添付ファイル10.20

ARCELLX,Inc

生産停止と株式制限協定の改正と再記述

本改訂及びポーズ再予約及び株式制限協定(“合意”)は2023年11月15日(“発効日”)にデラウェア州Arcell,Inc.(“当社”)とGilead Sciences,Inc.(デラウェア州の会社(“投資家”)によって締結され、改訂及び再記述日は2022年12月8日のいくつかのポーズ及び株式制限協定(“元ポーズ協定”)である。

そこで、当社は投資家と二零二二年十二月八日にこのいくつかの協力及び許可協定(“許可協定”)を締結し、これについて許可協定(“改訂許可協定”)をさらに改訂したいと考えています。

これを受けて、投資家は、当社と投資家との間で2022年12月8日に締結したいくつかの普通株購入合意(“初購入合意”)に基づいて当社普通株(“初購入株式”)を購入しました。

従って、投資家は、改訂許可契約を締結する際に、当社と投資家が改訂許可契約を締結する際に、当社と投資家との間で、当該偶数日のいくつかの普通株購入協定(“第2購入協定”に基づいて、第1購入株式、“購入株式”)と共に自社普通株(“第2購入株式”及び第1購入株式と共に“購入株式”)を購入することに同意している。

このため、当社および投資家は、元のポーズ協定を改訂および再記述し、本協定に署名·交付し、2件目の購入済み株式の売却完了(定義第2購入契約参照)の条件とする必要がある。

そこで,現在,本契約に掲載されている相互約束とチェーノと,ここで受け取ったことと十分な他の対価格を確認することを考慮すると,双方は以下のように同意する

1.ポーズ。第5(A)条に基づいて終了する前に、投資家は、取締役会の事前承認(定義は購入協定参照)を経ず、投資家は、投資家の任意の関連会社(定義は購入協定参照)または代表を許可または促進すべきではないことに同意する(定義は以下を参照)

(A)単独または他人と共同行動し、米国証券取引委員会の規則および規定に従って、投資家が当時所有していた株式および任意の他の議決権を有する証券と共に、買収、要約買収または同意した合計数の議決権証券は、当社の投票権の15%以上を占めるが、投資家または投資家の関連会社は、第三者共通基金または他の受動的基金に類似した任意の投資を行う

 


 

本(A)項については、当社又はその任意の関連会社の証券権益を有する投資ツールは考慮すべきではない

(B)当社の議決権ある証券について、議決権のある任意の合意、信託、または同様の手配を締結するが、本明細書に記載されている者は除く

(C)取締役会の過半数のメンバーが任意の事項について提出した提案に反対する任意の方法で直接または間接的に参加する“依頼書”投票(例えば、証券取引委員会(“証監会”)が公表した規則によって使用されるこれらの言葉)、または任意の第三者が当社の任意の投票権のある証券を議決することについて任意の人または実体に意見を提供するか、または影響を与えることを求める。しかし、条件は、投資家が依頼書を募集することができ、または同意を得ることができ、本プロトコル、購入プロトコル、または修正されたライセンスプロトコルの下での権利に重大な悪影響を与える任意の提案に関連する入札に参加することができることである

(D)当社に関連する任意の合併、合併、業務合併、要約買収又は交換要約、資本再編、再編、清算又は他の特別取引について、直接又は間接的に任意の公告を行うか、又は提案又は要約を提出する(条件が付いているか否かにかかわらず)(投資家の最高経営責任者、最高財務官又は企業開発担当者は、本条に記載されたいずれの事項の開示を合理的に要求することなく、非公開及び不承諾の方法で当社の最高経営責任者及び/又は取締役会に連絡することができる)

(E)上記任意の事項に関連する1934年“証券取引法”(“取引法”)第13(D)(3)条に定義された“グループ”(“13 Dグループ”)の構成、参加、または任意の方法で参加する

(F)他人と単独でまたは協働して、上記の任意のイベントに関連する任意の行動をとるか、または会社の制御、管理、取締役会または政策の変更または影響を求めること

(G)上記の規定に合致しない任意の意図、計画、または手配を開示する(法的にそうする義務がない限り)

