番号
__________________
各アメリカ人
預託株式は
テン・シェア

ドイツ銀行信託会社アメリカ

米国預託証券

証拠

米国預託証券

の普通株式を表す

サンアート・リテール・グループ・リミテッド

(香港法に基づき設立)

Deutsche Bank Trust Company Americasは、預託機関(以下「預託機関」といいます)として、(i)本契約の日付に、 が預託機関またはその代理人、候補者、保管人または特派員に預託されたこと、または当該株式を受け取る権利の証拠 であることをここに証明します。(ii)本契約日に、 本領収書に記載された金額は、 上記の (i) 項 (iii) に規定されているとおり随時預け入れられる、または本契約に基づいて預け入れられるものとみなされる有価証券の金額です。 今後、本領収書によって証明される各米国預託証券は、本書に規定されているとおり、預託機関がその代わりに保有する株式、株式、証券、現金および/またはその他の資産(総称して「預託証券」)およびその他すべての株式、株式、証券、現金および/またはその他の資産(総称して「預託証券」)を表すものとし、(iv) または登録譲受人は、証明された 米国預託株式の保有者です本領収書により、本書に別段の定めがある場合を除き、預託機関(「預託機関」)に引き渡された時点で 以下の権利を有します本領収書は、本領収書の裏面に記載された手数料および手数料の支払い時に、適用法 および政府規制に従い、保有者の選択により、(1) 預託機関の代理人、名義人、保管人または特派員 人の事務所で、ここに記載されている預託証券の金額を保有者が指定した人に引き渡すことに 譲渡することが正式に承認されたものです。 それを受け取る権利、または (2) 当該預託証券を当該保有者の費用とリスクで譲渡する権利の証拠 預託機関。

「受益者 所有者」という用語は、本領収書によって証明される米国預託証券に受益権を有する者を意味するものとします。 「保有者」とは、本領収書が預託機関 の帳簿に随時登録されている名前または複数の個人を意味するものとします。「1933年の証券法」という用語は、随時改正される1933年の米国証券法を意味するものとします。 「株式」とは、Sun Art Retail Group Limited(以下「発行者」)の普通株式( )の これまでに有効に発行され、発行済みかつ全額支払済みで、評価不可で、発行済み株式または以下に示す発行済みで全額支払済みの 株の保有者の先制権がなく、発行済み株式または暫定証書の保有者の先制権がないものを意味します。そのような株式。

1

1. 領収書.この 領収書は、受領証書の継続発行の一つであり、預託証券に関する同様のテノールのすべての証拠権 およびここに記載された条件に基づいて発行または発行される予定であり、 領収書は、初回入金に関する 預託機関による継続的取り決めと、 当該入金後の領収書の保有者および受益者の権利に適用されます。預託機関は、1933年の証券法の規定 に基づいて登録する必要のある株式を故意に預託することはありません。ただし、当該株式に関する登録届出が有効である場合を除きます。

2. 預託証券の引き落としおよび領収書の取り消し。領収書は、預託された 有価証券の引き出しおよび取消の際に発行者の全株式の倍数でのみ引き渡すことができます。未払いの領収書の引き渡しおよび 預託証券の引き落としは、(i) 預託機関または 株主総会での議決権行使または配当金の支払いに関連して、預託機関または 発行者または株式の預託により生じた一時的な遅延、(ii) 手数料、税金、および類似の費用の支払い、(iii) 米国または外国の法律の順守または 領収書または預託証券の引き出しに関連する政府の規制、または (iv) いつでも起こり得るその他の理由随時有効なフォームF-6の一般指示書の パラグラフI (A) (1) に規定されているか、その後継条項として指定されています。 領収書によって証明された米国預託株式が 発行者の株式を表す米国預託株式と代替可能であり、他の預託銀行が発行したその預託銀行および/または当該預託銀行が保有するその他の資産に関して発行された米国預託証券と代替可能な場合、 は、保有者の同意なしに、当該米国株式と同等の数の を示す領収書と交換する権利を有するものとします。他の預託銀行が発行した預託株式。その後、他の預託銀行に規定されているとおりに引き渡される可能性がある 領収書。そのためには、異なる預託銀行によって発行された米国預託証券株式は、統一証券識別手続委員会の番号および/または取引記号が同じであれば、 代替可能とみなされます。 預託機関は、預託機関(またはその関連会社)が 上記の領収書を取り消して交換する30日以上前に、預託証券の変更を保有者に通知するものとします。このようなキャンセルおよび交換は、預託機関の 費用負担となり、保有者には一切負担されないものとします。

