG on AGIに署名した





元の貸手として.N by:Simon Schuler機能:大顧客マネージャーby:J Function:Leiter Lippuner CreditConsulting lSigture Poges for on Holding AG On AGI


CredltローンプロトコルCanonale Vaudoise元貸手として:Philippe Michelet Function:VP anuel Fluri AVP by:Function:lsigndture Poges to the Multicunency Credlt Focilityプロトコルfor On Holding AGとOn AGI



Aargauisc-=:·-元の貸手として:by:関数:AndréMeier関数:Vizedirektorクレジット融資プロトコルuáa Rüegg Mitglied des Kaders[On Holding AGおよびOn AGの多通貨クレジット手配プロトコルの署名ページ]


元の貸手としてフランスカントナレ銀行:機能SAGE BY:機能:クレジット融資プロトコルPAPILLOUD自動化代表1 On Holding AGとOn AGIの多通貨クレジット融資プロトコル


機能:Sandro Ferrari Mitglied des Kadersジアン·レット·ジョスティ機能:Mitglied der Direcktion by。元の貸手としての信用手配協定Graubündner Kantonalbank[On Holding AGおよびOn AGの多通貨クレジット手配プロトコルの署名ページ]


クレジット契約リヒテンシュタイン州立銀行Akiengesellschaftは、元の貸手種Vizedirektor Firmenkunden FLリヒテンシュタインFLリヒテンシュタインby:Andreas Gassner Fu:Firmenkundenberater Vizedirektor lとしてAGIにAGIを保有するための多貨幣種信用限度額プロトコルページに署名する


Firmenkundenberater信用手配協定[署名ページ“多通貨信用手配プロトコル”Far on Holding AGとOn AG]


~...Ce,PQc QaukI;esu+/}[=iSru04:-N gahiE.12クレジット手配プロトコルFreiburger Kantonalbank原始貸手として:PO PI関数:6,Esch~4 h LS E..N.D~)EA/t/Q[On Holding AGおよびOn AGの多通貨クレジット手配プロトコルの署名ページ]



クレジット手配協議~貸手:カエデ·エゲンバーグ機能:ライト·フェルメンクンデン[On Holding AGおよびOn AGの多通貨クレジット手配プロトコルの署名ページ)


フランス農業信用銀行融資機関:フランス農業信用銀行は原始融資先として:Bassi Condirettore機能:M.Berinl Procuratore lSignature Poges to the Multirency Credit Focency Agreement on Holding AG On on AGI


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).docx第253ページ添付表1 197ページ:原始当事者原始保証人名原始保証人名持株会社登録設立スイスCHE-137.374.435スイスCHE-115.332.641デラウェア州会社デラウェア州ファイル番号5403402第2部:原始貸手名原始貸金人承諾瑞銀スイス銀行75,000,000スイスフランクレディ(スイス)株式会社75,000,000スイスフランドイツ銀行アムステルダム支店57,000,000スイスフラン大通銀行ロンドン支店57,000,000スイスフランフランスパリ銀行(スイス)有限公司ジュネーブ支店4,000万スイスフランドイツ商業銀行4,000万スイスフラン4,000万スイスフランスイスバスラー冠徳銀行3,500万スイスフランチューリッヒ工商銀行有限公司北京チューリッヒ支店2,700万スイスフラン


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253 Raiffeisenスイス協力銀行第198ページスイスパートナス銀行27,000,000スイスフラン15,000,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン15,000スイスフラン


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253号付表2 199ページ:前提条件の第1部分:初期使用条件事前条件CP番号。1.各原始債務者のそれぞれの原始債務者の定款書類の写し、例えばスイスの債務者に属する場合、(I)商業登録簿の最新の経核証の抜粋写し及び(Ii)商業登録簿の核証の最新の組織定款細則(Statuten)写しの一部。CP第1号:各元の義務者の取締役会決議の写し(I)当事者の財務文書の条項及び行われる取引として承認(及び関連する場合に承認)を承認し、当事者としての財務文書を署名及び整備することを決議する;(Ii)権限(及び関連する場合に承認される)1名以上の特定の者がその財務文書に署名することを代表する;(Iii)権限(及び関連する場合に承認される)1名以上の指定された者がその財務文書に署名すること;署名および/または当社によって署名および/または発行されるすべての文書および通知(例えば、関連する、任意の使用要求を含む)が発行され、これらの文書および通知は、当社がその所属する財務文書または当該財務文書に関連して署名および/または発行され、および(Iv)当社以外の債務者の場合、当社を財務文書に関連する代理人として許可する。第2号文書:上記第2号文書で述べた決議案によって許可された各人の署名サンプル。ライセンス番号3(例えば、司法管轄区域の要求または習慣に関連する場合)は、一方の財務文書として承認される条項および取引が意図された取引を含む、各元の保証人(当社を除く)の発行済み株式所有者によって署名された決議書の写しである。CP 4社の証明書は、借金または保証または保証(場合に応じて)総承諾額が、元債務者の任意の借金、保証または同様の制限を超えないことを確認する。CP第5号は,各元債務者の許可署名者が発行した証明書であり,表2の本第I部分(初回使用の事前条件)(事前条件)に規定されている各関連コピーファイルが本協定日よりも早くない日付で正しく,完全かつ完全に有効であることを証明している.元義務者が最近発行した良好な信用証明書


信用融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).ファイル200ページ、第253条条件前例CP番号。米国ではその会社、組織又は組織の管轄権に基づいて登録、設立又は組織されている。適切な“統一商法”、税金、および判決留置権検索報告の写しは、日付が本合意の日付に合理的に近く、ニューヨーク州法律が管轄する保証契約に関連する任意の債務者側(その現在の名前または任意の以前の名称)を債務者とする。CP第8号2.財務文書本協定は、各当事者によって正式に署名される。CP 9:各当事者が正式に署名した“費用状”。CP第10号以下の当事者が署名した担保協定及び次の担保協定の下での担保は、関連する担保協定の条項及び規定された時間に基づいて効果的に確立され、完全な証拠となる:スイス法は、譲渡者としての元の借主と担保エージェントとの間の保証譲渡協定を管轄し、この協定は、(I)販売契約(独占流通契約を除く)及び(Ii)独占流通協定の下で譲渡可能な元の借主のすべての入金に関する。CP 11号--元借主は、ベルギーのある倉庫に貯蔵されているすべての在庫(現地質権を含む)を質抵当/保証します。CP第12号--元借主は、元借主がルクセンブルクのある倉庫に貯蔵していたすべての在庫について、依頼者と保証代理人との間で締結された受託保証契約である。CP 13-ニューヨーク州法律は、保証プロトコルを管轄し、このプロトコルに基づいて、米国は、(X)販売契約に従って不足しているすべての入金および(Y)米国倉庫に貯蔵されているすべての在庫に保証権益を付与する。財務当事者の法律顧問Walder Wyss Ltd.スイス滞在の元債務者の能力とすべき実行能力及び財務CP第15号の有効性と実行可能性について発表した正式な法的意見