(H)投資家行政者が実際に知っている場合、上記のイベントについて任意の他の人と任意の議論または手配を行うか、または上記の任意のイベントについて任意の他の人に意見、協力、または奨励を提供する

(I)上記(A)~(H)条に記載されている任意のイベントの可能性について会社に公告することを会社に要求する任意の合理的な予想をとる行動;または

(J)前述の条文のいずれかを直接的または間接的に修正または放棄することを、当社またはその任意の代理人または代表が要求する。

 


 

本プロトコルの場合、“代表”とは、任意の人、その役員、上級管理者、従業員、代理人およびコンサルタント(財務コンサルタント、弁護士および会計士を含むがこれらに限定されない)ならびに債務および/または株式融資源およびそのコンサルタントを意味する

上述したように、双方は、投資家は、本条1項に記載された任意の取引の限られた目的を評価するために、法律、会計または財務コンサルタントと合意および議論することを禁止されてはならないことを理解し、同意しているにもかかわらず、投資家および/またはその関連会社は、会社またはその任意の取締役、上級管理者またはコンサルタントとの私的な議論を開始することができ、投資家および/またはその関連会社は、任意の第三者ではなく、本条項第1条で禁止される可能性のある交渉取引の議論に興味を持つであろう。しかしながら、このような議論は、取締役会がこの提案を承認することを条件として明確にしなければならず、合理的には開示が要求されないことが予想される

2.譲渡制限

(A)購入契約に何らかの逆の規定があっても、終了日から(X)終了日から18ヶ月後、(Y)制御権変更(以下、定義)および(Z)改訂許可協定がすべて終了した期間(この期間は“制限期間”)の期間内に、投資家は、直接または間接的に売却、譲渡、質権、任意のオプションまたは契約の売却、任意のオプションまたは契約の売却、任意のオプションまたは契約の購入、任意のオプション、権利または承認株式証、所有権を移転する経済リスク、または(各“譲渡”)で購入された株式を他の方法で処分するが、以下の場合を除く

(I)会社

(Ii)委員会が取引所法に基づいて公布した規則第14 D条又は規則第13 E-3条に基づいて、会社又は代表会社による現金又はその他の対価と引き換えに、誠実な公開要約又は交換要約に応答する

(Iii)制御権変更(定義は以下参照)に関連するもの;または

(Iv)関連会社がそのような譲渡のいずれかの前に、または同時に書面で本契約条項の制約を受けることに同意する限り、1つまたは複数の取引において投資家の関連会社に支払う。

(B)限定期間終了後、投資家は、任意の取引日に購入した株式を譲渡することができ、金額は、当該取引日の直前の取引日までの5取引日以内のナスダック普通株の1日平均出来高の10%を超えてはならないが、投資家が3週間連続して購入した株式を譲渡する金額が当該3取引日以内のナスダック普通株取引量の5%を超えていない場合、投資家はその後の5取引日以内に購入した株式をいかなる譲渡もできない(“出来高制限”)。上記の規定にもかかわらず,本第2(B)節は排除しない

 


 

制限は,第2(A)(I)-(Iv)節で述べた状況に基づいて投資家が購入した株を売却することには適用されない.

3.合意に投票します。第5(B)条に基づいて終了する前に、当社株主書面同意の下での任意の議決又は行動には、取締役選挙に限定されるものではないが、いかなる特別な事項も含まれておらず(以下の定義を参照)、投資家は、その制御された連属会社がその制御された連属会社について投票する権利を有する当社のすべての議決権証券投票又は署名書面同意を促しなければならず、投票方法及び割合は、投資家又はその任意の制御された共同会社を除く議決権証券保有者が投票したものと同じである。本協定に相反する規定があっても、投資家及びその制御された関連会社は、会社の株主承認を提出する際に、彼らが投票する権利のある会社の任意またはすべての議決権のある証券について投票または書面同意に署名するか、または書面同意に署名することができ、以下の事項(各事項は“非常事項”)に関連する

