添付ファイル10.1

 

行政人員採用協定

本雇用協定(“合意”)は、Heron Treateutics,Inc.およびHeron Treateutics Inc.によって締結され、2023年4月3日(“発効日”)に発効する。(“会社”)とクレイグ·コーラード(“幹部”)。当社と幹部は以下では総称して“双方”と呼び、単独では“一方”と呼ぶ

契約書

上記の規定と本協定に記載されている相互約束とチェーノ、および他の善意と価値のある代価を考慮して、双方は法的制約を受ける予定であり、以下のように同意する

1.就職

1.1タイトル。行政官は最初に当社の最高経営責任者の肩書を持ち、当社が時々規定し、行政者の同意を得た他の1つまたは複数の身分で在任しなければならない。執行者は最初に会社の取締役会(“取締役会”)に仕事を報告しなければならない。

1.2責務。行政人員は当社の定款及び取締役会の要求に従って、管理及び実行及び当社の業務を行うために必要或いは適切なすべてのサービス、行為或いは事を行わなければならないが、このようなサービス、行為或いは事は通常行政総裁の職位と関係がある。

1.3取締役職。執行役員は引き続き取締役会のメンバーを務めるが、当社の株主が改訂された会社の登録証明書と附例に基づいて再選挙しなければならない;ただ執行役員は行政総裁を辞任すると同時に取締役会のメンバーを辞任することを提出しなければならないが、辞任には条件が付き、利害関係のない取締役会のメンバーの多数のメンバーが受け入れなければならない。執行役員は、執行役員の職務を遂行するために必要な時間を会社業務に使用しなければならない。行政人員は当社の行政総裁を務めている間に取締役会のメンバーを務め、補償を受けないが、行政者が取締役会に残り続け、その後6ヶ月以内に、行政者は伝統的なRSU補助金の下での帰属を継続する権利がある。会社は取締役会のメンバーを務めることによる合理的な費用を執行役員に精算しなければならない。役員が会社のCEOを務めなくなったが、まだ取締役会のメンバーであれば、役員が取締役会のメンバーを務める報酬は当時の水準で計算されるようになる。

1.4ポリシーとアプローチ。双方間の雇用関係は会社と取締役会が策定した政策とやり方に従わなければならない。行政官は、行政者が会社の従業員マニュアルや他の管理政策を読んでおり、これらの政策は、本協定と共に管理管理者が会社に雇用される条項や条件を認めている。本契約の条項が当社の政策ややり方や当社の従業員マニュアルと異なる場合、または衝突がある場合は、本合意を基準とします

 


 

1.5位置。双方に別途書面合意がない限り、本合意期間内に、役員はカリフォルニア州サンディエゴにある会社のオフィスで仕事をして、本合意項目の下の職責を合理的に履行することが予想されるが、会社は時々幹部に会社の業務に関連する他の場所に一時的に行くことを要求する可能性がある。どんなカレンダー年でも、実行者のカリフォルニアでの仕事は6ヶ月を超えてはならない。会社は職務執行に関連したすべての出張費用を支払わなければならない。

2.職務に忠実である;競業禁止

2.1ロイヤルティ。幹部が会社に雇われている間、幹部は幹部のすべての業務精力、興味、能力、生産時間を適切かつ効率的に本協定項目の幹部の職責を履行するために使用しなければならない

2.2競合に参加しない約束。事前に取締役会の書面の同意を得て、かつ無理に拒否してはならない限り、役員が会社に雇われている間、役員は、コンサルタント、依頼人、代理人、関連者、発起人、パートナー、役員、役員、従業員、株主、所有者、共同所有者、コンサルタントまたは任意の協会のメンバーまたは他の身分で、直接または間接的に会社および/またはそれらの任意の関連会社と競合してはならない。製造およびマーケティングは、同じ使用分野に属する製品またはサービス、または会社および/またはその任意の関連会社の製品またはサービスまたは提案された製品またはサービスと競合を形成する。本プロトコルの場合、“関連付け”とは、任意の特定のエンティティについて、1つまたは複数の仲介機関によって直接または間接的に制御され、指定されたエンティティによって制御されるか、または指定されたエンティティと共同で制御される任意の他のエンティティを意味する

