-1-US-DOCS\143497987.4 FUBOTV Inc.の重要な従業員。2023雇用誘因持分インセンティブ計画限定株式単位付与通知本プロトコルに別段の規定がない限り、FuboTV Inc.2023雇用誘因持分インセンティブ計画(“計画”)に定義されている用語は、添付ファイルAに添付されている制限株式単位付与通知(“付与通知”)、制限株式単位付与の条項および条件、添付されているすべての添付ファイルおよび展示品(“奨励プロトコル”)を含む本限定株式単位プロトコルにおいて同じ定義意味を有するであろう。制限株式付与通知参加者の名前:富達に列挙された住所:富達に列挙されているように、以下の署名の参加者は、制限的な株式報酬を得る権利を付与されているが、本計画と本奨励協定の条項と条件を遵守しなければならず、具体的には、以下のとおりである:授権番号:富達付与開始日に列挙されているように:例えば、富達制限株式数:富達帰属スケジュールに列挙されているように:本計画に記載されているまたは以下の規定に適合する任意の加速条項、限定株式単位は、以下のスケジュールに従って帰属する:4分の1(1/4)の限定株式単位は、帰属開始日の最初の4周年日の各日に帰属するが、参加者は、そのような日付毎にサービス提供者として継続しなければならない。制限された株式単位に属する前に参加者がいかなる理由でもサービス提供者でなくなった場合、制限された株式単位および参加者が本プロトコルに従って任意の株式を取得する権利は直ちに終了する。上記の規定にもかかわらず、参加者が会社によって終了されたために参加者がサービスプロバイダでなくなった場合、制限された株式単位は、限定された株式単位に帰属されるべきである


-2-US-DOCS\143497987.4参加者は、制御変更後12(12)ヶ月以内に開始または終了する十分な理由があります。本報酬協定の場合、“理由”とは、(I)参加者の従業員としての責任に関する不誠実な行為、(Ii)参加者の重罪または詐欺または汚職に関連する任意の罪の有罪または抗弁、(Iii)参加者の深刻かつ故意な不正行為が、会社の業務または事務に重大な悪影響を与えること、(Iv)参加者が会社の独自の情報または商業秘密を無許可および故意に使用または開示すること、または参加者が会社との関係のために守秘義務を有する他の任意の当事者を意味する。(V)参加者は、会社との実質的な書面合意または契約規定の任意の実質的な義務に故意に違反し、(Vi)参加者は、会社の書面履行要求を受けた後、参加者の職務を履行することを拒否し、通知を受けてから30(30)営業日以内にこのような不履行行為を是正することができず、会社の合理的な満足の事実根拠を達成することができないことを明確に記載している。または(Vii)会社が参加者の協力を要求する場合、参加者は、会社またはその役員、上級管理者または従業員の政府または内部調査に誠実に協力することができない。本報酬協定の場合、“十分な理由”とは、参加者が参加者の明確な書面の同意を得ず、以下の1つまたは複数の場合が発生した後、任意の会社の治療期間(以下の議論)の終了後30(30)日以内に辞任することを意味する:(I)参加者の事前同意を得ず、参加者の職責、権力または責任を大幅に減少させるが、本項には、(I)統制権のいかなる変化により企業がより大きな企業の一部となったことによるこのような減少、および(B)参加者の作業職または肩書の変化は、参加者に新たな役割がない限り、含まれない。以前の義務、権力、または責任から権力または責任が大幅に減少した。(Ii)参加者の基本給が大幅に減少する(一般的に類似している状況にある従業員がそれに応じて減少しない限り)、または(Iii)参加者の主要な作業施設または場所の地理的位置が大きく変化するが、参加者の当時の勤務先から50マイル未満に移転することは、地理的位置の大きな変化とはみなされないことを前提とする。参加者は,事前に会社に書面通知を提供し,十分な理由を構成する理由の有無を説明し,最初に十分な理由がある理由が存在した90(90)日以内,および会社がその通知を受けた日から30(30)日の合理的な治療期間内に治癒されてはならない十分な理由があって辞任してはならない。当社がE*Trade、ShareWorks、FidelityまたはCARTAのような電子資本表システムを使用し、本付与通知のフィールドが空白であるか、または他の異なる電子フォーマットで情報を提供する場合、空白フィールドおよび他の情報は、電子資本システムからのものとみなされ、本付与通知の一部とみなされる。参加者は(FuboTV Inc.(“当社”)で使用されている電子資本表システムを介して受信することを含む(書面、電子、または他の方法であっても、参加者は本制限的株式単位賞根拠に同意する


-3-US-DOCS\143497987.4計画および本ライセンス契約の条項および条件は、限定的な株式単位で付与された条項および条件を含み、添付ファイルAとして本文書に添付され、これらのすべての条項および条件は、本文書の一部である。参加者は本計画のコピーを受け取ったことを確認した。参加者は計画と本奨励協定を完全に検討し、本奨励協定を実行する前に弁護士の意見を求める機会があり、計画と本奨励協定のすべての条項を十分に理解した。参加者は、拘束力のある、最終的かつ最終的な決定または解釈として、署長が計画および報酬プロトコルに関する任意の問題について行ったすべての決定または解釈を受け入れることに同意する。参加者はまた,次の住所が何か変化した場合に会社に通知することに同意した.参加者:FUBOTV Inc.署名印刷名印刷名タイトルアドレス:


A-1 US-DOCS/143497987.4添付ファイルA制限株式単位の付与の条項と条件1.制限性株式単位の付与。当社は、本奨励協定の制限株式単位付与通知(“授与通知”)項の下の個人(“参加者”)に、本奨励協定及び計画のすべての条項及び条件に制限され、参照により本明細書に組み込まれる制限株式単位奨励を付与する。本計画第20(C)条に該当する場合には、本計画の条項及び条件が本授標合意と衝突した場合は、本計画の条項及び条件を基準とする。ニューヨーク証券取引所(“NYSE”)規則303 A.08によれば、限定的な株式単位を付与することは、“雇用誘因”奨励を構成することを目的としているため、ニューヨーク証券取引所の株主が株式オプション計画または他の株式補償スケジュールを承認する規則に関する制約を受けない。本プロトコルと授標の条項と条件は,その例外状況に沿って解釈しなければならない.2.会社の支払い義務。各制限株式単位は、その付与された日に株式を取得する権利を表す。制限株式単位が第3または4節に記載された方法で帰属するまでは、参加者は、そのような制限株式単位の支払いを得る権利がない。任意の既存制限株式単位を実際に支払う前に、当該等制限株式単位は当社の無担保債務であり、当社の一般資産からしか支払うことができない(あれば)。3.ホーム別表。第4節及び第5節に別の規定があるほか、本付与プロトコルにより付与された制限株式単位は、付与通知に規定されたホームスケジュールに従って帰属するが、参加者は、各適用帰属日までサービス提供者として継続しなければならない。4.帰属後の支払い。(A)一般ルール.第8条の規定の下で、任意の帰属制限株式単位は、全株式で参加者に支払われる(又は参加者が死亡した場合には、適切に指定された受益者又は遺産に支払われる)。第4(B)節条文の規定の下で、当該等帰属の制限株式単位は、帰属後に確実な範囲内で早急に全株で支払わなければならないが、いずれの場合も帰属日後60(60)日以内に支払わなければならない。いずれの場合も、参加者は、本報酬プロトコルに従って支払われるべき任意の制限された株式単位の納税年度を直接または間接的に指定してはならない。(B)加速。(I)適宜加速する.計画条項に適合する場合、管理者は、任意の時点で、帰属していない限定的な株式単位の残高または残高のうちのより小さい部分を適宜加速することができる。加速される場合、これらの制限された株式単位は、管理人によって指定された日から帰属されたとみなされる。もし参加者がアメリカの納税者であれば、それに帰属する株を支払う


A-2\f 25 US-2\f 25 DOCS-143497987.4-2\f 6第4(B)条は、すべての場合、一度に支払わなければなりませんか、または第409 a条の制約を受けないか、または409 a条に適合する方法で支払います。将来のプロトコルや本授標プロトコルの修正案では,その文を直接かつ具体的に言及することでのみ,以前の文の代わりにすることができる.(Ii)本計画、本報酬プロトコル、または任意の他のプロトコル(付与の日の前、当日または後に締結された場合にかかわらず)には、任意の規定があるが、参加者がサービス提供者として終了することにより、帰属制限された株式単位の残高または残高のより小さい部分が加速された場合(当該終了が第409 a条に示す“サービス離脱”であることを前提としており、当社が決定する)、参加者の死亡に加えて、(X)参加者がサービスプロバイダとして終了したときに第409 a条に示す米国納税者および“特定従業員”であり、(Y)参加者がサービスプロバイダとして終了した後6(6)ヶ月以内または6(6)ヶ月以内に参加者にそのような加速制限株式単位を支払う場合、そのような加速制限株式単位の支払いは、第409 a条に従って参加者に付加税を徴収することになり、そのような加速制限株式単位の支払いは、参加者がサービスプロバイダで終了した日後6(6)ヶ月後(1)日前に支払うことになる。参加者がサービス提供者として終了した後に死亡しない限り、この場合、制限された株式単位は、参加者の死後、実行可能な範囲内でできるだけ早く株式で参加者の遺産に支払われる。(C)第409 A条。本報酬プロトコルの意図は、本報酬プロトコルおよび本報酬プロトコルの下で米国納税者に支払われるすべての金および福祉免除または第409 a条の要求を遵守して、本報酬プロトコルによって提供される任意の制限的な株式単位または本報酬プロトコルに従って発行可能な株式が、第409 a条に従って徴収される付加税の制約を受けないようにすることであり、本報酬プロトコルのいずれの曖昧さも、そのような免除またはそのように遵守されていると解釈されるであろう。本授標協定に基づいて支払われるべき各金は、大蔵省条例第1.409 A-2(B)(2)節に規定する個別支払を構成することを目的としている。しかしながら、いずれの場合も、会社は、第409 a条のために参加者に適用される可能性のあるいかなる税金または費用にも参加者に精算または他の方法で責任を負わない。本授標協定については、“第409 a条”とは、本規則第409 a条と、同条第409 a条に基づいて制定された任意の最終財政条例及び国税局の指針を意味し、各条は随時改正することができる。5.サービス·プロバイダとして終了した場合の没収。付与通知に別の規定がある以外に、参加者がいかなる理由もなくサービス提供者でない場合、本奨励協定によって付与された当時帰属していなかった制限株式単位は没収され、当社はいかなる費用も負担せず、参加者は当該株式等のさらなる権利を享受しなくなる。6.税務結果。参加者は、自分の税務顧問と共に、この投資と本奨励協定で考慮された取引がアメリカ連邦、州、地方、非アメリカに対する税金結果を審査した。このような事項については、参加者は、当社またはその任意の代理人の書面または口頭陳述または陳述に依存することなく、そのようなコンサルタントのみに依存する。参加者は、参加者(当社ではなく)が、今回の投資または本報酬プロトコルで予想される取引によって生じる可能性のある自分の税務責任に責任を負うべきであることを理解する