(I)公開発行以外の任意の取引、(A)(Y)会社の投票権または(Z)会社が発行した普通株の少なくとも20%に相当する普通株の売却または発行に関するものであり、いずれの場合も発行前であり、(B)普通株の1株当たり購入価格は、(Y)拘束力のある合意に署名する直前の終値(ナスダックに反映される)よりも低い者;または(Z)拘束力のある合意に署名する直前の5取引日の普通株の平均終値(ナスダックに反映)

(Ii)会社の支配権変更を招く任意の取引;

(Iii)会社の任意のカテゴリの株主に任意の配当金を支払うこと;または

(Iv)当社に関連する任意の資本再編、再編、清算、解散、または他の特別取引。

4.登録権

(A)規則第144条。投資家に証監会のいくつかの規則および法規のメリットを提供するために、これらの規則および法規は、登録されていない場合に購入した株を公衆に売却することを可能にする可能性があり、当社は商業的に合理的な努力をとることに同意する

(1)これらの用語の理解及び定義は、改正された1933年“証券法”(“証券法”)に基づいて公布された第144条に従って、公開情報を提供して保持する

(2)取引法が会社に提出することを要求するすべての報告書及びその他の書類を速やかに委員会に提出する

 


 

(Iii)(A)上記第144条の公開情報要件を遵守することに関する当社の書面声明、(B)当社の最新年度又は四半期報告の写し、及び(C)登録されていない場合に当該証券の任意の規則又は法規を売却することを許可するために合理的に要求される可能性のある他の報告及び文書を投資家に提供することを要求しなければならない

(B)登録.

(I)制限期間終了後(第2節の譲渡制限を放棄した場合は,より早く),証券法公布の第144条規則により,購入した株式を制限せずに売却することができない場合は,投資家の書面請求に応じ,当社は(I)請求した日から45日以内に,S-3表の登録説明書を提出し,または(Ii)当社がS-3表で当該株等を登録する資格がない場合は,要求日後60日以内にS-1表の登録説明書を提出しなければならない,そして、レジストリS−1またはS−3フォーマットの登録声明(すなわち、“登録宣言”)が迅速に証監会によって発効されるように、商業的に合理的な努力がなされるであろう

(Ii)当社は、登録宣言が初歩的に発効してから180日以内に継続的に有効になるように、証券法に基づいて商業的に合理的な努力を行い、または、登録声明に含まれるすべての購入済み株式が販売されたか、または規則144条に従って制限されずに公開販売可能になる日まで有効にする。

(Iii)投資家は、当社が合理的に書面で要求する可能性のある投資家及び投資家提案の割り当てに関する資料、及び登録声明に関する規定を当社に提供しなければならない

(Iv)投資家がパッケージ販売を通じて公開発売(“包売発売”)を登録説明書に登録した購入済み株式を販売することを意図した場合、(A)当社は投資家が合理的に受け入れた包売発売引受業者(S)を選択しなければならず、及び(B)当社及び投資家はそれぞれ常習及び慣用形式でこの発行の主販売業者(S)と契約及び請負契約項目の下の責任を履行しなければならず、投資家は登録中の任意の販売業者にいかなる陳述及び保証を行う必要がなく、或いはそれと契約を締結する必要があるが、常習的な陳述、保証及び合意を除外する

(V)上記の義務にもかかわらず、当社が投資家に当社の行政総裁によって署名された証明書を提出し、取締役会の善意の判断に基づいて、当該登録声明が発効または有効に維持されている限り、当該登録声明は、(A)当社に関連する重大な買収、会社の再編または他の類似の取引に重大な妨害を与えるので、(B)当社の真の商業目的を有する重大な情報の早期開示を要求するので、当該登録声明は、当社及びその株主に重大な損害を与えることができる

 


 