3. 領収書の転送 、領収書の組み合わせと分割。 本契約の条件に従って本領収書が引き渡されるまで、預託機関はニューヨーク市マンハッタン区にある指定の譲渡事務所に領収書の登録および振替登録を保管します。領収書の保有者は、通常の営業時間中に、預託者が管理する振替帳または領収書保有者名簿を閲覧することができます。タリー。 本領収書の振替は、 本領収書の引き渡し時に、 本領収書の受領者が直接または正式に権限を有する弁護士によって、ニューヨーク市の預託機関の振替帳簿に登録できます。また、 本領収書を引き渡した時点で、 本領収書を引き渡した時点で、預託機関の手数料および経費、および適用される 税金およびその他の税金を支払うのに十分な資金の振替および支払いを行うための適切な書面で本領収書を引き渡した時点で、 政府からの請求および当該規制(ある場合)を遵守したうえで、寄託機関が当該目的のために定めることができる。この領収書は、他の領収書に分割することも、他の領収書と組み合わせて1つの領収書にすることもできます。 米国預託証券と同数の預託証券の総数を表し、 領収書または引き渡された領収書によって 証明されます。譲渡を伴わない分割または組み合わせの場合、本書に規定されているとおりに 請求が行われる場合があります。預託機関は、本契約第2条の規定に従い、本契約に基づく義務の履行に関連して 都合が良いと判断した場合、いつでもまたは随時、譲渡帳簿を閉鎖することができます。

4. 市民権、居住地などの証明 預託機関は、領収書の保有者または受益者、または領収書の発行に対して預金する有価証券を提示する 人に、市民権 または居住証明書を提出し、宣誓供述書などによりその他の情報を提供するよう随時要求することができます。 の憲法文書に準拠するために必要または適切な証明書およびその他の書類 を実行するよう要求することができます発行者または 株式の所有権、領収書の発行または譲渡、領収書または配布に関連する法律または規制配当金またはその他の財産、またはそれらの 課税、または領収書または預託証券の。領収書の各保有者および受益者は、上記の を遵守することに同意し、預託機関は、かかる配当金の領収書の発行または移転 の支払い、または場合によっては保有者、受益所有者、またはその他の者からの当該財産の引き渡しを保留することができます。

各保有者および受益者 所有者は、本条に従って預託機関から提供されたすべての情報を開示することに同意します。

2

5. 譲渡可能性 とレコード所有権。これは本領収書の条件であり、 領収書の歴代保有者および受益者はすべて、同一の同意を承諾または保持することにより、本領収書の所有権が適切に承認または適切な譲渡書を添付した場合、譲渡可能な証書の場合と同じ効力を持つ引渡しにより譲渡可能であることに同意します。 提供された, ただし、 本書第3条に規定されている譲渡登録のための本領収書の適切な提示に先立ち、本書第13条の規定に従い、預託機関は、 配当またはその他の分配を受ける資格のある者を決定する目的で、本領収書が預託機関の帳簿に登録されている氏名の 人を本契約の絶対所有者として扱うことができるものとします。または本規約の条件およびその他すべての目的に従う通知に対して。

6. 領収書の執行および引き渡し、譲渡および引き渡しに関する制限 。本契約第2条の規定に従い、預託機関の振替台帳が閉鎖されている期間中は、 株式の預金または特定の株式の預金に対する領収書の送付が停止されたり、特定の場合における領収書の振替の登録 が拒否されたり、未払いの領収書または の組み合わせまたは領収書の分割の登録が一般的に停止されたりする場合があります。または そのような措置がいつでも、または随時、寄託機関によって必要、便利、または推奨されると見なされる場合は 法律、政府、政府機関、委員会の 要件、本領収書の条項に基づく要求、または その他の理由による場合。

7. 税等に対する保有者の責任 預託機関は、寄託された有価証券または領収書に関して支払われる可能性のある政府税、査定または手数料 、または企業査定または手数料について責任を負わないものとし、かかる税金、評価額または料金の一部は、現在または将来の税金、 法令、憲章規定、付則、規則などにより支払可能になったかどうかにかかわらず、一切責任を負わないものとします。本領収書の保有者は、米国預託証券を保有または保有することにより、請求に応じていつでも の預託機関に支払うことができるものとします。領収書は、保有者および本契約の以前のすべての保有者は、 共同で、また個別に各預託機関とその代理人を補償、防御、および免責することに同意します。 本領収書の保有者が当該金額を支払わなかった場合、預託機関は配当金またはその他の分配を源泉徴収するか、 本領収書によって証明される米国預託証券 に代表される預託証券の全部または一部を当該保有者の口座に売却し、当該配当金またはその他の分配金またはかかる売却代金をその 税金の支払いに充当することができます。、査定または課金、および本契約の保有者は、いかなる不備についても引き続き責任を負うものとします。預託機関が、現金以外の 配分(株式および権利を含むがこれらに限定されない)が預託機関または カストディアンが源泉徴収義務を負う税金の対象となると判断した場合、預託機関は、公売または私的売却により、預託機関がかかる税金を支払うために必要かつ実用的であると考える金額および方法で、当該資産の全部または一部を処分することができます。 は、かかる売却による純収入、またはかかる税金を差し引いた後の当該資産の残高を、 資格を有する保有者に分配するものとします。 それに。預託者もカストディアンも、保有者または受益者が、当該保有者または受益者の所得 納税義務に対して支払われる米国以外の税金に基づいてクレジットの給付を 取得しなかったことについて、責任を負わないものとします。預託機関は、発行者の税務上の地位に関する情報を 保有者および受益者に提供する義務を負いません。預託機関は、発行者(またはその子会社)が「受動的外国投資会社」 (米国内国歳入法およびそれに基づいて発行された規則で定義されている)またはその他の方法で扱われた場合に生じる 税務上の影響を含むがこれらに限定されない、米国預託証券の所有権のために保有者および受益者が被る可能性のある税務上の影響について、一切責任を負わないものとします。すべての保有者および受益者 所有者は、税金の還付、源泉徴収率の軽減から生じる税金、税金の追加 (適用される利息および罰金を含む)に関する請求について、預託機関、カストディアンおよびそれぞれの役員、取締役、 従業員、代理人および関連会社を補償し、それぞれを免責するものとします。源泉で またはその他の税制上の優遇措置が受けられました。

