展示物 10.3

モノリシック・パワー・システムズ株式会社 2014年の株式インセンティブプランを修正および改訂しました

パフォーマンスストックユニット契約

本書で特に定義されていない限り、本パフォーマンス・ストック・ユニット契約で使用される大文字の用語(「合意」)は、モノリシック・パワー・システムズ社が修正および改訂された2014年の株式インセンティブ・プラン(「」プラン”).

I.

パフォーマンスストックユニット付与の通知

名前: _____________

助成金番号:

_____________

助成日:

_____________

付与日、株価:

_____________

パフォーマンスストックの目標ユニット数:

_____________

パフォーマンスストックユニットの最大数:

___x パフォーマンスストックユニットの目標数

(__________ 権利確定条件)

1株当たりの購入価格:

$

権利確定スケジュール:

別紙Aを参照

測定期間:

1月1日、20__ — 12月31日、20__

発行スケジュール:

__________の権利確定条件(別紙Aで定義)を満たした結果として設定されたPSUの権利確定日から2か月以内に時価総額調整を変更し、参加者が1株あたりの購入価格を支払うことを条件として、本契約に定められた時期に権利が確定するPSUごとに1株の普通株式が発行されます。別紙Aに規定されているように、購入価格性能条件(別紙Aで定義)が満たされている場合、この購入要件は適用されないことに注意してください。支払いが必要で、参加者が権利確定日から2か月以内に各既得PSUの1株あたりの購入価格を支払わない場合、それらの既得PSUに対する参加者の権利、および普通株式および関連する配当同等物の原株は、その権利確定日の2か月記念日に没収されます。


II。

パフォーマンスストックユニットの利用規約

1。グラント。会社は参加者に業績連動型の制限付株式ユニットの報奨を与えました(」パフォーマンス・ストック・ユニット」) および関連する配当同等物。このアワードには、本契約とプランのすべての条件が適用されます。

2。支払い義務。

(a) パフォーマンス・ストック・ユニット。各パフォーマンス・ストック・ユニットは、本プランに基づく制限付株式ユニットとみなされ、__________の権利確定条件(別紙Aで定義)を満たした結果、参加者が設定し、参加者に支払われる資格がある場合(「権利確定」または「権利確定」、または同様の言葉)、1株を受け取る権利を示します(本プランに規定されている会社の時価総額の変動による調整あり)。参加者は、権利確定日(定義どおり)から2か月以内に、獲得した各業績株式単位の1株あたりの購入価格を支払います。(別紙A)にあります。別紙Aに規定されているように、購入価格の性能条件が満たされている場合、この要件は適用されないことに注意してください。パフォーマンス・ストック・ユニットが権利確定しない限り、参加者はそのようなパフォーマンス・ストック・ユニットの支払いを受ける権利はないものとします。さらに、支払いが必要で、参加者が権利確定日から2か月以内に既得パフォーマンス株式ユニットの1株あたりの購入価格を支払わなかった場合、その既得パフォーマンス株式ユニットに対する参加者の権利、および普通株式の原株および関連する配当同等物に関して支払われる報酬は、権利確定日の2か月の記念日に会社と参加者に無料で没収されます。には、株式や配当に関する支払いを受け取る権利がこれ以上ありません同等物。パフォーマンス・ストック・ユニットが実際に支払われる前は、そのようなパフォーマンス・ストック・ユニットは会社の無担保債務であり、(もしあれば)会社の一般資産からのみ支払うことができます。

(b) 配当同等物。各パフォーマンス・ストック・ユニットには、配当相当額が1つ関連付けられています。パフォーマンス・ストック・ユニットが権利確定した場合、この配当相当報奨に基づいて支払われる現金が権利確定となります。パフォーマンスストックユニットの該当する権利確定日から2か月以内に該当する1株あたりの購入価格を支払うことを条件として、既得配当相当物の支払いは権利確定後まもなく行われます。お客様のパフォーマンス・ストック・ユニットが権利確定しないか、その他の方法で没収された場合(1株あたりの該当する購入価格の適時支払いを怠った場合を含む)、対応する配当同等物は、関連するパフォーマンス・ストック・ユニットの満了またはその他の没収により直ちに失効します。また、お客様はそれらの没収されたパフォーマンス・ストック・ユニットに関する通常の現金配当を受ける権利はありません。お客様の配当同等物は、権利が確定したパフォーマンス・ストック・ユニットの対象となる原株の発行と同時に失効します。つまり、その日以降に申告または支払われた追加の通常の現金配当は、新たに権利確定された株式には発生しません。代わりに、通常の現金配当を受け取る権利は、会社の株主のみになります。配当同等物に対するお客様の権利には、これらの配当同等物が付与される基礎となるパフォーマンス・ストック・ユニットに適用されるのと同じ条件がすべて適用されます。


