展示物 10.1
分離協定と一般的な請求の放棄
本分離契約および一般請求解除(以下「契約」)は、Inhi Suh(「従業員」または「あなた」)とデラウェア州の法人であるDocuSign, Inc.(以下「DocuSign」または「当社」)との間で締結されます。それぞれを個別に「当事者」と呼び、まとめて「当事者」と呼びます。本契約は、両当事者による締結後8日目に発効します。ただし、従業員が以下のセクション10(vi)で許可されているように以前に本契約を取り消していない場合に限ります(「発効日」)。
リサイタル
一方、従業員は現在、会社の製品・技術担当プレジデントです。
一方、従業員は、(a) 2022年6月21日および2023年3月24日のレター契約により修正された、2022年7月5日に発効する当社との特定の役員退職および支配権変更契約(修正後、「退職契約」)と(b)対象となる解雇の場合に特定の特典を提供する特定のPSUアワード契約(以下に定義)の当事者です。
一方、従業員と会社は、従業員の離職に関連して従業員の責任が秩序正しく移行されることを望んでいます。
一方、このような離職に関連して、紛争による費用と潜在的な不便を避けるため、両当事者は、従業員と会社の間に存在する可能性のあるすべての紛争を含め、すべての請求と問題を解決したいと考えています。
一方、当社は、請求の解除、訴訟を起こさないという契約、およびその他の特定の約束と引き換えに、特定の利益を従業員に提供する用意があり、従業員も喜んで受け入れます。これらはすべて、ここに定められた条件と条件に従って行われます。
したがって、本契約に定められた約束と契約を考慮し、両当事者が十分であることを認める有益かつ貴重な検討のために、両当事者は以下のとおり合意します。
1.分離日、業務責任の移行。会社の製品・技術担当プレジデントとしての従業員の義務と責任は、2024年1月31日をもって終了し、会社の他の経営陣に移管されます。2024年1月31日以降、2024年2月14日まで、従業員は会社の移行支援を支援し、会社の最高経営責任者が指示するその他の義務や責任を果たします。従業員が会社の従業員として残る最終日は2024年2月14日(「退職日」)です。従業員は離職日まで現在の基本給を引き続き受け取り、2024年1月31日に終了する会計年度(「24年度CIP」)の企業インセンティブプランに基づく支払いを受ける資格があります。これは、当社が24年度のCIPに基づいて他のすべての適格従業員に支払いを行った時点で、取締役会の報酬およびリーダーシップ開発委員会によって決定された会社の業績に基づいています。ボーナス退職金(以下に定義)を受け取る権利を除き、以下に定める条件に従い、従業員は2025年1月31日に終了する年度の会社の年間ボーナスプログラムに参加する資格がありません。
2. 考慮事項。本契約の第6条および第10条に記載されている請求の解除(総称して「解除」)を含む、本契約および本契約に記載されている約束を従業員が履行し、取り消さないことと引き換えに、DocuSignは次の特典を提供します。
A. 現金退職金。
i。給与。DocuSignは、従業員の基本給の12か月分に相当する総額525,000ドル(「現金退職金」)を従業員に支払います。