8. 利用可能な 情報。預託機関による領収書発行プログラムの設立日現在、 預託機関は、(限定的な調査の結果)発行者が改正された1934年の証券取引法(「1934年の証券 取引法」)に基づく規則12g3-2(b)に基づく登録免除を維持するために必要な情報を英語で公開していると誠実に信じていました(限定的な調査の結果)そのインターネットウェブサイト(www.sunartretail.com)、または主要な取引市場で一般に公開されている電子情報配信 システムを通じて。当該発行者が1934年の証券取引法に基づく定期報告 またはその他の情報要件の対象となった場合、それに従って レポートおよびその他の情報を米国証券取引委員会に提出する必要があります。預託機関は、発行者が1934年の証券取引法に基づく規則12g3-2(b)の現在の要件を遵守しているかどうかを判断する義務、または発行者がそれらの要件を満たしていない場合に何らかの措置を講じる義務 を負いません。

3

ドイツ銀行信託会社アメリカ、

預託者として

作成者:

証明:

預託機関の 事務所は現在、ニューヨーク州ニューヨーク市ウォールストリート60番地10005にあります。

4

(領収書の裏面)

9. 表明、 保証および合意。これにより、預託目的で株式を提示するすべての人は、(i)当該株式および該当する場合はその各証明書が正式に承認され、有効に発行され、全額支払われ、評価不能であり、 当該個人によって合法的に取得されたこと、(ii)当該株式に関するすべての先制的(および類似の)権利(ある場合)が 有効に放棄または行使されたことを表明し、 保証するものとみなされます。(iii) 当該預金を行う者は、そのための正当な権限を与えられている。(iv) 預託のために提示された株式は無料で、先取特権、抵当権、担保権、担保利息、手数料は一切ありません。抵当権または不利請求の対象であり、 権利または資格を剥奪されていないこと、および(v)当該個人または保有者または受益者が発行者または発行者の役員、取締役 (または同様の職務を遂行する者)ではなく、直接的または間接的に 管理されておらず、発行者によって直接的または間接的に 管理されておらず、発行者との共通の管理下になく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく、また発行者との共通の管理下にもなく d)当該株式を証明する領収書 を前述のいずれかに送付すること。また、当該各個人は、米国での株式の売出しまたは売却に関連して、1933年の証券法に基づき 株式を登録する必要がないことを表明したものとみなされます。かかる表明および 保証は、株式の預託および出金、その に関する米国預託株式の発行および取消、および当該米国預託株式の譲渡後も存続するものとします。そのような表明または保証のいずれかが何らかの形で虚偽である場合、 預託機関は、株式を預ける人の費用と費用負担で、 その結果を是正するために必要なあらゆる措置を講じる権限を与えられるものとします。保有者および受益所有者は、発行者の憲法文書または適用法に基づく 株式の所有権に関する制限を、あたかも米国預託機関 株が表す数の株式を保有しているかのように遵守するものとします。

10. その他の 条件。本領収書は、本領収書の両面に記載された契約の一部を構成し、本領収書の保有者および受益者のすべての権利は、本領収書の両面に明記された契約条件に従うことを条件として発行され、本領収書の保有者および受益所有者は、本領収書を受諾することで同意し、同意するものとします。