3。権利確定スケジュール。パフォーマンスストックユニットには、別紙Aに記載されている時間ベースの権利確定条件とパフォーマンスベースの権利確定条件の両方が適用されます。別紙Aに記載されている該当する日付までにパフォーマンスベースの権利確定条件を満たさないパフォーマンスストックユニットは、測定期間の最終日(それ以前ではない場合)に没収されます。期間ベースの権利確定条件を満たさないパフォーマンス・ストック・ユニットは、理由の如何を問わず、参加者が継続的サービスを終了した日に没収されます。パフォーマンス・ストック・ユニットが没収された場合、関連する配当同等物も対価なしで直ちに没収されます。

4。発行/支払いスケジュール。下記の源泉徴収義務の履行を条件として、パフォーマンス・ストック・ユニットが権利確定する場合、当社は該当する認証日(別紙Aで定義)から10日以内に、当該パフォーマンス・ストック・ユニットの株式1株を参加者に発行します。

5。セクション409A。このアワードは、財務省規則セクション1.409A-1(b)(4)に定められた「短期延期」規則に準拠することを目的としており、そのように解釈および管理されます。ただし、(a) この特典が短期繰延規則の要件を満たさず、その他の点では本規範第409A条に基づく繰延報酬から免除されず、したがって繰延報酬とみなされる場合、および (b) 参加者が離職日現在の「特定従業員」(本規範の第409A(a)(2)(B)(i)条に定める意味の範囲内)である場合(財務省規則セクション1.409A-1(h)の意味の範囲内)、および(c)報酬の発行または支払いを遅らせる必要がある場合参加者が本規範第409A条に基づく報酬に関しては、離職日またはその後の最初の6か月以内に行われるはずだった報酬の発行または支払いは、当初の予定日には行われません。このような報酬は、離職日から6か月と1日後に一括で発行され、その後、当初の権利確定と上記のスケジュールに従って残高が発行または支払われます。確定する株式または現金の各分割払いは、財務省規則セクション1.409A-2(b)(2)の目的上、「個別支払い」です。

6。死亡後の支払い。本契約に基づいて参加者に行われる分配または引き渡しは、参加者が死亡した場合は参加者の指定された受益者に行われるものとします。また、受益者が残らない場合は、参加者の財産の管理者または執行者に行われるものとします。そのような譲受人は、(a)譲受人としての地位を書面で通知し、(b)譲渡の有効性と当該譲渡に関連する法律または規制の遵守を立証するために会社にとって納得のいく証拠を会社に提出しなければなりません。

