引受権:日本の現在のやり方では,引受額外標の証券の権利を異なる金額で提供する場合があり,引受価格 は証券の現在の市場価格を下回る場合がある.このような権利が1933年の米国証券法に基づいて登録されていない場合は、受託者は、本条例第13項の規定に従って、領収書所持者及び実益所有者の利益のためにこれらの権利を処分するように努力しようとする。どんな権利の処理も、領収書保持者とすべての人の権利を大幅に希釈することができる。この点に関する詳しい資料は、保管人に請求することができます。

本米国預託証明書に代表される米国預託証明書を発行する発行者株(定義は後述)は、会社定款が時々“株式単位”またはその整数倍の株式数単位に指定される可能性があることに限定されることができる。完全な株 だけが撤回できる。

Number すべてのアメリカ人は

預託株式代表

1株の10分の1

モルガン大通銀行、N.A.

アメリカ預託証明書

立証する

アメリカ預託株

代表普通株株

島野会社

(日本法による登録成立)

モルガン大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)はホスト銀行(以下“ホスト銀行”と呼ぶ)として証明されている:(I)本協定調印日に、 がホスト銀行またはその代理人、有名人、委託者または代理機関の上記の株式に入金されているか、または が当該などの株式を受け取る権利があることを証明する。(Ii)本受領書により証明された各米国預託株式は、上記に示したもの及び上記(I)項に基づいて上記(Iii)第2項の規定により寄託された証券の金額とみなされる。その後、本受領書が証明する各米国預託株式は、当該受領書によって証明された株式の数、並びに受託者が保有する任意のその他の株式、株式、証券、現金及び/又はその他の財産を代表しなければならない(総称)。_米国預託株式の保有者。本合意に規定する条項及び条件を満たしている場合には、所持者は、(1)受託者の代理人、代理人、受託者又は通信者の事務室で受託者又は指定された代理人の事務室に戻し、所持者が選択する権利があり、(1)受託者の代理人、代理人、受託者又は通信者の事務室を所持者が指定した者に渡す。本協定に代表される預金証券の金額(保管者が既に割り当てられた記録日を設定した資金及び/又は財産を除く。これらの資金及び/又は財産は、本プロトコルで想定される方法で当該記録日保持者に分配される)又は当該等の証券の権利を得る権利を有する証拠, 又は(2)受託者の選択の下で、当該等に保管されている証券(配布記録日が設定された金銭及び/又は財産を除く、当該等の金銭及び/又は財産は、本プロトコルで予想されるように当該記録日所有者に配信される)を当該所持者の費用及びリスクに応じて当該所持者の指定事務所に転送する。領収書は発行者の全株式の倍数でログアウトすることしかできません。

1

用語“実益所有者”とは、本受領書によって証明された米国預託株式のいずれかにおいて実益権益を有する者を意味する。米国預託株式の実益所有者が当該米国預託株式を証明する領収書の所有者である必要はない。利益を得ている米国預託株式保有者が所有者でない場合、当該米国預託株式br株式を受領書所有者が証明しなければ、いかなる権利を主張するか、または受領書によって任意の利益を得ることができる。米国預託株式の実益所有者と該当する受領書保持者との間の配置(ある場合)は、実益所有者が所有可能な任意の権利を行使する能力に影響を与える可能性がある。受託者“という言葉は、委託者の1人または複数の代理人(文脈に応じて、単独または共通して、 )および任意の追加または代替の委託者を意味する。“所持者”という言葉は,この領収書が時々その名義で保管人の帳簿に登録されている人のことである。本受領書項のすべての目的について、本受領書がその名義に登録されている所有者は、受領書によって証明された米国預託株式を代表する任意およびbrのすべての実益所有者が行動するすべての必要な許可を有するとみなされるべきである。用語“1933年証券法” は時々改正された1933年のアメリカ証券法を指すべきである。“株式”という言葉は、島野会社(“発行者”)がその前に有効に発行され、発行され、かつ十分に発行された普通株を意味し、課税されず、発行されたか、またはその後有効に発行され、かつ十分に発行された持分の所有者のいかなる優先購入権の制限を受けないことを意味する, 評価不可能であり,かつ流通株やその等の株式を代表する一時株式保有者のいかなる優先購入権も受けない.本協定における管轄区域の法律への参照は、その管轄区域およびその任意およびすべてのコミュニティ、省および州の任意およびすべての法律、規則、および条例への引用を含むべきである。所持者は保管人に連絡し,保管人またはその指定代理人の指定事務場所に関する情報を知る必要がある.

1. 領収書. 本領収書は継続的に発行される受領書の1つであり,すべての領収書は入金された証券と同等の権利を有することを証明し, は発行されたか,または本合意で規定された条項と条件で発行される受領書は,初期預金に関する担当者の継続手配,およびこのような預金後の受領書所持者と実益所有者の権利と義務を管轄する.

