エキシビション10.3
パフォーマンス・ストック・ユニット・アワード契約の形式
ゼネラル・ダイナミクス・コーポレーションによると
2012年の株式報酬プランを修正、改訂しました
このパフォーマンス・ストック・ユニット・アワード契約(以下「契約」)は、現在締結されています [日付](「付与日」)、ゼネラル・ダイナミクス・コーポレーション(以下「当社」)と [名前](「譲受人」)。
一方、当社はゼネラル・ダイナミクス・コーポレーションの改正および改訂された2012年株式報酬制度(以下「本プラン」)のスポンサーであり、本プランの第7条に従い、当社は業績連動型株式ユニット(「PSU」)を付与する場合があります。
一方、当社は譲受人にPSUの賞を授与したいと考えています。
したがって、本書に含まれるリサイタルと相互合意を考慮して、本契約当事者は以下のように合意します。
1. 電源ユニット (PSU) の数。被付与者はここに付与されます [番号]PSU (「ターゲットPSU」)。各PSUは、一定の制限や契約条件に従い、会社の普通株式(「普通株式」)の1株を引き渡すという会社による資金のない無担保の約束です。譲受人に実際に引き渡される必要がある普通株式(「獲得PSU」)の数は、本契約のセクション2(b)に記載されている業績に基づいて、対象PSUが示す数と異なる場合があります。
2. PSUの規約。PSUには、以下の契約条件と制限が適用されます。
(a) 株主の権利はありません。PSUの付与は、譲受人に配当や議決権を含む普通株式の株主の権利を与えるものではありません。
(b) パフォーマンス機能。獲得したPSUの数は、0%から [150%][200%]本契約のスケジュールAに定められたパフォーマンス目標(本プランで定義されている)が、スケジュールAに記載されている計算式に従ってどの程度達成されるかによって決定されるターゲットPSUの数 [より高い潜在的な支払い範囲は、特定の執行役員との契約にのみ含まれており、その場合、獲得したPSUの数は第2の業績指標の調整の対象となります。]
(c) 履行期間と権利確定。下記のセクション3に別段の定めがある場合を除き、業績目標の達成度は1月1日から始まる期間にわたって測定されます。 [20XX]、そして12月31日に終了します。 [20XX][注:3暦年の期間](「パフォーマンス期間」)、および獲得したPSUの数は、委員会がパフォーマンス目標の達成レベルを証明することを条件として、パフォーマンス期間の終了日(「権利確定予定日」)に確定します。下記のセクション3に別段の定めがある場合を除き、獲得PSUおよび配当相当額PSU(以下に定義)は、権利確定予定日に権利が確定しますが、これは被付与者の解約日(以下に定義)が、権利確定予定日の前または前または予定日に発生していない場合に限ります。
(d) 賞の決済。セクション3 (b) に規定されている場合を除き、権利確定済みの獲得PSUと既得配当総額相当PSUの決済は、権利確定予定日から2か月半以内に行われるものとします。(実際の決済日を「決済日」と呼びます)。当社は、独自の裁量により、既得獲得PSUと既得配当総額相当PSUを、(i) 次のいずれかの方法で決済することができます
    


譲受人または譲受人の個人代理人:権利が確定した獲得PSUごとに普通株式1株、権利が確定した配当相当PSU1株につき普通株式1株、または(ii)当該譲受人または譲受人の個人代表者の証券口座に電子送金で預金する、権利が確定した獲得PSUごとに普通株式1株、合計1株につき普通株式1株を電子送金で預金する権利が確定した配当相当のPSU。
(e) 配当相当物。配当相当額はPSUに発生し、概念上、追加のPSU(「配当相当PSU」)という形で譲受人の簿記口座に入金されます。業績期間中、配当相当額は、各配当相当額決定日に対象PSUと未払いの配当相当PSUに発生します。パフォーマンス期間の終わりに、未払いの配当相当PSUの数は、ターゲットPSU(このような調整後の数を「獲得配当相当PSU」)と同様に、業績目標の達成を反映するように調整されます。権利確定予定日に始まり、決済日に終了する期間(「クレジット期間」)に、配当相当PSUは、獲得PSU、有給配当相当PSU (有給配当相当PSU)、およびクレジット期間中にクレジットされ、獲得PSUにクレジットされた追加の配当相当PSUに計上され、本書では「総配当相当額」と呼ばれます。PSU」)。当社は、既得配当相当PSUの決済において、最も近い全株式に切り捨てて、端数株式は発行しません。配当相当のPSUには、いずれの場合も、PSUに適用される権利確定、譲渡可能性、支払いに関するものを含みますが、これらに限定されません。
