展示品99.2


支持協定
 
本支援協定(以下、“合意”と呼ぶ)は、2023年5月15日にオーストラリアの公共有限会社Aristcratレジャー有限公司(“親会社”)、“br} と本契約別表Aに記載されている各人(誰もが”株主“)と締結·締結された。
 
本協定に署名すると同時に、親会社、ルクセンブルク名無し社NeoGames S.A.(この実体は、ケイマン諸島免除会社、“会社”)とケイマン諸島免除会社および親会社の完全子会社Anaxi Investments Limited(“合併付属会社”)との商業合併協定を締結し、日付は本協定日(随時改訂可能、以下“商業合併協定”と呼ぶ)であることを考慮して、“その写しは各株主に提供されている), は、その中に規定されている条項および条件に基づいて、会社は、1915年8月10日の商業会社に関するルクセンブルク法律に基づいて、その法定席、登録事務所、および中央管理権をルクセンブルク大公国(”ルクセンブルク“)からケイマン諸島に譲渡しなければならない。ケイマン諸島会社法(“ケイマン諸島会社法”)によると、ケイマン諸島が正式に登録され、合法的に登録されていると同時に、ルクセンブルクで登録を抹消する(会社を解散しないか、またはその資産を清算しない)(使用される大文字の用語であるが、ここでは定義されていない)。“ビジネス統合プロトコル”にそれらを与える意味を持たなければならない);
 
合併が継続された後、実際に実行可能な場合には、“企業合併協定”に記載されている条項及び条件及びケイマン会社法の適用条項に基づいて、連結子会社は、自社と合併して当社に組み込まれなければならない(“合併”は、業務合併協定及び本協定で考慮されている継続及びその他の取引とともに、“取引”と呼ばれる)、当社は既存の会社(ケイマン社法の定義参照)であり、親会社の完全子会社となる
 
なお、各株主は、本契約日の記録及び/又は実益所有者であり、引き続き発効後に、本プロトコル別表Aにおける当該株主名に対する自社株式数(“株式”及び“株式”)を所有することになる(第1.1(B)節で述べた株式とともに、当該株主の“材料株”)(株式及び表題株に言及するものは、完成前及び後の同社株を含むべきであることを理解すべきである)。そして
 
親会社として企業合併協定を締結したい条件および誘因と対価格として、各株主は本合意を締結することに同意しており、これにより、株主は、継続、再継続(倒産の発生に準ずる)や合併を含む、企業合併協定、組織定款大綱と定款細則、法定合併計画(付随する組織定款大綱と定款細則を含む)と取引を承認·支持することに同意している。(Y) 自社組織文書の免除またはケイマン諸島株主総会(またはその任意の延長、再開催または延期)の開催、開催および開催に適用される任意の法律に規定された任意の株主通知要求 および(Z)は、当社が引き続き“Neo Group Ltd.”と改称してから発効する。((X)、(Y)及び(Z)条は、総称して“株主提案”と呼ぶ)。
 


したがって,上記のことを考慮すると,本プロトコルに掲載されている相互契約とプロトコルおよび他の善意と価値のある対価は,ここでは受領され十分であることが確認され,法的拘束力があり,双方は以下のように同意する
 
第一条
投票、付与、委任代表
 
1.1節:投票が終了した後,投票が終了する.
 
(A)取引日から(A)取引完了まで、(B)取引条項による企業合併協定の終了及び(C)当該株主の事前書面同意を得ずに企業合併協定の任意の改訂又は修正に加入するか、又は親会社の要求により企業合併協議における当社の権利を書面で放棄する。両者のうち、早い者を基準とする。本契約第1.5条に該当する場合は,各株主は撤回できず,かつ 無条件に同意し,本協定第1.5条の規定の下で,当社株主総会又は当社の任意の継続又は継承実体の株主総会において,又は当社株主又は当社の任意の継続又は継承実体のいずれかの書面同意に係る場合には, ルクセンブルク株主総会およびケイマン諸島株主総会およびその任意の延期、再開催または延期)、当該株主は、(I)当該会議に出席するか、または他の方法で所有するすべての対象株式を出席させて法定人数を計算し、(Ii)議決(委託書または書面による同意を含む)のすべての当該対象株式(A)株主提案の承認および採択に賛成し、(B)いかなる休会提案にも賛成しなければならない。株主提案の承認及び採択に十分な票数がない場合は、(C)株主提案又は買収提案又は買収取引(親会社との取引を除く)の承認及び承認に有利でないいかなる行動又は提案に反対し、買収提案又は買収取引の条項を考慮することなく、そのような買収提案又は買収取引の条項を考慮することなく、(D)いかなる行動、提案、提案に反対するか、又は(D)いかなる行動、提案、及び(D)いかなる行動、提案に反対するか、又は株主提案又は買収取引に有利な株主総会又は買収取引に有利な行動又は買収取引に有利な行動又は提案に反対することに反対する。合理的には、(1)企業合併協定に記載されている会社または本プロトコルに記載されている株主の任意の契約、陳述または保証または任意の他の義務または合意に違反する取引または合意、または(2)brの継続、再継続(成約失敗の発生に応じて決定される)および合併(条項(A)~(D)、“必要な票数”)を含む、企業合併協定に記載されている会社または本協定に記載されている株主の任意の契約、陳述または保証または任意の他の義務または合意に違反する能力をもたらす可能性がある。1.1節の明確な規定を除いて、本合意は、各株主が会社の株主に提出された任意の他の事項について賛成票、反対票または棄権票を投じる権利(委託または書面同意を含む、適用される場合を含む)を制限してはならない。