2

2. 預金証券の引き出しを一時停止するそれは.提出されていない領収書の引き渡しおよび保管されている証券の抽出は、(I)委託者または発行者の譲渡帳簿の閉鎖または株主総会の投票または配当金の支払いに関連する株の保管による一時遅延、(Ii)費用、税金および同様の費用の支払い、(Iii)領収書または保管されている証券の抽出に関連する任意の米国または外国の法律または政府法規を遵守する場合にのみ一時停止することができる。又は(Iv)が時々発効する“表F−6一般表示”第I(A)(1)項又はその任意の後続規定は、随時規定することができる任意の他の理由を示す。

3. 伝票振替それは.本契約条項に従って本領収書を提出する前に、受託者又はその代理人は、通常営業時間内に保管されている振込帳簿又は領収書保持者リストを閲覧することができる領収書譲渡登録簿を保存する。本領収書の譲渡は、本領収書所持者本人又は正式に許可された代理人が受託者の譲渡簿に登録することができ、本領収書を返送する際に、適切に裏書き譲渡し、又は適切な振込及び支払に十分な費用及び支出、並びに任意の適用される税金及び他の政府費用の振込及び支払文書を添付し、受託者がこの目的のために制定された法規(ある場合)を遵守して登録することができる。本領収書は、他のこのような受領書に分割することができ、または他のこのような受領書と統合して1枚の領収書に分割することができ、提出された1枚または複数の領収書によって証明された米国預託株式に代表される預託証券の総数を表すことができる。br係は、適切であると考えられる場合には、本契約書の下での職責を履行するために、随時または時々譲渡帳簿を閉鎖することができるが、本細則第2条の規定により制限されなければならない。

4. 公民権または居留証明それは.受託者は、任意の受領書保持者または実益所有者、brまたは受領書の発行のために保証金を提出することを要求することができる誰でも、時々公民権または住所の証明書を提供し、誓約書または他の方法で他の資料を提供し、必要または適切であると思う証明書および他の文書を発行する。各受領書保持者および実益所有者は、前述の規定を遵守することに同意し、 任意の受領書、任意の受領書の分割または合併、配当金または割り当ての支払い、またはそのような証明書、証明書または他の手形を提供できない他の者は、任意の領収書、証明書または他の手形を渡し、本条例第2条に適合する規定の下で、任意の受領書の発行または登録、任意の受領書の分割または合併、Br}支払配当金または割り当てまたは保管された証券の交付を停止することができる。証券に入金される任意の条項または規定を考慮して、証券、他の株式および他の証券に入金された実益または他の所有権または権益にbr制限を要求することができ、そのような開示または制限を強制的に実行するために譲渡、投票または他の権利を阻止することを規定する可能性があり、受領書所有者および実益所有者は、そのようなすべての開示要件および所有権制限を遵守することに同意する。すべての所有者および実益のすべての人は、本条に従って提供されるすべての情報をホスト機関が開示することに同意する。

3

5. 譲渡可能性(Br)とレコード所有権それは.これは、本受領書の1つの条件であり、本受領書の各連続所有者および実益所有者 は、同じ同意および同意を受け入れるか、または所有することによって、本受領書の所有権は、適切な裏書きまたは適切な譲渡文書が添付された後、交付方式で譲渡することができ、その効力は、ニューヨーク州法律で規定されている譲渡可能手形の効力と同じである提供, しかし、本条例第3条の規定により,譲渡を登録するために本領収書を正式に提示する前に,本条例第13条の規定に適合する場合には,受託者は,本領収書を帳簿に登録する者を本領収書の絶対所有者と見なすことができ,本条項及びその他のすべての目的に基づいて配当金又は他の分配又は任意の通知を得る権利がある者を決定し,受託者は,いかなる利益を得る者に対してもいかなる義務を負わないか,又はいかなる責任を負わないであろうか。この実益所有者がこの協定の所有者でない限り。

6. 署名と交付、譲渡と受領書の引き渡しに関する制限 それは.本条第2条の規定に適合する場合には、受託者の譲渡帳簿が閉鎖されている任意の期間、又は委託者がそのような行動をとる必要があると判断した場合、又は委託者が法律又は任意の政府又は政府機関又は委員会の任意の要求のため、又は本受領書の任意の規定に従って、任意の時間又は時々法律又は任意の政府若しくは政府機関又は委員会の任意の要求により、又は本受領書の任意の規定に従って、一般的に又は特別に任意の期間に一般的な株式に対する預金又は特定の株式に対する預金の受領書の交付を一時停止し、又は未完了受領書又は合併又は分割受領書の登録を一時停止又は拒否することができる。他の理由もありません

任意の譲渡、交付、分割または組合せ受領書の発行、登録、登録、受領書の組み合わせ、それに関連する任意の分配の交付、または本条項第2条に適合する規定の下で任意の既存証券を撤回する前に、係または委託者は、(A)(I)任意の株式譲渡または他の税金または他の政府料金の支払いを時々要求することができる。(Ii)株式又はその他の保管証券の譲渡を任意の適用登録簿に登録する際に有効な任意の株式譲渡又は登録費用、並びに(Iii)本条例第19条に規定する任意の適用費用。(B)必要または適切であると考えられる証拠を提示する:(I)任意の署名者の識別および任意の署名の真正性、および(Ii)任意の証券の市民身分、居住地、外国為替規制承認、利益または他の所有権を含むがこれらに限定されない他の情報、br}が適用される法律、法規、信託証券の条項および本受領書を遵守する条項、および(C)受託者が本受領書の条項に従って制定される可能性のある規定を遵守する。