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。ファイル201ページ、条件前例CP番号。スイスの法律によって管轄されている文書は、基本的に本協定に署名する前に元の貸手に配布される形だ。融資当事者の法律顧問Allen&Overy S.C.S.は、ルクセンブルク大公国法律によって管轄されている任意の財務文書の有効性と実行可能性について正式に署名した法律意見は、基本的に本協定に署名する前に元の貸手に配布される形式である。CP 16号が正式に署名した財務当事者法律顧問Allen&Overy LLPのベルギー法律によって管轄されている任意の財務文書の有効性および実行可能性に関する法律意見は、基本的に本協定に署名する前に元の貸手に配布される形態を採用している。CP 17当社の法律顧問Davis Polk&Wardwell LLPが正式に署名した法律意見は、デラウェア州会社On Inc.の能力とあるべき契約、および米国の法律によって管轄されている任意の財務文書の有効性と実行可能性に関連しており、主に本協定に署名する前に元の融資者に配布される形式である。CP 18日に正式に署名された会社の法律顧問Richards,Layton&Fingerのデラウェア州の法律習慣事項に関する法律意見は,基本的に本協定に署名する前に元の貸手に配布される形である。CP 19号4.他文書と証拠初期借入基準証と初期借入基数報告CP 20号集団構造図。財務諸表正本第21号コピー。当社が当時支払うべきすべての費用、コスト、支出の証拠を、本協定及び任意の費用状に基づいて支払います。CP 23は、既存の融資プロトコルを終了する証拠、融資者が提供する未償還銀行担保の繰越、及び関連担保権益の解除手配を行う。“お客様を了解する”(KYC)の要件に適合するすべてのCP 24号証拠は、貸手に満足させます。プロジェクト番号25で指定された任意の他のファイル、授権書、意見、または保証のコピー


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。ファイル253ページ、条件前例CP番号。エージェントが合意日までに提出する


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253年203ページの第2部分:付加債務者条件によって交付された事前条件CP番号。1.追加義務者が追加義務者及び会社によって正式に署名された加入書。CP 1債務者の憲法ファイルコピーを1部追加する.CP第2号:追加義務者の取締役会決議の写し(I)加入書及びその所属する財務文書の条項及び取引を承認(かつ関連する場合には承認)し、加入書の署名及び整備を決議し、(Ii)指定された1人以上の代表者がその署名書に署名及び/又は送信することを許可する。(Iii)指定された1人以上の者がその署名及び/又は他のすべての書類及び通知を送信することを許可する(含む、任意の使用要求)は、当社がその所属する財務文書に基づいて署名および/または発行し、(Iv)財務文書に関連する代理人として当社を許可する。CP 3.上記CP 3に記載された決議案によって許可された各人の署名サンプル。プロジェクト番号4(例えば、司法管轄区域の要求または慣用的な場合)は、追加の債務者のすべての発行済み株式所有者によって署名された決議案のコピーであり、その参加を承認する財務文書の条項および行われる取引が含まれている。CP第5号追加債務者の証明書(許可署名者によって署名された)は、借金または保証または保証(場合によっては)総承諾額が、元債務者に拘束力のある任意の借金、保証、または同様の制限を超えないことを確認する。CP第6号は、追加義務者の許可された署名者によって発行された証明書であり、添付表2の本部(追加義務者によって交付される事前条件)によって指定された各追加義務者に関連する文書コピーは、正しく、完全であり、本加入日よりも早くない日に十分な効力を有することを証明する。CP 7号:米国に設立、設立、または組織を登録する各新しい債務者の良好な信用証明書は、その会社、組織または組織の司法管轄区域によって提供される。番号8


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。ファイル253ページ条件前例CP番号。適切な“統一商法”、税収及び判決留置権照会報告のコピーは、その日付が合理的に加入状の日付に近く、いかなる有効な留置権も記載されておらず、ニューヨーク法律が管轄する担保協定の任意の他の債務者側(その現在の名称又は任意の以前の名称)を債務者とする。項目説明第9号(あれば)には、債務者の最新の監査財務諸表を付加する。CP第10号:エージェントは,提案された追加保証人によって実行される任意の保証プロトコルを要求する.CP 11 2.法律意見財務当事者法律顧問は、スイス国内の別の債務者の能力および適切な実行、ならびにスイスの法律によって管轄されている財務文書の有効性および実行可能性について提出された正式に署名された法律意見は、基本的には、関連する別の債務者が加入する前に貸手に配布される形態である。CP第12号--債務者の所在する司法管轄区域の法律的意見(スイスを除く)。CP 13番号3.他のファイルおよび証拠エージェントは、本に参加する日前に指定された任意の他のファイル、許可、意見、または保証のコピー。番号14


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253号添付表3 205ページ:使用申請表の第1部分:使用申請表--ローン対象:[座席.座席]出発地:[借款人の名前]/[会社]場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これは利用要求です。本プロトコルで定義される用語は、本使用要求に異なる意味が与えられない限り、本使用要求において同じ意味を有する。2.以下の条件でローンを借り入れたい:借入者:[●]使用推奨日:[●](その日が営業日でなければ、次の営業日のために)金種[●]額:[●]あるいは、少ない場合には、利用可能な融資利子期間である[●]3.本使用要求が提出された日には,本プロトコル第5.2条(その他の事前条件)で規定されている各条件が満たされていることを確認した.4[このローンは年に支給されるだろう[全体的に]/[部品.部品]再融資の目的で[満期になるローンを確定する]/[このローンの収益は記入しなければならない[口座]]]それは.5.使用要求は取り消すことができません。あなたは忠実です[借款人の名前]/[会社]_


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).ファイル253ページ206ページ第2部分:使用申請書-銀行保証:[座席.座席]出発地:[借款人の名前]/[会社]場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これは利用要求です。本プロトコルで定義される用語は、本使用要求に異なる意味が与えられない限り、本使用要求において同じ意味を有する。2.当方は下記の開証行から銀行保証書を発行するように手配したいのですが、条件は以下の通りです[●]証明書を発行する[●]使用推奨日:[●](または、営業日でない場合、次の営業日のための)銀行保証通貨:[●]額:[●]あるいは、少ない場合は、利用可能な施設の受益者である[●]期限:[●]3.本使用要求が提出された日には,本プロトコル第5.2条(その他の事前条件)で規定されている各条件が満たされていることを確認した.4.私たちは提案した銀行証明書のコピーを添付します。5.提案された銀行保証の目的は[●]それは.6.この使用要求は撤回できません。7[指定交付説明]あなたは忠実です[借款人の名前]/[会社]_


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253添付表4 207ページ:譲渡証明書フォーマット:[座席.座席]出発地:[現有貸主名](既存の貸手)及び[新規貸手名](新規貸主)場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これは振込証明書です。本プロトコルで定義される用語は,本譲渡証明書に異なる意味が与えられない限り,本譲渡証明書における意味は同じである.2.“合意”第29.6条(譲渡手続):(A)受け[“合意”第29.2条(会社同意)によると、会社は同意し、]代理人は本譲渡証にサインして、既存の貸金人は送金します[(全体)]/[(または部分)]本プロトコル項の下のプロトコル(Vertrags≡bergangung/Vertrags≡bernahme)および本譲渡証明書に規定されている既存の貸手承諾および本プロトコル項下の融資に関与する他の財務文書を譲渡することによって、その権利と義務。(B)新規貸手は、上記(A)段落に記載の譲渡に同意して受け入れる。3.新しい貸手は、既存の貸手義務に対する本合意第29.5条(既存の貸手の責任を制限する)の制限を明確に認める。4.新しい融資者は、本プロトコルおよび任意の他の融資文書を遵守する義務を有する他のすべての融資者に義務を負わなければならない。5.新しい貸手が確認して宣言する:(A)[条件に合った銀行ですか] / [非銀行規則の場合、資格を満たしていない銀行は単一債権者になる資格がありますか](B)[合格した貸手です] / [合格した貸手ではない]それは.6.本譲渡証明書は各方面においてスイス実体法によって管轄され、スイス実体法に従って解釈され(法律衝突規則を排除)、排他的管轄権はスイスチューリッヒ州裁判所が管轄し、場所はチューリッヒ1号であり、法に基づいてローザンヌのスイス連邦裁判所(Schweizerisches Bundesgericht)に控訴する権利があり、本譲渡証明書に関連するすべての目的について、スイス連邦裁判所の判決は最終判決である。場所:


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。本プロトコルおよび任意の他の財務文書の下の253年第208ページ履行(Erf≡lrungsorch)ファイルはチューリッヒ、チューリッヒでなければならない。7.本譲渡証明書による譲渡の詳細:推奨譲渡日:[●][既存の貸手の約束:][●][新しい貸手の約束に回してください][●]新しい貸手が詳細を公告する:[●]8.新しい貸手は、譲渡の日に5,000スイスフランの費用を代理人に支払わなければならない(自己口座あり)[現有貸主名]既存の貸手として_[新規貸手名]、_から[座席.座席]エージェント_で[会社名]_


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253添付表5 209ページ:証明書フォーマットに適合しています[座席.座席]出発地:[冠名会社]場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これはコンプライアンス証明書です。本プロトコルで定義される用語は,本コンプライアンス証明書では異なる意味がない限り,本コンプライアンス証明書では同じ意味を持つ.2.コンプライアンス証明書に含まれる期限は[●]至れり尽くせり[●](上記期間を報告)。3.“協定”第26条(財政契約)に規定される財政契約は、本報告に記載されている間に遵守され、添付ファイル1には、各関連財政契約の詳細な計算が記載されている。4[12月31日までのコンプライアンス証明書について:][12月31日まで[●]以下の会社は材料会社である[●]] 5. [12月31日までのコンプライアンス証明書について:][ここで確認します[保証人の未計上利息、税項、減価償却及び償却前利益(調整EBITDAと同じ基準で計算)(非総合ベースで計算し、グループ内のすべての項目及び当グループのどのメンバー会社付属会社への投資を含まない)は、当社グループ調整EBITDAの80%を超える][あるいは…。][保証人の総資産(非総合ベースで計算すると、グループ内のすべての項目および当グループのどのメンバー会社付属会社への投資を含まない)は、当グループの総合総資産の80%を超える。][あるいは…。][保証人の未計上利息、税項、減価償却および償却前利益(調整EBITDAと同じ基準で計算)と保証人総資産(非総合ベースで計算し、当グループのどのメンバー会社も含まないすべてのグループ内プロジェクトと投資)はそれぞれ調整後EBITDAまたは当グループ総合総資産の80%を超えず、プロトコル第27.21条(保証人敷居テスト)によると、以下の保証人は本プロトコル第90(90)暦日以内に追加保証人となる[…]]] 6. [私たちは約束に違反していないことを確認した。]


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 210ページ、253ページ、あなたは忠実に[会社]_


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253年第211ページコンプライアンス証明書財務契約添付ファイル1:総合株式財務契約:総合株式財務契約テストCHFmで表される総合数字[31.12.202X]総合総資産--総合総負債--総合権益--財務契約(第26.2条)800.0財務契約テスト遵守(Yes/No)No


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253ページ財務契約:レバレッジ財務契約:レバー率四半期報告財務契約テストスイスフラン単位の総合数字[31.03.202X][30.06.202X][30.09.202X][31.12.202X][31.12.202X]X優先債務純額流動金融負債-非流動金融負債-金融負債(含まれていません賃貸負債)−流動賃貸負債−賃貸契約に関連する流動賃貸負債−+非流動賃貸負債+−リース契約に関連する非流動賃貸負債−+リース負債−−-すべての二次株主ローンおよび他のサブローンの総額--優先債務=-現金および現金等価物--3億-300.0現金および現金等価物が3億スイスフランを超える=-高度債務純額=−x ROU調整後EBITDA純収益/(損失)−+所得税−財務収入--+財務支出


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 213ページ+外貨両替結果-+減価償却と償却-+非現金シェアに基づく報酬費用-+株式取引コスト-調整されたEBITDA-使用権資産に関する減価償却-ROU調整後のEBITDA-xレバー率財務契約が適用されない(第26.2条)3.50 x財務契約遵守テスト(Yes/No)No


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253ページ添付表6:借入基礎証明書および借入基礎報告のフォーマット:[座席.座席]出発地:[会社]場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これは借用基礎証明書です。本プロトコルで定義される用語は,本借用基礎証明書に異なる意味が与えられない限り,本借用基礎証明書における意味は同じである.2.本借入基礎証明書に係る借入基礎計算日は、[●](借入基数計算日)。3.借入基数:スイスフラン[●]添付ファイル1(借入金基数報告)で計算します。4.(A)借入基数計算日において、添付ファイル1(借入基数報告)において適格入金又は合格在庫として指定または指定され、添付ファイル1(借入基数報告)に示される借入金基数計算のそれぞれに入金または在庫が“プロトコル”第25条(借入金基数)に規定されている該当資格基準を満たしていること、および(B)本借入基数証明書と添付ファイル1(借入基数報告)で提供される情報がすべての重要な点で真実かつ正確であり、最新の情報と合理的な仮定に基づいて作成されていることを確認する。あなたは忠実です[会社]_


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 215ページ添付ファイル1-借入基数報告は、借入基数(第25条)会社AG上のCHFm DD/MM/YYYY中のすべての数字を計算する。合格売掛金番号とは、報告された帳簿名義価値本グループのすべての貿易売掛金備考(ある場合)から減算する:本グループのメンバーが取引保証を受け、唯一の債権者ではなく、そのすべての合法的かつ実益所有権と所有権はそのグループのメンバーに属していない--…減額:グループの関係メンバーによって売却または販売され、取引保証以外の任意の保証、準保証、または他の第三者権利制約を受けた貿易売掛金--。差し引く:合格した買い手から借りた貿易受取金ではない--…差し引く:支払期限が90日を超えると規定されている貿易売掛金--…差し引く:売掛金は支払い条件で30日以上期限を超えています--減算:単一合格バイヤーの売掛金はすべての合格売掛金の15%を超える--…差し引く:独占流通協定による貿易売掛金は、譲渡制限または禁止が規定されており、すべての合格売掛金の12.5%を超えている--…条件を満たす売掛金前払率90%90%借入基礎に関する条件に適合する売掛金条件に適合する在庫番号とは、報告された帳簿名義価値本グループのすべての在庫備考(ある場合)から減算する:完全に合法かつ利益を得る所有権と所有権が本グループのメンバーに属さない在庫--…


