別紙4.3
憲法修正第2条
クレジット契約

この信用契約の修正第2条(以下「改正」)は、2023年9月15日に、デラウェア州の企業であるTELEPHE AND DATA SYSTEMS、INC.(「借り手」)、その他の融資当事者、およびカナダ輸出開発省(「貸主」)との間で締結されます。
または、次のようになります。
A. 借り手と貸し手は、2022年11月9日付けの特定の信用契約を締結しました(以後、同契約は、随時修正、修正、補足、置換、借り換え、借り換え、延長、またはその他の方法で変更される場合があります)。本書で特に定義されていない大文字の用語は、クレジット契約に記載されている意味を持つものとします。
B. 借り手、他のローン当事者、および貸し手は、処分に関するネガティブ規約を修正するためにクレジット契約を修正したいと考えています。
したがって、ここで、前提と規約、条件を考慮し、本書に含まれる表明と保証に基づいて、いずれの場合も、両当事者は次のように合意します。
第一条
セクション1.01修正。
(a) 本契約の日付から、クレジット契約のセクション7.05の最初の文にある「次の場合を除き、処分を行うか、処分を行うための契約を締結する」という語句は、全体が「以下を除いて任意の処分を行う」に置き換えられます。
第二条
セクション2.01表明と保証は真実です。不履行事由はありません。本契約の履行および引き渡しにより、借り手およびその他の貸付当事者は、該当する場合、本契約の日付の時点で、次のことを表明し、保証します。
(a) 信用契約またはその他の貸付書類の第5条に含まれる、または本契約またはそれに関連して提供される文書に含まれている借り手およびその他の貸付当事者の表明および保証は、すべての重要な点で真実かつ正確でなければなりません(または、そのような表明または保証が「重要性」または「重大な悪影響」とみなされる範囲で)すべての点)は、修正の発効日(以下に定義)の効力発生日および時点で、修正が施行された後ですこの修正条項では、そのような表明と保証が修正発効日とその時点で行われているかのように考えられています。ただし、そのような表明と保証が具体的にそれ以前の日付に言及している場合を除きます。その場合、それらは当該以前の日付の時点で真実かつ正確であり、クレジット契約のセクション5.05のサブセクション(a)および(b)に含まれる表明および保証は、以下を指すものとみなされます。クレジットのセクション6.01のサブセクション(a)と(b)にそれぞれ従って提出された最新の明細書同意;
(b) デフォルトとなるイベントは発生せず、継続中です。
(c) (i) 各融資当事者は、本修正条項に基づく義務を履行、履行、履行するために必要なすべての権限と権限、および必要な政府の免許、許可、同意、承認を有しています。(ii) 本修正条項は各融資当事者によって正式に締結され、(iii) 本修正条項と本契約により改正された信用契約は、それぞれ法律的、有効かつ拘束力のある義務を構成します。ローン当事者、法的強制力がある場合を除き、それぞれの条件に従ってその当事者である各ローン当事者に対して法的強制力があります破産、破産、組織再編、モラトリアム、または債権者の権利の行使に関連する、または一般的に影響を及ぼすその他の適用法によって制限されます。ただし、特定の履行または差し止めによる救済措置の利用可能性は、そのために訴訟を起こすことができる裁判所の裁量に従う場合を除きます。
(d) 該当する各ローン当事者による、本修正条項および本契約により改正された信用契約の締結、引き渡し、履行、および本契約または本契約で検討されている取引の完了は、必要なすべての企業またはその他の組織的措置によって正式に承認されており、(i) 当該個人の組織文書のいずれかの重要な条件に違反しないか、違反をもたらすことはありません。(ii) 違反の原因となることはありません。または、(A) 契約上の義務の違反、またはそれに基づく先取特権の創設、または (A) に基づく支払いを要求すること、そのような人が当事者である、またはそのような個人またはその子会社の財産に影響を与える債券、社債、手形、ローン契約、またはその他の同様の証書、または(B)政府機関の命令、差し止め、令状または命令、またはそのような人またはその財産の対象となる仲裁判断または仲裁判断を含むが、これらに限定されない。または(iii)そのような適用法に違反する上記のサブセクション(ii)と(iii)で言及されているそれぞれの場合を除き、そのような紛争、違反、違反などの範囲で、個人が対象となります。作成、要件、または違反は、重大な悪影響をもたらすことが合理的に予想されます。そして
(e) 該当する貸付当事者による本修正条項の実行、引き渡し、または履行に関連して、既に取得または履行されたものを除き、政府機関または他の個人による承認、同意、免除、承認、またはその他の措置、通知、または提出が必要でもありません。