7。税金の源泉徴収。本契約の反対の規定にかかわらず、参加者に株式に関する証明書または記帳は発行されず、参加者に有利になるように行われることはなく、配当相当物に関する支払いも行われません。ただし、参加者が収入、雇用およびその他の税金の支払いに関する参加者の義務を履行し、当該報酬に関して源泉徴収が必要であると当社が判断した場合を除きます(」源泉徴収税」)。管理者は、独自の裁量により、随時指定される手続きに従い、参加者が次のうちの1つ以上によって、源泉徴収義務の全部または一部を履行することを許可します。(a) 現金の支払い、(b) 参加者にその他の理由で会社から支払われるべき報酬から源泉徴収を受けること、(c) 取締役会の独立メンバーの承認を条件とします。源泉徴収が義務付けられている法定最低額と等しい公正市場価値を持つ株式の源泉徴収、本来は譲渡可能な株式; (d) 源泉徴収が義務付けられている金額と同額の公正市場価値を持つ、すでに権利が確定し所有されている株式を会社に引き渡す。または (e) 適用法に従い、参加者が金融業界規制当局に加盟しているブローカー・ディーラーと「当日売却」契約を締結することを許可する (a」FINRAディーラー」) これにより、参加者は引き渡される株式の一部を取り返しのつかない形で売却することを選択し、FINRAディーラーは源泉徴収税の履行に必要な収益を会社に直接送金することを取り返しのつかない形で約束します。参加者が財務省規則セクション1.409A-1 (b) (4) の遵守に必要な期間内に、本契約に基づいて必要な源泉徴収義務の支払いについて満足のいく手配をしなかった場合、参加者は当該コンプライアンス期間の最終日をもって、会社に費用をかけずに当該パフォーマンス・ストック・ユニットおよび配当相当物に関する支払いを永久に没収し、参加者はこれ以上株式を受け取る権利を有しません、それに関する現金またはその他の報酬。本契約にこれと異なる定めがあっても、参加者が取引法第16条の対象となる報告者である場合、参加者は、委員会が別段の決定をしない限り、当社がパフォーマンス・ストック・ユニットに関連して参加者に発行された、またはその他の方法で発行可能な株式を源泉徴収する(および支払われる配当同等物から現金を源泉徴収する)ことにより、本アワードに関連する源泉徴収税の全部または一部を賄うことに同意します。公正市場価値(測定値)のような(パフォーマンスストック)当該株式が発行された日(または当該現金が参加者に支払われる日)の時点で、当該源泉徴収税の金額と同額です。


8。株主としての権利。参加者または参加者を通じて、または参加者を通じて請求を行う者は、当該株式を表す証明書が発行されて参加者に引き渡されるか、または当該株式が記帳を通じて当社またはその譲渡代理人または登録機関の記録に記録されない限り、パフォーマンスストックユニットまたは本契約に基づいて引き渡される株式に関して、会社の株主の権利または特権を一切持たないものとします。

9。サービスには影響しません。参加者は、本アワードに基づくパフォーマンスストックユニットおよび配当同等物の権利確定は、本契約に基づく雇用、株式の取得、またはその他の報酬の支払いという行為ではなく、該当する権利確定日を通じて参加者の継続サービスによって決定されることを認め、同意します。参加者はさらに、本契約、本契約で検討されている取引、および本書に記載されている権利確定スケジュールは、参加者が一定期間継続してサービスを提供することを明示的または黙示的に約束するものではなく、参加者のサービスプロバイダー(および継続的サービス)としての地位を終了させる参加者の権利または会社(または参加者を雇用または維持する親会社または子会社)の権利を妨げるものではないことを認め、同意します。)原因の有無にかかわらず、いつでも。

10。通知と電子配信。本契約または本プランに規定されている通知は、書面(電子的方法を含む)で送付され、受領時に発せられるものとみなされます。また、当社が参加者に送付した通知の場合は、米国郵便で入金してから5日後に、郵便料金を前払いし、参加者が会社に登録した最後の住所宛てに送付されたものとみなされます。本契約の条件に基づいて会社に提出される通知は、Monolithic Power Systems, Inc. の最高財務責任者(__________)の担当である当社に、今後当社が書面で指定するその他の住所に宛ててください。当社は、独自の裁量により、本プランおよび本アワードへの参加に関連する書類を電子的手段で送付することを決定することができます。本アワードを受領することにより、参加者はそのような書類を電子配信で受け取ること、および当社または当社が指定する他の第三者が確立し管理するオンラインまたは電子システムを通じて本プランに参加することに同意したことになります。


11。助成金は譲渡できません。参加者が死亡した場合に許可される限られた範囲を除き、この助成金および本契約によって付与される権利と特権は、いかなる方法でも(法律の適用によるものか否かを問わず)移転、譲渡、担保、または担保に供してはならず、執行、添付、または同様のプロセスに基づく売却の対象にはなりません。本助成金、本契約により付与された権利または特権を譲渡、譲渡、質入、仮定、またはその他の方法で処分しようとした場合、または執行、付属、または同様の手続きの下で売却を試みた場合、この付与および本契約によって付与された権利および特権は直ちに無効になります。