秘密保持;または(C)会社が証券法または取引法の要求を遵守できない場合、会社は、申請またはその有効性に関連する任意の期間は、投資家が要求してから60日以内に相応の費用を徴収しなければならないが、会社は、任意の12ヶ月以内に1回以上この権利を援用してはならない。さらに、60日間の間、会社は、自分または任意の他の株主の口座に任意の証券を登録してはならない(ただし、(1)引受権、株式購入または同様の計画に従って会社または付属会社の従業員に証券を売却することに関する登録、(2)米国証券取引委員会第145条の取引に関する登録;(3)登録された唯一の普通株は、同時に登録された債務証券を転換することにより発行可能な普通株である。(6)会社が開始した登録の発効日を善意で推定した30日前の期間内に、会社は、会社が商業的に合理的な努力をして当該登録声明を発効させるために、誠実に商業的に合理的な努力をしている限り、本第4(B)(X)条に基づく任意の登録または引受発売を実施する義務がない。又は(Y)当社が先に本第4(B)条に従って登録を完了した場合。(Vii)当社は、当社が本第4(B)条に係るすべての登録費用を履行又は遵守しなければならない(以下の定義を参照)。登録費用“とは、会社が第4(B)条で発生したすべての費用を履行または遵守することを意味し、すべての登録および届出費用、印刷費、会社弁護士、投資家弁護士の費用および支出、青空費用および会計費用を含むが、これらに限定されない。投資家は,購入した株式の売却による任意の販売費用を負担する(以下の定義).販売費用“とは、本第4条(B)項に基づいて登録された購入済み株式の発行に関するすべての引受割引及び販売手数料をいう。

5.終了します。

(A)ポーズ終了.第1節で規定する制約は,以下の場合の中で最も早く発生した場合に終了する

(I)当該等合併、合併又はその他の業務合併又は取引の発効日直前に、当該等の株式所有権により自社の投票権を有する証券を実益し、当該等証券が取締役会メンバーを選挙する際に投票可能な総投票数の50%未満であり、当該等取締役の選挙で投票する権利を有するすべての証券が出席し、当該等合併、合併又は他の業務合併又は取引後に存続実体に投票する(“総投票権”)場合は、当社は、当該等合併、合併又はその他の業務合併又は取引の一方の合併、合併又はその他の業務合併又は取引である。(Ii)任意の人、実体または13 Dグループ(投資家またはその任意の連属会社がそのメンバーである13 Dグループを除く)直接または間接実益は、総投票権の50%以上を占める当社の投票権を有する証券;(Iii)当社のすべてまたはほぼすべての資産を売却する;または。(Iv)当社の清算または解散(総称して以下、総称して)

 


 

制御権変更は、資本調達を主目的とした取引を含むべきではない

(Ii)投資家およびその制御された共同経営会社(または投資家またはその任意の連合会社が一方の任意の13 Dグループである)の合算実益保有会社流通株の5%(5%)未満の取引終了翌日;

(3)修正されたライセンス契約はすべて終了する;または

(四)終わった日から十八(18)ヶ月。

(B)投票プロトコルを終了する.3節で規定する制約は,以下の場合の中で最も早く発生した場合に終了する

(I)制御権の変更;

(Ii)投資家およびその制御された共同経営会社(または投資家またはその任意の連合会社が一方の任意の13 Dグループである)の合算実益保有会社流通株の5%(5%)未満の取引終了翌日;

(3)修正されたライセンス契約はすべて終了する;または

(四)終わった日から十八(18)ヶ月。

(C)登録権の終了.第四条に規定する権利は、次の場合において最も早く発生したときに終了しなければならない

(I)制御権の変更;または

(Ii)(A)制限期間が終了した日から3(3)年および(B)投資家がその連属会社と共に当社の発行済み株を4%未満保有している日から、両者は後者を基準とする

(D)重大なイベントが発生して継続している限り、第1節で述べた制限及び第2節で述べた制限は一時停止され、投資家が会社証券について行う行動を制限することには適用されないか、又は他の方法で投資者が会社証券について行う行動を制限することには適用されない。本第5(D)節において、“重大事件”とは、第1節の次のいずれかの事項に違反しないことを意味する:(I)いかなる人又は13 Dグループが自社の議決権を有する証券の買収を公開発表する提案、又は当社の議決権を有する証券の実益所有権を任意の人又は13 Dグループが買収することは、当社が当時返済していなかった議決権を有する証券の15%以上、又は当社の全部又は実質的にすべての資産に相当する。(Ii)任意の者又は13 Dグループが会社の議決権ある証券を買収するために入札又は交換を開始し、当該契約が成功した場合、当該者又は13 Dグループが当該人又は13 Dグループが所有する任意の他の会社と議決権証券を有する場合には、当社が当時償還していない議決権を有する証券の15%以上を所有することになる。又は(Iii)会社が締結するか、又は会社が締結する決意を公表するか又は公表する