4

7. 所持者の納税義務 それは.受託者は、保管されている証券または領収書またはその任意の流通によって、保管されている証券または領収書またはその任意の流通によって、または関連する可能性がある任意の政府税項、評価または課金(罰金および/または利息を含む)または会社評価または課金に責任を負わないが、これらの任意のまたはすべての課税項目、評価または課金は、任意の現在または将来の税項、法規、定款、付例、規則またはその他の理由で支払わなければならない。本受領書保持者は、米国預託株式または受領書を保有または保有することによって、任意の時間にホスト機関に支払い、所有者およびそのすべての実益所有者、およびすべての以前の所有者および以前の実益所有者を要求し、賠償、弁護およびこれに関連するすべてのホスト機関およびその代理人を共同および個別に同意し、無害化することを要求しなければならない。本受領書又は米国預託株式権益を保有又は保有する米国預託株式所有者毎及びここで証明された米国預託株式実益所有者毎、並びに本領収書及び当該受領書の先行所有者及びbr}実益所有者(総称して“税務弁済者”と総称する)は、本条第7条に基づいて任意の1人又は複数の税務賠償者に本領収書について任意の1名又は複数の税務賠償者に支払う権利があることを認め同意し、他の税務賠償者に支払いを求めることはない。本受領書保持者がそのような金額を支払うことができない場合、ホスト機関は、任意の登録、譲渡登録、分割または合併を拒否することができ、または本受領書第2条に適合する場合には、そのような金銭が支払われるまで、入金された任意の証券の抽出を拒否することができる。預かり人は配当金やその他の分配を差し引くこともできます, または、所有者は、本受領書によって証明された米国預託株式に代表される全てまたは任意の部分に譲渡された証券を代理販売することができ、等税、評価税、または課金を支払うために、これらの配当金または他の割り当てまたは任意の売却収益を使用することができ、保持者は、任意の不足点に責任を負わなければならない。委託者が現金以外の任意の分配(株式および権利を含むがこれらに限定されない)を決定する場合、委託者または委託者に代理支払いの義務がある任意の税金を納付する必要がある場合、係は、必要かつ実行可能であると考えられる方法で、そのような財産の全部または一部を公的または個人的に販売する方法で処分することができ、委託者は、そのような税金を差し引いた任意の純利益またはそのような財産を控除した後の残高を、そのような財産を所有する権利を有する所有者に分配しなければならない。各所有者及び実益所有者は、還付、減税源控除率又はその他の税務優遇によって提出されたいかなる税額、付加税(適用される利息及び罰金を含む)の請求により損害を受けないように、受託者、受託者及びそのそれぞれの高級職員、役員、従業員、代理人及び共同会社に賠償を行うべきである。所有者及び実益所有者は,本条項第7条の下の義務は,本領収書によって証明された任意の米国預託株式の譲渡又は差戻し又は合意終了後も有効である。

5

8. 陳述、br}保証とプロトコルそれは.保管のために株式を保管する者は、代表とみなされ、(A) 当該株式及びその証明書(例えば、適用される)が正式に許可され、有効な発行及び未償還、十分な配当金が評価されず、当該人が合法的に取得されることを保証しなければならない。(B)これらの株式に関するすべての優先購入権及び類似の権利(ある場合)は有効に放棄または行使されている;(C)納付を行った者は正式な許可を得ている;(D)保管されている株式は無料であり、留置権、財産権負担、担保権益、保証権は何もない。また、(E)当該人または所有者または実益所有者は、発行者または発行者ではない上級職員、取締役(または類似の機能を実行する者)、直接または間接的に制御されない、発行者によって直接または間接的に制御されない、発行者によって直接または間接的に制御されず、発行者と共同制御されず、およびこれらの株式を証明する受領書を上記のいずれかの者に渡すことを意図していない。上記の者は、米国での株式の発売や売却は、1933年の“証券法”に基づいて登録する必要はなく、証券法第144条に定義されている“制限された証券”でもなく、入金時に(C)、(E)に適合しない限り、規則144(随時改訂可能)の第(F)および(H)項は適用されず、これらの株式は、米国で自由に譲渡されるか、または他の方法で自由に発売および販売されることができる。この等の陳述及び保証は、株式の預託及び脱退、米国預託株式の発行及び解約及び当該等の米国預託株式譲渡に関する後も継続的に有効である。このような陳述または保証がどのような態様でも虚偽である場合は、管理を許可すべきである, 費用と費用は株式保有者が負担し、 はその結果を正すために任意かつすべての必要な行動をとる。米国預託株式および/または譲渡、解約および/または預託証券を抽出するための領収書を提示することによって、証明書保持者およびその各実益所有者は、各預託およびその高級管理者、取締役、従業員、代理人および関連会社、ならびにそれらのそれぞれの相続人および譲受人(総称して被保険者と呼ぶ)を共同でおよび個別に同意して保存することによって、brの任意およびすべてのクレーム、訴訟、法的手続き、要求、判決、負債、損失、損害、罰、税金、税金から保護する。賠償を受けた任意の直接的または間接的に生じる費用および支出(弁護士の費用および支出を含む) 直接的または間接的に引き起こされるbr}委託者またはその代理人が譲渡を遵守する任意のものとしてまたはしない場合、 は、上述した所有者および/または実益所有者またはその代表によって提供されたログアウトおよび/または撤回指示、および/または告発されたbr},または譲渡、ログアウトおよび/または撤回のために上述した米国預託株式を実際に不正または無許可で提出する。

