添付ファイル4.82
実行バージョン

第23代補義歯

第23件の補充契約は、期日は2023年11月7日(本“補充契約”)であり、本契約別表に列挙された各当事者(総称して“新保証人”と総称する)、デラウェア州有限責任会社(CCO)Charge Communications Operating,LLC、デラウェア州Charge Communications Operating Capital Corp.(CCOとともに、“発行者”)および受託者(“受託者”)と担保代理(“担保代理”)である全国銀行協会ニューヨーク梅隆銀行信託会社との間で署名されている。

W I TN E S E T H:

発行者とデラウェア州有限責任会社CCO Safari IIを受けて、LLCはこれまでに署名し、受託者に2015年7月23日の日付が2015年7月23日の第1の補充契約、日付が2016年5月18日の第2の補充契約、日付が2016年5月18日の第3の補充契約、日付が2016年11月1日の第4の補充契約、日付が2017年4月20日の第5の補充契約、日付が2017年7月6日の7件目の補充契約を交付した。2017年12月21日までの8番目の補充印,2018年4月17日までの9番目の補充印,2018年7月3日までの10番目の補充印,2018年7月27日までの11番目の補充印,2019年1月17日までの12番目の補充印,2019年6月21日までの13番目の補充印,2019年7月10日現在の14番目の補充印,2019年10月24日までの15番目の補充印,2020年4月17日までの16番目の補充印,2020年11月19日までの17番目の補充印日付は2020年12月4日の第19件の補充契約、日付は2021年3月4日の第20件の補充契約、日付は2021年10月12日の第21件の補充契約、期日は2022年3月15日の第22件の補充契約(改正、補充またはその他の方法で修正された“契約”)であり、発行者手形の発行が規定されている

発行者は新たな保証人を本契約の手形保証人に加入したいと考えている

このことから、“契約”第9.01(4)節によれば、受託者、担保代理人、発行者、その他の保証人(あれば)は、新たな保証人の手形保証を増加させるために、本補充契約を締結·交付する権利がある

そこで,前述の状況を考慮し,他の良好かつ価値のある対価格(この対価格を受信したことを確認する)のために,新規保証人,発行者と受託者が互いに約束し,所持者が同等と課税の利益を有することに同意すると以下のようになる

1.定義された用語。本補足義歯において使用される用語は、その中で定義されているように、本義歯またはその前書きまたは記述で定義された用語で使用される。本補足文書で用いられる“ここ”,“ここ”,“ここ”など,類似した意味を持つ語
1


契約とは,本補充契約の全体であり,本契約の任意の特定の部分ではない.

2.保証プロトコル。各新規保証人は,ここで互い及びすべての既存保証人(あれば)と共通及び各別に同意し,無条件に契約第10条に記載されている条項及び条件に従って,発行者の手形及び契約項下の責任を担保し,契約及び債券のすべての他の適用条文に制約され,契約条項により解除されるまで契約項下の手形保証人のすべての義務及び合意を履行する。各新規保証人は、第10.02(B)節に規定する免除条項を含む本契約第10条に規定する利益を享受する権利がある。

3.通知します。新規保証人へのすべての通知または他の通信は,本契約第12.02節の規定に従って発行しなければならない.

4.義歯を承認し、義歯が義歯の一部であることを補充する。ここで明確に修正されない限り、本契約は各方面で承認され、確認されており、そのすべての条項、条件、および規定は完全な効力と効力を維持しなければならない。どのような目的であっても、本補足契約は契約の一部となるべきであり、その前または後に認証および交付されたすべての所有者は、ここで制約されるべきである。

5.法に基づいて国を治める。本補充契約はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律解釈に従って、法律衝突の原則を考慮しないべきである。

6.受託者は申立しない。本稿に掲載されている要約は発行者の陳述と見なすべきであり,受託者はその正しさに対して何の責任も負わない受託者は,本補足契約の有効性や十分性については何も述べない.

7.口を合わせる単位。双方は本補足契約の任意の数のコピーに署名することができる.各署名のコピーは正本でなければならないが,すべてのコピーを加えて同じプロトコルを代表する.

8.品目の効力。本ファイル中の章タイトルは便宜上,本ファイルの構築に影響を与えるべきではない.












2


本23通目の補充契約は上記で初めて明記された期日に正式に署名されたことを証明し,ここで証明する.


チャーター便通信
運営、有限責任会社
差出人:/S/スコット·A·シュワルツ
名前:スコット·A·シュワルツ
役職:グループ会社副社長
財務·財務主管
チャーター便通信
資本会社を運営する。
差出人:/S/スコット·A·シュワルツ
名前:スコット·A·シュワルツ
役職:グループ会社副社長
財務·財務主管
指定された新規保証人
別表Iはここにあります
著者:Charge Communications,Inc.
ITS:マネージャ
差出人:/S/ジェニファー·A·スミス
名前:ジェニファー·A·スミス
役職:総裁副研究員
総法律顧問兼補佐官
会社の秘書







[23番目の補充義歯の署名ページ]


本23通目の補充契約は上記で初めて明記された期日に正式に署名されたことを証明し,ここで証明する.


ニューヨークメロン銀行
信託会社N.A.は受託者です
差出人:/S/アン·M·ドルザール
名前:アン·M·ドルザール
役職:総裁副
ニューヨークメロン銀行
信託会社N.A.担保代理として
差出人:/S/アン·M·ドルザール
名前:アン·M·ドルザール
役職:総裁副

[23番目の補充義歯の署名ページ]


付表I
新保証人

Charge Communications ASC,LLC
Charge Communications SSC,LLC
I-1