2

 
(B)任意の株主が、株式分割、配当または実物分配、合併、合併または再分類、または合併、合併、再編、資本再編または業務合併(継続、再継続(閉鎖失敗の発生を条件とする)および合併を含む、または任意の他の方法で、当社または当社の任意の継続または継承エンティティの任意の株式を買収する場合、“対象株式”という言葉は、任意のまたは全ての対象株式が変更または交換されることができ、または任意の当該取引において受領された当該株式およびすべての当該配当金および割り当ておよび任意の証券を含むものとみなされ、すべての対象株式は、本契約の条項によって規定されなければならない。第1.2(B)節のいずれの規定も,本プロトコル項におけるいかなる株主の義務も制限しない.
 
1.2節で規定する権限を取り消すことができない委託書;指定依頼書。
 
(A)本プロトコル第1.5条の規定の下で、かつ、当該株主の本プロトコル項の他の義務を制限することなく、本プロトコルの発効日から満了日まで、各株主がここで取り消すことができず、無条件に親会社と最大2名の親会社が指定する代表を当該株主の代表及び事実代理人(完全な代替権を有する)として付与して任命し、当該株主の名義、役職及び代替者の名義、位置及び代替者の名義で、要求された投票数に応じて投票(依頼または書面同意を含む)に基づいて、当該株主が適用記録日に所有する対象株式を投票または手配するステップと、ただし、以下の場合にのみ、(I)第1.1節で述べたいずれかの事項を審議する株主総会の前に、当該株主が当社に委託書を交付した場合には、第1.2節に記載した各株主に付与された委託書は株主総会で無効となる。正式に署名された取消不可代理カードは、当該株主の対象株式が必要な投票数に応じて採決されるように指示するか、または(Ii)第1節で述べた任意の事項に関する会議の代わりに書面同意訴訟であれば、その株主が必要な投票数に応じて撤回不可能な同意書を提出したことを指示する。また、定足数の算出及び(Y)第1.1(A)(Ii)条に記載された事項についてのみ投票又は書面同意方式で行動する場合には、当該等の委託書及び事実授権書を付与する授権書は、親会社又はその指定代理人に当該会議に出席する権利(X)を有するか、又はその所有又はその所有する標的株式を出席会議として計算しなければならず、各株主 は他のすべての事項について投票する権限を保持しなければならない。
 
(B)各株主は、これまでに対象株式について発行されてきた任意の依頼書を撤回することができ、当該等の委託書をすべて撤回することができる。
 
(C)ここで各株主に保証し,第1.2節に規定する取消不能な委託書が発効するように,“企業合併協定”に署名することに関連し,かつ当該取消不能委託書は,当該株主が本合意項の下の職責を履行することを確実にするために提供される。双方はここでさらに, 本プロトコルにより付与された取消不可能な依頼書が,発効すれば利息が付き,かつ失効日までに撤回できない場合には,その依頼書が自動的に終了することを確認した.何らかの理由で,本稿で付与された任意の依頼書がbrの発効後に撤回できない場合,その依頼書を付与した株主は,期日まで必要な投票数に応じて対象株を投票することに同意する.双方は上記の合意が拘束力のある投票協定であることに同意した。
 
3

  
 