9. さらなる 条件それは.本領収書の発行は本領収書の表裏に記載されている条項と条件の制約を受け、所有者及び各実益所有者のすべての権利及び責任は領収書の表裏に記載されている条項及び条件の明文規定及び管理制限を受け、これらの条項及び条件はすべて本領収書が証明した合意の一部を構成し、所持者及び各実益は一人当たりの同意及び同意を有し、本領収書又は本領収書によって証明された米国預託株式を受け入れ又は保有する。

10. 利用可能な情報 それは.ホスト機関が領収書プログラムを発行する日まで、ホスト機関 は合理的な善意の信念を持っており(限られた調査を経た後)、すなわち発行者がそのインターネットサイト(http://www.shimano.co.jp/)上あるいはその一級取引市場を通じて一般的に公衆に提供する電子情報配信システムは、改正された1934年の“証券取引法”(以下、“1934年証券取引法”と略称する)規則12 g 3-2(B)に基づいて登録免除を維持するために英語で情報を発表する。発行者が1934年の証券取引法で規定された定期報告又は他の情報要求の制約を受けた場合、米国証券取引委員会に報告書及びその他の情報の提出を要求される。ホスト銀行は、発行者 が1934年の“証券取引法”規則12 g 3-2(B)の現在の要求を遵守しているかどうか、または発行者がこれらの要求を遵守していないときに任意の行動をとるかどうかを決定するために、いかなる責任も負わない。

6

モルガン·チェース銀行ノースカロライナ州信託銀行として
By: ______________________________

証明人:

預かりオフィスは現在ニューヨークマディソン通り三八三号十一階にあります。New York一零一七九です。

7

(領収書の売出し)

11. 投票権を通知するそれは.本プロトコルに明示的に規定されていない限り、ホスト銀行は、任意の株主総会または発行者の任意の報告または通信または発行者の事務に関連する任意の他の事項を受信した後、所有者または本 の任意の実益所有者に通知する義務がない。受託者は、委託者または任意の代理人、委託者、委託者または通信者が発行者から受信した(A)預託証券の所持者として受信したものと、(B)発行者が、管理機関が事務所を指定した受領書保持者がbrを参照するために、このような既存の証券保有者に一般的に提供する任意の報告および通信を約束する。このような報告および通信は、発行者から受信された言語で提供されるが、ある場合、管理者は、(1)受領したときに英語バージョンではない任意のそのような報告または通信を英語に翻訳すること、および(2)そのような翻訳文を受領書に提供するbrホルダー閲覧を自ら選択することができる。保管人は、閲覧のために、そのような報告または手紙を翻訳する義務はなく、または閲覧のためにそのような翻訳文を提供する。受託者は、その翻訳文が委託者によって準備されているか否かにかかわらず、委託者または任意の代理人、著名人によって受信された任意の報告または通信中のいかなる誤った陳述または漏れによっても、いかなる責任も負うことができない, 発行人の預かり人又は委託者の代理行、委託者はそれを所持者に提供する。いずれの場合も、発行者は、そのような任意の報告または通信におけるそれ自身に関するすべての情報の公式ソースであり、保管者は、その中のコンテンツまたはその中のいかなるエラーにも責任を負わないべきである。

所有者が書面で要求し,ホスト機関によって決定された費用およびホスト機関がその請求を実行する際に生じる任意の費用,支出,コストをホスト機関に支払った後,ホスト機関はその請求に応じてその一任裁量権を行使することができるが,何の義務も負わずに実際に実行可能な場合には,ここに代表される預託株式金額について当時の既存の投票権を行使することができる.所有者の書面の要求に応じない限り、信託機関は、提出された証券に対して投票権を行使してはならない。