ii. ターゲットボーナス。さらに、DocuSignは従業員に総額525,000ドル(「ボーナス退職金」)を支払います。これは、会社の年間ボーナスプログラムに基づく2025年1月31日に終了する会計年度の従業員の目標収益の 100% に相当します。
III。支払い条件。DocuSignは、発効日から10営業日以内に、現金退職金とボーナス退職金を、該当する給与控除と源泉徴収額を差し引いた金額を一括して従業員に支払います。
B. コブラ。
i. コブラベネフィット。従業員がCOBRAに基づく継続的な補償を適時に選択した場合、DocuSignはCOBRA保険料を支払います。これは、離職日の時点で会社のグループ健康保険でカバーされていた役員および扶養家族の医療保険(「COBRA給付」)を継続および維持するために、(a)離職日から12か月後、(b)従業員が関連して実質的に同等の健康保険の対象となる日付までです。新規雇用または自営業で、または (c) 従業員がCOBRAの対象でなくなった日理由を問わず、継続保険。
ii. 現金オルタナティブ。上記にかかわらず、金銭的費用が発生したり、適用法(公衆衛生サービス法の第2716条を含む)に違反したりすることなく、前述のCOBRA給付を提供できないとDocuSignが独自の裁量で判断した場合、DocuSignは、その代わりに、会社が従業員の集団健康保険を継続するために支払う必要がある毎月のCOBRA保険料と同額の課税対象現金を従業員に提供します離職日の影響(金額は、退職日の最初の月の保険料に基づきます)COBRA補償)。これは、経営幹部または役員の適格扶養家族がCOBRA継続補償を選択したかどうかに関係なく行われ、経営幹部に代わってCOBRA保険料が支払われるのと同じスケジュールと期間で、毎月の分割払いで支払われます。そのようなCOBRA保険料が税引き後に支払われるという事実を考慮して、従業員は追加の総額支払いを受ける権利はありません。
iii。定義。本契約では、「COBRA」とは、改正された1985年の連結オムニバス予算調整法を意味します。
C.RSUアクセラレーション。
i. 優れた賞。従業員は以前、RSUに適用される該当する報奨契約(それぞれ「RSU報奨契約」)に規定されているように、会社の2018年の株式インセンティブ制度(「2018年制度」)に基づいて従業員に授与された期間ベースの制限付株式ユニット(「RSU」)の以下の報奨を受けていました。
付与日アワード番号。株式総数権利確定スケジュール
7/8/2022
00037861
(「RSUの新入社員」)
312,6964年以上にわたる四半期ごとで、1年間の絶壁があります
7/8/2022
00037862
(「サインオンRSU」)
51,9861年後に 100% 権利確定します
7/7/2023
00046265
(「フォーカルRSU」)
78,7404年以上かけて四半期ごと
サインオンRSUは以前に全額権利が確定しています。
ii. 投資アクセラレーション。発効日に、新入社員のRSUとフォーカルRSUは、離職日の12か月後(つまり、2025年2月14日まで)まで従業員が継続勤務(該当するRSUアワード契約で定義されているとおり)に留まった場合に権利が確定されたはずの株式数について権利が確定します。この段落に従って権利が確定した株式は、速やかに、いかなる場合でも発効日から30営業日以内に、発行され、従業員に引き渡されるものとし、そのような株式は該当する源泉徴収の対象となります。
2


D.PSUの権利確保。2018年プランに基づいて従業員に授与された従業員の業績ベースの制限付株式ユニット(「PSU」)は、該当するPSUアワード契約に従って権利が確定されるものとします。これにより、従業員がPSUに適用されるアワード契約(それぞれ「PSUアワード契約」)に従って分離日に適格解約の対象となった場合にPSUに権利が確定したはずの数の株式を受け取る権利があります。本セクションとPSUアワード契約との間に矛盾がある場合は、必要に応じてPSUアワード契約が優先されます。従業員のPSUの対象となる株式の数、各PSUの下で発行可能な株式の最大数、および離職日に基づく各従業員の最大比例配分額が従業員に通知されました。
e. 2024年5月14日より前の支配権の変更。上記のA-D項にこれと反対の記載がある場合でも、会社が2024年5月14日以前に終了する支配権の変更(退職契約で定義されているとおり)の対象となる場合、DocuSignは従業員に以下の特典を提供します。ただし、従業員が本契約の条件を引き続き遵守し、従業員が請求の免除を締結し、実質的に訴訟を起こさないことを約束することを条件とします以下のセクション6と7(「セカンドリリース」)に規定されています:
i.rsuの権利確定。権利が確定していない残りの期間ベースのRSUは、繰り上げられて権利が確定し、2回目のリリースの発効日からすぐに(場合によっては10営業日以内に)発行されて従業員に引き渡されるものとし、そのような株式には源泉徴収税が適用されます。
ii.psuの権利確定。従業員のPSUは、該当するPSUアワード契約に従って権利が確定します。ただし、その従業員は引き続き雇用されており、離職日に適格解雇(該当するPSUアワード契約で定義されているとおり)の対象となります。本セクション2.E(ii)とPSUアワード契約との間に矛盾がある場合は、必要に応じてPSUアワード契約が優先されます。
f. 2024年5月14日以降の支配権の変更。上記のA-E項にこれと反対の定めがある場合でも、当社が2024年5月14日以降、1つ以上のPSU(該当する場合、業績期間の期限が切れていないPSU、「継続中のPSU」)の業績期間の満了前に終了する支配権の変更(退職契約で定義されているとおり)の対象となる場合、そのような継続中のPSUはセクションEに記載されているとおりに権利が確定します(ii) 上記です。本セクションFとPSUアワード契約との間に矛盾がある場合は、必要に応じてPSUアワード契約が優先されます。
C-F項に従って権利確定が加速される可能性に対応するには:
i. 従業員の発行済みおよび権利確定されていない期間ベースのRSUは、2024年8月14日まで発行されたままになります。その日に、RSUの対象となる株式で、上記のCまたはE項に従って加速および権利確定されていない株式は、対価なしで取り消されるものとします。
ii. 従業員の発行済みおよび権利確定されていないPSUは、該当する決定日(PSUアワード契約で定義されているとおり)まで、またはそれ以前の場合は、該当するPSUアワード契約の条件に従って、支配権の変更の直前まで未払いのままになるものとします。この日に、PSUの対象となる株式で、上記のパラグラフD、E、またはFに従って権利が確定されなかったものは、対価なしで取り消されるものとします。
上記の福利厚生は、それ以外は従業員に支払うべきものではなく、リリースおよび本契約に従業員が行った約束と契約の対価としてのみ提供されます。会社は、本契約の検討に関連して発生した従業員の費用および弁護士費用について責任を負いません。従業員は、第14条に限らず、DocuSignが自分または彼女に代わって誰に対しても、前述以外の報酬や福利厚生をDocuSignから受ける義務はなく、また受け取る資格もないことを認めます。
3. 理由のない解約。両当事者は、従業員によるサービスの終了は、退職契約およびPSUアワード契約に基づくすべての目的において、「理由」なしに会社によって解約されたものとみなされることに同意します。
3