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 216ページ、253ページ以下:取引保証および倉庫事業者または大家に有利な任意の保留権および法定留置権の制約を受け、いかなる保証、準保証または他の第三者権利の自由および明確さを受けず、任意の保持所有権または同様の効果を有する条件付き販売プロトコルまたは手配の制約を受ける--…差し引く:製品の在庫では……:委託または他の人が所有する在庫(倉庫事業者または在庫輸送中に所有している者を含まない)条件を満たす在庫前払い率80%80%借入に関する条件に適合した在庫基本貿易はどのような費用、コスト、本グループのメンバーは、当グループのメンバーでない誰でも発生した費用及びその他の支払金100%100%100%借入ベース金額に関する貿易未払い借入金ベース金額が総借入ベース金額の%を占める%注:借入ベースのいずれかの要素がスイスフラン以外の通貨で価格を計算する場合、この部分は、(I)ブルームバーグまたは(Ii)が当社から通知された任意の他の信頼性の良い現金見積提供者が価値を計算する前日にオファーされた即時為替レートに従って借入ベースに計上されなければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253添付表7 217ページ:追加手紙のフォーマット:[座席.座席]出発地:[追加保証人/借り手の名前]そして[会社]場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これは就職の手紙です。本プロトコルで定義される用語は,本参加関数で異なる意味がない限り,本参加関数では同じ意味である.2[子会社]1人になることに同意する[追加借款人][そして][追加保証人]合意条項や他の財務文書の制約を受けています[追加借款人][そして][追加保証人]第1項によれば[30.2(追加借り手)][そして][30.4(追加保証人)]合意の一部です。3[当社は以下の理由で違約を継続しないか、違約が発生しないことを確認します[子会社]余分な借り手になる]. 4. [子会社の]本協定の行政詳細は以下のとおりである:住所:[●]ファックス番号:[●]Eメール:[●]注意してください[●]5.この加入書は、様々な態様でスイスの実体法によって管轄され、スイスの実体法によって解釈されるべきである(法的衝突規則は含まれていない)[追加保証人/借り手の名前]追加保証人として[他の借り手と]_


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 218ページ、253ページ[会社]_[座席.座席]_


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第253号添付表8第219ページ:辞任信フォーマット:[座席.座席]出発地:[辞任義務者名]そして[会社]場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これは辞表です。本プロトコルで定義される用語は,本辞表で異なる意味がない限り,本辞表では同じ意味である.2.本契約第30.3条(借り手の辞任)に基づき、請求する[辞任義務者]“協定”と“財務文書”に基づいて負担する借り手の義務を免除する。3.この要請を受けることは違約を招くこともなく、違約を続けることもないことを確認します。4.この辞表は、様々な点でスイスの実体法によって管轄され、スイスの実体法に従って解釈されなければならない(法的紛争規則は含まれていない)[辞任義務者名]退職義務者_[会社名]、_から[代理名]エージェント_によって


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。DOCX第253ページ添付表9:アコーディオン追加ファイルのフォーマット第1部分-アコーディオン追加要求のフォーマット:[座席.座席]出発地:[会社]場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これはアコーディオンの増加の要求だ。本プロトコルで定義されている用語は,本アコーディオン追加要求において異なる意味が与えられない限り,本アコーディオン追加要求における意味は同じである.2.我々は、以下の条項に従って総承諾額を増加させることを要求します:提案された施設アコーディオンの追加日:[●](営業日でなければ、次の営業日)金額:スイスフラン[●]3.本契約日まで、重複陳述は、すべての重要な側面において真実で正しいことを確認します。4.このアコーディオンの追加要請は撤回できません。5.アコーディオン追加請求は、スイスの実体法によって完全に管轄され、スイスの実体法に基づいて解釈され、その法的衝突の原則は含まれていない。6.アコーディオン追加要求(またはその後続改訂)に従って引き起こされ、引き起こされるか、またはそれに関連する任意の論争、クレームまたは論争は、その存在、有効性、解釈、履行、違反または終了に関する論争、クレームまたは論争を含むが、これらに限定されず、スイスチューリッヒ(チューリッヒ1)で排他的管轄が行われなければならない。あなたは忠実です[会社]、_から


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。ファイル221ページ、第II部分-アコーディオン追加プロトコルのフォーマット:[座席.座席]出発地:[アコーディオンは借方名をインクリメントする]アコーディオンとして増えた借り手と[会社]会社の場所/日付として:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これはアコーディオン追加協定だ。本プロトコルで定義する用語は,本アコーディオン増加プロトコルでは同じ意味であり,本アコーディオン増加プロトコルで異なる意味を与えない限り.2.アコーディオンの日付を増やすことをお勧めします[●]それは.3.アコーディオンが増加した日から(または第3.2条(アコーディオンの増加)約束による発効の遅い日)アコーディオンは、貸手を増加させるために、本合意の条項に基づいて、本合意の下での約束を以下のように増加させる:増加前の総約束:[●]アコーディオンは約束を増やしました[●]アコーディオンの借り手が増えアコーディオンへの参加が増加しました[●]総承諾額はアコーディオンの承諾量を増加させた:[●]アコーディオンは貸手の参加を増加させ、総約束額がアコーディオンを増加させて約束量を増加させる時:[●]4.当社は、第3.2条(アコーディオン追加)(H)(I)段落の規定によりエージェントに証明書を交付したことを確認する。5.アコーディオン追加協定は、スイスの実体法によって完全に管轄され、スイスの実体法によって解釈され、その法律衝突の原則は含まれていない。6.アコーディオン追加プロトコルによって引き起こされる、アコーディオン追加プロトコルに関連する、またはアコーディオン増加プロトコルに関連する任意の論争、クレームまたは論争に対して排他的管轄権を有する


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 222ページの後続改訂)は、その存在、有効性、解釈、履行、違約または終了に関する論争、クレームまたは論争を含むが、スイスチューリッヒ(チューリッヒ1)で行われるべきである[会社]、_から[アコーディオンが借り手を増やす]アコーディオンとして貸手を増やす_[●][座席.座席]エージェント_によって


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。DOCX 223ページ、第III部分-アコーディオン加入プロトコルのフォーマット:[座席.座席]出発地:[アコーディオンの貸し出し先名を新設する]アコーディオンとして借り手を追加し[会社]会社の場所/日付として:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これはアコーディオン加入協定です。本プロトコルで定義される用語は,本アコーディオン加入プロトコルにおいて同じ意味を持ち,本アコーディオン加入プロトコルに異なる意味を与えない限り.2.アコーディオンの日付を増やすことをお勧めします[●]それは.3.アコーディオンの増加の日(または第3.2条(アコーディオンの増加)による承諾額の増加発効の遅い日):(A)アコーディオンの借り手を増加させて本契約の一方となる;(B)アコーディオンの借り手を増やす契約条項に基づいてアコーディオンの増加承諾に関与するすべての権利と義務を負担する,以下のとおりである[●]アコーディオンの貸し出し者の参加を増やして約束を増やします[●][総承諾額はアコーディオンの承諾量を増加させた:][●]アコーディオンを増やして貸手の参加を増やすことは総約束額がアコーディオンを増加させて承諾量を増加させる時:[●]4.本契約の場合、新規アコーディオン増資機関の管理詳細は以下の通りです:法定名称と登録事務所:[●]


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 224ページ、253ページ連絡先:[●]通知先:[●]支払い説明:[●]電話:[●]Eメール:[●]5.追加のアコーディオン漸増借主の陳述および保証追加アコーディオン漸増借主は、(I)本プロトコルのコピーおよびそれが要求される可能性のあるすべてのさらなる情報を受信したことを保証し、(Ii)これらの陳述または情報の合法性、有効性、有効性、適切性、正確性または完全性を評価する際に、いかなる陳述または任意の融資者によって提供される任意の情報にも依存しないが、合意期間全体にわたって、借り手の業務および財務状況、信頼および将来性を独立して評価する。アコーディオンの貸し出し先を増やしてさらに各方面に表明する:(A)[条件に合った銀行ですか] / [非銀行規則の場合、資格を満たしていない銀行は単一債権者になる資格がありますか](B)[合格した貸手です] / [合格した貸手ではない]それは.6.アコーディオン借主の付加的な契約を増加させ、アコーディオン借入者を増加させるここで約束し、各方面の利益のために、本プロトコル及び本プロトコルが負担する任意のこれに関連する文書に従って、すべての義務を適切に履行する。7.免責宣言は、いかなる融資者も、本プロトコルまたはそれに関連する任意の文書の合法性、有効性、有効性、適切性、または実行可能性を確認、陳述または保証しない。融資者は、これまたは当社または当社グループの任意のメンバー会社の業務または財務状況、その信用または履行合意または任意の関連文書下のいかなる義務についてもいかなる責任または責任を負うことはない。新規アコーディオン借主は,既存借主が第29.5条(C)段落(既存借主の責任制限)に規定されている義務の限界を明確に認める