12。拘束力のある合意。本アワードの譲渡可能性の制限を条件として、本契約は、本契約の当事者の相続人、相続人、法定代理人、承継人および譲受人を拘束し、その利益のために効力を生じるものとします。

13。株式発行の追加条件。当社が任意の裁量により、本アワードの対象となる株式の証券取引所、州法または連邦法に基づく上場、登録または適格化、または政府の規制当局の同意または承認が、参加者(またはその財産)への株式発行の条件として必要または望ましいと判断した場合、そのような発行は、そのような上場、登録、資格がない限り、行われないものとします。同意または承認は、いかなる条件もなく発効または取得されたものでなければなりません会社には受け入れられます。本アワードの対象となる株式の支払い、または該当する場合は配当同等物に関する支払いが連邦証券法またはその他の適用法に違反すると当社が判断した場合、当社は、引き渡しまたは支払いがもはやそのような違反を引き起こさないと当社が合理的に予想する最も早い日付まで、引き渡しまたは支払いを延期するものとします。会社は、そのような州法または連邦法または証券取引所の要件を満たし、そのような政府当局からそのような同意または承認を得るために、あらゆる合理的な努力を払うものとします。

14。プランガバナンスとクローバック。本契約には、本プランのすべての条件と規定が適用されます。本契約の1つ以上の条項と本プランの1つ以上の条項との間に矛盾がある場合は、本プランの規定が優先するものとします。パフォーマンス・ストック・ユニット(およびアワードに基づいて支払われた報酬または発行された株式)は、ドッド・フランク・ウォールストリート改革および消費者保護法およびそれに基づく施行規則、規制、または上場基準、会社が採用したクローバックポリシー、および適用法で別途義務付けられている報酬回収ポリシーに従って回収の対象となります。このようなクローバックポリシーに基づく報酬の回収は、「正当な理由」または「建設的な解雇」、または会社との計画または契約に基づく退職または同様の条件で雇用を自発的に解雇する権利を生じさせるような事象にはなりません。参加者は、証券法に基づいて公布された規則428(b)(1)で義務付けられている情報を提供する書類(プラン目論見書を含む)の受領または受け取る権利をここに認めます。さらに、参加者は、役員および取締役が特定の「期間」にのみ株式を売却することを許可する会社の方針と、随時施行される会社のインサイダー取引方針の受領を承認します。


15。管理者権限。管理者は、本プランおよび本契約を解釈し、本プランの管理、解釈、および適用に関する規則を本プランと整合的に採用し、そのような規則(パフォーマンス・ストック・ユニットが権利確定したかどうかの決定を含むが、これらに限定されない)を解釈または取り消す権限を有するものとします。管理者が誠意を持って行ったすべての措置、解釈と決定は最終的なものであり、参加者、会社、その他すべての利害関係者を拘束します。管理者のどのメンバーも、本プランまたは本契約に関して誠意を持って行われた行動、決定、または解釈について個人的に責任を負わないものとします。

16。キャプション。ここに記載されているキャプションは便宜上のものであり、本契約の解釈または解釈の基礎となるものではありません。

17。可分性。本契約のいずれかの条項が無効または法的強制力がないと判断された場合、当該条項は本契約の残りの条項から切り離すことができ、そのような無効性または執行不能性は本契約の残りの条項に何の影響も及ぼすとは解釈されないものとします。

18。契約の修正。この契約は、対象となる主題に関する当事者の完全な理解を構成します。参加者は、参加者が本契約に含まれる以外の約束、表明、または誘因に基づいて本契約に同意しないことを明示的に保証します。参加者にとって重大な不利な本契約の変更は、会社の正式に権限を与えられた役員が締結した書面による明示的な契約でのみ行うことができます。プランまたは本契約にこれと異なる定めがある場合でも、当社は、本契約のクローバック条項を実施するため、本規範の第409A条を遵守するため、または本業績賞に関連して本規範第409A条に基づく追加の税金または所得認識を課すことを回避するために、必要または望ましいと判断した場合に、参加者の同意なしに本契約を改訂する権利を留保します。株式単位。