A-3 US-DOCS\143497987.7.参加者が死亡した。本報酬プロトコルに基づいて参加者に行われる任意の分配または交付は、プレイヤがその後亡くなった場合、参加者の指定された受益者に配布され、受益者が生存していない場合は、参加者遺産の管理者または遺言執行者が行う。このような譲受人は、(A)その譲受人の身分の書面通知、及び(B)会社が満足している証拠を会社に提供して、譲渡の有効性を証明し、譲渡に関連する任意の法律又は法規を遵守しなければならない。8.納税義務(A)納税責任。参加者は、会社または参加者の雇用主が(異なる場合)取られた任意の行動、または参加者がそれにサービスを提供する親会社または子会社(総称して会社、雇用主および/または参加者がそれにサービスを提供する親会社または子会社、“サービス受給者”)にかかわらず、制限された株式単位に関連する任意の税収および/または社会保険責任義務および要求の最終責任を認めているが、これらに限定されない。会社または雇用主によって源泉徴収されなければならない税金および地方税(加入者の連邦保険納付法案(FICA)義務を含む)、または加入者参加計画に関連し、加入者に合法的に適用されなければならない他の税金関連項目の支払い;(Ii)加入者および(会社(またはサービス受給者)の要求の範囲内)会社(またはサービス受給者)と、付与、帰属または決済制限された株式単位または株式売却に関連する会社(またはサービス受給者)との付帯福祉税責任。および(Iii)任意の他の会社(またはサービス受信者)は、制限された株式単位(またはその決済またはそれに従って発行された株式)に関する参加者が負担しているか、または同意した責任(“税務義務”と総称する)に課税し、依然として参加者によって責任を負い、当社またはサービス受信者が実際に徴収した金額を超える可能性がある。参加者はさらに、当社および/またはサービス受入側は、(A)制限された株式単位の任意の態様に関連するいかなる税務責任を処理するかについていかなる陳述または承諾を行っていないが、限定されないが、制限された株式単位の授出、帰属または受受制限された株式単位を含むが、その後、そのような交収によって取得された株式を売却し、任意の配当金または他の割り当てを受け取ることを含み、(B)許可されていない条項または制限された株式単位の任意の態様を手配して、参加者の税務責任を減少または免除するか、または任意の特定の税務結果を取得する義務もないことをさらに確認する。さらに、参加者が、付与された日から任意の関連する課税または源泉徴収事件(場合によって決まる)までの日までの間に複数の司法管轄区域で納税義務を負う場合、参加者は、会社および/またはサービス受給者(または前雇用主、場合に応じて)が、複数の管轄区で納税義務を源泉徴収または説明することを要求される可能性があることを認める。参加者が適用される課税事件が発生した場合、本契約項の下で必要な納税義務の支払いについて満足できる手配を行うことができなかった場合、参加者は、当社が株式の発行または交付を拒否することができることを確認し、同意することができる。(B)税金を源泉徴収する。既存の限定的な株式単位への支払いとして株式を発行する場合、参加者が米国納税者であれば、参加者は通常、即時の米国課税収入を確認する。もし参加者が米国納税者でなければ、参加者はその管轄範囲内で適用される税金を支払うだろう。管理人が時々指定する可能性のあるプログラムによると、会社および/またはサービス受信者は、必要な金額を差し押さえなければなりません