(f) 移転の制限。PSU、配当相当PSU、またはその持分は、遺言または子孫および分配の法律による場合を除き、譲受人が売却、譲渡、譲渡、質入れ、仮定、またはその他の方法で処分することはできません。そのような売却、譲渡、譲渡、譲渡、質入れ、仮説またはその他の処分は、当社に対して無効であり、法的強制力がないものとします。
(g) 参照によるプランの組み込みなど本プランの規定は、参照によりここに組み込まれます。本契約に別段の定めがある場合を除き、本契約はプランの規定に従って解釈され、本契約で特に定義されていない大文字の用語は、本プランに定められた定義に従うものとします。委員会は、プランと本契約を解釈および解釈し、それらに基づいてあらゆる決定を下す最終権限を有します。その決定は、プランまたは本契約に基づいて生じる問題に関して、被付与者および被付与者の法定代理人を拘束し、決定的なものとなります。本契約とプランの条件に矛盾がある場合は、プランに含まれる条件が優先されます。ここに記載されているPSUと配当相当PSUの条件 (PSUまたは配当相当PSUの数に関する条件を含む) と、会社が管理する記録に記載されている条件との間に矛盾がある場合は、会社の記録に記載されている条件が優先されます。
3. 取締役の雇用または職務の終了。
(a) 将軍。セクション3 (b) に規定されている場合を除き、被付与者が何らかの理由 (解雇日、「終了日」) で会社およびその子会社での雇用をやめた場合、権利確定予定日より前に譲渡されたPSUおよび配当相当のPSUは、譲受人によって自動的に没収されます終了日の。本契約の目的上、終了日は、現地の法律で義務付けられている通知期間を考慮すると、いかなる場合でも例外なく、被付与者が当社およびその子会社に雇用されなくなった日に発生したものとみなされます。以下の目的で
    


本契約「退職」とは、(i) 終了日に会社の役員に選出されていない従業員について、(x) 55歳で5年以上の継続勤続年数、または (y) 勤続年数に関係なく65歳に達した後の (理由による場合を除く) 雇用の終了、(ii) 選任された役員である従業員に関する解雇を意味します解雇日の当社、55歳に達した後の(正当な理由による場合を除き)雇用の終了(正当な理由による場合を除く)は、の最高経営責任者の同意を得て行われます。会社(または最高経営責任者の場合は、委員会の同意がある場合)、または(iii)従業員以外の取締役については、委員会の同意を得て55歳に達した後に職務を停止すること。
(b) 特定の解約。このセクション3 (b) は、特定の状況における特別な権利確定および決済規則を規定しています。
(i) 権利確定予定日より前の死亡、完全かつ永久的な障害、退職、または事業分割。被付与者の死亡、完全かつ永続的な障害、被付与者が関連していた子会社または部門の退職、売却または運営の中止、または譲受人の死亡、完全かつ恒久的な障害、または退職により会社の取締役でなくなった場合、いずれの場合も権利確定予定日より前に、PSUは、次の点について、セクション2 (b)、2 (e)、3 (a) に従い、権利確定予定日に引き続き権利確定の対象となります。PSUの数は、(A) (x) 獲得されたPSUの総数と、(y) 当該解約が行われなかった場合に権利確定予定日に獲得されたはずの獲得配当相当PSUの総数の合計と (B) 端数。その分子は、付与日が発生する年の1月1日からの日数です解約日が発生する月の最終日で、その分母は1,095で、それ以外の場合は残りのPSUと配当相当PSUそのような解約が行われなかった場合は獲得していたはずですが、終了日の時点で譲受人は自動的に没収します。本セクション3 (b) (i) に従って権利が確定したPSUおよび配当相当額PSUは、セクション2 (d) の規定に従って決済されるものとします。