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX第225ページ8.会社は、第3.2条(アコーディオン追加)第(H)(I)段落の規定に従って代理店に証明書を交付したことを確認する。9.アコーディオン加入協定(またはその後続修正案)によって引き起こされる、それに関連する、またはそれに関連する任意の論争、クレームまたは係争を管轄する法律および管轄権は、その存在、有効性、解釈、履行、違約または終了に関する論争、クレームまたは論争を含むが、スイスチューリッヒ(チューリッヒ1)において排他的管轄権を有するべきである[会社]、_から[アコーディオンの貸し出しを追加する]、アコーディオンを増やす貸手として_[●][座席.座席]エージェント_によって


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253 226ページ添付表10:グループ構造図[持ち歩いています。]


クレジット手配プロトコル/253ページ227ページ


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOC 253添付表11 228ページ:表追加確認書:[座席.座席]そして[会社]出発地:[増資融資先名]場所/日付:[安置する], [日取り]On Holding AGおよびOn AGは、2023年7月7日に署名された7,000,000,000スイスフランドルのクレジット·プロトコル(このプロトコル)で尊敬される女性さん1を指します。これは昇給確認です。本プロトコルで定義される用語は、本追加確認書において異なる意味がない限り、本追加確認書において同じ意味を有する。2.協定第3.1条(増加)をいう。3.貸手が、関連する約束に関する“合意”における元の貸手であるように、以下の約束(関連する約束)に対応するすべての義務を負うことに同意し、負担することに同意し、以下の約束(関連する約束)に対応するすべての義務を負うことになる:約束:[●]4.増資融資者およびコミットメント(S)に関する賃上げ提案発効日(昇給日)は、[●]それは.5.増加日において、貸主が関連財務文書の当事者となるように貸手を増加させる。6.増額貸主は、本契約第3.1条(増額)第1項に示される貸手義務に対する制限を明確に認める。7.貸手の代理人への利益確認を増やす:(A)[条件に合った銀行ですか]/[非銀行規則の場合、資格を満たしていない銀行は単一債権者になる資格がありますか](B)[合格した貸手です] / [適格な貸手ではありません。8.貸手を増やすために、当事者の利益のために、本合意および本合意が負担する任意の合意に関連する文書に基づいて、各義務を適切に履行することを約束する。9.増額貸主の行政連絡の詳細は以下の通り[●]


信用融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第229ページ、第253ページ10.本増資確認書はすべての方面でスイス実体法によって管轄され、スイス実体法に基づいて解釈されるべきである(法律衝突規則を含まない)[会社]、_から[増資融資先名]貸金を増やす者として_[座席.座席]エージェント_によって


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).ファイル第253号230ページ添付表12:付属プロトコルフォーマット付属プロトコル日[日取り]この前との間に[補助貸金人][住所.住所](付属貸金人)及び[補助借款人][住所.住所](付属借主)私たちが言及していることを考慮して、#年の7億スイスフラン多貨幣種信用手配協定を指します[●]2023 ON Holding AGは、会社および元の保証人として、ON AGは、元の借り手および元の保証人として、UBS Swiss AGは、受託牽引手配人、帳簿管理人、コーディネーター、エージェントおよび証券エージェントとして、元の貸手として表1第IIの部分に列挙された金融機関(元の貸手)(元の貸手)と、元の開証行として表1のIII番目に列挙された金融機関(元の開証行)とを添付する(各用語定義は、このプロトコルを参照)。1.本プロトコルにおいて定義される用語は、本アクセサリプロトコルにおいて異なる意味がない限り、本アクセサリプロトコルにおいて同じ意味を有する。なお,本プロトコル第1.2条(工事)で規定されている施工規則は,本補助プロトコルで規定されているように,必要に応じて本補助プロトコルに適用すべきである.2.付属ローンは、本プロトコル第5.1条(前提条件)および第5.2条(他の前提条件)に列挙された条件を満たすことを前提として、付属貸主が付属借り手に付属承諾(以下の定義)に等しい総額の付属融資を提供する。期間は以下のとおりである[貸越施設] / [銀行保証] / [短期借款が便利である]付属承諾[貨幣]


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 231ページ補助起動日[日取り]期日まで[日取り]目的本グループの運営資金需要及び一般企業用途の融資は、買収及び資本支出を許可する融資を含む。金利.金利[率]手数料と手数料スイスフラン[金額] 3. [信用ツール条項付属借り手は要求透過に保証、踵或いは予備信用証(1種の信用ツール)を発行し、そして使用要求に応じて、付属貸金人に記入した申請書の実質内容を提出し、それによって付属ローンを利用することができる。信用手形は付属貸主が付属貸主が受け入れ可能な形で発行することができ、受益者を受益者(一般政策として)とすることができ、期限は満期日を超えない。付属貸主は、上述したクレジット製品(用途)または個人信用ツールの発行に関連する個別取引を拒否する権利を保持する。特定のクレジット手形について別の合意がない限り、付属借主は特にこれを許可する:(A)付属貸金人が第三者が信用手形について下した任意の支払いおよび任意の要求に従うことを撤回することはできないが、信用手形は適切に慎重に処理された後、表面的には有効であり、その手形に請求またはその手形について請求または請求することができ、付属の借り手にいかなる転換またはさらなる許可を行うこともできない。(B)付属貸金人がクレジット手形の条項および条件に従ってクレジット手形の受益者に支払いを通知した後、付属貸金者がクレジットツールに従ってこのように支払いをしたことを付属貸主に直ちに支払うことに同意し、付属借主がクレジット手形に基づいて当該付属貸金人にこの支払いを支払うのに十分な資金を提供しない限り、付属貸金者はこの支払いを支払うことができる。]4.当施設の使用を終了し、次の日の早い者で終了します:(A)満期日;


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253年第232ページ(B)終了日;および(C)本プロトコルが付属承諾および/または付属借り手の返済または前払いを解除することを規定する任意のイベントが発生する。5.終了の結果(A)終了した場合、付属負担額はゼロに減少し、返済されていないすべての付属融資は、計算された利息および付属融資に関連するすべての他のお金と共に、借り手によって返済されなければならない。(B)固定期限パッド金の場合、すべての未清算金は、直ちに償還されなければならない(または場合に応じて前払い)[クレジットツールに属する場合、付属借主は、(I)クレジットツールのための現金保証を提供すること、(Ii)クレジットツールの下での対処最高金額をその条項に従って減少またはログアウトさせること、または(Iii)クレジットツールの責任を免除することを含む、付属のクレジットツールの下で他の債務未返済がないように、直ちにクレジットツールを償還すべきである。]6.本プロトコルの条項および条件は、本プロトコルに加えて別の規定(ただし、本プロトコルの第10.3条(付属施設の条項)(B)段落の規定に適合しなければならない)、プロトコルに列挙された条項および条件、および本プロトコルに適用される他の財務文書は、参照されて本プロトコルに組み込まれ、必要に応じて本プロトコルの付属プロトコルに適用される。これらは本補助融資プロトコルの不可分の一部を構成し、補助融資者と補助借り手との関係を直接管轄する。7.管轄法および管轄権本付属協定は、スイス実体法によって管轄され、スイス実体法に従って解釈されなければならない。本付属協定によって引き起こされる、またはそれに関連する任意の論争の履行地および排他的管轄地は、チューリッヒ1であるチューリッヒ市としなければならない。ただし、付属貸金者は、借り手または任意の他の主管当局の住所で法的行動をとる権利を保持しており、この場合、スイス法は依然として適用されるであろう[署名ページは以下のとおりです]