8

12. 分配する本受領書の条項に従って本受領書で証明されたプロトコルが終了する前に、ホスト機関は、その決定された時間およびその決定された方法で、本合意の所有者に、任意の現金配当金、他の現金分配、株式分配、引受または他の権利、または任意の他の証券または他の財産の分配を配布または他の方法で提供し、差し引かれた後、またはその代理人の費用および支出を支払った後、それに関連する任意の税金を控除しなければならない。 提供, しかし、管理機関は、弁護士が“1933年証券法”または任意の他の適用可能な法律に違反する可能性があると考えた任意の分配を行ってはならず、ホスト機関は、そのような法律または他の法律を遵守することについて十分に保証されてはならない、または管理機関が他の方法で分配が不可能であると判断した場合、および/または不可能である場合、ホスト機関は、そのような株式、引受または他の権利、証券または他の財産を販売することができる。受託者がこのような分配を行わないことを選択した場合、受託者は、その処置状況と、任意のそのような販売の純収益(ある場合)を所持者に通知すればよい。受託者がドル以外の通貨 で受信した任意の現金配当金又はその他の分配は、次項及び本方法第20条の規定に適合することを前提として、 をドルに換算し、本合意で規定されるドルに従って分配しなければならない。委託者は、断片的な株式を分配するのではなく、任意の断片的な株式の合計に相当する証券または財産を適宜売却することができる。受託者は、任意の所有者に引受権または他の権利を提供する際に従うべきプログラム、または任意の所有者を代表して当該権利を処理し、当該所有者に純収益を提供する権利を適宜決定する権利があるが、これらの権利が発売された条項または任意の他の理由に基づいて、そのような権利を任意の所有者に提供するか、またはそのような権利を処分し、そのような権利を売却して得られた純収益を当該所有者に提供することが違法である場合、当該権利の失効を許容することができる。売却引受権またはその他の権利, 受託者の証券又は他の財産は、受託者が適切と考えられる時間及び方法で行うことができ、この場合、受託者は、受託者及び/又はその代理人の手数料及び/又はその代理人の費用、並びにこれに関連する任意の適用される源泉徴収又は他の政府費用を差し引いた純収益を所持者に分配しなければならない。

委託者がそのbrの唯一の判断において決定されるべきである場合、任意の現金割り当てが、合理的なベースで受領書の全部または一部についてニューヨーク市でドルに両替することができない場合、または任意の政府または機関が合理的なコストで合理的な期限内にそのような変換に必要な承認または許可を得ることができない場合、 受託者は、そのような変換および割り当てを得る権利がある所有者が可能な範囲内でドルでそのような変換および分配を行うことができる。保管人が適切と思う時間及び為替レートに応じて、いかなる両替不能又は両替可能な通貨に対しても、(I)当該外貨を当該外貨を取得する権利のある所持者に分配し、又は(Ii) が当該等の所持者それぞれの口座に当該貨幣を保有し、かつ投資せず、利息の責任を負わず、当該等外貨を取得する権利があることを証明する適切な株式証明書又は他の手形を配布しなければならない。信託機関は、権利 を保持し、モルガン大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)の支店、支店または付属機関(およびその支店、支店および付属機関を利用して、各支店は“J.P.モルガン”)を用いて、本プロトコル項目の任意の公開および/またはプライベート証券販売 を指導、管理および/または実行する。支店、支店、および/または付属会社は、このような販売に関連する費用を信託機関に受け取ることができる, 当該費用は、上記及び/又は本契約第十九条に規定する受託者の費用とみなされる。どんな利用可能なドルもアメリカの銀行で発行された全ドルとセントの小切手で配布されます。断片的なセントは抑留され,責任 を負わず,そのときの現行のやり方でホスト機関が処理する.委託者はその当時の現行のやり方と政策 によってすべての証券の購入と販売を処理し、これらのやり方や政策に変化があれば、http://www.adr.com上の現行規定を参照してください。これらのやり方と政策の場所と内容にすべての責任を負うべきです。

9

13. 日付を記録するそれは.任意の現金配当金または他の現金分配が支払いを必要とする場合、または現金以外の任意の分配が信託証券について行われなければならない場合、または権利が発行される度に、受託者は、前述のいずれかまたは任意の株式または他の信託証券所有者会議の通知を受けなければならないか、または受領書保持者の決定が必要であるか、または容易に判断した場合、受託者は、一般的な所有者またはそのような配当金、分配または権利を取得する権利を有する受領書保持者のための記録日を決定しなければならない。またはbr売却の純収益は、任意のこのような会議で投票権を行使すること、または他の態様でホスト銀行によって受信された任意の費用、課金、および/または支出について義務を負うことを示す。このような記録日のいずれかの後であるが、支払い、割り当て、または会議日の前に譲渡を登録するために受領書を提出し、本記録日の保持者がその記録日にそのような支払いまたは割り当てを受信する権利に影響を与えないか、または本条項第11条に適合する場合には、本プロトコルに記載された既存証券をbr}方式で採決するように指示する。

14. 入金された証券を転送·交付するそれは.いつでも、受託者は、任意のまたはすべての預けられた証券を、事務室または管理人または委託者の任意の代理人、有名人、委託人または通信人に渡すように手配することができ、費用およびリスクは、委託者またはその代理人、代理人、委託者または通信人が所有することができる。この場合、受託者は、この場合、本証明書保持者が第(Br)第(1)および(2)項に記載の選択肢を有する権利を有することができる。(I)信託事務室またはその代理人、有名人、受託者または通信員(どのような状況に応じて)の事務室で追加料金を徴収しない権利があるか、または(Ii)当該所持者が費用とリスクを自負しており、当該所持者が書面で指定された住所で当該br所持者または所持すべき者の指示に従って、本領収書を返送し、適切な譲渡文書を添付して適用される費用、税金および課金を支払った後、当該br所有者に代表される保管済み証券の金額を送付する権利がある。受託者は、このような転送または入金されたすべての証券の転送または転送ができなかったために、本受領書の所有者または実益所有者に対していかなる責任も負わない。