 


 

任意の合併、販売または他の業務合併取引または関連合意に関する任意の議論を開始または継続し、取引によれば、当社の発行された株式は、別の人または13 Dグループの現金、他の対価または証券に変換されるか、または当社が当時発行された株式の50%以上が、当社の株式の当時の所有者以外の者によって所有されるか、または当社の資産の全部または大部分を任意の人または13 Dグループに売却することになる。

6.賠償します。第4節の登録声明に含まれる株式を購入した場合、第6節の規定に該当する場合、当社は、投資家及びその役員、上級管理者、株主、メンバー、パートナー、従業員及び代理人、並びに投資家を制御する各人又は実体(証券法第15節及び取引法第20節の意味)及びそのような支配者の取締役、上級管理者、株主、代理人、メンバー、パートナー又は従業員(各人が“補償者”である)を補償し、任意及び全ての賠償損失から保護する(以下に定義する)。しかし、任意の補償損失が投資家、制御者又は前述の他の者の根拠及び当該等の資料に適合して作成されたものとして或いは不作為によって引き起こされたか、又は当該等の作為又は不作為に基づいて引き起こされた場合、当社はいかなる補償損失に責任を負うことはなく、当該等は投資家が証監会規則及び規則例に従って証券登録声明に規定されて提供しなければならない資料に基づいて明確に提供されるものであり、このような資料は投資家の名前、住所及び保有証券の数及び百分率に限定されなければならない。任意の保証人が、クレームを引き起こす可能性のある任意の個人またはエンティティの任意の要求またはクレームの通知を受けた後、または本第6条に従って賠償を求めることができる任意の訴訟、法的手続きまたは調査(“第三者クレーム”)を開始した後、当該保障者は、迅速かつ合理的に書面で詳細に当社に通知しなければならないが、いずれの場合も、当社は、当社に通知を提供する保証人のいかなる遅延に起因するいかなる損害賠償にも責任を負わない。その後、補償者は、受信後5(5)営業日以内に、補償者が受信した第三者クレームに関するすべての通知及び文書(法廷文書を含む)のコピーを当社に交付する。第三者クレーム通知が当社に届いた場合、当社は当社が第三者クレーム通知を受けてから20(20)日以内に、本条項第6条に基づいて補償者に書面通知を行い、当社が選択した弁護士が第三者クレームに対して抗弁する権利がある(権利が保留されている場合)。当社が第三者クレームに対して抗弁しようとする意向を補償者に通知していない場合は、補償者は抗弁する権利がある。当社が第三者請求について抗弁することを選択した場合、当社は弁明を受けた者がその後抗弁により招いた法的支出について補償を受けた者に法的責任を負うことはありません。会社がこのような抗弁を行う場合、保障された人は抗弁に参加する権利があり、会社が雇った弁護士とは異なる弁護士を自費で招聘する権利があるが、(1)この抗弁を雇うことが会社の書面特別許可を得ていない限り、(2)会社が合理的な時間後にこのような抗弁や弁護士の招聘を行わない限り、または(3)このような行動において重要なことがあるという理解がある

 


 