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 233ページ、253ページ[補助貸金人]付属貸金人_で[補助借款人]、_から


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).docx 253ページ付表13:日付が2022年8月11日の瑞銀信用プロトコルが発行した銀行支払い保証に基づいて、本プロトコルに組み込まれた既存銀行保証は、2023年12月31日まで有効期限がある。瑞銀スイス株式会社は、日付が2023年3月22日の2023年ZKBフレームワークプロトコルによって発行された支払い保証により、有効期間は2023年12月31日までであり、総額は30,000,000.00ユーロである[スール徹カントナルバンク][TBC]第2部-2021年の瑞銀信用協定付属貸金人が発表した付属合意に基づいてスクロールされた銀行保証1.Erancourt Pty Ltd.ATF/Vorilas Family Trustの利益に提供される総額15,000豪ドルの無制限賃貸料保証2.PSP Real Estate AGの利益に提供される総額1,138,428.80スイスフランの2021年3月30日の賃貸料保証有効期間は2026年12月31日までである。3.2021年3月30日の賃貸料保証は、2026年12月31日まで有効で、総金額は556,715.80スイスフランで、PSP不動産株式会社に恵まれる。4.2021年3月30日の賃貸料保証は、2026年12月31日まで有効であり、総金額は563,224.40スイスフランであり、PSP不動産株式会社に恩恵を与える。5.2021年3月30日の賃貸料保証は、2026年12月31日まで有効であり、総額は141,194.60スイスフランであり、PSP不動産株式会社に使用される。スイス瑞銀グループ


信用融資協定230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).文書235ページ6.2021年6月23日から2026年4月1日までのレンタル料保証、総金額は4,653.00スイスフランであり、PSP不動産株式会社に恩恵を与えた。7.2021年7月14日の賃貸料保証は、2026年7月16日まで有効で、総金額は15,412.00スイスフランで、PSP不動産株式会社に使用される。8.2022年1月24日の賃貸料保証は、2027年12月31日まで有効で、総額は66,457.80スイスフランで、PSP不動産株式会社に使用されている。9.2022年1月24日の賃貸料保証有効期間は2027年12月31日までで、総金額は99,493.40スイスフランで、PSP不動産株式会社に恩恵を与えます。10.2022年1月24日の賃貸料保証有効期間は2027年12月31日までで、総額は148,317.40スイスフランで、PSP不動産株式会社に使用されている。11.2022年1月24日の賃貸料保証有効期間は2027年12月31日までで、総金額は109,441.00スイスフランで、PSP不動産株式会社に使用されている。12.P+S付加価値税コンプライアンスサービス会社に提供される支払い保証は、2023年12月31日まで有効で、合計金額は10,000.00ユーロです。13.Fiscal Solutions Ltd.顧客ユーロの利益のための、2018年7月20日の支払い保証有効期間は、2023年12月31日までであり、合計金額は15,000.00ユーロである。14.2021年8月26日にベルギー財務省(Van Financien)に提供された総額7,500.00ユーロの無制限有効支払保証。15.2022年5月18日の支払い保証、合計金額は200,000.00ユーロで、ベータンバーグ支局の利益を支払うための制限のない有効期限があります。16.2023年3月28日の支払い保証、総金額に制限はありません


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 236ページ、253ポンド、500,000.00ポンド、イギリス税務および税関用。2021年にモルガン大通信用協定によって1.2024年3月2日に期限が切れた予備信用状が発行され、総金額は1,429,406.00ドルであり、CSHV 9 North,LLCに用いられる。2.2023年11月10日に満期になった予備信用状は、米国の別の保険会社に総額11,000,000.00ドルで使用されます。3.2024年5月31日に満期になる予備信用状は、総額187,850.00ドルであり、165米国産所有者有限責任会社に適用されます。4.2023年9月10日に満期になった予備信用状は、総金額は163,559.00ドルであり、老仏爺発展パートナーの利益に用いられる。摩根大通


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253第237ページ添付表14:参照金利条項の第1部分-スイスフラン通貨:スイスフラン。資金費用は予備資金費用として予備資金費用に適用されるだろう。定義付加営業日:RFR銀行日.ベースラインCAS:ゼロです手切れ金:なし。営業日条約(“月”の定義及び第14.3条(非営業日)):(A)任意の期間が1月又は任意の数の月で累算されることを示す場合は、その期間の最後の月について:(I)次の(Iii)段落に別の規定がある場合を除き、数字に対応する日付が営業日でない場合は、その期間が終了したカレンダー月の次の営業日に終了し、そのカレンダー月に営業日がある場合、又はない場合は、直前の営業日で終了する。(Ii)前記期間に対応する日付が前記カレンダー月内にない場合、前記期間は、前記カレンダー月の最後の営業日に終了すべきであり、(Iii)利息期間が1つの暦月の最後の営業日から開始される場合、前記利息期間は、前記利息期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 238ページ(B)利息期間が非営業日の1日で終了すべきである場合、利息期間は、この暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(例えば、なし)で終了する。中央銀行金利:スイス国立銀行が時々発表するスイス国立銀行の政策金利。中央銀行金利調整:任意のRFR銀行の日終値時の中央銀行金利に対して、20%となる。調整された算術平均(代理人または任意の他の同意が代理人の代わりにそうすることに同意した金銭的当事者によって計算される)中央銀行利差は、RFRを取得できる直近の5つの銀行の日の前のRFR銀行の日である。この目的に関して、中央銀行金利差とは、代理人(または任意の他の同意代替代理人)が計算した差額(年率で表される):(A)当該RFR銀行日のRFR;および(B)当該RFR銀行が日収市にあるときの中央銀行金利を指す。1日レート:任意のRFR銀行日の1日レートは、(A)RFR銀行日のRFR;または(B)RFR銀行日にRFRがない場合、毎年の百分率であり、この百分率は、(I)RFR銀行日の中央銀行金利、(Ii)適用される中央銀行金利調整、または(C)上記(B)段落が適用されるが、RFR銀行日の中央銀行金利がない場合、以下の合計の年間金利率である


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).docx 239ページ第253ページ(I)RFR銀行日までに5つのRFR銀行日の1日の最新中央銀行金利を超えない;(Ii)適用される中央銀行金利調整は、いずれの場合も小数点以下4桁まで四捨五入し、いずれの場合もゼロ未満であれば、1日金利はゼロとみなされるべきである。レビュー期間:5つのRFR銀行日。市場変動率:毎年の百分率は,(A)関連融資利子期間の累積複合RFR金利,(B)適用基準CASである。関連市場:スイスフランの隔夜買い戻し市場。報告日:利息期間の最終日までの遡及期間は,その日が営業日でなければ,それに続く営業日となる。RFR:Six(またはそのレート管理を引き継ぐ任意の他の人)が管理するSARON(スイスの隔夜平均金利)基準金利は,関連日までSixスイス取引所での取引終了時にトンソンロイター画面のSARON.SページのCLSFIXヘッダに表示される.瑞郎銀行日:Six Swiss Exchangeが出版した“取引と通貨休暇カレンダー”では、スイスフラン通貨休暇の一日(土曜日または日曜日を除く)と表記されていない。選択可能な利息期間(第14.1条(B)段落(利子期間の選択))1(1)週、2(2)週、1(1)、3(3)または6(6)ヶ月、またはすべての貸手によって同意された任意の他の利息期間