11. 通知; 議決権。預託機関は、ここに明示的に規定されている場合を除き、株主総会の本領収書、発行者からの報告または通信、または発行者の業務に関する その他の事項について、保有者または受益者 に通知する義務を負わないものとします。預託機関は、預託機関または発行者から預託機関の代理人、 名義人、保管人または特派員が受領した報告および通信のうち、預託証券の保有者が 預託証券の保有者として受領し、発行者が当該預託証券の保有者に一般に公開した報告および通信を、預託機関の領収書保有者が 閲覧できるようにすることを約束します。このような の報告および通信は、預託機関が受領した時点で英語でなかった報告または 通信を英語に翻訳すること、および領収書保有者がそのような検査に利用できるようにすることを 独自の裁量で選択する場合を除き、預託機関が発行者から受領した言語で入手できるものとします。寄託機関は、そのような報告または通信を翻訳する義務を一切負わず、 そのような翻訳を閲覧できるようにする義務も負いません。寄託機関は、預託機関が提供した翻訳を理由として、当該翻訳が預託機関によって作成されたかどうかにかかわらず、保有者または受益者 所有者に対して一切の責任を負わないものとします。 また、預託機関は、 預託機関または発行から預託機関の代理人、候補者、保管人、または特派員が受け取った報告または通信の虚偽記載または脱落について一切の責任を負わないものとします。預託機関が保有者に を利用できるようにします。発行者は、いかなる状況においても、そのような報告または通信における自身に関するすべての情報の公式な情報源であり続けるものとし、寄託機関はその内容または誤りについて責任を負わないものとします。

本契約の保有者による の書面による要求と、預託機関が決定した手数料および関連する 費用および費用の保有者が預託機関に支払った時点で、預託機関は、かかる請求に従って本書に代表される寄託株式の金額について、実行可能な限り、 の既存の議決権を行使するよう努めます。

12. ディストリビューション。 本領収書に記載された契約が本契約の条件に従って終了するまで、預託機関は、米国預託証券に代表される預託された 証券に関する現金配当、その他の 現金配分、その他の 現金配分、株式の配分、新株予約またはその他の権利、またはその他の分配を、本書の保有者に 分配するか、その他の方法で本契約の保有者に提供するものとします。ここに記載されている預託機関の手数料および費用 を差し引いた後、または支払い時に、ここに記載されている預託機関の手数料および費用 本規約第19条、およびこれに関する税金の源泉徴収。 提供された, ただし 預託機関は、弁護士が1933年の証券法またはその他の適用法に違反する可能性があると判断し、かかる法律 または法律の遵守に関して適切な保証を受けていないと思われる配分を行わないこと、または預託機関が分配が現実的ではないと判断した場合、その場合、預託機関 はそのような株式を売却したり、新株予約を行ったりする場合があります。その他の権利、証券、その他の財産預託機関が そのような分配を行わないことを選択した場合、預託機関はその処分と、かかる売上の収入(もしあれば)を 保有者に通知するだけで済みます。預託機関が米国ドル ドル以外の通貨で現金で受領した配当金またはその他の分配金は、次項の規定に従い、米ドルに換算され、本書に規定されている 米ドルで分配されるものとします。預託機関は、端数株式を分配する代わりに、その裁量により、端数株式の合計に等しい金額の有価証券 または資産を売却することができます。預託機関は、新株予約権その他の権利を保有者が利用できるようにする、または保有者に代わってかかる権利を処分し、 純収益を当該保有者が利用できるようにする場合に従うべき手続きについて 裁量権を有するものとします。ただし、かかる権利提供の条件またはその他の理由により、 預託機関がそのような権利を保有者に提供したり、そのような権利を処分したりすることは違法となります権利を保有し、当該権利の売却による 純収入を当該保有者が利用できるようにした場合、預託機関はそのような権利を許可することができます失効する権利。預託機関による新株予約またはその他の権利、有価証券、またはその他の財産の売却 は、預託機関が推奨すると考える時期および方法で行うことができ、その場合、預託機関は、本契約の第19条に記載されている預託機関の手数料および費用、および該当する源泉徴収税またはその他の政府費用を 控除した後の純収益を本契約の保有者に分配するものとします。その尊重。

5

預託機関が 独自の判断により、現金配分の全部または の保有者に対して、合理的な基準でニューヨーク市で利用可能な米ドルに転換できないと判断した場合、またはそのような転換に必要な政府または機関の承認 またはライセンスが拒否されたり、妥当な期間内に取得できなかったりした場合、預託機関 } は、その裁量により、かかる換算および分配を、その権利を有する保有者に対して可能な限り米ドルで行うことができます。 預託機関が適当と判断する時間および換算レートとし、 換算または転換できない通貨については、当該通貨を受け取る資格を有する保有者に当該通貨を分配するか、当該保有者のそれぞれの 口座に当該通貨を保有し、当該外貨を受け取る権利を証明する適切なワラントまたはその他の証書を配布するものとします。 セント未満の端数は無償で源泉徴収され、預託機関はその時点で現行の慣行に従って処理します。