4.税務上の責任。従業員は、DocuSignが本契約に従って受領した金額の税務上の影響について一切の表明をしていないことを認め、同意します。両当事者は、本契約の一環として提供された和解金が課税対象であると税務当局が判断した場合、(a)従業員に対して課せられたすべての税金および罰金の支払いについて単独で責任を負うものとし、(b)DocuSignはそのような税金の請求、罰則、または査定から従業員を守る義務を負わないことに同意します。従業員はさらに、税務当局が従業員に支払うべき税金、利息、罰金、査定金の支払いをDocuSignに求めた場合、およびDocuSignが支払うべき罰金をDocuSignに補償し、法律で認められる最大限の範囲でDocuSignを無害にすることに同意します。
5. 責任の不承認。従業員は、本契約は妥協の結果であり、DocuSignが責任または責任を認めたとは見なされないことを誠実に認め、同意します。
6. 従業員によるDocuSignに対するクレームのリリース。本契約に記載されている契約、支払い、その他の福利厚生を考慮して、従業員は、DocuSignとその将来のすべての親会社、子会社、関連会社、およびDocuSignおよびその現在および以前の取締役、役員、代理人、従業員、ならびにそれらの後継者および譲受人(以下、総称して「免責当事者」といいます)を無条件、取消不能かつ絶対的に解放し、解雇しますそして、未知の損失、責任、請求、要求、訴因、またはあらゆる種類の訴訟(以下を問わず)従業員のDocuSignでの雇用、DocuSignへの雇用、DocuSignへの雇用申請および関連する身元調査プロセス、DocuSignの取締役会での以前の任務、退職契約に基づいて適用される権利または利益、従業員のオファーレターなど、直接的または間接的に関連する、または両者間の取引、業務、または出来事(総称して「リリースされた請求」)に関連する法律または衡平法上の関係会社か否か、および/または彼女が当該職を辞めた場合、いずれの場合もこの日付です。
A. 公開請求には、具体的には、契約または不法行為の請求、不当解雇請求、報復、雇用差別、精神的苦痛、詐欺、不実表示、名誉毀損、プライバシーの侵害、将来の経済的利益への干渉、契約違反、不実表示、約束による差し押さえまたは依頼、免除の誤分類、未払いの賃金の未払い、または退職金を含むその他の未払金の請求が含まれます。残業手当、有給休暇と未使用休暇、罰金、利息、弁護士費用および費用の請求、私立検事総長法に基づいて回収可能な罰則、および1964年の公民権法、米国障害者法、同一賃金法、公正労働基準法、家族および医療休暇法、改正された1967年の雇用における年齢差別法(「ADEA」)のタイトルVII、改正された1990年の高齢労働者給付保護法に基づいて生じる請求を含みます権利法、カリフォルニア公正雇用および住宅法、労働安全衛生法、カリフォルニア州労働法(民間を含む)司法長官法、適用されるカリフォルニア州の産業賃金命令(すべて改正版)、およびDocuSignによる従業員の雇用に関連する、または影響するその他の地方、州、または連邦の法律、規則、または規制。免責請求には、カリフォルニア州労働法第2800条または第2802条に基づく補償を受ける権利を含む、適用法に従って放棄できない権利または便益は含まれていません。また、従業員と会社の間の補償契約、会社の組織文書、役員および役員の保険の適用範囲、従業員が保有する可能性のある労働者災害補償請求、または問題として解放できない請求に基づく補償を受ける権利も含まれていません法律上、従業員はそのような主張を現在知らないと表明していますが、または、当社またはその関連会社の福利厚生制度、方針、取り決めに基づく既得または未払金額、特典、または権利に関する請求(本契約で説明されているように本契約に取って代わられる退職契約を除く)。ここに含まれるリリースは、失業保険給付を申請する権利を放棄するものとは解釈されません。
b. 本契約のいかなる規定も、(i) ADEAに基づく異議申し立てを含め、本リリースの有効性に異議を申し立てる従業員の権利を制限または影響しません。(ii) 宣誓のもとで真実の証言をする従業員の権利と責任を何らかの形で妨害したり、(iii) 調査、告発、その他の通信に関連して政府機関に提供された情報に対して従業員が参加したり、報奨を受けることを妨げたりしません雇用均等を含む、連邦、州、地方のあらゆる政府機関、役人、機関と一緒に機会委員会、労働省、全国労働関係委員会、または証券取引委員会。
4