*1.3*親会社の事前書面の同意なしに、各株主の同意なしに、 の中で何か逆の規定があっても、Pinhas Zahaviさん、Barak Matalonさん、Elyahu AzurさんとAharon Aranさんの間で、2023年4月19日に締結したいくつかの株式購入契約は、本契約の期日から満了まで、直接またはbr間接的にあってはなりません:(A)任意の入札または交換要約、質抵当、担保または同様の処分における売却、譲渡、入札、質抵当、担保処分または同様の処分(合併、遺言状性質による処分、抵当処分)。法律の実施またはその他の方法(“譲渡”) 自発的または非自発的、または任意の契約、選択権または他の手配または了解を締結し、任意の対象株式(またはそれに付随する任意の権利)を譲渡することが規定されるが、以下の場合を除く:(I)(A)遺産計画または慈善目的のための任意の譲渡、または(B)当該株主の関連会社への任意の譲渡が、いずれの場合も、そのような譲渡が施行される前にのみ、譲受方は、本協定適用条項の制約を受けることに書面で同意し(譲渡先が株主でない限り)、第(A)項及び(B)項のいずれの場合も、このような譲渡の通知は、本協定第5.4条に従って親会社に交付される。(Ii)株主の任意の信託または遺言または無遺言相続法による譲渡、または(Iii)行使価格の支払いおよび/または任意の権利、オプションまたは株式承認証の行使、または任意の変換可能な証券の変換によって生じる任意の源泉徴収義務の履行に関する譲渡のみ。(B)任意の対象株式を投票権を有する信託基金に入金するか、投票合意又は手配を締結するか、又は当該合意に一致しない任意の委託書又は授権書を関連事項について付与するか、又は(C)上記(A)又は(B)条で禁止された任意の行動をとることに同意する。疑問を生じないために,本合意日から満了日まで,Pinhas(Br)ZahaviおよびBarak Matalon,Elyahu AzurおよびAharon Aranは,SPA条項によっていかなる他にもいかなる対象株式の譲渡を招く行動をとるか,これらの行動がSPA条項によって許可されているかどうかにかかわらず,放棄,解放および不実行,譲渡を約束した。
 
*。各株主は、本プロトコルに加えて、本プロトコルに加えて、(A)本プロトコルが依然として有効な期間の任意の時間に、株式について、本プロトコルと一致しない任意の投票プロトコルまたは議決権を有する信託を締結してはならず、(B)本プロトコルが依然として有効である任意の時間に、本プロトコルと一致しない対象株式について、br}代理人の依頼書、同意または許可を付与してはならない。
 
*権利またはオプションを行使する義務はありません。本細則第I条は、任意の株主(または当該株主の任意の被委員会代表)(I)任意の権利、オプション、株式承認証または交換可能証券を変換、行使または交換して、当社の任意の関連株式を取得すること、または(Ii)そのような権利、引受権、承認証または交換可能証券に関する任意の同意に投票または署名するか、またはそのような権利、株式承認証、株式承認証、または株式交換可能証券について、採決または同意に関する適用記録日に発行されていない任意の株式について投票または署名することを規定しない。

4

 
第二条
募集しないでください
 
2.1節期日までに、各株主(当社の株主または当社の任意の後続エンティティの身分)は、それまたはその制御された関連会社を促進してはならず、合理的な最大の努力を尽くして、そのような株主を制御するすべての人(各“代表”)が直接または間接(I)に求め、開始し、提案または誘導して、任意の要約価格を提出したり、発表したりしてはならず、または故意に、任意の要約価格を奨励、便利または協力してはならない。構成または合理的な予想が買収提案につながる意向または提案の表示;(Ii)当社またはその任意の付属会社に関連する任意の非公開資料を任意の人またはグループ(親会社またはその任意の付属会社代表を除く)に提供するか、または任意の人または集団(親会社またはその任意の代表をその代表として)に、当社またはその任意の付属会社に関連する業務、財産、資産、帳簿、記録または他の非公開資料、または会社またはその任意の付属会社または任意の人員に関連する非公開資料を提供する。買収提案に関連する任意のこのような場合、または買収提案の提示、提出または発表を誘導すること、または買収提案を意図的に奨励、便利または協力すること、または買収提案を構成または合理的に予想することができる任意の要約、照会、利益表示または提案を意図すること;(Iii)買収提案または買収提案についての任意の人またはグループとの議論または交渉に参加または参加する(このような者に、本2.1節または商業合併協定第5.02(A)節に記載された規定を除くことを通知する)、(Iv)買収提案を承認、承認または推薦構成または合理的に予想されることができる任意の要約、照会、利益表示または提案;(V)買収取引に関連する任意の意向書、了解覚書、合併協定、買収協定または他の契約(書面または口頭にかかわらず、拘束力があるか、または拘束力がないか)、または(Iv)上記の任意の を許可または承諾する。
 
