別紙 10.1

管理 サービス契約

この 管理サービス契約(以下「本契約」)は、2023年2月1日(「発効日」)に、ネバダ州の法人であるオーブサット(以下「サービスプロバイダー」)と デラウェア州の法人であるProgrective Care, Inc.(およびその子会社を含む「当社」)との間で締結され、締結されます。サービスプロバイダーと会社は、本書では を個別に「当事者」と呼び、まとめて「当事者」と呼ぶことがあります。

一方、 会社は、特定の管理および管理サービスを会社に提供するためにサービスプロバイダーに依頼したいと考えており、サービス プロバイダーは、 本契約に定められた条件に基づいて、そのような管理および管理サービスを会社に提供する用意があります。

さて、 したがって、上記、以下に定める利用規約、および その受領および十分性が確認されたその他の有益かつ価値のある対価を考慮して、両当事者は以下のように合意します。

1. サービスプロバイダーの確保、サービス。会社はここにサービスプロバイダーを委託し、サービスプロバイダーは に特定の管理および管理サポートサービス(「サービス」)を提供することに同意します。これには 以下が含まれますが、これらに限定されません。(i) 会社事業の一般的な経営監督と管理、(ii) サービスプロバイダーの 人の企業会計および内部統制担当者のサービス、および (iii) 当事者は が効率的に運営するために必要かどうかを相互に決定するものとする会社の事業と事務。両当事者は、 サービスは、別紙Aに記載されているサービスプロバイダーの従業員、またはそれに代わるもの(「従業員」)、 またはサービスプロバイダーが雇用する第三者プロバイダーによって提供されることに同意します。

2. 当事者間の関係。サービスプロバイダーは、連邦、州、地方のすべての労働法および税法 および従業員に関する規制を遵守する責任を負うものとします。本契約は、サービスプロバイダーと当社の間の代理人ではなく、 サービスプロバイダーが独立契約者として経営監督および管理サポートサービスを提供することを契約するものです。したがって、すべての雇用 の取り決めはサービスプロバイダーのみの関心事であり、本契約に別段の定めがある場合を除き、当社は に関して一切の責任を負わないものとします。

3. サービスプロバイダーの義務。

3.1 サービスプロバイダーは、過去の慣行(そのようなサービスの種類、量、質、適時性に関して を含むがこれらに限定されない)を実施する、または行う予定の程度の注意、スキル、および勤勉さ をもって、本サービスを実施する、または実施させる。サービスプロバイダーが、本契約で義務付けられている1つ以上のサービスを行うために第三者 を雇う必要がある場合、サービスプロバイダーは、その の第三者に有能かつタイムリーにそのようなサービスを提供させるために、商業的に合理的なあらゆる努力を払うものとします。

3.2 サービスプロバイダーは、本契約に基づくサービスの履行および本契約の条項に従って支払うべき金額 を正確かつ完全かつ適切に反映するのに十分な、通常の会計手続き および慣行に沿った帳簿、記録、文書、およびその他の書面による証拠(総称して「サービス証拠」)を保管しなければなりません。

4. 期間。

4.1 本契約の期間は、発効日から開始し、1か月(「初期期間」)有効です。 以降は、サービスプロバイダーまたは会社が初期期間の満了の90日以内に書面で通知しない限り、その後の1か月の期間(それぞれ a「更新期間」)について本契約に記載されている同じ条件に基づいて自動的に更新されるものとします。本契約の終了を希望する更新期間。ただし、会社またはサービス プロバイダーのいずれかが本契約の相手方が本契約の重要な条項に違反し、 の書面による通知後30日以内に当該違反を是正できなかった場合は、本契約を終了します。本書では、初期期間と更新条件を総称して「期間」と呼びます。

4.2 第4.1項にかかわらず、両当事者は、本契約が (i) 会社の清算または解散、 (ii) 会社の全資産または実質的にすべての第三者への売却、または (iii) 会社の支配権の売却、 会員持分の売却、合併、再編、統合、またはその他の方法で第三者に終了することに同意します。