ただし、従業員は、このリリースで発表された請求に関して、従業員個人に対して補償的損害、バックペイ、前払い、または復職救済を決して求めたり受け入れたりしないことを約束します。
7. 訴訟を起こさないという契約:
i. 法律で認められる最大限の範囲で、本契約の締結後、従業員は、従業員が現在抱えている可能性のある種類、性質、性格を問わず、あらゆる種類の請求、請求、訴訟について、州、連邦、外国の裁判所、または地方、州、連邦、外国の行政機関、またはその他の法廷で、訴訟を追求したり、訴追を引き起こしたり、故意に許可したりすることはありません。リリースされたクレームの全部または一部に基づく、被免責当事者に対してこれまでに訴訟を起こしたことがある、または将来訴訟を起こす可能性があります。
ii. このセクションのいかなる規定も、従業員または会社がすべての適用法を遵守することを禁止または損なうものではありません。また、本契約は、いずれかの当事者に違法行為を行う(またはそれを支援または助長する)ことを義務付けるものと解釈されないものとします。
8. 中傷しないで。従業員は、直接的または間接的に、被追放当事者またはその製品、サービス、代理人、代表者、取締役、役員、株主、弁護士、従業員、ベンダー、関連会社、後継者または譲受人、またはそれらのいずれかによって、それを通じて、または協力して行動する人物について、ソーシャルメディアやその他のインターネットに投稿された声明を含め、書面または口頭による声明で中傷したり、否定的な発言をしたりしないことに同意します。匿名で作成されたかどうか、または帰属表示されているかどうか。このセクションのいかなる規定も、従業員が召喚状やその他の法的手続きに応じて真実の情報を提供することを妨げるものではありません。さらに、このセクションまたは本契約のいかなる規定も、嫌がらせや差別など、職場での違法行為、または従業員が違法であると信じる理由があるその他の行為について、従業員が話し合ったり情報を開示したりすることを妨げるものではありません。
9. 不明な主張。従業員は、本契約が、既知または未知、疑われるか否か、過去または現在のあらゆる性質の請求に適用されること、およびカリフォルニア州民法の第1542条またはそれに類する州または連邦の法律または規制に基づいて従業員が持つ可能性のあるすべての権利が明示的に放棄されることを理解し、同意します。セクション1542には以下が記載されています:
「一般免責は、債権者または解放当事者が釈放の実行時に自分に有利な存在であることを知らない、または疑わしくない、および債権者が知っていれば、債務者または釈放当事者との和解に重大な影響を及ぼしたであろう請求には適用されません。」
従業員は、本契約に含まれるリリース条項や上記で引用した第1542条の規定を含め、本契約をすべて読み、すべて理解していることを証明します。
10.ADEAリリース。従業員は自分が次のことを理解し、同意します。
i.は、本契約を通じて、ADEAに基づいて生じる請求を含め、従業員が被告に対して行う可能性のあるあらゆる請求から被免当事者を解放することです。
ii. 本契約のすべての条項を注意深く読み、十分に理解しています。
III。故意に、また自発的に法的拘束を受けるつもりです。
iv. アドバイスを受けたので、本契約の条件を検討し、必要に応じて本契約を締結する前に彼女が選んだ弁護士に相談することを書面でアドバイスしています。
v. 本契約に署名する前に、21日以内に本契約を確認して検討する必要があります。
5