13. の日付を記録。現金配当またはその他の現金分配が支払可能になる場合、または現金以外の 分配が行われる場合、または預託証券に関して権利が発行される場合、または預託機関が前述の株式またはその他の預託証券の保有者会議の通知を受け取る場合、または 受領者の決定に必要または都合のよい場合は、預託機関は、 保有者一般または保有者の決定の基準日を確定します当該配当金、分配金 若しくは権利を受け取る権利を有する受領者、若しくはそれらの売却による純収入を受け取る権利を有する受領者、または当該会合において議決権の行使に関する指示を与える権利を有する者。当該基準日以降、支払日、分配日 日、または会議日より前に本領収書を譲渡または譲渡登録するために本領収書を 引き渡しても、当該基準日にかかる支払いまたは分配を受ける権利、または 条に従い、本書に記載されている預託証券の議決権行使方法を指示する権利に影響を与えないものとします。

14. の入金された有価証券の転送と引き渡し。預託機関はいつでも、独自の裁量により、 預託証券の一部または全部を、領収書保有者の費用とリスクで、預託機関または預託機関の代理人、候補者、カストディアン または特派員に、預託機関、またはそのような代理人、候補者、カストディアン または特派員に預託機関に転送させることができる。その場合本契約の保有者は、本書表面の最初の 段落の (1) 項および (2) 項に定めるオプションの代わりに、(i) 預託機関で追加費用なしで受け取る権利を有するものとします。または 当該代理人、候補者、カストディアンまたは特派員の事務所、または (ii) 当該保有者の費用とリスクにより、 保有者が指定した住所で、当該保有者が書面で指定した住所で、適切に承認または添付された本領収書の引き渡し時にここに記載されている預託された 有価証券の金額を送金した場合適切な振込手段により 、該当する手数料、税金、料金の支払いが必要です。預託機関は、寄託証券の一部またはすべてを転送または転送しなかったことを理由に、本領収書の保有者または受益者に対して一切の責任を負わないものとします。

15. 預託証券に影響する変更。(i) 預託証券の名目価値または額面の変更、分割、合併、または その他の再分類が行われた場合、または (ii) 資本増強、組織再編、資産の売却、清算、 管財人、破産、合併または統合が発行者または当事者である場合は 預託機関当該寄託証券を交換または引き渡す権利を有するものとし、その代わりに発行または引き渡されるその他の株式、有価証券、現金または財産を本契約に基づいて受領および保有する権利を有するものとします。 当該預託証券との交換、または との間で分配または支払われること。このような交換または引き渡しを行う場合、預託機関は その裁量により、(預託機関の手数料および適用される税金と 税金、政府その他の費用を支払った上で)本領収書の引き渡しを求める権利を有するものとします。具体的には 当該新株式、証券、現金またはその他の財産が記載された本領収書と同じ形式および期間の新しい領収書を1つ以上発行します。このような場合、預託機関は 日付を確定する権利を有するものとし、それを過ぎると、本領収書は保有者に当該新しい領収書または領収書を受け取る権利のみを与えるものとします。

6

寄託された 証券のいずれかが償還可能な場合、預託機関は直前の項に定める権利を有するものとします。 預託機関は、預託証券の償還に関する通知を領収書保有者に郵送するものとします。ただし、 預託証券の全部未満の償還の場合、預託機関は 相当数の米国預託証券を決定し、 を証明する領収書の保有者にのみ償還通知を郵送するものとします。償還のために引き出された米国預託証券の全部または一部。かかる償還通知の郵送後に償還対象として指定された米国預託証券を証明する領収書 保有者の唯一の権利は、受領書の 預託機関への引き渡し時に(および預託機関の手数料および費用、および適用される税金および政府またはその他の費用の支払い時に)、それに適用される現金、権利、およびその他の財産を 受け取ることです。そのような 米国預託証券の証拠。

16. 預託者の責任 。預託機関もその代理人も、本領収書の保有者または受益者に対して、預託証券の有効性または価値、または 変動に関連する権利または資格(寄託証券の持分の取得または処分に関連する 投資リスクに関する責任を含むがこれらに限定されない)いかなる義務も負わず、 いかなる責任も負わないものとします。預託証券の価値(発行者によって、または発行者に代わってカストディアンまたはカストディアンに提出された情報の内容と )保有者または受益者( 件の虚偽の記載または脱落を含む)、または米国預託機関 株式、株式、または預託証券の所有に起因する可能性のある税務上の影響(および/または外貨を 米ドルに換算する時間とレートに関して)分配されます。ただし、重大な過失なしに本領収書に具体的に定められた義務を履行することに同意した場合を除きます または本契約には、故意の不正行為および黙示的な契約または義務が盛り込まれないものとします。 預託機関またはその代理人に対する領収書。さらに、預託機関もその代理人も、現在または将来の法律、 の規則、規制、法令、法令、命令、またはそれらの国の行政区画または管轄区域の規定により、本領収書の保有者 または受益者、またはその他の個人または団体に対して一切の責任を負わないものとします。または、政府機関、規制当局、証券取引所のもの、または憲章または証明書の現在または将来のいずれかの条項の 理由による発行者、預託機関またはその代理人の設立、覚書または定款、 規則集、付則または決議は、 本契約の条件によって行われるまたは実行される行為または行為を行ったことを理由に、民事上または刑事上の罰則または特別経費の対象となることを防止または禁止されるものとし、また 寄託機関またはその代理人が負担しないものとします何らかの行為または事柄の履行の遅延または不履行を理由とする、本契約の保有者または 受益者に対する責任 は、前述の通り、または不可抗力、戦争、テロ、国有化、収用、 通貨規制、作業停止、ストライキ、市民の不安、革命、反乱、爆発、コンピューターの障害、または制御が及ばない状況 に起因するか、裁量の行使または不履行を理由に実行されるものとする本書またはその他の方法で規定されています。 いかなる場合も、寄託機関またはその代理人は、間接的、特別、懲罰的、または結果的損害について責任を負わず、また、保有者以外の者に対して 責任を負わないものとします。預託機関は、カストディアン側の作為または不作為について、 一切の責任を負わないものとし、また 関連して、一切の責任を負わないものとします。寄託機関およびその代理人は、書面による通知、要求、指示、指示、または文書が本物であり、かつ 適切な当事者によって署名、提示、または提供されたと信じるあらゆる書面による行動に依拠することができ、 保護されるものとします。寄託機関は、法律、規則、規制の要件、またはそれらまたはその変更について 保有者または受益者に通知する義務を負わないものとします。本領収書のいかなる内容も、当事者間の信託関係を確立するものではありません。