5. 補償金。

5.1。 サービスの履行に対する対価として、当社はサービスプロバイダーに月額25,000ドルを支払うものとします。

5.2 支払い。サービスプロバイダは、毎月の請求書(以下「請求書」)を、各月の期間の初め に可能な限り早急に当社に送付します。当社は、請求書の受領後5日以内に請求書を支払うものとします。 年率 12% の利息を月単位で複利計算した利息が発生し、その金額 とその利息が支払われるまで会社が支払わなかった金額に対して支払われます。

5.3 支払い方法。本契約に基づいて行われる各現金支払いは、サービスプロバイダーが支払いの前に書面で当社に指定した口座に、すぐに利用可能な連邦資金 の電信送金によって支払われます。

6. 補償。

6.1 補償の権利、存続。本第6条に規定される補償の権利は、 補償を受ける資格のある当事者が契約または法律によって権利を有する権利に追加されるものとし、当該当事者の 人の相続人、後継者、譲受人のそれぞれに及ぶものとします。本第6条の規定は、本契約の終了後も存続します。

7. 課題。いずれの当事者も、相手方の事前の書面による同意 なしに、本契約に基づく権利を譲渡したり、義務を委任したりすることはできません。

8. 法の選択。以下に定める場合を除き、本契約は解釈および解釈されるものとし、両当事者の権利はフロリダ州の国内法に準拠するものとし、抵触法の規則および原則は適用されず、他の法域の法律の適用を要求する規則および原則は適用されません。

9. 契約全文、修正と権利放棄。本契約は、本契約のすべての別表とともに、本契約の主題に関する 両当事者間の完全な合意を構成し、両当事者間の以前および同時期のすべての合意、理解、交渉 および話し合い(口頭または書面を問わず)に優先し、本契約の主題に関連して 当事者間にその他の保証、表明、またはその他の合意はありません。本契約のすべての当事者が書面で締結しない限り、本契約の修正、補足、変更、または放棄は 拘束力を持ちません。本契約のいずれかの条項の放棄は、 本契約の他の条項の放棄とはみなされません(類似の有無にかかわらず)。また、影響を受ける当事者が書面で明示的に 合意しない限り、そのような放棄は継続的な放棄とはみなされません。

10. 参考文献; 見出し; 解釈。本契約における展示物、記事、セクション、サブセクション、およびその他のサブディビジョン への言及はすべて、明示的に別段の定めがない限り、本契約の、または本契約に対応する別紙、記事、セクション、サブセクション、およびその他のサブディビジョンを指します。本契約の条項、セクション、サブセクション、またはその他のサブディビジョン の冒頭に表示されるタイトルは、便宜上のものであり、本契約の一部を構成するものではなく、本契約の文言を解釈する上では無視されるものとします。 語の「本契約」、「本規約」、「本規約」、および 個の同様の意味を持つ言葉は本契約全体を指し、明示的に制限されていない限り、特定の細分化を指すものではありません。 「本記事」、「本項」、「本項」、および同様の意味を持つ言葉は、 条、本書の 条、セクション、またはサブセクションのうち、そのような言葉が含まれる部分のみを指します。「または」という言葉は排他的ではなく、「含む」 という言葉は(さまざまな形で)「含む、制限されない」という意味です。男性的、女性的、または中性的な性別の代名詞は、 は他の性別を表し、含むものと解釈されるものとし、単数形の単数形の単数形の単数形の単数形、用語、タイトル(ここで定義されている用語を含む)は は複数形を含むものと解釈され、その逆も同様です。