助成対象者が助成日から9か月以内に退職した場合、助成金は全額没収されます。ただし、(i)被付与者が対象従業員(本プランで定義されているとおり)であるか、改正された1934年の証券取引法(「取引法」)の第16条の対象となる場合、委員会は独自の裁量により、または被付与者との別の取り決めに同意し、(ii) 被付与者が対象従業員以外の従業員である場合、または取引法第16条の対象とならない場合は、最高経営責任者は、本契約の両当事者が締結する前、締結に関連して、または締結後に、本条件に関する譲受人との書面による別の取り決めを明示的に放棄または同意することができます。
(ii) 権利確定予定日以降の原因。被付与者が権利確定予定日以降で決済日より前に正当な理由で会社での雇用をやめた場合、すべてのPSUおよび配当総額相当のPSUは、終了日に自動的に没収されます。
(iii) 支配権の変更。支配権の変更に先立ち、委員会は、支配権の変更後の残りの業績期間における業績目標の調整方法と、この段落 (iii) に定める決定の方法論を明記します。上記にかかわらず、支配権の変更後2年以内に、被付与者の当社およびその関連会社での雇用が、(A)会社またはその関連会社によって、正当な理由(および死亡、障害、退職を除く)以外の理由、または(B)譲受人が正当な理由により、獲得PSUおよび獲得配当相当PSUの雇用を終了した場合、それぞれ、以下の達成度に基づいて決定されます
    


支配権の変更日までの業績目標は、直ちに設定されます。本セクション3 (b) (iii) に従って権利が確定した有給PSUおよび獲得配当相当額PSUは、解約日が発生する暦年の終了後2か月半以内に決済されるものとします。
(c) 危害。本契約にこれと矛盾する定めがあっても、被付与者が決済日より前に当社またはその子会社に危害(以下に定義)を及ぼした場合、すべてのPSUおよび配当相当PSUは被付与者によって自動的に没収されます。本契約において、「危害」には、当社またはその子会社の財政状態、評判、製品に悪影響を及ぼす行為、または個人的な不正行為、当社またはその子会社に関連する重罪の有罪判決、または当社またはその子会社との機密保持または競業避止契約の重大な違反を含む行為が含まれますが、これらに限定されません。
4. 源泉徴収。一部またはすべての所得税(連邦税、州税、地方税を含む)、社会保険、給与税、口座支払いまたはその他の税関連の源泉徴収(「税関連項目」)に関して会社または被付与者の実際の雇用主(「雇用主」)が取る措置にかかわらず、譲受人は、被付与者が合法的に支払うべきすべての税関連項目に対する最終的な責任は被付与者の責任であり、今後も被付与者の責任であることを認めます。および/または雇用主は、以下の税関連項目の取り扱いについて一切の表明または約束をしませんPSUと配当相当PSUのあらゆる側面との関係(PSUの付与と配当相当PSUの貸付、PSUと配当相当PSUの権利確定、PSUと配当相当PSUの決済、および決済時に取得した株式の売却など)。(b)付与条件やPSUのあらゆる側面を構造化することを約束しないこと配当相当のPSUで、税関連項目に対する譲受人の責任を軽減または解消します。
このPSUの授与に基づく株式の発行に先立ち、譲受人は、会社および/または雇用者のすべての源泉徴収および口座義務の支払いを履行するために、(独自の裁量で)会社または雇用主に満足のいく支払いまたは適切な取り決めを行うものとします。この点に関して、被譲受人は、会社または雇用主が、被付与者が法的に支払うべきすべての税関連項目を、被付与者の賃金または会社または雇用主が譲受人に支払うその他の現金報酬から源泉徴収することを許可します。あるいは、それに加えて、現地法で許容される場合、当社または雇用主は、独自の裁量により、(i)PSUおよび/または配当相当額PSUの決済時に発行される普通株式の売却または売却を手配して、源泉徴収または口座債務の支払いを履行すること、および/または(ii)PSUおよび/または配当相当額PSUの決済時に引き渡される株式からの源泉徴収を行うこともできます Sは、最低源泉徴収額(またはマイナスにならないその他の税率)を満たすために必要な株式の金額会計上の影響)。被付与者は、被付与者が本アワードを受領したこと、PSUと配当相当PSUが権利確定したこと、または前述の手段では満たせないPSUと配当相当PSUの決済の結果として、会社または雇用主が源泉徴収する必要のある税関連項目の金額を会社または雇用主に支払うものとします。譲受人がここに記載されている税関連項目に関する義務を遵守しない場合、当社は、PSUおよび配当相当PSUに基づく株式の譲受人への引き渡しを拒否することがあります。譲受人が決済日までに源泉徴収および口座債務の支払いをすべて履行しなかった場合、または満足のいく取り決めをしなかった場合、PSUおよび配当相当PSUは没収されます。