15. 預金証券の変更に影響する それは.(I)任意の預金証券の額面または額面が任意の変化、または任意の分割、合併または任意の他の 再分類、または(Ii)任意の資本再構成、資産売却、清算、接収、br}発行者またはその参加に影響を与える任意の破産、合併または合併が発生すると、任意の場合、信託機関は、これらの預金証券を交換または提出する権利があり、本契約項目の下で発行または交付される他の株式、証券、現金または財産を受け入れて保有し、交換または交換、分配または支払いの代わりに、保管人は、その適切と思われる場所及び条項に従って、その受領した任意の財産を公開又は個人的に販売する権利がある。このような交換または返送のいずれかにおいて、ホスト機関は、本受領書の形態および期限と同じ1枚または複数の新しい領収書と交換し、そのような新しい株式、証券、現金または他の財産を具体的に説明するために、(ホスト機関の費用および支出、ならびに任意の適用可能な税金および政府または他の費用を支払った後に)受領書の提出を要求する権利がある。いずれの場合も、保管者は、日付 を決定する権利があり、その日付の後、本受領書は、このような新しい受領書を所持者にのみ受領させる権利がある。

10

寄託された証券を償還することができる場合は,受託者は前項に規定する権利を有する。受託者は、償還米国預託株式を受領書所持者に通知しなければならないが、償還された証券が全預託証券より少ない場合は、受託者は、その決定された方法で等量の米国預託株式を抽出し、かつ、このように抽出した米国預託株式を発行して償還に用いることを証明する領収書所持者にのみ償還通知を郵送しなければならない。当該等の償還通知を郵送した後,償還指定された米国預託株式を保有する受領書所有者の唯一の権利は,当該米国預託株式の受領書を受託者に渡した後(及び預託者の費用及び支出及び任意の適用される税項及び政府又はその他の費用を支払った後),当該等の米国預託株式に適用される現金,権利及び/又はその他の財産を受領することである。

16. 保管人の制限と責任それは.信託機関およびその任意の取締役、上級管理者、従業員、代理人または関連会社は、いかなる義務も負いませんし、本受領書の所有者または実益所有者に対していかなる責任も負いません(信託証券の有効性または価値に関連する責任、任意の第三者の信用、信託証券の権益獲得に関連する投資リスク、信託機関またはその代理人のいかなる行為または不作為を含むが、これらに限定されない。いかなる外貨をbrドルに両替するレートと方法、本領収書条項に従っていかなる権利の失効を許可するか、任意の株式保証金に対して米国預託株式を発行する上でのいかなる不作為または遅延、委託者または発行者のいかなる通知も適時ではない、または適時ではない)が、本領収書に明確に規定された義務を履行することに同意し、重大な不注意や故意に不当な行為をしてはならない。本領収書のいずれの内容も、受託者、受託者、所有者または実益所有者の間にパートナーシップまたは合弁企業を設立するものとみなされてはならず、受託者、受託者、所有者または実益所有者の間に受託関係または同様の関係が確立されてはならない。受託者、受託者、またはそれらのそれぞれの取締役、高級職員、従業員、代理人または関連会社は、受託者であるべきではなく、所有者または利益所有者に対していかなる受託責任も負ってはならない。さらに、アメリカ合衆国の現行または将来の任意の法律、規則、条例、法令、法令または法令の任意の規定により、ホスト機関およびその任意の取締役、高級職員、従業員、代理人または関連会社は、本領収書の所有者または実益所有者、または任意の他の個人または実体に対していかなる責任も負わない, またはその任意の州、または任意の他の国または司法管轄区域、またはその政治的区画、または任意の政府実体または規制当局または株式、市場または自動見積システム、または任意のホスト証券の規定または任意の定款または会社登録証明書、組織定款または会社定款、定款、法規、規則、附例または決議の既存または将来の規定により、発行者、ホスト機関、またはその代理人を禁止しなければならない。本合意条項の規定を行うか、または履行すべき任意の行為または事柄のために、任意の民事または刑事罰または費用を負担することが遅延または禁止されている;保管人またはその役員、高級職員、従業員、代理人または関連会社は、いかなる行為または事柄の遅延履行または不履行のために、いかなる所有者または実益所有者に対してもいかなる責任も負うことはない。本合意条項によれば、上記の行為またはことは、または発生する可能性があり、または任意の天災、戦争、テロ、国有化、収用、貨幣制限、停止、ストライキ、内乱、革命、反乱、爆発、コンピュータ故障、またはそれを超えて直接制御される任意の状況によって発生する。または、本プロトコルによって規定される任意の裁量権を行使または行使できなかったためである(任意の配布または行動が合法的または実行可能である可能性があることを含むが、これらに限定されない)。本受領書には、任意の他の逆の規定があるにもかかわらず、ホスト機関およびその任意の代理人は、任意の個人またはエンティティ(br所有者および利益を有するすべての人を含むが、これらに限定されないが)に発生する任意の形態の間接的、特殊、懲罰的、または事後的損害(法的費用および支出を含むが、これらに限定されない)または利益損失に対して責任を負わない, 予測可能かどうかにかかわらず、このようなクレームが提起される可能性のある訴訟タイプにもかかわらず。