11. 通知。本書に別段の定めがない限り、本契約に基づきいずれかの当事者が本契約の他の当事者に提出する通知、要求、同意、指示、またはその他の文書は、書面によるものとし、(a) 受領時、個人または宅配便で配達された場合、 または (b) 受領確認日(書留郵便で配達される場合)、郵便料金前払い、返品領収書が必要な場合、または(c)受領確認日に渡されたものとみなされます。送信後 日目、送信を確認してファクシミリまたは電子メールで送信した場合、次のようになります。

会社に の場合:

プログレッシブ ケア株式会社

400アンシン大通り、スイートA

ハランデール ビーチ、フロリダ州 33009

注意: セシル・ムンニック、最高財務責任者

がサービスプロバイダの場合:

ネクストプラット 株式会社

3250メアリーストリート、スイート410

フロリダ州ココナッツグローブ 33133

宛先: チャールズ・フェルナンデス、最高経営責任者

12. カウンターパート。本契約は、ファクシミリや携帯文書形式(.pdf) 送付を含め、1つまたは複数の対応手段で締結されることがあります。それぞれがオリジナルとみなされますが、これらすべてが一緒になって1つの同じ文書を構成します。 両当事者は、署名をファクシミリまたはPDF形式で送付した場合、その署名者による署名が執行されたものとみなされることに同意します。

13. 無効です。本契約または本契約で言及されている他の文書に含まれる1つまたは複数の条項が、理由の如何を問わず、無効、違法、または法的強制力がないと判断された場合でも、そのような無効、違法、または執行不能 は、本契約またはその他の文書の他の条項、および当該無効、違法、または執行不能な条項に影響を与えないものとします 法律で認められる条項の効力を最大限に発揮するように解釈されるものとします。

14。 その他の書類。本契約の各当事者は、本契約に基づく当該当事者の義務の履行または履行のため、または 相手方当事者から随時要求される可能性のある文書を執行すること、および本契約に基づく当該当事者の義務の履行に関連して 相手方当事者と全面的に協力することに同意します。

15。 承継者と譲受人。本契約に別段の定めがある場合を除き、本契約は拘束力を持ち、 両当事者とその承継人および許可された譲受人の利益を損なうものとします。

16。 第三者の受益者はいません。本契約は、本契約の当事者とその承継者および本契約で認められている譲受人の利益のみを目的としており、本契約のいかなる条項も、本契約に明示的に規定されている場合を除き、他の人に救済、請求、責任、 償還、訴訟原因、またはその他の権利を与えるとはみなされません。

17。 どの当事者に対しても推定はありません。本契約も、本契約の不確実性や曖昧さも、構造上の規則の有無にかかわらず、 いかなる当事者に対しても解釈または解決されないものとします。それどころか、本契約は各当事者とその弁護士によって審査され、本契約のすべての当事者の目的と意図を公平に達成するために、使用される言葉の通常の意味に従って解釈および解釈されるものとします。

18。 特定のパフォーマンス。両当事者は、本契約の規定 のいずれかが特定の条件に従って履行されなかった場合、またはその他の方法で違反された場合、いずれの当事者も取り返しのつかない損害を被ることを認め、同意します。したがって、両当事者は、いずれの当事者も、本契約の条項の違反を防止し、 具体的には本契約および第19条に定める本契約の条件と条項を強制するために、1つまたは複数の差し止め命令を受ける権利があることに同意します。