寄託機関は、選挙権を行使しなかったこと、または要請の有無にかかわらず が行われた投票の方法または効果について、または投票権を行使しなかったことについて、 責任を負わないものとします。預託機関は、すべての費用および負債に対して満足のいく補償が必要な頻度で提供されない限り、預託証券または領収書 に関して、出頭し、 訴追または弁護する義務を負わないものとします。ただし、 すべての費用および負債に対して満足のいく補償が提供される場合を除きます。預託機関は、法律顧問、会計士、 株式を預託する者、保有者または受益者、または そのような助言または情報を提供する能力があると信じるその他の人からの助言または情報に基づいて領収書が行った行為または不作為について、 領収書の保有者または受益者に対して一切の責任を負わないものとします。預託機関およびその関連会社は、それぞれ、発行者のあらゆるクラスの有価証券 および領収書の所有者となり、取引することができます。

7

預託機関は、 証券預託機関、清算機関、または決済 システムによる作為または不作為、または破産に対して責任を負わないものとします。預託機関は、預託機関の支店または関連会社ではないカストディアンの 破産について、一切の責任を負わないものとし、それに関連して、またはそれらから生じる一切の責任を負わないものとします。預託機関は、 有価証券の売却に関連して受領した価格、その時期、または行為の遅延または不作為について一切の責任を負わないものとし、 は、かかる売却または売却案に関連して 留保した当事者側の誤りまたは遅延、不作為、債務不履行または過失について責任を負わないものとします。預託機関は、カストディアン側の作為または不作為について、 関連またはそれに起因する一切の責任を負わないものとし、 一切の責任を負わないものとします。

領収書 の発行者は、本領収書に記載されている契約に基づく法人とみなされます。

17. 領収書の修正 。領収書の形式は、 必要または望ましいと思われる点で、いつでも、また随時、寄託機関によって修正される場合があります。保有者の実質的な既存の権利 を損なうような修正は、未払いの領収書について そのような修正の通知が未払いの領収書の保有者に提出されてから30日が経過するまで有効にならないものとします。 提供された, ただし、税金またはその他の政府手数料、 登録料、ケーブル、テレックス、ファクシミリ送信費用、配送費用、またはその他の費用を課したり増加させたりする改正については、30日前の通知はいかなる場合でも必要ないものとします。修正が有効になった時点で領収書を所持しているすべての 人は、当該領収書を引き続き所持することにより、 当該修正に同意し、当該修正に同意したものとみなされ、修正された本領収書に記載されている契約に拘束されるものとします。 いかなる場合も、適用法の強制規定 を遵守する場合を除き、いかなる修正によっても、領収書の保有者が当該領収書を引き渡し、そのためにその証拠となる米国預託証券に代表される預託された 証券を受け取る権利が損なわれないものとします。(i)米国預託株式を1933年の証券法に基づいてフォームF-6に登録するため、または米国預託証券 または電子帳簿入力形式でのみ取引されるために 合理的に必要であり、(ii)いずれの場合も、保有者が負担する の手数料または手数料を課したり増加させたりしないと預託機関が考える修正または補足は、保有者または受益者 所有者の実質的な権利を著しく損なうものではないとみなされます。上記にかかわらず、政府または規制機関が新しい法律、規則、または規制を採用し、 本契約の条件の修正または補足を必要とする場合、寄託機関は、そのような変更された法律、規則、または規制に従って、いつでも本契約の条件を修正または補足することができます。本規約の当該修正または補足 は、かかる修正または補足の通知が保有者に送られる前、またはかかる法律、規則、または規制の遵守に必要なその他の 期間内に有効になる場合があります。 本規約の修正の通知には、それによって施行される特定の修正を詳細に説明する必要はなく、そのような通知に特定の修正 を記載しなかった場合でも、かかる通知が無効になることはありません。ただし、そのような場合において、 保有者に送られる通知は、保有者が当該修正の本文を取得または受け取る手段を特定することを条件とします。