2.2節では、中国は生産能力を増加させないと規定している。各株主は、当社の株主としてのみ本協定に署名し、本協定に含まれる任意の内容は、任意の株主(または任意の株主またはその任意の関連会社の将来の取締役または会社役員)が、取締役またはその任意の後続エンティティの役員として受託責任を行使するか、または取締役または会社またはその任意の後続エンティティの役員としていかなる行動をとるか、またはいかなる行動を取らないかを制限または影響することはできない。役員および/または上級職員として受託責任を行使するか、行動をとるか、またはいかなる行動を取らないかは、本協定に違反するとみなされてはならない。本2.2節のいずれの規定も、企業合併協定項における当社の義務及び合意を制限する意図はありません。

5

 
第三条
陳述、保証、チノ
 
*3.1節*は,各株主の陳述および保証を含む.各株主は、親会社に以下のように陳述し、保証する:(A)当該株主は、本合意に署名及び交付し、当該株主の本合意項の義務を履行し、行う予定の取引を完了する全ての法定権利と能力を有し、(B)当該株主は、本協定に正式に署名して交付し、 は署名されている。この株主は、本プロトコルを交付し、履行し、本プロトコルによって予期される取引を完了するために、当該株主によってすべての必要な行動を取って正式に許可されており、当該株主は、本プロトコルを許可するために、または本プロトコルが予期する取引を完了するために他の行動またはプログラムをとる必要がなく、(C)本プロトコルは、その株主の有効かつ拘束力のあるプロトコルを構成し、その条項に従って当該株主に対して強制的に実行することができるが、強制的に実行可能な例外は除外される。(D)SPA条項が明確に規定する譲渡権利及び義務を除いて(ただし、本協定第1.3節に規定する制限を遵守しなければならない)、当該株主が本協定に署名及び交付することは、いかなる適用法律又は当該株主又は当該株主の株式に拘束力を有するいかなる適用法律又は合意と衝突することもなく、いかなる政府当局の許可、同意又は承認を得る必要もなく、いかなる適用法律又は合意に違反することもない。上記株主が米国証券取引委員会に提出した書類を除いて、又は当該株主が本合意項の義務を履行又は履行する能力に影響を与えないか、(E)本合意日まで、当該株主は当該株主の対象株式の記録及び/又は実益所有者であり、(F)本合意日まで、期日が2020年11月17日の議決合意(2022年9月13日改訂及び重述)(“議決合意”)に記載されている投票義務を除いて、この株主は、当該株主の主題株式の記録および/または実益所有者であり、いかなる代理、投票制限、不利債権または他の留置権も受けない(適用される連邦または州証券法または当社のインサイダー取引制限に関連する証券取引に関するいかなる書面政策に基づいて本合意によって生じるいかなる制限も除く。証券法及び同様の考慮が適用され、株主の対象株式に対して唯一の投票権を有し、当該株主のすべての標的株に対して唯一の処分権を有し、当該株主を除いて、いかなる者も、当該株主の任意の標的株の投票又は処分を指示又は承認する権利がない。(G)投票プロトコル内のいずれの条項も、株主が本プロトコルに署名または交付することを妨げることなく、または本プロトコルの下でのその義務の履行を妨げることはなく、(H)本合意日まで、株主の訴訟、法的手続き、訴訟または調査が本プロトコルまたは任意の取引に関連するものはない。
 
*3.2節:*:*.親会社は、(A)親会社が本協定に署名·交付する十分な法的権利と能力を有し、本協定の下で親会社の義務を履行し、本協定の所期の取引を完了することを保証し、(B)本協定は親会社によって正式に署名·交付された。親会社はすでに親会社が取ったすべての必要な行動を通じて本プロトコルの正式な交付と履行を許可し、本プロトコルが予期する取引を完了し、親会社は本プロトコルが想定する取引を許可するために他の会社の行動やプログラムをとる必要はなく、(C)本プロトコルは親会社の有効かつ拘束力のある合意を構成し、その条項に従って親会社に対して強制的に実行することができるが、実行可能な制限を受け、(D)親会社が本プロトコルに署名および交付することは含まれていない。行われる取引を完了し、本合意条項を遵守することは、親会社に拘束力のあるいかなる法律または合意にも違反することもなく、いかなる政府当局の許可、同意または承認または任意の政府当局への届出も必要としないが、親会社が米国証券取引委員会または他の適用規則および法規に提出した任意の国の証券取引所の届出文書を除外するか、または親会社がいかなる実質的な面で本合意項目の義務を履行または遵守する能力に影響を与えない。

