特定の識別された情報は、実質的でもなく、登録者が個人または機密とみなされるタイプでもあるので、本展覧会から除外される[***]表示情報は編集されている.

ハンブルク労働裁判所
決断する
参考資料:
12 CA 115/23
法律紛争の中で
李さん。
マイケル·オラフ·サム
[***]
-元被告人-
法定代表者:
[***]
v.
カーニバル会社
カーニバルの家
百港パレード、サウサンプトン、ハンプシャー、だから十五日
イギリス.イギリス
-被告-
法定代表者:
弁護士フレスフィールド·ブルックハウス·デリンガー
フフホト7号
20354ハンバーガー


ハンブルク労働裁判所第12庭
労働裁判所の裁判官が[***]AS[***]2023年11月1日:



-2-
裁判所は、双方が第278条(6)条のZPOに基づいて和解したと発表した

§1.サービスプロトコルとオフィス/ガーデンダミーの終了

1.2017年4月24日に双方が締結した現行の“サービス協定”(The
被告が2023年4月4日に出した終了通知のため、原告と被告の間またはカーニバル/コスタグループの任意の他の会社(カーニバル会社、カーニバル会社、コスタ·クロシルS.p.A.およびそれらのそれぞれの連合会社と付属会社、総称して“グループ”と呼ばれる)の間に存在するすべての他のサービスまたは雇用関係は、2024年4月30日(“終了日”)で終了する。

2.終了日の前に、原告は、その仕事への通知の義務を撤回することなく解除し、その契約報酬および計算すべき休暇権利(以下、“花園休暇”と呼ぶ)を支払い続けるべきである。

3.“サービス契約”第5.5節の規定によると、原告は--まだ会社を辞めていない場合、または当社が彼を辞退していない場合は、他の協会において完全に被告の利益のために担当している職務を辞任し、理由なく遅延してはならない。
第2節:財務福祉

1.終了日までに、原告は引き続き“サービス協定”2.1節と2.2節に比例して計算された年間固定賃金を受け取り、月分割で計71,687.50ユーロを受け取り、“サービス協定”3.1節により保険保障を受けるべきである。

2.“サービス協定”第2.3条によれば、原告は、“2022/2023年計画年サービス協定契約”第3.3条に基づいてすべての変動報酬クレームを解決する一括払いとして、原告は毛額1,139,750.00ユーロを受け取り、2024年2月29日に支払わなければならない。

3.原告は、本和解第2.2条に基づいて支払われた金を除いて、いかなる変動報酬も得る権利がないことに同意する。

4.カーニバル2014従業員株計画下の贈与申請:

A.2021年1月19日に付与された時間ベース株式(TBS)は、金額55,683ドルで、本和解の完了に伴い没収されることはありませんが、TBS“授与協定”に記載されているTBS計画規則に規定されている“制限期間”やその他の制限を引き続き遵守し、予定通り付与されます。当グループは原告を代表してTBSをカバーしたり抑留したりすることはありません。原告はあらかじめ選択することができる


-3-
帰属直後にすべてのTBSを売却するか、またはTBSに帰属している任意のものを適宜保有または売却することができる。疑問を生じないために,本和解協定第2.9条に別段の規定があるにもかかわらず,原告はTBSの帰属又は売却の一部又は全部に生じるいかなる納税義務に対しても全責任を負うことに同意し,認めた。原告はさらに,本グループの全残り株式の売却または譲渡に同意した[***]システムが開く前に[***].
B.2023年2月21日に付与された経営陣インセンティブ計画に関連する制限株式単位(MTE)の総額は55,246株であり、本和解の完了に伴い没収されることはないが、MTE“付与協定”に規定されているMTE計画規則に規定されている“制限期間”及びその他の制限を遵守し、期限通りに付与される。本グループは原告を代表してMTEの支払いや差し止めのために自動販売しません。原告は、帰属直後にすべてのMTEを売却することを予め選択することができ、任意の帰属されたMTEを適宜保有または販売することができる。疑問を免れるために、本和解協定第2.9条には別の規定があるにもかかわらず、原告は、MTEの一部または全部の帰属または売却によって生じる任意の納税義務に対して全責任を負うことに同意し、認めた。原告はさらに,本グループの全残り株式の売却または譲渡に同意した[***]システムが開く前に[***].
C.が2023年2月21日に付与した合計132,592株の業績に基づく制限株式単位(PBS)は、本和解の完了に伴い没収されることはないが、PBS“付与協定”に記載されているPBS計画規則に規定されている“制限期間”やその他の制限を遵守し、期限通りに付与される。本グループは原告を代表していかなるPBSをカバーまたは抑留するために自動販売することはない.被告人は、帰属直後にすべての公共放送証券を売却することを予め選択することができ、または任意の帰属された公共放送証券を適宜保有または売却することができる。疑問を生じないために,本和解協定第2.9条に別段の規定があるにもかかわらず,原告は,公共証券の一部又は全部の帰属又は売却によって生じるいかなる納税義務に対しても全責任を負うことに同意し,認めた。原告はさらに,本グループの全残り株式の売却または譲渡に同意した[***]システムが開く前に[***].
5.収益回収賞(ERA)の計画規則によると、原告はERAの任意の支払いを受ける権利がない。