2.3会社の競争相手の合意には参加しません。本プロトコルの有効期間内に、実行者は、当社、その業務または将来性、財務または他の側面に不利または対抗する任意の地位、投資または権益、または当社またはその任意の連属会社のトラフィックと直接または間接的に競合する任意の会社、個人またはエンティティを構成することに、直接または間接的に、実行者に知られていないことに同意する。行政人員は受動投資として、国家証券取引所又は場外取引市場に上場する1種又は複数の株式を有する任意の会社の株式流通株の2%(2%)未満であり、本項に対する違反とはならない

3.役員の報酬

3.1基本給。会社は会社の政策に基づいて、毎年少なくとも650,000ドルの基本給を幹部に支払い、賃金減額と規定された定期的に支払う必要な源泉徴収金(“基本給”)を差し引かなければならない。このような基本給は365日財政年度をもとに、任意の部分雇用年度に比例して分配されなければならない

3.2業績ボーナス。幹部の基本給以外に、幹部は業績ボーナスを獲得する資格があり、ボーナスの基礎は幹部と会社が毎年第1四半期に取締役会と協議した後に確定した特定の目標の実現状況であり、取締役会が適宜評価する。すべての目標を全面的に達成する目標ボーナスは役員基本給の75%とし、役員が1年間に雇用される日数に応じて2023年に比例配分する。業績ボーナスは年間監査後に支払い、他の管理者と同時に支払います

2


 

いずれの場合も、それに関連する年度の次の年の3月15日に遅れてはならない。

3.3持分インセンティブ。施行日には、会社が改訂·再編成した2007年株式激励計画(“計画”)によると、幹部は以下の持分奨励を受ける

3.3.1株式オプション。最大3,000,000株の会社普通株のオプション(“オプション”)を購入する。行政者が引き続き当社の行政総裁を務める場合(以下に述べるを除く)には、購入株式は4年間に帰属し、750,000株の株式は発効日の1周年に帰属し、残りの株式はその後3年で月に比例して帰属する。このオプションには10年の期限があり、奨励的株式オプションとみなされ、適用法規の下で可能な最大の程度で、残りは非法定株式オプションである。行政総裁サービスが終了した日に当社の株式購入部分に帰属し(行政総裁または取締役会メンバーとして、比較後の発生者を基準にして)90日間行使することができる;ただし、行政総裁が当社の行政総裁サービスを終了した後も取締役会のメンバーを務め続ける場合、帰属について言えば、行政総裁の株式購入は行政総裁が6ヶ月追加サービスを受けたとみなされる。株式購入は、付与時に有効かつ使用されている株式オプション奨励協定の計画及び形態に基づいて付与されなければならず、そのオプションを証明する奨励協定に記載されている条項及び条件を遵守しなければならない。

3.3.2限定株式単位。奨励制限株式単位は、250,000株会社の普通株(“RSU”)をカバーしている。行政総裁が当社の行政総裁(以下に述べることを除く)を継続する場合、RSUは4年の間に帰属し、発効日の最初の4周年記念日には毎年RSU規約で制限された株式の25%に帰属するが、行政総裁が当社の行政総裁を終了した後も取締役会のメンバーを継続する場合、帰属については、行政総裁のRSUは6ヶ月間追加的に行政総裁に就任したとみなされる。RSUは、当社が付与時に有効かつ使用している制限株式単位奨励プロトコルの計画及び形式に基づいて付与され、RSUを証明する奨励協定に規定されている条項及び条件を遵守しなければならない。

3.3.3パフォーマンスオプション。最大4,250,000株を購入する会社の普通株の選択権(“PSO”)。役員が当社の最高経営責任者を継続している場合(以下の規定を除く)、PSOは、次表に示す株価業績目標の実現状況に基づいて帰属する(帰属は、会社普通株終値が以下の上場株価(株式分割、株式配当、再編および資本再編調整後)の日を超え、任意の30取引日以内の任意の20取引日以内に発生する)
 

株価#プライベート·エクイティ社帰属
$4.50 2,000,000

$5.00 2,250,000

$5.50 2,500,000

$6.00 2,750,000

$6.50 3,000,000

株価#プライベート·エクイティ社帰属
$7.00 3,250,000

$7.50 3,500,000

$8.00 3,750,000

$8.50 4,000,000

$9.00 4,250,000

 

3


 