A-4 US-DOCS\143497987.4源泉徴収。管理人は、その時々指定された手続きに従って、現地の法律の許可が適用された場合、(I)現金の支払い、(Ii)公正な市場価値が、そのような税金の源泉徴収要件を満たすために必要な最低額に等しい他の引渡可能株(または管理人が許可する場合、参加者が選択可能な大きな額を選択することによって、不利な財務会計結果を引き起こさない場合)を選択することにより、参加者の全部または一部(限定されないが)の納税義務の履行を許可することができる。(Iii)会社及び/又はサービス受取側から参加者に支払われる賃金又は他の現金補償から当該等の納税義務を差し引く金額、(Iv)当該等の納税義務に等しい公正時価が当該等の納税義務に等しい帰属及び所有している株式を自社に交付するか、又は(V)当該等の株式を十分な数販売し、そうでなければ、会社が自ら決定した方法(仲介人又は他の方法を介しても)により十分な数の当該株式を売却することができ、その額は、当該等の納税義務の納付要求を満たすために必要な最低額に等しい(又は管理人が許可する場合には、参加者が選択可能なより大きい額)。もしそのような大きな金額が不利な財務会計結果をもたらさないならば)。当社が適宜決定した適切な範囲内で、当社は参加者に交付可能な株式数を減らすことでいかなる納税義務も履行する権利があり、当社が別途決定しない限り、当該等の納税義務を履行する方法となる。さらに、参加者が、付与された日から任意の関連課税または源泉徴収事件の日(場合に応じて)までの間で複数の司法管轄区域で税金を納付した場合、参加者は、企業および/またはサービス受給者(および/または前雇用主、場合に応じて)が、複数の司法管轄区域で税金の源泉徴収または納付を要求される可能性があることを確認し、同意する。参加者が第3又は4条に基づいて任意の適用可能な制限株式単位に帰属することを他の方法で手配することができなかった場合、本契約項の下の当該税務責任を支払って満足できる手配を行う場合、参加者は、当該制限株式単位及び当該単位に基づいて株式を受け取る任意の権利を永久に喪失し、当該限定株式単位は、当社がいかなる費用も負担しない場合に当社に返還する。参加者は、当該等税が満期時に交付されなかった場合、当社は当該等の株式の交付を拒否することができることを確認して同意することができる。9.株主としての権利。参加者または参加者を通して申立を提出した者は、本契約に従って交付可能な任意の株式について、その株式を代表する証明書(簿記の形態であってもよい)が当社またはその譲渡エージェントまたは登録所の記録に発行され、記録されない限り、当社の株主の任意の権利または特権を有し、参加者に(電子を介してブローカーに交付されることを含む)ことを含む。当該等の発行、記録及び交付後、参加者は、自社株主が当該等の株式についての投票権及び当該等の株式の配当金及び割り当てられたすべての権利を取得する。10.サービス継続は保証されません。参加者は、本契約の帰属スケジュールによる制限された株式単位の帰属は、法律が別途規定されていない限り、サービス提供者として継続することによってのみ得られることを認め、同意する。これは、通過するのではなく、会社(またはサービス受給者)の意思である


A-5 US-DOCS\143497987.4雇用され、この制限株式単位賞が付与され、または本プロトコルに従って株式を取得する行為。参加者は、本契約の下で計画された取引、および本契約に規定された付与スケジュールが、許可期間内、任意の期間、または全くサービスプロバイダとして採用されないことを明示的または黙示し、任意の方法で参加者または会社(またはサービス受信者)がサービスプロバイダとしての参加者の関係を終了する権利をいかなる方法で干渉してもならないことをさらに確認し、同意することができる。11.授権書は譲渡してはならない。第七条に規定する限られた範囲を除いて、本授権書及び付与された権利及び特権は、いかなる方法で譲渡、譲渡、質権又は質権(法律の実施又はその他の方法を経ても)を譲渡してはならず、執行、差し押さえ又は同様の手続によって販売してはならない。本授権書または本授権書によって付与された任意の権利または特権を譲渡、譲渡、質権、質権、または他の方法で処理する任意の試み、または本授権書および本授権書によって付与された権利および特権は、任意の実行、差し押さえまたは同様の手続きによる任意の販売企図に従って直ちに失効するであろう。12.付与されたプロパティ。授与を受けたとき、参加者は、(A)制限された株式単位の付与は自発的で偶然であり、将来付与された制限された株式単位または代替制限された株式単位の利益を受け入れるための契約または他の権利は生じず、過去に制限された株式単位が付与されていても、(B)将来の制限された株式単位または他の付与に関するすべての決定は会社が自ら決定し、(C)参加者は自発的に計画に参加することを認め、理解し、同意する。(D)制限された株式単位及び制限された株式単位に制限された株式は、退職金権利又は補償を代替するものではない。(E)制限された株式単位に制限された株式及び制限された株式単位に制限された株式、及びその収入及び価値は、任意の解散費、辞任、終了契約、解散、解雇、サービス終了支払い、配当、長期サービス金、退職金又は退職又は福祉又は同様の支払いを計算する際に、正常又は予想報酬の一部ではない。(F)関連株式の将来価値は未知であり、予測できない