vi. 本契約の締結後丸7日以内に本契約を取り消す必要があり、取り消し期間が終了するまで本契約は有効または執行不能になることを書面で通知されています。従業員が本契約を取り消す場合は、適時に取り消しを書面で提出し、手渡しで送付するか、DocuSignで署名して、会社の最高法務責任者(jim.shaughnessy@docusign.com)に連絡する必要があります。
vii. 1967年の雇用における年齢差別法(29 U.S.C. § 621以降)に基づく権利または請求は、本契約の締結日以降に発生する可能性のある、放棄されないことを理解しています。
11.保留中の請求がないことに関する表明。従業員は、州裁判所、連邦裁判所、または行政機関や裁判所にDocuSignに対して訴訟、請求、苦情を申し立てたことがないことを表明しています。
12.DocuSign資産の返却。従業員は、退職日から5営業日以内に、自分が所有または管理していたあらゆる種類のDocuSignのすべての資産またはデータをDocuSignに返却することをDocuSignに保証します。
13. 随意雇用、機密情報、発明譲渡、仲裁契約。従業員は、従業員が以前に締結した随意雇用、機密情報、発明譲渡、および仲裁契約に基づく義務の対象であり続けることをここに認めます。これらの契約では、とりわけ、従業員が会社に雇用されている間に行われた発明に対する特許権の譲渡および専有情報の非開示が義務付けられています。従業員はさらに、従業員が離職日までに、そのような機密情報を含む、または関連するあらゆる性質の文書およびデータを会社に引き渡すこと、および従業員がそのような文書やデータ、またはその複製を持ち込まないことを確認します。
14.未払い残高。従業員は、本契約に署名した日に、(a)自分が負担した未払いおよび払い戻し可能なすべての経費(「経費」)を網羅した経費報告書を適時に提出していること、および(b)すべての賃金、手数料、報酬、福利厚生、その他の金額が支払われ、本契約に署名した日より前にDocuSignが彼女に支払うべきすべての休暇および/またはその他の宿泊施設が提供されていることを認め、表明します契約。彼女が本契約に署名した日から離職日までの間に、DocuSignはその時点で従業員に支払うべきすべての賃金と福利厚生を支払うことに同意します。DocuSignは、会社の旅費および経費方針に従って、未払いの経費をすべて速やかに従業員に払い戻します。
15. 損害賠償。誤解を避けるために記すと、従業員は、会社の設立証明書、付則、および従業員と会社の間で締結されている補償契約に基づく補償権の対象となり、現在会社が管理している、または当社が随時維持している取締役および役員賠償責任保険契約では被保険者として記載されたままになります。
16.自発的な援助はありません。従業員は、今後、DocuSignの過去、現在、または将来の従業員、または応募者を含め、州裁判所、連邦裁判所、または州、連邦、政府機関でDocuSignに対して訴訟、請求、訴訟を提起または追求することをいかなる方法でも奨励したり、積極的に支援したりしないことに同意します。ただし、法的に権限を与えられた手続きにより証言をしたり、次のことを要求されたりする場合を除きます。法的手続きで書類を提供したり、何らかの機関や法的手続きに協力したりします。従業員は、今後、DocuSignに対する訴訟、請求、訴訟の提起または追求に関して、DocuSignの過去、現在、または将来の従業員または求職者と連絡を取らないことを表明しています。
17.請求の譲渡や譲渡はできません。従業員は、本契約の条件で開示されている場合を除き、リリースされた請求を構成する権利、請求、または訴訟原因を他の個人または団体に譲渡または譲渡しておらず、他の個人または団体がそのような請求に一切関心を持たないことを表明し、保証します。
18.完全合意。本契約(随意雇用契約、機密情報契約、発明譲渡契約、仲裁契約、PSUアワード契約、および
6