5. グラントの性質。PSUの賞を受領するにあたり、受領者は以下のことを認めます。
    


(a) 本プランは本質的に任意であり、会社が自発的に設立したもので、本プランに規定されているとおり、会社がいつでも変更、修正、一時停止、または終了することができます。PSUの授与は会社の独自の裁量によるものであり、PSUでPSUが繰り返し授与されたとしても、PSUの代わりに将来PSUの賞や特典を受ける契約上の権利やその他の権利を生み出すことはありません過去;
(b) PSUの授与は、会社または雇用主に提供されたいかなる種類のサービスに対するいかなる種類の報酬にもならない特別な項目であり、PSUは譲受人の雇用契約の範囲外です(もしあれば)。
(c) PSUおよび配当相当額PSUは、退職金の計算、辞任、解雇、冗長性、サービス終了時の支払い、賞与、長期勤続報酬、年金または退職給付、または同様の支払いなど、いかなる目的においても、通常または予想される報酬または給与の一部ではありません。
(d) PSUの授与も、本契約または本プランのいかなる条項も、被付与者に雇用または現在の雇用の継続に関する権利を付与するものではなく、被付与者が会社の従業員でない場合、PSUは会社との雇用契約または関係を形成するものと解釈されないものとします。
(e) PSUまたは配当相当PSUの終了によって補償または損害賠償の請求または資格は発生せず、また、雇用主による被付与者の雇用終了に起因するPSU、配当相当PSU、またはPSUまたは配当相当PSUの決済時に受領した株式の価値の低下からも、補償または損害賠償の請求または資格は生じないものとします(理由の如何を問わず)(現地の労働法に違反しているかどうかにかかわらず)、被付与者は会社と雇用主をそのような請求から取り返しのつかない形で解放します発生する場合があります。上記にかかわらず、管轄権のある裁判所によってそのような請求が生じたことが判明した場合、本契約に署名することにより、被付与者はそのような請求を追求する権利を放棄したものと取り返しのつかないものとみなされます。
6. データプライバシー。被付与者は、本プランへの参加の実施、管理、管理のみを目的として、雇用主、会社、およびその子会社が、本書に記載されている個人データを電子的またはその他の形式で収集、保持、使用、および転送することに、明示的かつ明確に同意します。
譲受人は、会社、その子会社、および雇用主が、被付与者に関する特定の個人情報を保持している可能性があることを理解しています。これには、氏名、自宅の住所と電話番号、生年月日、社会保険番号またはその他の識別番号、給与、国籍、役職、会社が保有する株式または役職、すべてのオプションの詳細、または授与、取消、行使、権利確定された株式のその他の権利が含まれます実施、管理、管理を目的とした、権利確定されていない、または譲受人に有利な未払いのもの計画 (「データ」)。データは、プランの実施、管理、管理を支援する第三者に転送されることがあります。これらの受領者は被付与者の国またはその他の国に居住している場合があり、受領者の国は譲受人の国とは異なるデータプライバシー法や保護を受けている場合があります。被付与者は、現地の人事担当者に連絡して、データの受領予定者の名前と住所を記載したリストを要求することができます。被付与者は、受領者に対し、本プランへの参加の実施、管理、管理のみを目的として、電子的またはその他の形式でデータを受領、所有、使用、保持、および転送することを許可します。これには、譲受人がPSUおよび配当相当PSUの決済時に取得した株式を預けることを選択したブローカーまたはその他の第三者への必要なデータの譲渡も含まれます。データは、実装、管理、および必要な期間のみ保持されます
    


助成対象者のプランへの参加を管理します。被付与者は、いつでも、現地の人事担当者に書面で連絡することにより、データの閲覧、データの保存と処理に関する追加情報の要求、データの必要な修正の要求、または本契約への同意の拒否または撤回を、いかなる場合でも無償で行うことができます。同意を拒否または撤回すると、助成対象者がプランに参加する能力に影響する可能性があります。同意の拒否または同意の撤回による結果の詳細については、被付与者は現地の人事担当者に問い合わせることができます。