プライベート·エクイティ社の任期は10年で、非法定株式オプションとみなされる。行政人員が当社へのサービス提供を終了した日(行政総裁または取締役会メンバーの身分にかかわらず、後の発生者を基準とする)に帰属する私営企業組織部分は、サービス終了後90日以内に行使することができる。民間企業は、付与時に会社が有効かつ使用している株式オプション奨励協定の計画及び形態に基づいて付与し、民間企業の付与協定に規定されている条項及び条件を遵守しなければならない。

3.4給与変動。当社は定期的に行政員の給与を検討し、時々適切な調整を行う可能性がある。明確にするために、本3.4節の規定は、第4.5.3節に規定する役員基本給が大幅に減少した場合に、役員が契約を終了する権利が十分な理由があることを意味するわけではない

3.5就業税。すべての役員報酬は、通常、慣例的な源泉徴収税と会社が通常徴収または源泉徴収を要求する任意の他の雇用税を納めなければならない

3.6臨時生活費。発効日からの最初の日数は、役員が会社に雇われ続ける限り、会社は役員の臨時生活費を支払わなければならず、金額は最高150,000ドル(“生活費前払い”)であり、その後毎月最高12,500ドルを支払う。役員が発効日1周年前にCEOを辞任した場合(十分な理由があれば除く)、幹部はその1年間役員がCEOを務めていない生活費の一部に相当する前払いを会社に返済しなければならない

4.終了します

4.1会社によって終了します。会社の幹部に対する採用は勝手でなければならない.本第4項の規定により、会社はいつでも、いかなる理由でも、又はいかなる理由でも(以下のように定義する)役員の会社での雇用関係を終了することができる

4.2双方が合意して契約を終了します。本協定によれば、双方の書面による同意により、執行者の雇用を随時終了することができます。このような雇用終了はこのような合意に規定された結果を生成しなければならない

4.3エグゼクティブによって終了します。会社の幹部に対する採用は勝手でなければならない.本第4項の規定により、行政官は、周囲に通知した後、随時辞職又は行政者への雇用を終了する権利があり、十分な理由があるか否かにかかわらず(定義は後述)

4.4契約終了時の補償

4.4.1理由があるか、または十分な理由がない。会社が他の理由で役員への採用を中止したり、役員が本合意項の下で不正な理由で採用を終了した場合、会社は終了日の有効料率で役員の基本給および終了日までの課税と未使用休暇給付、標準控除額と控除額を差し引くべきであり、その後、会社は本合意に基づいて幹部にさらなる義務を負わなくなる

4


 

関係行政人員の既得権益報酬及び行政人員が当社従業員の福祉計画及び手配によって享受可能な任意の権利を除いて。

4.4.2理由がないか、十分な理由がある。会社がいかなる理由もなく、又は十分な理由がない場合に役員への採用を終了した場合、役員は、第4.4.1節に規定する支払いを受けなければならず、また、役員は、完全に有効かつ撤回できない免除及び免除を会社に交付した後10日以内に、添付ファイルAに示す形で、本契約に規定する適用期間内であるが、いずれの場合も、役員が採用を終了してから21日以内であってはならない。執行者は、(1)総額(A)3.1節当時有効な執行者の年間基本給に基づいて、必要な控除及び控除を減算し、(B)第3.2条の当時有効な執行者の目標業績ボーナスに基づいて、必要な控除及び控除を差し引くこと、及び(B)第3.2条の当時有効な執行者の目標業績ボーナスに基づいて、必要な控除及び控除を差し引くこと。(Ii)当社が発行したすべての株式報酬の規定の下で、行政者が契約終了後に当社に12ヶ月間雇用され続けるような時間ベースの株式帰属を加速する場合、対応する帰属株式数(帰属オプションおよびRSUを部分的に加速するが、PSOを含まない)を含むべきである。及び(Iii)法律の適用が許可されている範囲内で、行政者がCOBRAに基づいて速やかに継続保証を選択すれば、精算又は継続支払会社は、改正1985年総合総括予算調節法(“COBRA”)又は他の適用法律の条項に基づいて、終了直前に行政者に提供する一部の医療保険福祉を、終了日から最長18ヶ月とする