該当するRSUアワード契約)は、本契約の主題に関する両当事者間の完全かつ完全な合意を構成し、あらゆる点で退職契約に優先します。
19.適用法、分離可能性、建設。本契約の有効性、解釈、および履行は、カリフォルニア州の法律に従って解釈されるものとします。本契約のいずれかの条項またはその一部が、公共政策などに反して無効、無効、または無効とされた場合でも、その無効は、無効な条項または一部がなくても有効になる可能性のある他の条項または部分には影響しないものとします。この範囲で、本契約の条項とその一部は分離可能であると宣言されています。本書に別段の定めがある場合を除き、「含む」および「含む」という用語は、「含むがこれに限定されない」という意味です。
20. 後継者と譲受人、カウンターパート。本契約は、本契約の当事者およびそれぞれの相続人、法定代理人、承継人および譲受人を拘束し、その利益のために効力を有するものとします。本契約は、同等の方法で署名される場合があります。電子署名またはファクシミリ署名は、元の署名と同じ効力を持ち、本契約に基づく義務を発生させるものとします。
21.税金。本契約に基づいて行われたすべての支払いは、法律で源泉徴収が義務付けられている税金またはその他の費用を反映して減額の対象となります。(i) 従業員の会社との雇用終了に関連して、本契約、または本契約で言及されている契約またはプランに基づいて従業員が受ける資格を得るすべての支払いが、改正された1986年の内国歳入法のセクション409A(以下「法」)の対象となる繰延報酬となり、(ii)従業員は、そのような雇用終了時に、第409A条に基づく「特定の」従業員とみなされますコードを入力すると、そのような支払いまたは支払いは、(i)6つの有効期限のいずれか早い方まで行われたり開始されたりしません(6)-従業員が会社に「離職」した日(本規範の第409A条の規則で定義されている時点)、または(ii)そのような離職後の従業員の死亡日から測定される6か月の期間。ただし、このような延期は、従業員への不利な税務上の扱いを避けるために必要な範囲でのみ行われるものとします。ただし、このような延期は、追加の20%(20%)の税金を含め、従業員への不利な税務上の扱いを避けるために必要な範囲でのみ行われるものとしますそのような延期がない場合、本規範のセクション409A(a)(1)(B)に基づいて責任を負うのはどの従業員ですか。該当する繰延期間の満了時に、本項がない場合にその期間中に行われるはずの支払い(一括払いか分割払いを問わず)は、従業員または従業員の受益者に一括払い(利息なし)になります。本契約に別段の定めがある場合を除き、本契約(または本書では別途言及されている)に基づく費用の払い戻しまたは現物給付の提供が本規範の第409A条の対象となる(免除されない)と判断される限り、1暦年における償還の対象となる費用の金額または現物給付の提供は、対象となる費用に影響しないものとします他の暦年に提供される償還または現物給付。いかなる場合も、経費は最終日以降に払い戻されません従業員がそのような費用を負担した暦年の翌暦年、およびいかなる場合も、払い戻しまたは現物給付の提供を受ける権利は、清算または別の給付と交換の対象となるものとします。本契約のいずれかの条項が、その免除または第409A条の遵守に関して曖昧な場合は、本契約に基づくすべての支払いが最大許容範囲で第409A条から免除されるような方法で条項を読み、そのような解釈が受け入れられない支払いについては、それらの支払いが最大許容範囲で第409A条に準拠するように読まれます。本契約に基づく支払いが第409A条の意味で「短期延期」として分類される範囲では、たとえ409A条の別の規定に基づいて第409A条の免除の対象となる場合でも、そのような支払いは短期延期とみなされます。本契約(または本契約で言及されている)に基づく支払い、およびその各分割払いは、第409A条に基づく規則のセクション1.409A‑2(b)(2)の目的上、個別の支払いを構成することを目的としています。従業員の雇用の終了は、離職を意味するものであり、財務省規則第1.409A‑1で定義されている「離職」に関する規則に従って決定されます。
22. 仲裁、弁護士費用。本契約の有効性、執行可能性、解釈、履行、または違反に起因または関連して生じるすべての紛争または請求は、随意雇用契約、機密情報契約、発明譲渡契約、および仲裁合意に基づく仲裁を通じて解決されるものとします。そのような行為があった場合、勝訴党には以下の権利があります
7


勝訴当事者が受けることができるその他の救済に加えて、相手方当事者から妥当な弁護士費用、費用、経費を回収します。
両当事者は、本契約を読み、内容を理解し、完全に理解し、自発的かつ強制なしに締結したことを証明します。本契約に明記されている場合を除き、いかなる当事者も、本契約の他の当事者によって、または本契約の他の当事者に代わってなされた声明の影響を受けません。
[署名ページが続きます]
8


その証人として、署名者は下記の日付に本契約を締結しました。
従業員

署名:/s/ インヒ・チョ・スー日付:2024年1月16日
投稿者:インヒ・チョー・スー


ドキュサイン株式会社

署名:/s/ ジェームズ・ショーネシー日付:2024年1月16日
投稿者:ジェームズ・ショーネシー
役職:最高法務責任者
[分離協定とクレームの一般公開の署名ページ]
9