いかなる重大な問題においても、当社の立場は当該代償を受けた者の立場と衝突しており、この場合、当社は、本合意に基づいて弁済を得る権利を有するすべての者のために、当該等の独立弁護士1名以下の合理的な費用及び支出を支払う責任を負わなければならない。当社がいずれかの第三者クレームを弁護することを選択した場合、すべての当事者がその第三者クレームの弁護または起訴において協力することになります。当社の事前書面による同意を得ず、補償を受けた者は、いかなる第三者クレームに対するいかなる責任も認めず、又は和解、妥協又はいかなる第三者クレームを解除することもできない。本協定には他の規定があるにもかかわらず、会社は補償者の事前書面同意を受けずに、いかなる第三者クレームについても和解(同意は無理に拒否されてはならない)を達成してはならない。和解が会社に義務のある金の支払いのみを要求しない限り。第6節の場合、“損害賠償”とは、証券法、取引法、または他の連邦または州法に基づいて、賠償を受けた者が受ける可能性のある任意の損失、損害、クレームまたは責任(連帯または連帯)を意味し、そのような損失、損害、クレームまたは責任(またはこれに関連する任意の訴訟)が生成またはベースである限り、(I)当社の任意の登録説明書(その中に含まれる任意の予備入札説明書または最終入札説明書またはその任意の修正または補足を含む)に含まれる重大な事実のいずれかの非真実または告発の非真実陳述;(Ii)報告書に記載されなければならない重要な事実が記載されていないか、または報告書の陳述が誤解されないように必要であること、または(Iii)会社(またはその任意の代理人または付属会社)が、証券法、取引法、任意の州証券法、または証券法、取引法または任意の州証券法に基づいて発行された任意の規則または法規に違反または疑いがあることを指す。

7.雑項条文。

(A)改正と免除。会社と投資家が書面で同意した場合にのみ、本協定の任意の条項を修正、終了、または放棄することができる。本第7条(A)条による任意の改正又は免除により、投資者及び購入した株式の譲受人毎、当該等の証券のすべての将来所有者、及び当社に対して拘束力がある。

(B)通知.本プロトコルに基づいて発行されたまたは行われたすべての通知および他の通信は、書面で発行されなければならず、実際に受信された後に有効であるとみなされ、または(I)被通知者に直接送達され、(Ii)受信者の正常営業時間内に電子メールで送信され、かつ正常営業時間内に送信されない場合、受信者の次の営業日に、(Iii)書留または書留で送信されてから5日後、受領書の返送、郵送前払い、または(Iv)国に認可された夜間宅配会社に預託後の(1)営業日、運賃前払い、次の営業日配達を指定する。書面で確認した領収書。すべての通信は、署名ページに規定されているか、または取引が終了したときに他の方法で会社に提供されるアドレスを当事者に送信し、またはその後、本第7(B)条に発行された書面通知に従って修正された電子メールアドレスまたはアドレスに送信しなければならない。会社に通知する場合は、ウィルソン·サニー·グドリッチとロサティにもコピーを送信しなければならない。郵便番号:12235 El Camino Real、サンディエゴ、CA 92130、宛先:ダン·コプポン、Esq.,電子メール:dkoeppen@wsgro.com。投資家に通知する場合は、White&Case LLP,1221 Avenue of the America,New York,NY 10020,宛先:アンドレアス·リバク,andres.liivak@whitecase.comにもコピーを送信しなければならない。

 


 

(三)法により国を治める。本協定はデラウェア州国内法によって管轄されるべきであり、法律衝突の原則を考慮しない。

(D)係争解決:双方(I)ここでは、本合意による任意の訴訟、訴訟または他の手続を行うために、デラウェア州州裁判所の管轄権およびデラウェア州地域裁判所の管轄権を撤回し、無条件に受け入れることができず、(Ii)本合意による訴訟、訴訟または他の手続を開始しないことに同意するが、デラウェア州裁判所またはデラウェア州地域裁判所を除く、および(Iii)ここで放棄し、動議に基づく方法で抗弁を主張しないことに同意する。代替的に、任意のそのような訴訟、訴訟、または手続において、上記の裁判所個人の管轄を受けず、その財産免除または差し押さえまたは実行を免れ、訴訟、訴訟または手続が不便な裁判所で提起され、訴訟、訴訟または手続の場所で不適切または本合意またはその標的が当該裁判所またはその裁判所によって強制的に実行されてはならない任意のクレーム。