4.4.3制御の変更。もし会社が統制権変更の前3ヶ月以内又は統制権変更後18ヶ月以内に、正当な理由で役員への採用を終了した場合、役員は第4.4.1節に規定する支払いを受けなければならず、また、役員が会社に完全に有効かつ取り消すことができない免除及び免除を交付してから10日以内に、役員が採用を終了してから45日後に遅れてはならず、当該免除及び免除は、本契約添付ファイルAの形態で本契約に規定する適用期間内に完了してはならない。執行者は、(1)総額(A)3.1節当時有効な執行者の年間基本給に基づいて、必要な控除及び控除を減算し、(B)第3.2条の当時有効な執行者の目標業績ボーナスに基づいて、必要な控除及び控除を差し引くこと、及び(B)第3.2条の当時有効な執行者の目標業績ボーナスに基づいて、必要な控除及び控除を差し引くこと。(Ii)100%帰属行政者が当時保有していた未償還および帰属していない時間ベースの株式報酬(株式購入の加速およびRSUを含むべきであるが、個人機関を含まない)を加速すること、および(Iii)法律が適用される範囲内で、COBRAによる継続保証、償還または継続支払いをCOBRAまたは他の適用法に従って終了直前に行政者に提供する一部の健康保険福祉を適時に選択し、終了日から最長18ヶ月の期間を選択しなければならない。疑問を生じないようにするために,本4.4.3節で述べた支払いは,4.4.2節で述べた支払いの代わりに,4.4.2節で述べた支払いに付加すべきである

また、支配権変更が発生すると、管理層は、制御権変更日までの実績(かつ、統制権変更に関連する会社普通株価値に基づいて)、当時役員が保有していた未償還および未帰属の業績に基づく株式報酬(民間組織のいずれかの未償還および未帰属部分を含む)を100%役員に付与する

5


 

4.4.4パラシュートで支払います。支配権変更またはその他の状況に応じて、役員が受信した任意の支払いまたは利益(“支払い”)が、(I)規則第280 G条に示される“パラシュート支払い”を構成し、(Ii)この文を除いて、規則499条で徴収された消費税(“消費税”)を納付しなければならない場合、その等の支払いは、減少した金額に低減されなければならない。“減少額”は、(X)消費税を納付しない支払いの最大部分、または(Y)支払いの最大部分を招き、最大で総額を含むものとし、すべての適用される連邦、州、地方就業税、所得税、消費税(いずれも適用される最高限界税率で計算される)を考慮した後、税引き後に大きな金額の支払いを受け、すべてまたは部分的に消費税を支払う必要があっても、任意の金額を基準とする。支払いが減少した金額と等しくなるように“パラシュート支払い”を構成する支払いまたは福祉を減少させなければならない場合、現金支払いを減少させること、株式報酬の加速付与をキャンセルすること、従業員福祉を減少させること、の順に減少すべきである。株式奨励報酬の加速付与を減らすためには、役員株奨励付与日とは逆の順にこの加速付与をキャンセルしなければならない

統制権変更発効日の前日に、当社が一般監査目的で招聘した会計士事務所は、上記計算を行わなければならない。当社が招聘した会計士事務所が支配権変更を実施する個人、実体又はグループの会計士又は監査師である場合、当社は全国認可会計士事務所を指定して本協定に要求される決定を行うべきである。当社は当該会計士事務所が本合意要求に基づいて下した決定に関するすべての費用を負担しなければなりません

上記の決定を受けた会計士事務所は、執行者が支払いを受ける権利がトリガされた日から15日以内(執行者又は会社が当時要求した場合)又は執行者又は会社が要求した他の時間内に、執行者及び会社にその計算結果及び詳細な証明書類を提供しなければならない。会計士事務所が本合意に基づいて下した任意の善意の決定は、最終的に、役員と会社に対して拘束力と決定的な決定であるべきである

4.4.5第409 A条の適用範囲。本協定には逆の規定があるにもかかわらず、本協定によって提供される任意の支払·福祉(“福祉”)は、1986年の国内税法第409 a条に示される“繰延補償”を構成している。雇用終了時に支払わなければならない任意の同様の効力を有する州法(総称して“第409 A条”)及びその下の条例及びその他の指針(“第409 A条”と総称する)は、行政職員が雇用を終了することに関係してはならず、行政者が“退職”が発生しない限り(財務条例第1.409 A-1(H)節(“退職”)節(“離職”)が規定されている限り、当社がこのような金を行政者に提供することができると合理的に判断しない限り、行政員が第409 A条に基づいて20%の追加税を招くことなく行政職に提供することができる