A-6 US-DOCS/143497987.4(G)制限された株式単位の場合、参加者のサービスプロバイダとしての地位は、参加者が会社または親会社または子会社にサービスを積極的に提供しなくなった日から終了とみなされる(終了の原因が何であっても、終了後に無効が発見されたか否かにかかわらず、参加者がサービスプロバイダの司法管轄区域の雇用法律または参加者の雇用条項またはサービス契約に違反する場合)。本承認プロトコルが(他の手配または契約を付与する通知にさらに明示的に規定されていることを含む)または管理人によって決定されることが別に明示的に規定されていない限り、参加者は、本計画に従って制限された株式単位を付与する権利(ある場合)は、その日に終了し、いかなる通知期間も延長されない(例えば、参加者のサービス期限は、いかなる契約通知期間も含まれないか、または参加者がサービスプロバイダである司法管轄区の雇用法律または参加者の雇用またはサービス契約条項(ある場合)に規定された同様の期間を含まない)。参加者がその時間内に誠実なサービスを提供しない限り)。管理人は、参加者がいつ制限された株式単位を付与する目的のために能動的にサービスを提供しないかを決定するための独占的な情動権を有している(参加者が休暇中にサービスを提供することができ、現地の法律に適合しているとみなされるかどうかを含む);(H)計画または会社が適宜別の規定がない限り、制限された株式単位および本奨励協定によって証明された利益にはいかなる権利も生じず、制限された株式単位または任意のそのような利益を別の会社に移転することができ、または別の会社が負担することができ、任意の影響を与える株の会社取引に関連する権利を交換、または置換してはならない;および(I)以下の規定は、参加者が米国国外でサービスを提供する場合にのみ適用される:(I)制限された株式単位および制限された株式単位が保有する株式は、いかなる目的の正常または期待報酬または賃金の一部にも属さず、(Ii)参加者は、会社、雇用主または任意の親会社または子会社が、参加者の現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負わず、制限された株式単位の価値に影響を与えるか、または制限された株式単位の決済またはその後の売却決済時に買収された任意の株式に基づいて参加者に支払うべき金額に影響を与える可能性があることを認め、同意する。(Iii)参加者のサービス提供者としての地位が終了した(どのような理由であっても、参加者がサービス提供者の司法管轄区域であっても、その後、無効または雇用法律または参加者の雇用条項またはサービス協定に違反することが発見されたか否かにかかわらず)、制限された株式単位が失われ、参加者に本来獲得する権利がない制限された株式単位が付与されたため、参加者は、会社、どの親会社または子会社またはサービス受給者にもいかなるクレームも提起せず、その能力を放棄することに撤回することができない(ある場合)。このような任意のクレームを提出し、会社、任意の親会社または子会社、およびサービス受信者の任意のそのようなクレームを免除する。上記の規定にもかかわらず,管轄権のある裁判所がこのようなクレームを許可する場合は,参加することにより


A-7 US-DOCS/143497987.4計画では、参加者は、そのようなクレームを追加しないことに撤回できないとみなされ、そのようなクレームの却下または撤回を要求するために必要な任意およびすべての文書に署名することに同意しなければならない。13.グラントについてのアドバイスはありません。当社はいかなる税務、法律、財務提案も提供しませんし、参加者がその計画に参加したり、参加者が関連株式を買収したり、売却したりすることについて何の提案もしません。この提案は、参加者が本計画に関連する任意の行動をとる前に、本計画に参加することについて、個人税務、法律、および財務コンサルタントに相談することを提案する。14.追う/追う。本授標協定に署名し、本授標を受けることによって、参加者は、本協定項目の下での支払いに同意することは、(A)取締役会またはその報酬委員会によって採用され、時々発効する任意の追跡、没収、または他の同様の政策(当社が採用した追戻し誤り判決に限定されない政策(時々改訂された)を含むが、(B)適用法(総称して“回収条項”と総称される)を遵守するために必要な範囲内で減額、キャンセル、没収、または返還することができる。この報酬を考慮して、参加者は、政策によって定義されたような有効日の後に受信されたすべてのインセンティブベースの補償が、政策によって定義されるように、参加者がポリシーに従って返送されることにも同意する。当社の返却条項の下での回収権利が、参加者が当社または任意の親会社または子会社が所有する任意の他の契約権利と競合する可能性がある場合、参加者は、払戻条項の条項がそのような契約権のいずれかに代わることを理解する。第14条は、2002年のサバンズ-オキシリー法304条に基づいて、そのような賠償を回収および/または返還することを制限するためのものではない。任意の回収条項または他の条項(保険書を含む)による賠償は、当社または当社の付属会社または親会社と合意した任意の合意に基づいて、“十分な理由”または“推定終了”(または同様の条項)によって辞任する参加者の任意の権利をトリガまたは促進しないであろう。参加者は、参加者は、会社が回収条項を実行することに関連する賠償または立て替え費用を得る権利を得る権利がなく、任意の合意または組織文書が別の規定があると主張した場合、参加者はここでそのような賠償を放棄することに撤回することができない。本ライセンス契約に署名することによって、参加者は、復帰条項を実行することができるように、本プロトコルの下の任意の支払いおよび任意の他の補償を低減、キャンセル、没収、または返却することができるように、合理的かつ迅速な方法で必要なすべての行動をとることに同意する。15.データプライバシー。参加者はここで明確かつ曖昧に同意せず、雇用主または他のサービス受給者、会社および任意の親会社または子会社は、参加者の参加計画の実施、管理、および管理を唯一の目的として、本奨励協定に記載されている参加者の個人データおよび任意の他の制限された株式単位付与材料を収集、使用および譲渡する。参加者は、参加者の名前、家族を含むが、参加者の名前、家族を含む、会社およびサービス受信者が参加者のいくつかの個人情報を持っている可能性があることを理解している