18. 契約の終了と本領収書の引き渡し。預託機関は、本領収書およびその他すべての領収書に記載された契約を、解約通知に定められた日付の少なくとも30日前に、預託機関の帳簿に記載されている住所で、その時点で未払いのすべての領収書の保有者に 解約通知を郵送することにより、いつでも契約を終了することができます。 当該終了日以降、本契約の保有者は、本領収書を預託機関に引き渡した時点で、 本領収書の引き渡しに関して本書に記載されたレートで手数料を支払うことにより、 当該解約日に で証明される米国預託証券に代表される預託証券の金額を、 同じ条件で引き渡す権利を有します。有価証券を預け入れ、適用される税金、政府またはその他の費用の支払い時。 預託機関は、終了日以降に現金で受領した配当金を、本書の規定に従って米ドルに換算することができます。 預託機関の手数料および費用、本書で言及されている税金およびその他の政府費用を差し引いた後、 当該配当金の残高を保有します 比例配分それぞれの領収書の保有者の利益。当該終了日から30日以内に引き渡されなかった領収書 については、その後、預託機関は、 以降、預託証券に発生する配当金または新株予約またはその他の権利の徴収または支払いについて、 一切の義務を負わないものとします。 当該終了日から6か月の満了後、預託機関は、残りの預託証券を適切と判断する方法で 売却することができ、その後、当該売却または売却の純収益を、当該売却前に受領した 配当金またはその転換時に受領した米ドルとともに、分離せずに、その 利息について責任を負うことなく、 件の利息について責任を負わずに売却し、その後、未投資で保有することができます 比例配分これまで 取消のために引き渡されていない領収書の保有者には、その時点で当該純収入に関して預託機関の一般債権者となるというメリットがあります。 がそのような売却を行った後、またはそのような終了日から2年が経過してもそのような売却が不可能になった場合、預託機関 は、売却の純収入および当該配当の配分(預託機関のすべての手数料、手数料、費用を差し引いた後)または の分配を行う場合を除き、領収書の保有者および受益者に対するすべての義務から免除されるものとします。} 領収書の引き渡し時に売却できない場合に備えて、預け入れられた有価証券。

8

19. 預託機関の特定の 手数料および手数料。預託機関は、株式を預託または引き出す当事者、 領収書を譲渡または引き渡す当事者、領収書が発行された当事者(株式配当または株式分割 に基づく発行、または株式または分配の交換、または各米国預託証券が代表する株式数の変更に基づく発行を含む)、または保有者に(i)引き渡しまたは引き渡しにかかる手数料を請求することができます。米国預託株式および/または領収書と 株の入出金、(ii) 現金、株式、またはその他の財産の分配手数料預託証券に関して受領したもの、(iii) 税金 ( 適用される利息および罰金を含む) およびその他の政府費用、(iv) 株式に関連する登録料または保管手数料または手数料、(v) ケーブル、テレックス、ファクシミリ送信費用および配送料、(vi) 外貨両替費用および 手数料、(vii) 預託手数料、(viii) 売却手数料 本領収書に記載されている契約終了時の株式およびそこから得られる現金収入の分配、および (ix) その他すべての手数料、手数料、費用および領収書プログラム、株式またはその他の預託証券のサービスに関連して 預託機関およびその代理人が随時負担する可能性のある費用(外国為替管理規則または外国投資に関する法律または規制 の遵守に関連して保有者に代わって発生するカストディアン費用および 費用を含むがこれらに限定されない)、有価証券(預託証券を含むがこれに限定されない)の売却、 預託された証券の引き渡し証券、または預託機関またはその保管者が適用される 法律、規則、または規制を遵守することに関連する証券。預託機関の手数料および手数料は、他の預託機関の手数料および手数料とは異なる場合があります。 預託機関は、本契約保有者への30日前の通知により、手数料を変更、削減、または増額する権利を留保します。 預託機関は、請求する当事者に対し、最新の手数料および料金表のコピーを無償で提供します。預託機関 は、支払われるべき現金分配から控除するか、分配される有価証券の一部をそれらの手数料を支払う義務のある受益者に売却することにより、 手数料を徴収することができます。

20. 準拠法; など本領収書は、 州で締結された契約および履行される契約に適用されるニューヨーク州の法律に従って解釈され、本契約および本契約の 条項に基づくすべての権利および義務は、ニューヨーク州の法律に準拠するものとします。