財務条例第1.409 A-2(B)(2)(I)節の規定によれば、本協定で規定される離職金の毎期支払いは個別の“支払い”である。疑問を生じないためには,本協定で定める解散費の支払いは最大限に満たさなければならない

6


 

免除は,庫務規程第1.409 A−1(B)(4),1.409 A−1(B)(5)及び1.409 A−1(B)(9)条に従って適用される第409 A条である。しかしながら、当社(又はその後継者エンティティ、適用されるように)が第409 a条に基づいて離職金が“繰延補償”を構成していると判断し、幹部がサービス終了時に当社又はその任意の後継者エンティティの“特定従業員”である場合には、基準第409 a(A)(2)(B)(I)節で定義されるように、第409 a条下の不利な個人税結果を回避するために必要な範囲内でのみ、退職給付金の支払時期は、(I)役員退職後6ヶ月零一日の日付又は(Ii)役員が死亡した日(当該適用日、“指定された従業員初支払日”)及び会社(又はその相続人実体)のうちの早い日に延期されなければならない。(A)(A)役員に退職給付の支払開始を遅延させていない場合には、役員が指定された従業員の初回支払日前に受信すべき離職福祉支払の総和、及び(B)本協定に規定する適用支払スケジュールに基づいて離職福祉の支払を開始する残高に等しい金額を役員に支払わなければならない

前段落の規定により、指定従業員の最初の支払い日まで遅延することができる以外に、当社は、発行および免除発効日後の最初の定期給与支払日に、その日またはその日前に合意に基づいて徴収すべき解散費福祉を行政者に支払い、支給および免除の発効に関連する遅延支払いを支払い、解散費福祉の残高は予定通りに支払う。この合意に基づいて支払われるべきすべての金額は標準賃金税と控除額の影響を受けるだろう

4.5定義

4.5.1理由。本プロトコルについて言えば、“原因”とは、会社の合理的な決定において、実行者が以下のようにあることである

(I)不誠実な重罪または罪に関連して起訴され、有罪判決または罪を認められたか、またはそのような重罪または罪に抗弁することはなく、当該重罪または罪は、会社の業務にまたは明らかかつ実質的な損害を与える可能性が相当する

(Ii)当社に対する詐欺行為に参加すること

(Iii)会社政策に故意かつ実質的に違反する

(4)会社の業務に明らかかつ実質的な損害を与えるために、会社の任意の財産を故意に損傷させる

(V)会社の合理的な決定の下で、深刻な不適切な勤務を示す行為を行う

上記の規定にもかかわらず、上記(Iii)項で述べた行為の原因は存在してはならず、当該条項に記載された行為が、役員が会社の書面通知を受けてから15日以内に是正されない限り、当該書面通知は、構成原因の行為の詳細を示している

4.5.2制御の変更。本プロトコルでは,“制御変更”とは,以下の1つが発生することである

7


 

(I)所有権変更イベント又は一連の関連所有権変更イベント(総称して“取引”と呼ぶ)の終了であって、当該等のイベントにおいて、取引直前の自社株主は、取引直前に取引直前に自社に対して議決権を有する株式の所有権とほぼ同じ割合ではなく、直接又は間接実益が自社又は取引直後に完了していない当該等存続エンティティの未弁済議決権証券の総投票権の50%(50%)を超える、又は所有権変更の場合、会社資産が移転するエンティティ(“譲り受け人”)は、状況に応じて決定される。あるいは…

(I)会社の清算または解散

前に述べたように、間接実益所有権は、1つまたは複数のアクセサリまたは他の商業エンティティによって、または1つまたは複数のアクセサリまたは他の商業エンティティによって、当社または譲受人(場合に応じて)を有する議決権付き証券によって生成される利益を直接または所有することを含むべきであるが、これらに限定されない。取締役会は、当社が投票権を有する証券の複数回の売却または交換または複数回の所有権変更事件が関連しているかどうかを決定する権利があり、その決定は最終的、拘束力と決定的なものであるべきである。取締役会も、他の取引またはイベント構成制御権変更を指定することができる(ただし必要はない)