A-8 US-DOCS/143497987.4住所および電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別番号、給料、国籍、職名、会社が保有する任意の株式または取締役職、すべての制限株式単位の詳細情報、または参加者を受益者として付与、キャンセル、行使、既得、非帰属または未償還株式の任意の他の権利(“データ”)は、本計画を実施、管理、および管理するためにのみ使用される。参加者は、データが会社が将来選択する可能性のある株式計画サービスプロバイダに転送され、このサービス提供者が会社の計画の実施、管理、管理を支援することを理解した。参加者は、データの受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者がいる国(例えば、米国)のデータプライバシー法律および保護措置は、参加者がいる国とは異なる可能性があることを知っている。参加者は、もし彼または彼女がアメリカ以外に住んでいる場合、彼または彼女は彼または彼女の現地の人的資源代表に連絡することによって、任意の潜在的なデータ受信者の名前および住所を含むリストを提供することを要求することができることを理解した。参加者は、当社、当社が選択した任意の株式計画サービスプロバイダ、および当社(現在または将来)の計画の実施、管理および管理に協力する可能性のある任意の他の可能な受信者に、その参加計画を実施、管理および管理する目的のために、電子的または他の形態でデータを受信、所有、使用、保持、および送信することを許可する。参加者は,参加者が計画に参加するのに要した時間内にのみ,データを保存することを理解している.参加者は、彼または彼女が米国以外に住んでいる場合、彼または彼女は、データの記憶および処理に関する他の情報の提供を要求し、データの任意の必要な修正を要求するか、または任意の場合に本プロトコルを無料で拒否または撤回することができることを理解しており、方法は、その現地の人的資源代表と書面で連絡することである。しかも、参加者たちは彼または彼女がここで同意を提供することが完全に自発的だということを理解した。参加者が同意しない場合、または参加者がその後その同意を撤回しようとした場合、サービス提供者としての識別およびサービス受給者とのキャリアは悪影響を受けない;参加者の同意を拒否または撤回する唯一の不利な結果は、会社が参加者に制限的な株式単位または他の持分報酬を付与することができないこと、またはそのような報酬を管理または維持することである。したがって、参加者は、その同意を拒否または撤回することが、参加者が本計画に参加する能力に影響を与える可能性があることを理解する。参加者が同意を拒否したり、同意を撤回したりする結果に関するより多くの情報は、参加者が彼または彼女の現地の人的資源代表に連絡することができる。16.アドレスを通知します。本授標協定条項に基づいて当社に発行された任意の通知は、New York New York 10016ニューヨークアメリカ大通り1290号9階、または当社がその後書面で指定された他の住所であるFuboTV Inc.に送信されます。17.電子引渡しおよび引受。当社は、計画に基づいて付与された制限株式単位または将来、その計画によって付与される制限株式単位に関する任意の文書を電子的に交付するか、または参加者にその計画への参加に同意するように電子的に要求することを一任することができる。参加者はここでこのようなファイルを電子交付で受信することに同意し、任意のものを通過することに同意します


A-9 US-DOCS/143497987.4会社または会社によって指定されたサード·パーティによって確立および維持されるオンラインまたは電子システム。18.諦めてはいけない。いずれか一方が本授標協定を実行できなかったいかなる条項も、いかなる方法でもこのような条項を放棄するものと解釈してはならず、その者がその後に本授権協定の各項目及び各他の条項を実行することを阻止してはならない。本プロトコルが双方に付与する権利は蓄積されており,いずれか一方がこの場合に得られる他のすべての法的救済を主張する権利を放棄するように構成されてはならない.19.相続人および譲受人。会社は、本授権協定の下での任意の権利を単一または複数の譲受人に譲渡することができ、本授標協定は、会社の相続人および譲受人に利益をもたらす。本契約に規定されている譲渡制限を満たすことを前提として、本授標協定は、参加者及びその相続人、執行者、管理人、相続人及び譲受人に対して拘束力を有する。参加者が本奨励協定での権利と義務は,あらかじめ会社の書面の同意を得た場合にのみ譲渡することができる.20.株式発行の追加条件。当社が任意の場合、任意の州、連邦または非米国の法律、税法および関連法規に基づいて、または米国証券取引委員会または任意の他の政府規制機関の裁決または法規に基づいて、または米国証券取引委員会または任意の他の政府規制機関の裁決または法規に基づいて、または米国証券取引委員会または任意の他の政府規制機関の承認、同意または承認に基づいて、本合意項の下の参加者(またはその遺産)に株式を発行する条件として、株式の上場、登録、資格または遵守規則が必要または適切である場合、およびそのような上場、登録、資格、資格、準拠規則が必要または適切である。規則の遵守、承認、同意、または承認は、どの会社も受け入れられない条件なしに完了、達成、または獲得される。授出協定及び計画の条項に別途規定があるほか、当社は株式単位の帰属日を制限した後の合理的な期間が満了する前に、本協定項の下の株式について任意の1枚又は複数枚の株式を発行しなければならず、この合理的な期限は管理人が行政の便宜のために時々決定しなければならない。二十一言語です。参加者が本ライセンスプロトコルまたは本計画に関連する任意の他のファイルを受信した場合、英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、英語バージョンを基準とする。22.通訳です。管理者は、本計画および本報酬プロトコルを解釈し、計画の管理、解釈、および適用のために一致するルールを採用し、これらの任意のルールを解釈または撤回する権利があるであろう(制限された株式単位が帰属されているかどうかを決定することを含むが、これらに限定されない)。管理人は好意的に取ったすべての行動および下したすべての解釈と決定を最終決定とし,参加者,会社,他のすべての利害関係者に拘束力を持つ.行政長官または行政長官を代表して行動するいかなる人も、本計画または本授標協定について善意で行ったいかなる行動、決定または解釈に対して個人的な責任を負わない