19。他の従業員福利厚生制度への影響。本契約の対象となるパフォーマンス・ストック・ユニットの価値は、会社または関連会社が後援する従業員福利厚生プランに基づく参加者の福利厚生を計算する際に使用される報酬、収益、給与、またはその他の同様の条件には含まれません。ただし、当該プランに別段の定めがある場合を除きます。当社は、当社または関連会社の従業員福利厚生プランを修正、変更、または終了する権利を明示的に留保します。

20。税金を最小限に抑える義務はありません。当社は、パフォーマンスストックユニットに関する参加者への税務上の影響を最小限に抑える義務または義務を負わず、パフォーマンスストックユニット(配当同等物を含む)に関連して参加者に生じる参加者に生じるいかなる不利な税務上の影響についても、参加者に対して責任を負いません。参加者は、パフォーマンスストックユニットの税務上の影響について、参加者自身の個人税務、財務、および/または法律のアドバイザーに相談することをお勧めします。本契約に署名することにより、参加者は本契約に署名したこと、または故意かつ自発的にそうすることを拒否することに同意したものとみなされます。

21。データプライバシー。会社は参加者のプライバシーを尊重します。パフォーマンス・ストック・ユニットを管理するために、当社は参加者に関する特定の個人情報を収集して使用します。これには、該当する場合は以前の株式付与情報も含まれます。参加者がカリフォルニア州の居住者である場合、参加者は会社のカリフォルニア州消費者プライバシー法通知を参照して、会社が参加者について収集する個人情報と、会社がそのようなデータを使用する目的についての詳細を確認する必要があります。


参加者の署名により、参加者と会社は、本パフォーマンス・ストック・ユニットおよび関連する配当同等物の授与が、本プランおよび本契約の条件に基づいて付与され、適用されることに同意します。参加者は、本プランおよび本契約全体を見直し、本契約を締結する前に弁護士の助言を受ける機会があり、本プランおよび本契約のすべての条項を完全に理解しています。参加者は、本プランおよび本契約に関連する質問に対する管理者のすべての決定または解釈を拘束力があり、決定的かつ最終的なものとして受け入れることに同意します。参加者はさらに、以下に示す住所に変更があった場合は会社に通知することに同意します。

参加者:

モノリシック・パワー・システムズ株式会社

署名:

署名:

名前:

名前:


展示物 A

20パフォーマンス・ストック・ユニット・グラントの権利確定条件

業績に基づく権利確定条件:

[委員会によって随時承認されます]

購入価格性能条件:

測定期間の最終取引日に、会社の1株あたりの公正市場価値が、付与日の会社の1株あたりの公正市場価値よりも少なくとも$高いと委員会が判断した場合、1株あたりの$購入価格を支払うという要件は満たされ、支払われたとみなされます(」購入価格性能条件の満足度”).

時間ベースの権利確定条件:

__________の権利確定条件と__________の権利確定条件を満たすことに基づいて設定されたパフォーマンスストックユニットの数の100%が、(1)測定期間の最終日、および(2)該当する場合は支配権の変更日(いずれの場合も」)のいずれか早い方に権利が確定します。権利確定日」)。ただし、参加者が権利確定日まで継続して勤続することを条件とします。委員会は、権利確定日の後、可能な限り早く、__________の権利確定条件と__________の権利確定条件の達成レベルを証明するものとしますが、いかなる場合でも、その日から90日後までにはしないでください(」認定日」)。__________の権利確定条件および__________の権利確定条件の対象となる既得性能株式ユニットに関する株式の発行は、本契約に定められた時期に行われます。

特定のトランシェの終了時に権利が確定するパフォーマンス・ストック・ユニットは、そのトランシェで提供されるサービスの報酬のみであり、州の所得税の観点から、そのトランシェの開始前に提供されたサービスに対する報酬ではありません。したがって、そのトランシェの終了時に権利が確定した株式を獲得するために必要なのは、特定のトランシェで提供されるサービスのみです。その後、従業員は後続のトランシェ(もしあれば)でサービスを提供しなければ、その分野の賞が確定します。

コントロールチェンジ時の治療:

(i) 測定期間の終了前に支配権の変更が発生し、(ii) 本アワードが本プランのセクション14 (c) に規定されているものとみなされない場合、取締役会は次のことを行います。