4.5.3十分な理由。行政人員が行政人員の採用を終了する“十分な理由”とは、行政者の同意を得ずに次のいずれかの事件が発生することを指す

(i)

当社の役員基本賃金の実質的な削減(20%以上)は、本合意が最初に規定されたか、または時々増加する可能性がある

(Ii)

会社の役員管理責任の実質的な削減

(Iii)

会社は実質的に本協定に違反した

 

 

 

(Iv)

会社は、役員が主要な住所をカリフォルニアに移転することを要求する任意の要求、または役員が任意のカレンダー年度にカリフォルニアで6ヶ月以上働くことを要求する。

しかし、役員が以下のいずれかの条件で辞任するのは、(I)役員が十分な理由を構成すると考えられる条件(S)が初めて出現してから90日以内に会社に契約を終了する意思を示す書面通知を出し、その状況を記述すべきである(S)、(Ii)会社は、当該条件(S)に対する役員の書面通知(“治療期間”)を受けてから15日以内にその状況を救済することができなかった場合にのみ十分な理由があるとみなされる(S)。(Iii)幹部は治療期間満了後の最初の15日以内に実際に辞任した

8


 

4.5.4所有権変更イベント。本合意において、“所有権変更事件”とは、当社に関連する以下のいずれかの事項の発生を意味する:(I)当社株主が一回または一連の関連取引において、50%を超える当社の議決権株を直接または間接的に売却または交換する;(Ii)当社が当事側である合併または合併、または(Iii)当社の全部またはほぼすべての資産を売却、交換または譲渡する

5.譲渡と拘束力

本協定は,行政者と行政者の相続人,遺言執行者,遺産代理人,譲受人,管理人,法定代表者に対して拘束力を持ち,その利益に合致する。本プロトコルの下の実行者の責務の独自性および個人的性質のため、本プロトコルまたは本プロトコルの下の任意の権利または義務は、実行者によって譲渡されてはならない。本協定は、会社及びその相続人、譲受人、法定代表者の利益に拘束力がある

6.法律の選択

この協定はカリフォルニア州で締結された。この協定はカリフォルニア州の国内法に基づいて解釈され、解釈されなければならない

7.融合

本協定(添付ファイルAを含む)、2023年2月22日までに当社と締結したいくつかの賠償協定及び期日が2023年2月22日の関連付与37,879個のRSUに関するいくつかの制限的株式単位協定(“レガシーRSU付与”)は、執行者の取締役会における執行者のサービス条項及び条件、その雇用及び執行者の雇用条項及び条件の完全、最終及び排他的合意を含む契約者の間のすべての以前及び当時の口頭及び雇用書面協議又は手配を含む。本プロトコルが会社従業員マニュアル、管理政策または定款の条項と衝突した場合、本プロトコルは本プロトコルを基準とする

8.修正します

執行者が会社と書面協定に署名しない限り、本協定を修正または修正することはできません

9.免責特権

本プロトコルの放棄を要求された当事者の書面同意を得ない限り、本プロトコルを放棄する任意の条項、契約または条件または本プロトコルに違反する任意の条項、チノ、条件または違反、任意の放棄または任意のそのような条項、契約、条件または違反は、以前またはその後に同じまたは任意の他の条項、契約、条件または違反を放棄する条項、契約、条件または違反とみなされてはならない

10.分割可能性

管轄権を有する裁判所は、本合意の任意の条項の執行不能、無効性又は違法性の裁決に対して、本合意の任意の他の条項を実行不能、無効又は不法にしてはならない。裁判所は、無効または実行不可能な条項または規定を、有効かつ実行可能な条項または条項に修正または置換する権利がなければならない

9


 

無効または実行不可能な条項または条項に対する当事者の意図を最も正確に反映する条項

11.説明;説明

本プロトコルのタイトルは参考にのみであり、本プロトコルを説明するために使用されてはならない。本協定は、当社を代表する法律顧問によって起草されていますが、経営陣は、本協定の条項について幹部自身の独立した弁護士や税務コンサルタントに相談することを奨励されています。双方は、各締約国及びその弁護士が本協定に対して審査と改訂を行ったこと、又は本協定を審査及び改訂する機会があり、かつ本協の解釈のタイミングで通常の解釈規則を採用してはならないこと、すなわちいかなる不明確な点も起草側が解決すべきであることを認めた