陪審裁判を放棄する:当事者は、本プロトコル、購入プロトコル、および本プロトコルに従って発行された証券、または本プロトコルの標的またはその標的に基づく任意のクレームまたは訴訟理由に基づいて陪審裁判を行う権利を放棄する。本免除の範囲は、契約クレーム、侵害クレーム(不注意を含む)、失職クレーム、および他のすべての一般法および法定クレームを含むが、これらに限定されないが、任意の裁判所に提起され、本プロトコルの標的に関連する可能性のある任意およびすべての論争をカバーすることが意図されている。本条項は本協定の各当事者によって十分に議論されており、これらの条項はいかなる例外も制限されない。本協定の各当事者は、ここでさらに保証し、その法律顧問と共に本免責声明を審査し、法律顧問と協議した後、当該側は知っている場合に自発的に陪審裁判の権利を放棄することを示している。

(E)相続人と譲り受け人。本プロトコルには別途規定があるほか、本プロトコルの規定は、本プロトコルの双方の相続人、譲受人、相続人、遺言執行人、管理人に適用され、拘束力がある。

(f)
全体的な合意。本プロトコルと購入プロトコル構成双方は本プロトコルの標的に対する完全かつ完全な理解とプロトコルを構成し、双方の間に存在する本プロトコルの標的に関する任意の他の書面または口頭プロトコルは明確にキャンセルされる。
(g)
遅れたりおろそかにしたりする。本合意が明確に規定されている以外に、任意の遅延または行使漏れは、本プロトコルのいずれかの他の当事者が本プロトコルの下の任意の違約または違約によって生じる任意の権利、権力または救済措置を損害してはならず、当該違約または非違約者のいずれかのそのような権利、権力または救済措置を損害することはできず、また、任意のそのような違約または違約、またはその後に発生した任意の類似の違約または違約の放棄を放棄すると解釈してはならず、また任意の他の違約の放棄とみなされてはならない

 


 

あるいはその前または後に違約が発生する。いずれか一方は、本プロトコルのいずれかの違反または違約行為の任意のタイプまたは性質の放棄、許可、同意または承認、または任意の一方による本プロトコルの任意の条項または条件の任意の放棄は、書面で行われなければならず、そのような書面で明示的に規定された範囲内でのみ有効である。本プロトコルまたは法律または他の方法によって本プロトコルのいずれか一方に提供されるすべての修復措置は、代替ではなく累積されるべきである。
(h)
分割可能性。本協定の任意の条項の無効または実行不可能は、任意の他の条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならない。
(i)
対応者。本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピーは、そのコピーに署名した各当事者に対して強制的に実行することができ、すべてのコピーは、共通して文書を構成する。コピーは、転送された任意のコピーが原本とみなされるべきであるように、電子メール(.pdfまたは任意の電子署名を含む)または他の送信によって伝達されることができる。
(j)
さらなる保証。本協定の各当事者は、その会社、有限責任会社、共同企業又はその他の権力を適切に行使することにより、他のすべての文書及びその他の文書及び文書に署名及び交付し、本協定をより十分に実施するために、必要な他のすべての行動及び事柄をとることに同意する。
(k)
コマンドの転送を停止する.当社は、本プロトコルで規定されている契約を実行するために、適切な“譲渡停止”指示を出すことができる。

 

[ページの残りをわざと空にする]

 


 

発効日より、双方は本改正後の“生産停止販売制限協定”に署名したことを証明します。

会社:

 

ARCELLX,Inc.

作者:S/ラミーエルガンドゥル

名前:ラミー·エルガンドゥール

肩書:CEO

住所:

Arcellx,Inc.

800 Bridge Parkway

カリフォルニア州赤杉市、郵便番号:94065

 

メール:rami@arcellx.com

 

 

 

 

(生産停止と株式制限協定の改訂と再署名の署名ページ)


 

発効日より、双方は本改正後の“生産停止販売制限協定”に署名したことを証明します。

投資家:

ジリッド科学会社は

作者:S/アンドリュー·ディキンソン

名前:アンドリュー·ディキンソン

役職:首席財務官

住所:

ジリッド科学会社は

333湖畔博士

カリフォルニア州フォスター市、郵便番号94404

受取人:総法律顧問

 

電子メール:miralegarge@gilead.com

 

 

 

 

 

(生産停止と株式制限協定の改訂と再署名の署名ページ)