__________の権利確定条件について:

o

(A) __________の権利確定条件に照らして実際のパフォーマンスを検討し、(B) 達成率を決定します (」_____ 達成%」) を、__________が利用可能な支配権変更の終了日またはそれ以前の最終日までの実際の業績に基づく__________の権利確定条件に照らし、(C) _____達成率に本アワードの対象となるパフォーマンスストックユニットの目標数を掛けて、本アワードに基づく__________の権利確定条件を満たすとみなされたパフォーマンス・ストック・ユニットの総数を決定します(_____クレジット単位」); そして


o

時間ベースの権利確定条件に基づいて、_____クレジットユニットの権利確定を計算します。これは、(A)_____クレジットユニットに(B)分数を掛けて決定される_____クレジットユニットの割合に等しくなります。(i)分子は、付与日から支配権変更の終了前の最終営業日までの経過日数です。(ii) その分母は、時間ベースの権利確定期間の合計日数です。

__________の権利確定条件について:

o

(A) __________の権利確定条件と照らし合わせて実際の_____指標のパフォーマンスを確認し、(B) 達成率を決定します(」_____ 達成%」) を、__________が利用可能な支配権変更の終了日またはそれ以前の最終日までの実際の業績に基づく__________の権利確定条件に照らし、(C) _____達成率に本アワードの対象となるパフォーマンスストックユニットの目標数を掛けて、__________の権利確定条件を満たすと見なされた本アワードに基づくパフォーマンスストックユニットの総数を決定します(」_____クレジット単位」); そして

o

時間ベースの権利確定条件に基づいて、_____クレジットユニットの権利確定を計算します。これは、(A)_____クレジットユニットに(B)分数を掛けて決定される_____クレジットユニットの割合に等しくなります。(i)分子は、付与日から支配権変更の終了前の最終営業日までの経過日数です。(ii) その分母は、時間ベースの権利確定期間の合計日数です。

_____クレジットユニットと_____クレジットユニットは完全に権利が確定し、支配権の変更が完了した時点で、財務省規則セクション1.409A-1(d)の意味における「実質的な没収リスク」の対象ではなくなります。したがって、既得_____クレジットユニットおよび既得_____クレジットユニットに関する株式の発行は、本契約のセクション4に定められた適用時期に行われます。

アワードが本プランのセクション14 (c) に規定されていると仮定した場合、_____クレジットユニットまたは_____クレジットユニットは設定されません。


統制定義の特別な変更: 本アワードの目的に限り、支配権の変更とは、以下のいずれかの事象の発生を意味するものとします。

1.

任意の「個人」(この用語は取引法のセクション13(d)および14(d)で使われています)は、直接的または間接的に、会社が当時発行していた議決権証券に代表される総議決権の35パーセント(35%)以上を占める会社の有価証券の「受益者」(取引法の規則13d-3で定義されています)になります。

2.

会社による全部または実質的にすべての会社の資産の売却または処分の完了。

3.

2年以内に行われる取締役会の構成の変更で、その結果、現職の取締役は過半数未満です。「現職取締役」とは、(A)本プランの発効日時点で取締役である、または(B)当該選挙または指名の時点で、少なくとも過半数の現職取締役の賛成票を得て取締役会に選出または指名された取締役を指します(ただし、選挙に関連する実際の代理人コンテストまたは脅迫された代理人コンテストに関連して選出または指名された個人は含まれません)会社の取締役の); または

4.

当社と他の法人との合併または統合の成立により、その直前に未払いの会社の議決権有価証券が、会社または存続事業体の議決権証券に代表される総議決権の少なくとも65%(65%)を(未払いのまま維持するか、存続する事業体またはその親会社の議決権有価証券に転換されることによって)引き続き代表することになります。そのような合併の直後にその親会社が未払いのままになっているか統合。

上記にかかわらず、支配権の変更により既得パフォーマンス・ストック・ユニットの発行または支払いが加速され、本アワードが本規範第409A条の意味における「非適格繰延報酬」を構成する限り、その事象は「所有権の変更」、「実効支配権の変更」、または「本規範第409A条の意味における会社の「資産のかなりの部分」の所有権の変更。