6

 
この条項には、第3、第2、第2、第3、第3、第2、第2、第3、第3、第2、第3、第3、第2、第3各株主は以下のように述べた
 
(A)株主は、当該株主が当該株主が継続又は合併について保有する可能性のあるいかなる評価権又は異議権利を行使しないことに撤回できず、同意しない(当該株主の標的株が“企業合併協定”に基づいて株式を継続している間、当該株主が“ケイマン会社法”により所有可能な任意の評価権を含む。)
 
(B)株主は、当該株主が本合意日の後及びbr}の満了日前に買収した任意の自社株式の数を速やかに親会社に通知することに撤回できない。当社の任意の株式は、本合意日に当該株主が所有するように、本契約適用条項の制約を自動的に受けなければならない
 
(C)取締役会は、米国証券取引委員会に提出された文書(親会社が別表13 Dに従って提出した文書を含む親会社がそのような文書が適切であると判断した場合)、及び取引を宣言するプレスリリース及び投資家材料(“公告プレスリリース”)、本契約及び株主の対象株式の身分及び所有権、並びに本合意項の下での株主の承諾、手配及び了解の性質(及び親会社及び会社への迅速な提供に同意することに同意し、親会社及び会社のそれぞれの発行及び開示を許可することに撤回できない。書面による請求の後、それは、その要求を準備するために必要な任意の情報を合理的に準備することができる)
 
(D)上場会社は、親会社またはその弁護士の要求に応じて、会社の譲渡エージェントに通知し、すべての対象株式 に譲渡停止令がある(ただし、本プロトコルは対象株式の投票および譲渡に制限を加えている)、このような通知が提供された場合、期日までに会社の譲渡代理をさらに通知し、譲渡停止令(およびその他の制限)はその日に終了することができる
 
(E)会社は、自分の税務コンサルタントよりも取引の税務結果を審査する機会があることを認め、親会社、会社、またはそのそれぞれの代表がこのような税金結果について行った任意の声明または陳述ではなく、そのコンサルタントに完全に依存しなければならないことを理解し、株主(親会社または会社ではなく)は、これらの取引によって生じる可能性のある株主の税務責任に責任を負うべきである
 
(F)取締役会は、当該株主が必要又は適切であると考えられるすべての資料を受信したと信じて、本協定に署名するか否か及び述べた陳述、保証及び合意を行うか否かを決定し、当該株主が業務合併協定及び取引について当社代表に質問する機会があることを確認し、かつ全ての問題が完全に解答され、当該株主を満足させ、当該株主に合理的な時間及び機会があることを確認し、当該株主の財務、法律、本契約に署名する前に、必要であれば、税務および他のコンサルタント(会社のコンサルタントではない)

7

 
(G)独立取締役は当社株主としてのみ行動し、撤回不能に同意する(I)業務合併協定に適合する規定の下で、業務合併協定第 5.05(F)及び5.05(G)節の規定を含み、必要な融通後、合理的な最大限の努力を講じて、その連結会社(当該株主が自社の範囲内を制御する可能性のある当社を含む)が当社がとるべきすべての行動をとるように促す。企業合併協定第5.05節(努力)の条項と条件に基づいて、他の方法で合理的な最大努力を尽くして株主として迅速にすべての行動をとり、法律で規定されているすべての必要、適切または適切なことを迅速に適用して、取引を発効させ、(Ii)企業合併協定第6条の任意の条件を満たすことを阻害または遅延するために、いかなる行動も取らない
 
(H)発効時間の規定の下で、株主は、当社の株主としてのみ、当該株主が自社に対して所有する可能性のあるいかなる権利及びすべての権利(既知又は未知、過去、現在又は将来にかかわらず)を撤回不能に放棄し、当該株主が自社の株式、対象株式又はその他の株式を保有しているか否かにかかわらず、当社の任意及びすべての義務を免除する(既知又は未知、過去にかかわらず、現在又は将来)会社は、当該株主が当社の持株について所有する可能性がある(当該株主が“企業合併協定”第8.06節(I)及び(Ii)項により生じる権利を除く)。しかし、条件は、株主が当社の従業員、コンサルタント、上級管理者または取締役として所有または所有する可能性のあるいかなる権利も放棄しないことである
 
(I)本契約条項に適合することを前提として、株主は、会社または会社取締役会(またはその任意の委員会)、会社の任意の付属会社または上記(“会社関連者”)のいずれかの上級管理者、取締役(その身分)、従業員および専門コンサルタントの行為に対してのみ責任を負わない。(I)株主は、当社の関連側の行為についていかなる陳述又は保証を行っていないこと、及び(Ii)当社が“企業合併協定”項の下での責任に違反する行為は、株主から違反とみなされてはならない。
 