6.“サービス協定”第3.2節の規定により、原告は2023年及び2024年の住宅手当を受ける権利がない。

7.原告が被告または当グループの任意の他の会社に対してこれ以上の財務申告をしていないことを声明する。これは、賃金構成要素のすべての適用権(すなわち、基本賃金および可変賃金、ならびに株式ベースのすべての享受権利)を明確に含む。

8.原告は完全かつ制限されずにアクセスする必要がある[***]ホーム.ホーム[ユーザID:[***]]最終帰属の時間の後、彼は(技術を)獲得する


-4-
被告従業員からの支持は、原告は過去に彼の支持を得る権利があったか、または通常彼に支持を与える権利があった。被告は、少なくとも被告が証券口座に保有していた株式を完全に売却し、本合意に従って証券口座に帰属しているまだ証券口座に融資されていない株式が完全に売却されるまで、証券口座を開設し続ける義務がある。関連費用は被告が負担します。2.4節a)-c)で述べたように,原告はすべての残りの株式を売却するか,または自グループに譲渡する[***]システムが開く前に[***].

9.本和解によりドイツまたは外国の納税義務に至る課税期間について、原告は、被告の従業員から、原告が過去に権利があるか、または通常獲得したものと同じ(技術)支援を得る。

§3会社車の購入;その他のメリット

1.原告の会社車の私用禁止([***])終了日の前に、通常の範囲内で彼に提供する。遅くとも終了の日には、被告は原告に会社の車を取り戻すべきだ。被告人は会社の車両状況が良好であることを確保し、すべての書類と部品を提出しなければならない。
2.裁定は、花園休暇が開始された日から、原告はこのチャーター機を使用する権利がなくなった。また、原告は、事前に被告の明確な書面同意を得ない限り、花園休暇開始日から被告が旅費、電話代、費用またはその他の費用を負担する権利がない。

第4節:祝日

撤回できない休暇は原告のすべての休暇権利を解決した。

第五節:被告の財産を返還する

1、原告は“サービス協定”第6.3節の規定に従ってすべての書類、資料及びその他の被告財産を返還しなければならない。これには以下の項目が含まれているが、これらに限定されない
[***]

世界経済の回帰[***]専門的な解体と解体の方式で行われ,被告と原告が協調して組織され,費用は被告が負担すべきである。

2.被告が既知の住所で原告に関連文書、資料、および他の被告財産を受け取る場合、被告はメッセンジャーを指示する。この目的のために、この和解が終わってから2週間以内に日付を合意しなければならない。




-5-
第6節:秘密にする

1.終了日後,原告は“サービスプロトコル”6.2節の規定に従って,被告と集団のすべての機密情報を厳密に秘密にしなければならない.

2.原告および被告は、法的許可の範囲内でのみ開示されない限り、本和解協定の存在および内容を厳密に秘密にしなければならない(例えば、税務当局または米国証券取引委員会または本協定条項を実行する法廷手続きにおいて)。
§7.第二次就職·契約·契約後の競業禁止義務

1.終了日の前に、原告は、終了日まで、“サービス契約”6.1節の第2次雇用に関する条項および“サービス協定”第7.1、7.2、7.3、7.7および7.8節の契約競業禁止条項の制約を受けなければならない。

2.“サービス協定”第7節で合意した,被告が放棄した契約後に競業禁止条項は直ちに廃止されるべきであるため,終了日から原告は競争活動を阻止されるべきではなく,被告も競業禁止賠償金を支払う義務はない.

第8節:非卑下を含む

双方はお互いにどんな否定的な論評やけなすことも避けなければならない。被告人の場合、これはグループのすべての他の会社、および被告とグループの他の会社の高級職員や従業員にも適用される。

§9.国際税務協力の強化

1.原告と当グループの実体とのサービス及び雇用関係に関するすべての(現在未解決又は未来の)税務事項において、双方は誠実に協力すべきである。これは、原告がすべての役員および役員アンケートまたは被告の年間報告要件に関連する任意の他の用紙を記入することを含むが、これらに限定されない。

2、疑問を生まないため、双方が2019年11月20日に締結した賃金税償還協定(補償協定)に規定されている条項は、本和解の影響を受けない。

3.被告は、必要な範囲内で、原告がイタリア年金基金に年金クレームを主張するように協力しなければならない。


-6-

§10条和解条項

1.双方は、本和解協定に規定されているクレームを除いて、被告またはグループの任意の他の会社による原告のすべてのクレーム、および原告が被告またはグループの任意の他の会社に対してサービス合意およびその終了に関連するすべてのクレームについて、法的理由が既知であるか否かにかかわらず、本和解が成立したときに法的に許容される範囲内で解決しなければならないことに同意し、この点で、被告はグループの他の会社の代表とすべきである。これは,原告が故意または重大な過失の場合に下した行為によるクレームには適用されない。論争の解決はクレームの損失を招くだろう。原告がCosta Crociere S.p.A.取締役会メンバーと執行メンバーを務めたことについて、被告は本和解協議の一部である添付ファイルに記載された声明も出した。