A-10 US-DOCS\143497987.4 23。タイトル。ここで提供される字幕は便宜上のみであり、本付与プロトコルを解釈または解釈するための基礎とはならない。24.計画の修正、一時停止、または終了。この賞を受けることによって、参加者は、彼または彼女が本計画下の制限株式単位賞を受賞したことを明確に保証し、計画の説明を受け取り、読んで理解した。参加者は本計画が適宜の性質であることを理解しており、当社は随時本計画を改訂、一時停止、または終了することができます。二十五ライセンス契約の修正。本授標プロトコルは関連するテーマに対する双方の完全な理解を構成する。参加者は、彼または彼女が、本プロトコルに含まれるいかなる約束、陳述、または誘因に基づいて本入札プロトコルを受け入れないことを明確に保証する。本授標協定または本計画の修正は、会社が正式に許可した者が署名した明示書面契約でのみ行われます。本計画または本奨励協定に相反する規定があっても、当社は、第409 a条に準拠するために、必要または適切であると考えられる場合に、本奨励協定を修正する権利があり、または、第409 a条による本制限株式単位報酬に関連する任意の追加税金または収入確認を回避する権利がある。26.行政法;会場;分割性本奨励協定と制限株式単位はニューヨーク州内部実体法の管轄を受けているが、法律選択規則の管轄を受けていない。これらの制限された株式単位または本報酬協定によって引き起こされる任意の紛争について訴訟を提起するために、双方はニューヨーク州の司法管轄権を提出して同意し、そのような訴訟は、本報酬協定を締結および/または実行する他の裁判所ではなく、ニューヨーク州裁判所またはニューヨーク州南区の米国連邦裁判所で行われることに同意する。本授標協定のいずれかの条項が管轄権のある裁判所になったり、不正、実行不可能または無効であると宣言された場合、本授標協定は完全に有効であり続けるべきである。二十七全体的な合意。本計画はここで引用して参考にする.本計画および本授標協定(本明細書で言及した付録および証拠物を含む)は、本協定の対象に関する双方の完全な合意を構成し、当社および参加者が本合意の対象に関する以前のすべての約束および合意を完全に置換し、当社および参加者が署名した書面でなければ、参加者の利益に悪影響を与えてはならない。二十八国家付録。本奨励協定には任意の規定があるにもかかわらず、制限株式単位付与は、本奨励協定の付録(ある場合)に参加者のために国に規定されている任意の特別な条項及び条件を遵守しなければならない。また、参加者が国の付録(ある場合)に含まれる国/地域のうちの1つに移転する場合、その国/地域に適用される特別な条項および条件は、会社が法律または行政上の理由で、これらの条項および条件を適用することが必要または望ましいと判断することを前提とする参加者に適用される。国の付録は本授標協定の一部を構成する


A-11 US-DOCS\143497987.4[ページの残りをわざと空にする]


付録-1 US-DOCS/143497987.4制限株式単位条項および条件付録参加者特別国家規定本付録には、次の国の参加者に適用される特別な条項および条件が含まれています。これらの条項および条件は、制限株式単位に付与された条項および条件(“奨励協定”)および計画に記載されている条項および条件の補足であり、これらの条項および条件が奨励協定に記載されている条項および条件と何か不一致がある場合は、これらの条項および条件を基準としなければならない。本付録で使用する任意の未定義の大文字用語は、本計画または与信プロトコルにおけるその用語の意味を持つべきである(適用状況に応じて決定される)。一般条文1.資料私隠プレイヤは,報酬プロトコル14節で規定されたデータプライバシー条項を確認して同意する.2.通知します。本増編には,為替規制に関する情報や,参加者がその計画に参加する際に注意すべき他の問題も含まれている。これらの情報は、2021年9月までにそれぞれの国で実施されている外国為替規制、証券、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、RSU帰属または計画に従って取得された株式を売却する際に、これらの情報が時代遅れになる可能性があるので、参加者が、参加計画の結果に関する唯一の情報源として、本明細書の情報に依存しないことを強く提案する。また,これらの情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性があり,会社は参加者に任意の特定の結果を保証することができない.そこで、参加者は、その所在国の関連法律がその状況にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めることを提案する。最後に、参加者は、参加者が現在住んでいるか、または仕事をしている国以外の他の国の市民または住民である場合、ここに含まれる情報は参加者に適用されない可能性があることを理解する。3.英語。この計画に参加することにより、参加者は、その参加者が英語に精通していることを確認したり、その計画および報酬プロトコルにおいて参加者居住国に適用される条項および条件を理解するために、十分に英語レベルの高いコンサルタントに問い合わせた。参加者がその居住国に適用される許可プロトコルおよび計画を受信した場合、または計画に関連する任意の他の文書が英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合、英語バージョンを基準とする。4.通貨。参加者は、RSUに関連する任意の金額がドル建てであり、会社によって決定された変換実行時の現行レートを任意の現地通貨に変換することを理解している