第四条
終了
 
本プロトコルは終了し、満期日にはもはやいかなる効力または効力も有しておらず、親会社または任意の株主は、終了後に本プロトコルの下のいかなる権利または義務も有していない。前述の規定にもかかわらず、本第4条及び第5条は、本協定の終了後も有効である。第四条のいずれの規定も、満了日前に本協定に違反する者の責任を免除又はその他の方法で制限しない。
 
8

 
第五条
その他

5.1節では,これ以上の費用を支払う必要はないと規定する.各当事者は、継続または合併の有無にかかわらず、本合意のそれぞれの準備、署名および交付、および本合意を遵守することに関連する費用、コスト、および費用(弁護士費を含む)を負担しなければならない。
 
*5.2節:*本合意にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、各株主の陳述、保証、チノ、および合意は、共通ではなく複数であり、いかなる場合においても、いかなる株主も、いかなる他の株主のいかなる陳述、保証、およびチェーノに対してもいかなる義務または責任を負わない。
 
*所有権はありません。本論文の特別な規定に加えて、(A)株主が対象とする株式のすべての権利、所有権及び経済的利益は、依然として当該株主に帰属し、及び(B)親会社は、いかなる権利又は権限を行使して、任意の標的株式の議決又は処分を指示又は制御する権利を有していないか、又は当該株主が当社の株主としての職責又は責任を履行することを指示する。本プロトコルのいずれの内容も、取引法第13 d-5(B)(1)条または適用法律の任意の他の同様の規定に基づいて、任意の他の人(親会社を含む)と“グループ”を構築または構成すると解釈されてはならない。
 
*節*本プロトコルに従って発行された通知、要求、指示、または他の文書は、書面で発行され、送達されたものとみなされなければならない:(A)所定の受信者に直接渡された場合、(B)電子メールで送信された場合(送信確認付き)、受信者の正常営業時間内に送信された場合、送信日であり、受信者の正常営業時間後に送信された場合、次の営業日であり、(C)1営業日遅れ(1) 営業日、全国宅配サービス隔夜配信(配信証明提供)。いずれの場合も、一方を宛先とし、アドレスは以下のとおりである
 
親子関係であれば、送信します
 
オーストラリア貴族科学技術有限会社です。
郵便ポスト361
北レードブリティッシュコロンビア州ニューサウスウェールズ州1670,オーストラリア
記者:Jo Sarolis
電子メール:@joo.sarolis@aristcrat.com
 
通知を構成しないコピーとともに、
 
リッチ法律事務所アメリカ有限責任会社
レキシントン通り601号
ニューヨーク,NY 10022
注意:イーサン·A·クリンスバーグCEO
*
電子メール:@resresfields.com@resshfields.com
プッシュプッシュ,プッシュなどの操作
ファックス:+1(212)277-4033

9


株主に送信すれば、本契約別表Aに当該株主名の下に列挙されたアドレス、コピー1部を送信するが、通知を構成しない
 
Herzog Fox&Neeman
ヘルゾグタ
イザクサド街6番地
イスラエルのテルアビブ、677506
ワシントンD.C.政府最高経営責任者ジル·ホワイト
*ロン·ベン-メナヘム
電子メール:@herzoglaw.co.il@herzoglaw.co.il
、nronben@herzoglaw.co.il
ファックス:+972.3.692.6464
 
又はいずれか一方の場合には、当該方に書面で指定された他人又は住所を送り、上記所定の通知を受信する。
 
*;免除。本協定の任意の条項は、以下の場合にのみ改訂または放棄することができる:(I)改訂に属する場合、親会社および各株主によって署名され、(Ii)放棄に属する場合には、免除が発効する一方または複数の当事者によって署名される。本プロトコルのいずれか一方が、本プロトコルの下の任意の権利、権力または特権の行使を失敗または遅延させることは、その権利、権力または特権を放棄するとみなされるべきではなく、その任意の単一または部分的な行使も、任意の他のまたはさらなる行使または任意の他の権利、権力または特権の行使を妨げることはできない。
 
*。本協定第1.3条の規定を除いて、合意の他方が事前に書面で同意されていない場合は、本協定のいずれか一方は、株式の売却、実質的にすべての資産の合併又は売却に関する法律により実施されることを含む、本合意の下での任意の権利又は義務を譲渡してはならない。
 