信用手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253報告時間第240ページ貸手は、第15.3条(市場撹乱)に基づいて、市場撹乱の最終期限関連融資の報告日チューリッヒ業務を終了する。貸手は、第15.4条(資金コスト)に基づいてその資金コストの締切日を関連融資の報告後1営業日の営業終了日とする


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。ファイル241ページ、第2部分-ユーロ通貨:ユーロ。予備複合基準金利としての複合基準金利は予備には適用されないだろう。資金費用は予備資金費用として予備資金費用に適用されるだろう。定義追加営業日:目標日。代替期限金利:未指定。代替期限金利調整:未指定。違約金:貸手が受け取るべき利息(保証金を含まない):(A)貸金者は、融資または未払い金の全部または一部の参加を受けた日から現在の利息期間の最後の日までの間に受信すべき利息(保証金を含まない)、元金または未払い金は、その利息期間の最後の日に支払われる。(B)貸金を超える者は、その受け取った元本又は未払いに等しい金を先頭銀行に入金し、一定期間入金し、受信又は回収後の営業日から当該利息期間の最終日までとする。営業日条約(“月”の定義及び第14.3条(非営業日)):(A)任意の期間が1月又は任意の数の月で表される場合は、その期間の最後の月について:(I)次の(Iii)項に別段の規定があるほか、数字上の対応する日付が営業日でない場合、その期間は、その期間が終了したカレンダー月の次の営業日に終了しなければならない


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 242ページは、直前の営業日に1つ、またはない場合は、前の営業日で終了し、(Ii)期間を終了しようとするカレンダー月に数字上の対応する日付がない場合、その期間は、カレンダー月の最後の営業日で終了し、(Iii)利子期間が1月の最後の営業日に開始される場合、利子期間は、利息期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。(B)利息期間が非営業日に終了しなければならない場合、利息期間は、その暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に終了する。市場変動率:参照金利という用語。基本期限金利:欧州通貨市場協会(またはその金利管理を引き継ぐ他の誰か)によって管理されている関連期間のユーロ銀行間借り換え金利は、湯森ロイター画面のEURIBOR 01ページに表示される。見積日:関連利子期間の初日前の2つの目標日(関連市場の市場慣行が異なる限り、この場合、見積日は、関連市場の市場慣行に基づいて代理店によって決定される(オファーが通常1日以上提供される場合、見積日はこれらの日の最後の日となる)。見積時間:見積日午前11:00(ブリュッセル時間)。関連市場:ヨーロッパ銀行間市場。見積日:見積日。利息期間は、利息期間(第14.1条(B)段落(利息期間の選択))、1(1)週間、1(1)、3(3)または6(6)ヶ月、またはすべての貸手によって同意された任意の他の利息期間として選択することができる。“報道時報”


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Executionバージョン(16000275.1).DOCX第253ページの締め切りは貸手が第15.3条(市場撹乱)報告に基づいて市場撹乱関連融資の報告日チューリッヒ業務を終了した。貸手は、第15.4条(資金コスト)に基づいてその資金コストの締切日を関連融資の報告後1営業日の営業終了日とする


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1)。DOCX 244ページ、第III部分-ドルA部分(ドル)-定期金利貸出通貨:ドル。複合参考金利は予備複合基準金利として予備として適用される。資金費用は予備資金費用として予備資金費用に適用されるだろう。追加営業日を定義する:以下の日を除く任意の日:(A)土曜日または日曜日;および(B)証券業および金融市場協会(または任意の後続組織)は、米国政府の証券取引のために会員の固定収益部門を終日閉鎖することを提案する日。代替期限金利:未指定。代替期限金利調整:未指定。違約金:貸手が受け取るべき利息(保証金を含まない):(A)貸金者は、融資または未払い金の全部または一部の参加を受けた日から現在の利息期間の最後の日までの間に受信すべき利息(保証金を含まない)、元金または未払い金は、その利息期間の最後の日に支払われる。(B)貸金を超える者は、その受け取った元本又は未払いに等しい金を先頭銀行に入金し、一定期間入金し、受信又は回収後の営業日から当該利息期間の最終日までとする。営業日条約(“月”の定義及び第14.3条(非営業日)):(A)任意の期間が1月又は任意の数の月で表される場合は、当該期間の最後の月について:(I)以下(Iii)項に別段の規定がある場合を除き、数字に対応する日付が営業日でない場合は、その期間が終了したカレンダー月の次の営業日に終了し、当該カレンダー月に1つの営業日がある場合は、その期間は直前の営業日で終了しなければならない。(Ii)その期間が終了したグレゴリオ暦月内に数字に対応する日付がない場合、


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253 245ページの間は、カレンダー月の最後の営業日で終了し、(Iii)利子期間が1つの暦月の最後の営業日に開始される場合、利子期間は、その利子期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。(B)利息期間が非営業日に終了しなければならない場合、利息期間は、その暦の次の営業日(ある場合)または前の営業日(ない場合)に終了する。市場変動率:参照金利という用語。基本期限金利:CME Group Benchmark Administration Limited(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)によって管理される期限SOFR基準金利、CME Group Benchmark Administration Limited(または金利発行を引き継ぐ任意の他の人)によって発行される関連期間(管理者が任意の訂正、再計算、または再発行を行う前に)のSOFR基準金利。基本期限金利がゼロ未満であれば、基本期限金利はゼロとする。見積日:関連利子期間の初日前の2つの追加営業日(関連する銀団ローン市場の市場慣行が異なる限り、この場合、見積日は、市場慣行に基づいて代理人によって決定される(オファーが通常1日以上提供される場合、見積日はその日の最後の日となる)。見積もり時間:見積日。関連市場:米政府債券を担保とした隔夜現金借入市場。見積日:見積日。公表料率緊急期限:30日。利息期限未選択の利息期限:1ヶ月。選択可能な利息期間(14.1条(B)段落(支払利息期間の選択):1(1)、3(3)および6(6)ヶ月、またはすべての貸主の同意を得た任意の他の利息期限。報告時報は貸手に関連融資の報告日チューリッヒ終値時に市場混乱の最終期限を報告することを要求した


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 246ページ第15.3条(市場混乱):貸手が第15.4条(資金コスト)に基づいてその資金コストを報告する締め切り:関連ローンの報告後2営業日後に営業を終了する(または、以前であれば、そのローンの利息期間について利息を支払うべき日の2営業日前の日)


クレジット手配プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 247ページB部分(ドル)-複合金利ローン通貨:ドル。資金費用は予備資金費用として予備資金費用に適用されるだろう。定義付加営業日:RFR銀行日.代替期限金利:未指定。代替期限金利調整:未指定。ベースラインCASは、中断コストを指定していない:なしであるが、第16.7条(自発的前払いの前払い料金)営業日条約(“月”の定義および第14.3条(非営業日))に基づいて規定される前払い:(A)任意の期間が1ヶ月または任意の月数で表される場合、その期間の最後の月について:(I)次の(Iii)段落に記載されていることを除いて、数字上の対応する日が営業日でない場合、直前の営業日に終了していないか、または終了していない場合は、その期間は、カレンダー月の次の営業日に終了しなければならない。(Ii)前記期間に対応する日付が前記カレンダー月内にない場合、前記期間は、前記カレンダー月の最後の営業日に終了すべきであり、(Iii)利息期間が1つの暦月の最後の営業日から開始される場合、前記利息期間は、前記利息期間が終了したカレンダー月の最後の営業日に終了しなければならない。(B)利息期間が非営業日の日に終了しなければならない場合、その利息