第三条
セクション3.01 発効の前提条件。本契約の両当事者は、以下の各条件が満たされるまで、この改正は有効ではないことに同意します。
(a) 貸主は、借り手と他の貸付当事者によって正式に記入され、実行され、引き渡された本修正条項の写しを受け取っているものとします。
(b) 貸し手は、米国のセルラーSOFRローンファシリティを証明するクレジット契約の関連修正が同時に完了したという証拠を受け取っているものとします。この証拠は、貸し手が合理的に受け入れられる形式および内容でなければなりません。
(c) 貸し手は、TDSウェルズ・ファーゴ信用契約の関連する修正が同時に完了したという証拠を受け取っているものとします。この修正は、貸し手が合理的に受け入れられる形式および内容でなければなりません。
(d) 貸し手は、米国のセルラー・リボルビング・ローン・ファシリティを証明するクレジット契約の関連修正が同時に完了したという証拠を受け取っているものとします。この証拠は、貸し手が合理的に受け入れられる形式および内容でなければなりません。
(e) 貸し手は、TDS CoBankタームローンファシリティを証明する信用契約の関連修正が同時に完了したという証拠を受け取っているものとします。この証拠は、貸し手が合理的に受け入れられる形式および内容でなければなりません。
(f) 貸し手は、米国の携帯電話タームローンファシリティを証明するクレジット契約の関連修正が同時に完了したという証拠を受け取っているものとします。この証拠は、貸し手が合理的に受け入れられる形式および内容でなければなりません。
(g) 貸し手は、米国のセルラーシティバンクローン・ファシリティを証明するクレジット契約の関連修正が同時に完了したという証拠を受け取っているものとします。そして
(i) この修正条項でなされた各表明および保証は、修正発効日(以下に定義)において、すべての重要な点で真実かつ正確でなければなりません(または、そのような表明または保証が「重要性」または「重大な悪影響」はすべての点で真実かつ正確でなければなりません)、この修正条項によって検討されている修正が施行される前と後の両方で、そのような表明と保証が修正発効日および修正発効日に行われていた場合、そのような範囲を除きます表明と保証は具体的にはそれ以前の日付を指し、その場合はそれ以前の日付の時点で真実かつ正確であるものとし、クレジット契約のセクション5.05のサブセクション(a)と(b)に含まれる表明と保証は、クレジット契約のセクション6.01の(a)と(b)のサブセクションに従ってそれぞれ提出された最新の声明を指すものとみなされます。
第四条
セクション 4.01 その他。
(a) ローン書類の批准書。この修正条項に明示的に定められた特定の修正、解除、同意、および権利放棄を除き、クレジット契約およびその他のローン書類の条件、規定、条件、規約は引き続き完全に効力を有し、これにより承認および確認されます。この修正条項の実行、履行、履行は、いかなる方法でも他の条項の放棄、同意、または修正とはなりません。クレジット契約またはその他のローン書類の条件または規約。
(b) 修正の発効日。この修正条項は、貸し手が借り手、他の貸付当事者および貸主によって締結された本修正条項の対応物を受け取り、本修正のセクション3.01に記載されている各条件が満たされたとき(「修正発効日」)に発効します。
(c) 信用契約への言及。この修正条項の発効時に、クレジット契約で「本契約」、「本契約書」、またはその他のローン書類で「クレジット契約」または「本契約に基づく」への言及、または同様の言葉はそれぞれ、本契約によって影響を受け、修正されたクレジット契約を意味し、それらへの言及となるものとします。