*本協定は、契約関係を作成し、作成することを目的としており、本協定の双方間のいかなる機関、共同企業、合弁企業、または同様の関係も作成するつもりはない。
 
*。本プロトコル(本プロトコルの付表Aを含む)および(本明細書で言及する)企業統合プロトコルは、書面および口頭を含む双方間の本プロトコルの対象に関するすべての他の以前および当時の合意、了解、承諾、手配、陳述および保証の代わりに、全体的な合意を構成する。
 
*。本プロトコルは、本プロトコルの双方以外の誰にも本プロトコルの下のいかなる権利または救済措置を付与するつもりはない。
 
*5.10*。
 
(A)本プロトコルに関連する任意の論争および本プロトコルによって引き起こされる、本プロトコルに関連する、または本プロトコルに関連する任意の論争、係争、またはクレームは、任意の他の法律の適用を要求する任意の法的衝突規則を考慮することなく、ニューヨーク州法律によって管轄され、ニューヨーク州法律に従って解釈されなければならない。

10

 
(B)本協定によって引き起こされた、または本協定に関連するすべての論争(または本協定の存在、違反、終了、または有効性)は、最終的に“国際商会仲裁規則”(“国際商会仲裁規則”と略称する)に従って解決されなければならない。仲裁廷は国際商会の規則に従って任命された3人のメンバーで構成されなければならない。仲裁場所(法定所在地)は米国ニューヨーク州ニューヨークとする。仲裁の言語は英語でなければならない。法律の別の要求(適用される証券法を含む)または仲裁庭を実行するための任意の裁決がない限り、双方の事前書面による同意を得ない限り、いずれの当事者または仲裁廷のいかなるメンバーも、本合意項の下の任意の仲裁の存在、内容、または結果を開示することはできない。仲裁裁判所が下した任意の裁決の判決は、それに管轄権のある任意の裁判所で行うことができる。上記の規定にもかかわらず、仲裁当事者は、臨時制限令、予備禁止、特定履行又は本協定及び取引に関連する他の一時的又は保全救済を申請するために、本仲裁規定に違反せず、仲裁人の権力を削減しない場合には、(I)マンハッタン区に位置する米国連邦裁判所の排他的管轄権及び場所を取り消すことができない(又は当該米国連邦裁判所に管轄権がない場合は、マンハッタン区に位置するニューヨーク州裁判所に提出する)。(Ii)不便な裁判所または管轄権の欠如の場合、その裁判所で提起された任意のそのような訴訟に対する抗弁を放棄し、(Iii)当該任意の訴訟における裁判所の管轄権に動議または他の方法で異議を唱えないことに同意し、(Iv)この目的のために当該裁判所以外の任意の裁判所において、本合意または取引によって引き起こされたまたはそれに関連するいかなる訴訟も提起しないことに同意するが、そのような任意の裁判所または仲裁グループの判決を強制的に執行するために提起された訴訟を除く。
 
本プロトコル第5.11節の規定により,親会社と各株主はそれぞれ次の者をそれぞれの代理人として指定し,本合意による任意の法的訴訟又は訴訟において米国での訴訟手続書類の送達を受け,送達後の送達は完了したと見なし,双方に転送するか否かにかかわらず双方が受信する。
 
(A)株主により多くの情報を提供する:
 
プリシー法律事務所
図書館通り850号204号スイートルーム
テキサス州のニューアーク、郵便番号一九七一

(B)親会社と連結子会社の合併計画:
 
貴族科学技術会社です。
10220貴族の道
〒89135ニューヨーク州ラスベガス
注目:米連邦準備銀行のクリス·ヒル最高経営責任者
 
(C)エージェントアドレスに変更があれば,双方は変更後5(5)営業日以内に相手に通知することに同意する.
 
(D)米国において、プログラム文書送達代理人に任命された者が当該代理人を担当しなくなった場合、関係者は、直ちに他方の代表を任命して米国でプログラム文書送達を受け、この任命を他方に通知しなければならない。これが10(10)営業日以内にできなかった場合、他方は、それぞれの他方に代替エージェント を指定することを通知することでプログラムファイルを送達する権利がある。