11

保管人は、任意の投票要求または指示を実行できなかったか、または任意の投票方法、または請求または無請求投票の効果があるか、またはいかなる投票権を行使していないかについては、責任を負わない。受託者には、提出された証券または領収書または米国預託株式に関する任意の訴訟、訴訟、または他の手続きに出席、起訴または抗弁する義務はない。受託者は、法律顧問、会計士、保管のために株式を提出する任意の者、任意の所有者または実益所有者、またはそのような意見または資料を提供する能力があると考えている任意の他の人の意見または資料に基づいて、そのいかなる行動または非作為についても、任意の所有者または実益所有者にいかなる責任を負うことはない。委託者は、所有者および実益所有者または彼らのいずれかに発行者の納税状況に関する任意の情報を提供する義務はない。受託者またはその任意の代理人(受託者を含むが、これらに限定されない)は、受領書または米国預託株式の所有または処分によって引き起こされる可能性のあるいかなる税務または税務結果についても、いかなる所有者および/または実益所有者についてもいかなる責任も負わない。任意の所有者または実益すべての人が、外国の税収控除または他の控除、税金の源泉徴収または払い戻しまたは任意の他の税金優遇の比率から利益を得ることができないか、または利益を得ることができない場合、係および委託者は、いかなる責任も負うことができない。br委託者およびその任意の付属会社は、任意のカテゴリの発行元またはその付属会社および受領書の所有者および取引証券になることができる。

12

受託者は、任意の証券信託、決済機関又は決済システムの作為、不作為又は破産に対して責任を負わない。受託者は、モルガン·チェース支店や関連会社の委託者ではない倒産に責任を負うこともなく、その倒産に関連したり、それによって生じる責任も負いません。委託者は、任意の証券売却、そのスケジュール、または任意の行動遅延、または関連する価格としていかなる責任も負わず、そのような売却または提案された売却によって保留されたいかなる当事者のいかなる誤り、行動遅延、不作為、違約、または不注意にも責任を負わない。受託者は、受託者のいかなる者としても責任を負わず、また、受託者のいかなる作為としても、又は引き起こした責任を負わない。保管人が保管人の相続人に対して行ったいかなるものとしても無責任であっても,保管人が以前にしていたことやしないことに関係していても,保管人が相続した後に完全に発生したいかなる事項にも関係している。ホスト機関およびその代理人は、実際に適切な当事者または複数によって署名、提出または発行されたと考えられる任意の通知(書面または他の形態)、要求、指示、指示、または文書に基づいて、行動中に保護されることができる。ホスト機関は、任意の国または司法管轄区域、任意の政府または規制機関、任意の証券取引所または市場または自動見積システムの任意の法律、規則または法規の要件、またはその中の任意の変化を所有者または利益を有する者に通知する義務がない。

本受領書には、任意の逆の規定があるにもかかわらず、ホスト機関およびその代理人は、その本人、任意の保持者または保持者、または他の方法で本受領書に関連する任意のまたはすべての情報要件または要求に完全に応答することができ、そのような情報が任意の合法的な許可(法律、規則、法規、行政または司法手続き、銀行、証券または他の規制機関を含むがこれらに限定されないが含まれる)によって要求または要求される限り、完全に応答することができる。

本プロトコルには、いかなる逆の規定もあるにもかかわらず、ホスト機関および委託者は、第三者交付サービス、現地エージェント、および情報プロバイダを使用して、定価、代理投票、会社訴訟、集団訴訟、および本プロトコルに関連する他のサービスを提供することができる。委託者および委託者は、このような第三者配信サービス、サービス提供者、および現地エージェントを選択および保持する際に合理的な慎重な態度をとるであろうが、関連情報またはサービスを提供する際のいかなる誤りや漏れにも責任を負うことはない。