7.[報酬回収方針。本契約は、会社の報酬回収方針の対象となります。譲受人は、報酬回収方針の受領を確認し、報酬回収方針の諸条件を読み、理解しています。][この規定は、ジェネラル・ダイナミクス報酬報酬ポリシーの対象となる特定の執行役員との契約にのみ含まれています。]
8. その他。
(a) 変更、完全合意、権利放棄。本契約の条項の変更または修正は、本契約の当事者が書面で合意しない限り、有効ではありません。本契約および本プランには、本契約および本プランに含まれる主題に関する両当事者の完全な合意と理解が含まれており、本契約に関するこれまでのすべての連絡、表明、交渉に優先します。当社が本契約の条項をいつでも執行しなかった場合でも、その条項またはその他の条項の放棄とは解釈されません。ただし、当社は、すべてのPSU、配当相当PSU、および譲受人に提供される契約が、1986年の内国歳入法の第409A条(「セクション409A」)の免除の対象となるか、準拠する方法で行われるように、独自の裁量で必要または望ましいと判断する範囲で、報奨を一方的に変更または修正する権利を留保します。終了しました。ただし、当社は、PSUおよび配当相当PSUが第409A条から免除されるか、遵守することを表明しませんまた、第409A条をPSUおよび配当相当PSUに適用することを妨げることを約束しません。
(b) プランおよびその他の関連書類に拘束されます。PSUの授与を受けることで、被付与者は被付与者がインサイダー取引のコンプライアンスに関するプランとGeneral Dynamicsの企業方針(「取引方針」)の写しを受け取り、プランと取引ポリシーを見直す機会を得たことを認め、プランと取引ポリシーのすべての条件に拘束されることに同意したものとみなされます。
(c) 後継者。本契約の条件は、会社、その承継人および譲受人、譲受人、譲受人の受益者、執行者、管理者、相続人、後継者を拘束し、その利益を保障します。
(d) 法の選択。本契約は、デラウェア州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。ただし、本契約の解釈または解釈を別の法域の実体法に委ねる可能性のある抵触や法の選択、規則または原則は除きます。本裁定または本契約に基づいて発生した紛争を訴訟する目的で、両当事者はバージニア州の管轄権に同意し、かかる訴訟はバージニア州の裁判所またはバージニア州東部地区の連邦裁判所でのみ行われることに同意します。
(e) セクション409A。本プランおよび本契約は、第409A条および米国財務省が当該セクションに関して公布した関連規則またはその他のガイダンスの要件を免除または遵守することを目的としています。
    


内国歳入庁。したがって、許容される最大限の範囲で、本契約は、適用される範囲で、免除されるか、それに従って解釈および管理されるものとします。本契約にこれと異なる内容が含まれていても、第409A条に基づく加速課税および/または税制上の罰則を回避するために必要な範囲で、被付与者が第409A条の意味の範囲内で会社から「サービス分離」を受けたと見なされるまで、本契約の目的で会社での雇用を終了したとはみなされません。本契約の目的上、支払われる金額または提供される給付金は、第409A条の目的上、個別に特定された支払いとして解釈されるものとします。第409A条に基づく加速課税および/または税金の罰則を回避するために必要な範囲で、本契約に従って本契約に従って支払われるはずの金額と、被付与者が離職した直後の6か月後の最初の営業日(またはそれ以前の場合は死亡日)に支払われるものとします。
(f) 可分性。本契約のいずれかの条項が何らかの理由で違法または無効と判断された場合でも、その違法性または無効性が本契約の残りの条項に影響することはなく、本契約は、あたかもそのような違法または無効な条項が含まれていなかったかのように解釈および執行されるものとします。
(g) 言語。被付与者が本契約または本プランに関連するその他の文書を英語以外の言語に翻訳して受け取った場合で、翻訳版が英語版と異なる場合は、英語版が優先されます。