株式 またはその他の預託証券、米国預託証券または領収書、または本書で検討されている取引に起因または関連して生じる、本領収書の保有者、受益者または保有者が預託機関に対して提起したすべての訴訟および手続き は、ニューヨーク市のマンハッタン区内の裁判所でのみ訴訟されるものとします。

各保有者、受益者 所有者および領収書の利害関係者は、適用法で認められる最大限の範囲で、株式またはその他の預託証券、米国預託証券、または領収書、またはこれらに起因または関連して直接的または間接的に生じる、預託者に対して陪審員による裁判を受ける権利 を取り消せない形で放棄します。 本契約で企図された取引、または本規約の違反(存在、有効性または終了に関する疑問( に基づくかどうかにかかわらず)契約、不法行為またはその他の理論)。

9

21. その他。 随時、預託機関は、領収書の発行のために預託機関に株式を預託するブローカー(預託機関の関連会社であるブローカーを含むがこれに限定されない)にリベートを支払うことがあります。 預託機関はいかなる義務も責任も負わず、 はかかるリベートから生じる、または関連する一切の責任を明示的に否認します。これには、かかるリベート またはその一部がそのようなブローカーによって受益所有者に転嫁されるかどうかが含まれますが、これらに限定されません。本領収書の各保有者または受益者は、預託機関の関連会社が本領収書に関連するサービスを提供したり、本領収書に関連する取引に関連して手数料 または手数料を稼ぐ可能性があることをここに認めます。本契約の当事者は、(i) 預託機関およびその 関連会社が、保有者または受益者に不利な当事者が利益を有する可能性のある取引にいつでも従事できること 、および(ii)本契約に含まれるいかなる内容も、(a)預託機関またはその関連会社がそのような取引に従事すること またはそのような関係を確立または維持することを妨げるものではなく、または(b)預金に義務を負わせるものではないことを認め、同意します。そのような取引 または関係を開示するか、または利益または受領した支払いの計上に、当社またはその関連会社が行うことそのような取引または関係。ただし、法律で 義務付けられている場合を除きます。

個人には、外貨を米ドルに換算する際、預託機関がDeutsche Bank AGまたはその関連会社(総称して 「DBAG」)を利用してDBAGとの外国為替(「FX」)取引の締結を求める場合があることをご承知おきください。 通貨を換算する際、預託機関は預託証書の保有者または受益者または その他の人の受託者としての役割を果たしません。さらに、FX取引を実行するにあたり、DB AGは代理人、受託者 、またはブローカーとしてではなく、主要な立場で行動します。また、預託機関を含む の顧客のポジションと同じ、類似した、異なる、または反対のポジションを自身の口座に保有する場合があります。預託機関がそのような換算を行うためにFX取引を実行しようとする場合、 顧客は、DBAGがあらゆる種類のFX商品のFXの世界的なディーラーであることを認識しておく必要があります。その結果、要求された外貨換算に関連して 得られるレートは、DBAGが自分の口座 または他の顧客とFX取引を実行することによって影響を受ける可能性があります。さらに、外貨の 換算に関連するFX取引の流動性を調達するために、DBAGは、関連するFX取引に関連する経済条件を、DBAGまたはその代理人の営業または 取引担当者と社内で共有する場合があります。DBAGは、預託機関に手数料および/または手数料を請求したり、かかる換算に関連してマークアップ を追加したりする場合があります。これは、外貨が米国ドルに換算されるレートに反映されます。

に設立された、または預託機関が合併または統合される可能性のある法人は、預託機関の後継者となり、さらに、預託機関 は、本契約に基づく預託機関としての機能を関連会社に移転することができます。その場合、当該関連会社は、承継か移転かを問わず、預託機関のすべての権利と義務を承継し、 に帰属させるものとします。br} または書類の提出、またはその他の行為。ただし、法律で義務付けられている場合を除きます。

受領した価値について、署名者の 人は、ここに売却、譲渡、譲渡します

社会保障などを挿入してください

譲受人の識別番号

(名前を印刷またはタイプライターで入力してください)

および譲受人の住所)

10

米国預託証券内の領収書およびそれに代表されるすべての権利と利益、および本書により取消不能な形で を構成し、

弁護士は、指定された預託機関内の帳簿に同一のものを譲渡し、敷地内で全権を代行します。

日付付き 署名

注意: 本契約書に記載されている裏書きの署名は、改変、拡大、または いかなる変更もせずに、本領収書の表面に書かれている名前と一致していなければなりません。

裏書が弁護士、 執行者、管理者、受託者または後見人によって執行される場合、裏書を執行する人は、そのような立場にある完全な権利を提出しなければならず、 そのような立場で行動する権限の適切な証拠(寄託機関に提出されていない場合)は、この領収書とともに転送する必要があります。

All endorsements or assignments of Receipts must be guaranteed by an “eligible institution”, as such term is defined in Rule 17Ad-15 under the United States Securities Exchange Act of 1934, having an office or correspondent in The City of New York.

11