12.説明および保証

行政官は、行政者が契約または他の態様の制限または禁止を受けず、本協定に含まれる各条項および契約を締結および履行してはならず、行政者が本協定に署名および履行することは、行政者と任意の他の個人または実体との間の任意の他の合意に違反または違反しないことを宣言し、保証する

13.ポート単位です

本協定は1式2件の署名が可能であり,各文書は正本とみなされ,すべての正本は共通して同じ文書を構成すべきである

14.仲裁

役員が当社に雇用されたことに関する紛争を迅速かつ経済的に解決することを確保するために、当社幹部と当社は、法律または衡平法において、役員が雇用または雇用終了によって引き起こされる任意のおよびすべての紛争、クレームまたは訴訟原因を、“連邦仲裁法”に基づいて、法律によって許容される最大範囲で、司法仲裁および調停サービス機関(“JAMS”)またはその後継者が当時の雇用紛争閉塞規則に基づいて行う最終的、拘束力、秘密を有する仲裁によって解決することに同意する。しかし、仲裁人は:(1)紛争を解決するために十分な証拠を強制的に提示する権利があり、法律で許可された救済を行う権利がある;および(2)仲裁人の基本的な調査結果と結論および裁決の説明を含む書面仲裁決定を発表しなければならない。行政人員と会社はすべて行政者または会社が法廷で求めるすべての権利と救済措置を享受する権利がある。当社は仲裁人費用を含めてすべての費用を支払わなければならない。本協定のいかなる内容も、取り返しのつかない損害を防止するために、任意のこのような仲裁が終了する前に法廷で禁止救済を得ることを阻止する意図はない

15.他人のビジネス秘密

当社及び行政者の理解によれば、行政者は、当社及び/又はその付属会社に他人(行政員を含む前雇用主を含む)に属する任意の機密資料又は商業秘密を漏洩してはならず、当社及び/又はその関連会社も行政者に当該等の資料を請求しようとしてはならない。与

10


 

上述したように、実行者は、当社および/またはその関連会社に任意のファイルまたはそのような情報を含むファイルコピーを提供してはならず、当社および/またはその関連会社は、いかなるファイルまたはファイルコピーの提供も要求してはならない

16.広告免除

行政者は、当社および/またはその関連会社および当社および/またはその関連会社によって許可された個人または他の組織が、当社および/またはその関連会社の製品および/またはサービス、または製品および/またはサービスを提供するために使用される機械および装置の広告または販売促進宣伝資料を使用、出版および配布することを可能にすることに同意し、行政者の名前および/または当社および/またはその関連会社へのサービス提供中に撮影された行政者の写真を含む。執行機関は、この合意期間内に、そのような使用、出版、または配布によって、実行機関が有する可能性のある任意のクレームまたは権利を放棄し、免除する。

17.要求しない

本協定の有効期間内とその後の12ケ月以内に、行政人員は直接或いは間接的に当社のいかなる高級職員或いは従業員(独立請負業者としてを含む)を誘致してはならない;しかし前提は上述の規定は一般ネット広告或いは新聞及び業界刊行物などの定期刊行物に掲載された広告による間接募集を阻止しないことである。

 

[署名ページは以下のとおりである.]

 

 

11


 

双方は上記の期日に本協定に署名したことを証明します

 

 

 

 

 

サギ治療会社

/投稿S/アダム·モーガン

アダム·モーガン

議長.議長

 

 

日付:2023年5月12日


 

幹部:

/S/クレイグ·コラード

クレイグ·コーラード

 

 

 

日付:2023年5月12日

 

12


 

添付ファイルA

申索を免除し放棄する

無断終了または終了時に署名する

辞職には理由がある

本表に添付されている日付が2023年4月3日である“役員採用協定”4.4節に規定されている支払いやその他の福祉を考慮して、クレイグ·コラルドはHeron Treateutics,Inc.に提供します。(“会社”)には、以下の免除·免除(“免除·放棄”)が付随しています