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253ページ第253期は、カレンダー月の次の営業日(ある場合)または前の営業日(なければ)で終了します。中央銀行金利:(A)ニューヨーク連邦準備銀行が時々発表する米国連邦公開市場委員会によって設定された短期金利目標、または(B)目標が数字でない場合、以下の算術平均値である:(I)米国連邦公開市場委員会によって設定され、ニューヨーク連邦準備銀行によって公表された短期金利目標区間の上限と、(Ii)この目標区間の下限。中央銀行金利調整:RFR銀行が利用可能な5つのRFR銀行の日の直前の5つの利用可能なRFR銀行の日には、中央銀行の金利の平均(代理店または他の任意の同意により計算される)のいずれかのRFR銀行の日の直前の5つの利用可能なRFR銀行の日には、中央銀行の金利との最高日(複数の最高利差がある場合、1つの最高利差のみ)および最低利差(または、1つ以上の最低利差がある場合)の中央銀行金利のみが含まれる。中央銀行利差:いずれかのRFR銀行日について、代理人(または任意の他の同意が代理人の代わりになる)によって計算される差額(毎年百分率で表される)は、(A)当該RFR銀行日のRFRおよび(B)当該RFR銀行日収市時の中央銀行金利である。毎日金利:任意のRFR銀行日の1日金利は、(A)RFR銀行日のRFR;または(B)RFR銀行日にRFRがない場合、毎年の百分率であり、この百分率は、以下の合計である:(I)RFR銀行日の中央銀行金利;および(Ii)適用される中央銀行金利調整;または


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOC 253(C)249ページ上記(B)段落が適用されるが、RFR銀行日の中央銀行金利を得ることができない場合、毎年のパーセント金利は、(I)RFR銀行日までに5(5)個のRFR銀行日の直近の中央銀行金利を超えない。(Ii)と適用される中央銀行金利調整は、いずれの場合も、小数点以下4桁に四捨五入し、いずれの場合も、その金利がゼロ未満である場合には、1日金利をゼロとみなす。レビュー期間:5(5)のRFR銀行日。市場変動率:毎年の百分率は,(A)関連融資利子期間の累積複合RFR金利と,(B)適用される基準CAS(あれば)の総和である。関連市場:米政府債券を担保とした隔夜現金借入市場。報告日:利子期間最終日までのバックトラック期間の第2営業日。RFR:ニューヨーク連邦準備銀行(または金利管理を引き継ぐ他の誰か)によって管理され、ニューヨーク連邦準備銀行(または金利公表を引き継ぐ任意の他の人)によって発行される保証付き隔夜融資金利(SOFR)。RFR銀行日:以下の日を除くいずれかの日:(A)土曜日または日曜日;および(B)証券業および金融市場協会(または任意の後続組織)は、米国政府証券取引のために会員の固定収益部門を終日閉鎖することを提案する日。利子期間は、利息期間(第(B)項)1(1)週、2(2)週間、1(1)、3(3)または6(6)ヶ月、またはすべての貸主の同意を得た任意の他の利息期間として選択することができる


信用手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX第14.1条第253ページ(利息期間の選択)報告時間は第15.3条(市場撹乱)に基づき、貸手は関連融資報告日チューリッヒ営業終了時に市場撹乱を報告しなければならない。貸手は、第15.4条(資金コスト)に基づいてその資金コストの締切日を関連融資の報告後1営業日の営業終了日とする


クレジット融資プロトコル230706 CFAプロジェクトヘラジカ実行バージョン(16000275.1).DOCX 253付表15第251ページ:毎日非累積複合RFR金利任意のRFR銀行日の毎日非累積複合RFR金利は複合金利ローンの利子期間内に“i”は毎年のパーセンテージ金利である(四捨五入を行わず、合理的に実行可能な範囲内で、金融側が計算するために、この目的のために使用する任意のソフトウェアの能力を考慮して)以下のように計算される:(1)×ただし,UCCD RiはこのRFRバンク日“i”の非年化累積複合1日金利を指す;UCCD Ri−1は、このRFR銀行日“i”について、その利息期間内に当該RFR銀行日の直前のRFR銀行日(あれば)の未年計算の累積複合1日金利を指し、DCCは360、または市場に関する市場慣行のように1年間の日数を異なる数字で引用するとその数字を指し、niは当該RFR銀行日から次のRFR銀行日(ただし当該日を含まない)までの日数を意味する。一方、この利息期間の任意の無線周波数銀行日(累積無線周波数銀行日)の非年化累積複合毎日金利は、以下の計算の結果である(計算を行う財務者が合理的に実行可能な範囲内で、この目的のための任意のソフトウェアの能力を考慮して、四捨五入しない):×ここで、ACCDRは、その累積無線周波数銀行日の年間累積複合毎日金利を意味する。Tniとは、累積期間の初日から累積期間の最後の日に続くRFR銀行日までのカレンダー日数である


クレジット融資プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 252ページ253累積期間とは、この利子期間の最初のRFR銀行日から始まり、この累積RFR銀行日を含む期間であり、DCCは、この用語が上に付与されているという意味を有し、この累積RFR銀行日の年間化累積複合日金利は、毎年の百分率(対応する日金利の定義に指定された同じ小数点数まで四捨五入)であり、以下のように計算される[∏(1+ilp×ni dcc)d 0 i=1≡1]×DCC Tni式中:d 0は累積期間内のRFR銀行日数であり、累積期間は上記の用語の意味を持ち、iは1からd 0までの一連の整数であり、各数字は累積期間内の関連するRFR銀行日を表し、DailyRatei-LPは、累積期間内のいずれかのRFR銀行日“i”に対して、当該RFR銀行日“i”までに適用されるバックトラック期間のRFR銀行日の毎日レートである。NIは、このRFR銀行日から次のRFR銀行日(ただし含まない)までのカレンダ日数を含む累積期間内の任意のRFR銀行日“i”のカレンダ日数を指し、DCCは上記で付与された意味を有し、TnIはこの用語に上記の意味を与える


クレジット手配プロトコル230706 CFA Project Moose Execution Version(16000275.1).DOCX 253ページ付表16:複合金利の任意の利子期間を累積する複合金利ローンの累積複合金利は、年利率(別表15(毎日非累積複合金利)における年化累積複合1日金利定義で指定された同じ小数点数まで四捨五入)の百分率であり、以下のように計算される[∏(1+ilp×ni dcc)d 0 i=1≡1]×dcc d式において、d 0は利息期間のRFR銀行日数、iは1からd 0までの一連の整数であり、各数字は時間順に利息期間に関するRFR銀行日を表し、DailyRatei-LPは利息期間内の任意のRFR銀行日“i”、すなわち当該RFR銀行日“i”の前に適用される回顧期間のRFR銀行日の1日金利を意味する。任意のRFR銀行の日について、NIは、RFR銀行の日から次のRFR銀行の日(ただし含まない)までのカレンダー日数を指し、DCCは360日を意味し、または任意の関連市場の市場慣行が異なる数字を使用して1年の日数を引用する場合、その数字を指し、dはその利息期間のカレンダー日数を意味する