(d) カウンターパートでの実行。この修正条項は、対応する部分で(また、本契約の異なる当事者によって異なる対応部分で)締結される場合があります。それぞれがオリジナルを構成しますが、すべてをまとめると単一の契約になります。「実行」、「執行」、「署名」、「引き渡し」などの言葉は、本改正、その他のローン文書または文書、修正、承認、同意、放棄、変更、情報、通知、証明書、報告書、声明、開示、または本改正またはその他のローン文書、または本契約で検討されている取引に関連する署名または引き渡しの承認に含まれる電子署名または電子記録形式での執行、および電子形式での契約締結を含むとみなされます貸し手によって承認されたプラットフォーム、電子形式の記録の配送、または保管は、場合によっては、グローバルおよびナショナルコマースにおける連邦電子署名法、ニューヨーク州電子署名および記録法を含む適用法で規定されている範囲で、手動で署名された署名または紙ベースの記録管理システムの使用と同じ法的効力、有効性、または法的強制力を持つものとします。または、統一電子取引法に基づくその他の同様の州法。本契約の各当事者は、電子記録の形式による電子署名または電子署名が有効であり、手書きの原本署名と同じ範囲で、自身および他の各当事者に対して法的拘束力を持つことに同意します。誤解を避けるために記すと、この段落に基づく承認には、送付、配送、保存のために電子形式に変換された手書きの紙(スキャンしてPDF形式に変換するなど)、または別の形式に変換された電子署名された紙の当事者による使用または受諾が含まれますが、これらに限定されません。本書にこれと異なる規定がある場合でも、貸主は、承認された手続きに従って貸主が明示的に同意しない限り、いかなる形式または形式でも電子署名を受け入れる義務を負いません。ただし、上記を制限することなく、(a) 貸主が本契約のいずれかの当事者からの電子署名を受け入れることに同意した範囲で、貸主およびその他の当事者は信頼できるものとします。追加の検証なしに、執行当事者によって、または執行当事者に代わって付与されたとされるそのような電子署名、(b) 貸し手の要求に応じて、すべての電子署名の後に、手動で作成されたオリジナルの電子署名がすぐに続くものとします。上記の一般性を制限することなく、本契約の各当事者(i)は、貸し手と貸付当事者間の調達、リストラ、救済の執行、破産手続き、または訴訟に関連するものを含むがこれらに限定されない、すべての目的において、本修正条項の電子画像(その署名ページに関するものを含む)が同じ法的効力、有効性を有することに同意します。原稿と同様の法的強制力、および(ii)その有効性または法的強制力に異議を唱える論争、抗弁、または権利を放棄しますローン書類は、ローン書類の原本の紙がないことのみに基づいています。署名ページに関するものも含みます。
(e) 準拠法、拘束力。この改正は、ニューヨーク州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。この修正条項は、本契約の当事者およびそれぞれの承継人および譲受人を拘束するものとします。
(f) 見出し。この修正条項のセクションの見出しは、参照の便宜のみを目的としてここに記載されており、その他の目的で本修正条項の一部を構成するものではありません。
(g) タイム・オブ・ザ・エッセンス。この修正条項と融資書類には、時間が最も重要です。
(h) ローン書類。この修正条項は貸付書類であり、信用契約の条件が適用されます。
(i) 完全合意。この修正は、クレジット契約やその他のローン書類とともに、当事者間の最終合意であり、当事者間の事前、同時、またはその後の口頭での合意の証拠と矛盾してはなりません。当事者間で書かれていない口頭での合意はありません。
ページの残りの部分は意図的に空白のままにしました



その証拠として、本契約の当事者は、修正条項の発効日をもって、本修正条項をその適切かつ正式に権限を与えられた役員によって正式に執行され、履行されるようにしました。
テレフォン・アンド・データ・システムズ株式会社
作成者:
/s/ リロイ・T・カールソン・ジュニア
ルロイ・T・カールソン・ジュニア
社長兼最高経営責任者
作成者:/s/ ジョン・M・トゥーミー
ジョン・M・トゥーミー
副社長兼会計
TDSテレコミュニケーションズ合同会社
作成者:/s/ ジョン・P・ケルシュ
ジョン・P・ケルシュ
法務顧問兼秘書補佐
ワンネックデータセンターホールディングス、LLC
作成者:/s/ ジョン・P・ケルシュ
ジョン・P・ケルシュ
法務顧問兼秘書補佐
ワンネックITソリューション、LLC
作成者:/s/ ジョン・P・ケルシュ
ジョン・P・ケルシュ
法務顧問兼秘書補佐
アフィリエイトファンド
作成者:/s/ ジョン・M・トゥーミー
ジョン・M・トゥーミー
財務担当兼秘書



貸し手として、カナダ輸出開発省
作成者:
/s/ マイケル・ランベ
名前:マイケル・ランベ
タイトル:シニア・ファイナンシャル・マネージャー
作成者:/s/ トレバー・マリガン
名前:トレバー・マリガン
タイトル:シニア・ファイナンシャル・マネージャー