雇用協定が私に提供してくれた、私が得る権利のない報酬の交換として、私はここで会社とその役員、高級管理者、従業員、株主、パートナー、代理人、弁護士、前任者、後継者、親会社と子会社、保険会社、関連会社、譲受人を全面的に、完全に免除し、放棄する前に、事件、行為、行為、または非作為によって発生した、または任意の方法で関連する任意の、すべてのクレーム、責任、および義務は、既知であっても未知であっても知られていない。本プレスリリースは、(1)私が会社に雇用されたこと、または雇用終了によって引き起こされたすべてのクレーム、または任意の方法でそれに関連するクレーム、(2)私の報酬または福祉に関連するすべての会社からのクレーム、賃金、ボーナス、手数料、休暇賃金、費用補償、解散費、付随福祉、株式、株式オプションまたは会社の任意の他の所有権権益を含むが、これらに限定されないが、(3)すべての契約違反、契約の不適切な終了、および暗黙的な誠実および公平な取引契約違反のクレーム;(4)詐欺、誹謗、精神的苦痛、および公共政策違反の解雇に対するクレームを含むが、これらに限定されないすべての侵害クレーム、および(5)差別、嫌がらせ、報復、弁護士費、または1964年連邦民権法案(改正)、1990年連邦米国障害者法案、1967年連邦雇用年齢差別法案(改正)(“ADEA”)、カリフォルニア公平雇用·住宅法案(改正)によって提出された他のクレームを含むが、これらに限定されないすべての侵害クレーム

カリフォルニア州民法1542条を読んで理解したことも認めますその内容は以下の通りです

一般免除は、債権者又は免責任者が免責任書を実行する際にその受益者の存在を知らない又は疑わず、及び債権者又は免責任者が知っている場合、債務者又は被責任者との和解に重大な影響を与えるクレームを含まない

私が会社に提起する可能性のある任意のクレームについて、私はこの条項と類似の効力を持つ任意の司法管轄区域の法律下のすべての権利と利益を明確に放棄します

私は他の権利の中で、私がADEAの下で持っている可能性のある任意の権利を放棄して解除することを認め、このような免除と放棄は知っていて自発的であり、私がこの免除と放棄のために与えた対価格は、私が会社の幹部として得る権利がある任意の価値のあるものを補充することだ。もし本人がこの免責声明及び免除に署名した時に40歳以上であった場合、私はさらに認め、“高齢労働者福祉保護法”の要求に基づいて、(A)本契約で付与された免責声明及び免除は、以下の事項とは無関係であることを通知した

 


 

(B)本免除と棄権を実行する前に、私は弁護士に相談しなければならない;(C)私は21日(21)日に本免除と放棄を考慮する時間がある(私は本免除と放棄を自発的に実行することができるが)、(D)本免除と免除を実行した後、私は7日(7)日に本免除と免除に対する私の同意を撤回する時間がある。及び(E)本免除及び免除は、本人が本免除及び免除を締結した後8日目及び撤回期限が満了した後(“発効日”)で発効することができる

このプレスリリースおよび免責声明には、平等な雇用機会委員会(“EEOC”)、全国労働関係委員会(“NLRB”)、カリフォルニア公平雇用·居住部(“DFEH”)または任意の他の連邦、州または地方政府機関に告発することを阻止する条項はなく、または他の方法で任意のそのような機関と協力して、またはそれに情報を提供することを理解している。しかし、本免除および免除は、私がこのような疑惑に基づいて、またはEOC、NLRB、DFEH、または任意の他の連邦、州または地方政府機関に情報を提供するか、またはそれと協力して、あなた自身のために任意の個人または金銭的救済を得ることを禁止します。

私は、他の事項を除いて、会社の任意の機密または独自の情報を使用または開示することができず、私が所有または制御しているすべての会社の財産および文書(固有情報のすべての表現を含む)およびそのすべてのコピーを直ちに返却しなければならないことを理解している。しかし、私は、このニュース原稿と免除には、嫌がらせや差別のような職場の不法行為に関する情報の議論や開示を阻止する内容は何もないことを理解しており、または不法な他の任意の行為だと信じる理由がある。

本免除および免除は、当社と本人が本合意の対象について達成した合意全体の完全、最終および排他性表現を構成しています。私は当社がここで明確に宣言していないいかなる約束や陳述にも依存しない。本免除及び免除は、本人及び当社の正式な許可者1名が署名した書面のみで修正することができます

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日付:

 

差出人:

 

 

 

 

クレイグ·コーラード