付録2 US-DOCS/143497987.4参加者は、参加者のローカル通貨とドルとの間でRSU価値に影響を与える可能性のある任意のレート変動、または参加者への任意の金額に対応するか、またはその後RSUによって買収された任意の株式の売却のために、会社または任意の関連会社がいかなる責任も負わないことを理解し、同意する。5.海外資産/口座レポート;外国為替規制。参加者の居住国には、報酬プロトコルに従って株式を買収または保有する能力、または参加者の所在国以外のブローカーまたは銀行口座で受信された現金(株を売却して得られた収益を含む)に影響を与える可能性があるいくつかの外国資産および/または口座報告または外国為替規制要件がある可能性がある。参加者は、その所在国の税務または他の当局に、そのようなアカウント、資産、または取引を報告することを要求される可能性がある。参加者はまた、販売収益または他の資金を受信した後、指定された仲介人または銀行によって、および/または受信後の一定時間内に、その計画に参加することによって受信した販売収益または他の資金を自国に送金することを要求することができる。参加者は、これらの規定を遵守することを確保する責任があり、任意の詳細を理解するために、その個人的な法律顧問に相談しなければならない。6.グラントについてのアドバイスはありません。当社は、いかなる税務、法律、または財務的提案も提供しませんし、参加者が計画または奨励協定に参加したり、RSUの決済を受けたり、RSUの決済時に取得した株式を売却したりすることについていかなる提案もしません。参加者は、RSUまたは株式に関する任意の行動をとる前に、その個人税務、法律、財務コンサルタントに問い合わせ、本計画および奨励協定に参加していることを知るべきである。7.他の規定を適用します。会社は、会社が法律または行政的理由のために必要または適切であると考えている限り、参加者、RSU、および/またはRSUの決済後に発行可能な任意の株式に他の要求を適用する権利を保持し、参加者に上記の目的を達成するために必要とされる可能性のある任意の追加の合意または承諾に署名することを要求する。8.税務資格に関する陳述はありません。会社は、(A)RSUを米国または米国以外の管轄地域に応じて優遇税待遇を受ける資格を有するようにすること、または(B)不利な税金待遇を回避すること(例えば、“規則”第409 a条に基づく)を回避するために努力する可能性があるが、会社はこれについて何も述べず、利益を維持するか、または不利な税金待遇を回避する任意の契約、および本計画の任意の反対の内容を明確に否定する。会社はその会社活動において制限を受けず、本計画の下で参加者への潜在的な負の税金の影響を考慮しないべきである。9.証券法の公告。別の説明がない限り、当社または株式は、いずれのローカル証券取引所にも登録されていないか、または米国以外の任意のローカル証券規制機関によって制御されていない。報酬プロトコル(本付録はその一部)、計画、および参加者が受信する可能性のある任意の他の通信または材料は、米国国外の広告または証券発売を構成せず、任意の計画関連文書に記載された証券発行も、参加者の管轄内で公開発行または流通することを意図していない


増編-3アメリカ-DOCS\143497987.10.EU説明書はありません。本文書は、(EU)2017/1129(“欧州株式募集説明書条例”)が指す目論見書を構成していない。この計画に参加する際には,参加者は対象株式の発売,発行および売却について入札規約を掲載しないことを認めているが,当社がどの株式発売を行っても入札規約の掲載を免除する義務に依存しており,欧州議会および欧州議会2017年6月14日の条例(EU)2017/1129第1条に掲載されており,関連株式定款は証券の一般発売または規制された市場売買時に掲載されることが許可され,第2003/71/EC号指令を廃止する。インド1.源泉徴収税金。(A)加入者は、1961年の“(インド)所得税法”の規定により、雇用主及び/又は会社は、加入者が加入計画により得られた福祉の価値に対して税金を源泉徴収することを要求されることに同意する。この手当は1961年の“(インド)所得税法”の規定に基づいて計算され、1962年の“(インド)所得税規則”とともに読まれなければならない。(B)参加者は、会社および/またはサービス受給者が最高適用税率を参照して源泉徴収および入金されるべき税金義務を計算することができるが、参加者が関連税務機関に任意の多くの税金を取り戻す必要がある可能性があるいかなる権利にも影響を与えないことに同意する。参加者は、会社および/またはサービス受信者が、会社および/またはサービス受信者から参加者に支払う参加者の給料または他の現金補償から税金を源泉徴収することができることに同意する。参加者は、その納税義務が上記の方法で履行できない場合、会社またはサービス受信者に会社またはサービス受信者に源泉徴収または課金を要求されることができる納税義務を支払うことに同意する。(C)参加者は、会社またはサービス受信者がどのような行動を取っても、すべての納税義務の最終的な責任は、依然として参加者の責任であり、会社またはサービス受信者が実際に源泉徴収した金額を超える可能性があることを認める。2.情報を管理します。参加者は,参加者が受信後90日以内にその計画に基づいて購入した株式の取得金をインドに送金し,得られた金を現地通貨に両替しなければならないことを理解し同意した.参加者は,参加者が外貨を保管している銀行から外貨送金証明書(FIRC)を取得する.インド準備銀行またはその雇用主が資金送金証明の提供を要求した場合、参加者はFIRCを資金送金の証拠として保持しなければならない。3.海外資産/口座申告情報。参加者はインド住民がその年間申告表に以下の項目を申告しなければならないことを認めた:(A)保有するいかなる外国資産(この計画に従って取得した株式を含む);および(B)任意の外国銀行


増編-4彼らは署名権限のUS-DOCS/143497987.4アカウントを持っています。参加者たちはインドで適用される外国資産税法を遵守する責任がある。参加者は、参加者がその海外資産と銀行口座を正確に申告することを確実にするために、その個人税務コンサルタントに問い合わせなければならない。参加者の現地雇用主は財政年度終了後に参加者に表16を発行し,表12 BAに手当を報告する