2.原告は、本和解合意のすべての義務を履行することを除いて、原告が本和解合意が成立したときに、被告または当グループの任意の他の会社が本和解合意の達成時に雇用したすべての者に提出した、サービス合意およびその終了によって生じるおよびそれに関連するすべてのクレームは、法律的理由が既知であるか不明であるかにかかわらず、法律的に許容される範囲内で解決されなければならない。論争の解決はクレームの損失を招くだろう。

3.上記(1)項以外の国は含まれていない。と(2.)生命、身体または健康にダメージを与えるクレーム、および故意または深刻な不注意によるクレーム、および法的合意賠償条項から除外されたクレーム、特に強制法定最低賃金クレーム(例えば、ドイツ最低賃金法、Mindestlohngesetz、MiLoG)。

§11.費用の負担

すべての当事者はそれぞれ費用を負担しなければならない;どの訴訟費用も平均的に分担されなければならない。

§12:分割可能性

この和解協定のいずれかの条項が失効または失効した場合、本和解協定の残りの条項の有効性は影響を受けない。無効規定は,無効規定によって求められる経済目的に当事者が可能な限り近い規定によって代替されなければならない。

§13条適用法/合意付き/書面

1、EUは、この和解協定はドイツの法律によって制約されており、相応の解釈をしなければならないと表明した。

2.この和解には、双方の間で達成されたすべての合意および手配が含まれていると考えられる。口頭の付帯協定はありません。修正および/または修正


-7-
この和解は書面で下された場合にのみ有効だ。これはまた書面の要求を取り消したり修正したりすることにも適用される。アメリカ証券取引委員会です。ドイツ民法第305 B条は影響を受けない。



-8-
添付ファイル1

被告は宣言した

2023年4月27日から、タルムさんは、当社の子会社Costa Crociera S.p.A.の取締役会メンバーおよび役員管理者ではなくなり、同社の登録事務所は、ジェノヴァ16121,48番ピックアップ·ピエトラ広場に位置し、ストラダリオ48020号、税番号、付加価値税番号、およびジェノヴァ商会商業登録簿02545900108に登録番号

和解協議の法廷記録とともに

(A)我々は、コスタ会計記録および/またはその貸借対照表および/またはその法人機関紀要および/またはコスタ記録に記載されている各活動および行為を含む、タルムさんの上述したポストに関連する各活動および行動を完全かつ撤回可能に許可、承認および認証することができます

(B):我々は、Thammさんが今日までに、上述のポストおよびThammさんが上述したポストで行った活動および行動に関連するすべての責任およびすべての責任に、彼から最初に任命され、完全に撤回できない、Thammさんを免除、免除、および免除します

(C)イタリア民法第2392、2393、2393-ジ、2394、2394-ジ、2395条の規定によれば、我々は、Thammさんが前述のポストおよび/またはThammさんの上述したポストでの活動および行動に関連するすべてのクレーム、権利、および修復措置を撤回することができません、またはCostaが任命されてから今日までに、

(D)我々は、タスタの会計記録および/またはその貸借対照表および/またはその法人機関の議事録および/またはコスタの議事録および/またはコスタの記録に記載されている任意の活動および行為を含む、タムさんに対するいかなるクレームも取り消すことができず、かつ、コスタおよびその現株主および将来の株主がタルムさんに対していかなるクレームも提起しないことを確実にする

(E)当社は、任意の訴訟および/または任意の訴訟によって受けられる任意のおよび/またはすべての損害賠償、クレーム、要件、損失、支払い請求、債務、費用および費用(弁護士費を含む)の完全な賠償を完全に賠償することを約束することができません。当社および/またはCostaの子会社および/またはCostaの子会社および/またはCostaの株主および/または第三者によって、上記のポストおよび/またはThammさんが、上述のポストの一部に最初に担当してから、任意の形態および任意の理由で、上述のポストの一部に就いて提起されたアクティビティおよびアクションとして、任意の形態で提訴またはクレームされる


-9-
現在の日付の任命は、コスタ会計記録および/またはその貸借対照表および/またはその会社機関紀要および/またはコスタ記録に記載されている任意の活動および行動を含む。

上記の声明及び義務は、タルムさんが故意または深刻な不注意で行った活動および行動に適用されません。

Costaの支配権が移行し、Costaの株主構造がどのように変化した場合、私たちは撤回できないと約束し、同様にイタリア民法1381条に基づいて、必要な修正後、それぞれの購入者および/または新しい株主に本手紙で規定された同じ義務を負担させる。

上記声明及び義務は確固として拘束力があり、かつ撤回できないものであり、あなたの明確な受け入れを必要とせず、適用される訴訟の時効に応じて最終的にタムさんに関する上記ポストに関連するすべての可能なクレームが撤廃されるまで有効かつ拘束力があることになります。

この声明はイタリアの法律によって制限されている



法的救済措置に関する情報:

この決定は議論の余地がない。

[***]




署名された文書
根拠:[***]“自由正義”と
ハンブルクのハンサック市
On 11.01 2023 08:38