19。 仲裁。

19.1 本契約 の存在、有効性、構成、解釈、交渉、履行、違反、解除、法的強制力に関する紛争 を含むがこれに限定されない、本契約に起因または関連する紛争、論争、または請求(以下「紛争」)は、以下に従い、単一の独立かつ公平な仲裁人の下での最終的かつ拘束力のある仲裁によって解決されるものとします その時点で有効だったのは、米国仲裁協会(「AAA」)の商事仲裁規則。緊急保護措置に関するAAAオプション 規則も適用されるものとします。紛争が仲裁に提出されてから15日以内に 両当事者が相互に受け入れ可能な仲裁人について合意できない場合、仲裁人はAAAによって任命されるものとします。両当事者は、仲裁 が裁判所訴訟よりも迅速で費用のかからない紛争解決方法であることを認めています。仲裁人の裁定は、裁定の理由を記載した書面で行われるものとします。仲裁人は、当該裁定が適用される準拠法に従って下されたことを含め、当該裁定が本契約に定められた条件 に準拠していることを裁定において証明しなければなりません。 仲裁人は、いずれかの当事者またはすべてに対して、仲裁手続の費用および費用(仲裁人とAAAの費用および費用 を含む)を評価する権限を有するものとします。仲裁人はまた、勝訴した当事者に妥当な弁護士費用および経費を裁定する権限を有するものとします。仲裁地は、仲裁の当事者が相互に合意した別の場所がない限り、フロリダ州マイアミとします。仲裁人の裁定は両当事者を拘束するものとし、裁定は を管轄裁判所に判決として下すことができますが、そうする必要はありません。この仲裁合意は、両当事者が調停を含む自発的で拘束力のない和解努力に並行して を行うことを妨げるものではありません。

19.2 両当事者は、仲裁におけるすべての裁定を秘密にすることを約束し、 のために作成された手続のすべての資料、および他の当事者が他の方法で公開しない手続で作成したその他すべての文書をまとめて公開する。 ただし、法的義務により、法的権利の保護または追求、または法的権利の行使、または 異議申し立てのために当事者に開示が要求される場合を除き、 裁判所またはその他の司法当局での法的手続きにおける裁定。

19.3 仲裁は、本契約に基づく独占的な紛争解決メカニズムとなります。ただし、本第19条のいかなる規定も、 当事者が (i) 本契約の強制仲裁申請、(ii) 仲裁の執行を求める訴訟、(iii) いずれかの条項の違反または違反の恐れが生じた場合に差し止めまたはその他の同様の救済を求める訴訟 を制限しないものとします。本契約(または本契約で検討されているその他の契約)の。具体的に列挙された司法手続は、 仲裁の合意または仲裁権の放棄と両立しないものとみなされず、各当事者は、取消不能かつ無条件に(および はこれに限定されない):(i)自身、またその資産に関して、一般的かつ無条件に所在する裁判所の非独占的な 管轄権を提出し、受け入れます。米国のマイアミデイド郡およびフロリダ州は、(ii) そのような訴訟または訴訟が提起されたことについて、現在または将来 が抱く可能性のあるいかなる異議も放棄します。不都合なフォーラム、(iii) そのような訴訟または訴訟において、(訴訟、判決、執行若しくはその他の執行若しくは執行若しくはその他の執行若しくは執行若しくは執行若しくはその他の執行若しくは執行若しくは執行若しくはその他の執行を含むがこれらに限定されない) 免責の権利を放棄し、(v) 救済を与えることについて一般的に同意するまたは、そのような訴訟または手続きに関連するプロセスの問題 には、命令や判決の作成、執行、執行などが含まれますが、これらに限定されませんその財産の何れに対しても。本第19条の仲裁条項に を組み込むことで、本契約の各当事者は、 本契約または本契約で言及されている付随契約、または有効性、保護、解釈、収集、執行に関連する、またはそれらに起因する裁判所での訴訟における陪審裁判を受ける権利を故意かつ自発的に放棄します。そのうち。

[署名 ページが続きます]

その証人として、本契約の当事者は、上記で最初に記載された日および年の時点で、本契約を締結させました。

会社:
プログレッシブ・ケア株式会社
作成者:
名前:
タイトル:
サービスプロバイダー:
オーブサット
作成者:
名前:
タイトル:

ページを管理サービス契約に署名

展示物 A

サービスプロバイダーの従業員のリスト

チャールズ フェルナンデス、最高経営責任者

Cecile Munnik、最高財務責任者

ロバート ベッドウェル、最高コンプライアンス責任者

ローレン スタージェス、参謀長