11

 
*。本合意の具体的な条項に従って履行されていない場合、または他の方法で違反された場合、金銭的救済があっても適切な救済措置ではなく、本合意の各当事者が本合意項の下で彼らに要求する任意の行動を取って本合意を達成することを含む、金銭的救済があっても適切な救済措置ではないことに双方は同意する。双方は、(A)双方は、本合意への違反を防止するために、1つまたは複数の禁止、具体的な履行、または他の衡平法救済を得る権利があり、証明または他の損害がない場合には、本プロトコルによって得られる権利を有する任意の他の救済以外の権利である条項および規定を具体的に実行する権利があり、(B)具体的な実行権は、取引の不可分の一部であり、この権利がなければ、本合意当事者は本合意に締結しない。本協定双方は、具体的な強制執行の救済方法が実行不可能、無効、法律違反または不公平であることをいかなる理由でも主張しないことに同意し、金銭損害賠償方法が適切な救済方法または当事者が法的に適切な救済方法を提供することを主張しない。
 
*5.13節:*。本プロトコルの各条項と章のタイトルは双方の使用を容易にするだけであり,いかなる実質的あるいは解釈的効力も持たない.
 
*節5.14*別の説明がない限り、本協定においてある条項、章、または付表が言及されている場合、本プロトコルのある条項、章、または付表を指すべきである。本プロトコルで“含む”、“含む”または“含む”が使用される場合、“含むが、限定されない”という言葉が後に続くとみなされるべきである。文意に加えて、本プロトコルで使用される“本プロトコル”、“本プロトコル”および“本プロトコル”および同様の意味の用語は、本プロトコルの任意の特定の条項ではなく、本プロトコルの全体を指すべきである。本プロトコルで使用される“範囲”という語および句“ 範囲まで”は、主体または他の事物の拡張の程度を指すべきであり、その語またはフレーズは単に“場合”を表すべきではない。本協定では,このような用語に適用する単数形式と複数形式を定義し,そのような用語に適用する男性および女性および中性性を定義する。本プロトコルにおける特定の法律または特定の法律条項への参照は、本プロトコルに従って公布されたすべてのルールおよび条例を含むべきであり、本プロトコルまたは本プロトコルまたは文書において定義または言及された任意の法規は、継承によって比較可能な継承法規 を含む時々改正、修正または追加された法規を指すべきである。すべての当事者たちはこの協定の草案と交渉に参加した。曖昧性や意図や解釈の問題が発生した場合、本プロトコルはすべての当事者によって起草されたものとみなされなければならず、本プロトコルの任意の条項の著者の身分によって、どちらか一方の推定または立証責任を生じたり、不利になったりしてはならない。本合意、組織定款大綱と定款細則又は他の取引文書にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、本合意の条項が組織定款大綱と定款細則の条項と衝突した場合、本合意の条項を基準とし、組織定款大綱と定款細則の中で互いに衝突する条項を代替しなければならない。

12


*本プロトコルは、任意の数のコピーに署名することができ、各コピー(コピーの任意のファクシミリまたは電子ファイルの送信を含む)は、共通して同じプロトコルを構成すべき元の文書とみなされる。
 
*本プロトコルの条項は分割可能とみなされるべきであり、任意の条項の無効または実行不可能性は、本プロトコルの有効性または実行可能性または本プロトコルの他の条項に影響を与えてはならない。本プロトコルの任意の条項またはその任意の人または任意の場合への適用が無効または実行不可能である場合、(A)有効かつ実行可能な場合に無効または実行不可能条項の意図および目的を達成するために、適切かつ公平な条項で置換されなければならない。(B)本プロトコルの残りの部分およびその条項が他の人またはbrに適用される場合は、無効または実行不可能の影響を受けてはならず、無効または実行不可能であっても、条項の有効性または実行可能性に影響を与えてはならない、または任意の他の司法管轄区域における条項の適用。
 
*本プロトコルは、本プロトコルの双方が共同で起草すべきであり、本プロトコルの任意の条項の著者の身分によって、本プロトコルのいずれか一方に有利または不利な推定または立証責任を生じてはならない。
 
[署名ページは以下のとおりです]
 
13


上記の日付から、双方は正式に本協定に署名し、交付したことを証明した。
 
貴族レジャー有限公司
 
差出人:
/S/トレバー·クローク
 
名前:
トレバー·クローク
 
タイトル:
役員.取締役

差出人:
/S/Kristy Jo
 
名前:
クリスティ·ジョー
 
タイトル:
秘書.秘書

14


上記の日付から、双方は正式に本協定に署名し、交付したことを証明した。

ブラック·マタロン

差出人:
/投稿S/ブラック·マタロン
     

ピンハス·ザハーヴィー

差出人:
/S/平ハース·ザハーヴィー
     

額爾雅湖アジュール

差出人:
/S/アヤフォ·アジュール
     

アーハロン·アラン

差出人:
寄稿S/アラン·アラン
     
 
オッド·ゴットフリード

差出人:
/S/オッド·ゴットフリード
     





15