13

この受領書は、所有者および所有者(およびその各相続人)のための固有の利益であり、発行者を含むが、本受領書に明示的に規定されているものを除いて、任意の法律または平等法の権利、救済またはクレームを他の人に与えるものとみなされてはならない。所有者および実益所有者は、この受領書のすべての条項の制約を時々受けるべきである。実益所有者は、その実益所有者が所有する米国預託株式の受領書を所有することによってのみ、本領収書の項の任意の権利を行使することができ、または任意の利益を得ることができる。米国預託株式の受領書または権利を保有することによって、各所有者および利益所有者は、(I)預託機関およびその支店、支店、および/またはそれらのそれぞれの代理は、発行者、所有者、実益所有者および/またはそれらのそれぞれの関連機関に関する非公開情報を時々把握することができ、(Ii)預託機関およびその支店、支店および関連機関は、発行者、所有者、利益を受けるすべての人および/またはその関連会社と複数の銀行関係を構築することができる。(3)ホスト銀行およびその支店、支店、および関連会社は、発行元または所有者または実益のすべての人と利害関係のある取引に時々参加する可能性があり、(4)本受領書に含まれる任意の内容は、(A) ホスト銀行またはその任意の支店、支店または関連会社がそのような取引に参加することを阻止したり、そのような関係を確立または維持したりすることを阻止してはならない、または(B)ホスト機関またはその任意の支店、支店、または関連会社は、そのような情報を開示する義務がある。取引または関係、またはそのような取引または関係で得られた任意の利益または受信された任意の支払いを示す, (V) ホスト機関は、信託機関の任意の支店、支店又は付属機関が保有しているいかなる情報、 及び(Vi)発行者、ホスト機関、管理人及びそれらのそれぞれの代理人及び制御者が、米国以外の司法管轄区域の法律及び法規、並びに当該他の司法管区の裁判所及び規制機関の権威、並びに当該他の法律及び規制機関の要求及び制限、並びに当該他の裁判所及び規制機関の裁決及び命令の制約を受ける可能性があるとみなされてはならない。この領収書条項によると、受託者及び所有者及び実益所有者の権利及び義務に影響を及ぼす可能性があります。発行者は本受領書の当事者でもなく,本領収書に基づいて何の義務も担っておらず, かつ預託機関と米国預託株式の発行について何の合意も締結していない.この受領書に明確に規定されている所持者に対する義務を除き、受託者は、提出された証券については何の義務も負わない。

受領書の発券者は、本受領書によって証明された合意によって生じた法律実体とみなされる。

17. 領収書を修正する それは.保管人は、いつでも、時々必要と思われるまたは適切であると思う任意の態様で領収書のフォーマットを修正することができる。いかなる損害所有者にも既存の実質的な権利の改正は,通知後30(30)日の満了前に,未払い受領書を発効させてはならず,未払い受領書の所持者は通知を受けなければならない提供, しかし、いずれの場合も、任意の税金または他の政府課金、登録料、電報、SWIFTまたはファクシミリ送信コスト、配信コストまたは他のそのような費用を徴収または増加させる任意の修正について、または所有者が上述したような任意の重大な既存権利を損なわない任意の修正については、30(30)日の通知を必要としない。いずれかの改訂が発効したときの受領書保持者は、当該受領書を継続して保有する場合には、この改訂に同意及び同意したとみなされ、改訂された本受領書によって証明された合意制約を受ける。本契約条項を修正する通知は、それによって生成された具体的な修正を詳細に説明する必要はなく、特定の修正が通知を無効にすべきではないことがどのような通知にも記載されていないが、場合によっては、所有者宛の通知は、所有者が修正テキストを検索または受信する方法を決定すべきである。いずれの場合も、いかなる改正も、適用法の強制規定を遵守しない限り、いかなる受領書保持者がその受領書を渡し、そのために証明された米国預託株式に代表される預金証券を受け取る権利を損害してはならない。受託者は、(I)米国預託株式を1933年証券法により表F-6に登録又は(B)米国預託株式又は米国預託株式を電子簿記形式でのみ売買させるために、(br}(Ii)上記の2つの場合においても、保有者が負担すべきいかなる費用又は課金を徴収又は増加させないか)、合理的に必要ないかなる改正又は補充も、所有者のいかなる重大な権利を損なわないものとみなすべきである。それにもかかわらず, 任意の政府機関または規制機関が、それが遵守されることを保証するために、新しい法律、規則または法規によって、本協定の条項の修正または追加を要求しなければならない場合、保管者は、変更された法律、規則または法規に基づいて、本合意の条項を随時修正または補充することができる。この場合、本プロトコル条項のそのような修正または補足は、そのような修正または補足通知を保持者に発行する前に、またはコンプライアンスに必要な任意の他の期間内に有効にすることができる。

14

18. 契約を終了して領収書を渡す;継承および/または転任それは.受託者は、本受領書と他のすべての領収書とで証明できるbr}プロトコルの終了前少なくとも30(30)日前に、終了通知を係の帳簿に表示されているすべての未払い領収書の所持者に郵送することができる。この終了日以降、本契約所有者が本受領書を返送した後、本受領書をホスト機関又はその指定代理人の指定事務所(例えば、ホスト機関がその選択に応じて要求する者)に返却する場合には、当該終了日に本領収書に代表される米国預託株式に代表される既存証券の金額 を提出する権利があり、本用紙に従って本提出証券に規定された料率及び任意の適用された税項及び政府又はその他の有料支払費用を返送する権利がある。受託者は、終了日後に受信された任意の現金配当金を本明細書に規定されたドルに変換し、その中から委託者の費用および支出、ならびに本明細書に記載された税収および他の政府料金を差し引いて、上記配当金の残高を保留して使用することができる比例する各領収書所持者の利益。終了日から30(30)日以内にこのように提出されていない受領書については、ホスト機関は、その後、後続の配当金または任意の引受または他の権利を受け取るまたは支払う義務を負うべきではない。終了日から6ヶ月以内に満了した後、ホスト機関は、その決定された適切な方法で任意の残りの信託証券を販売することができ、その後、販売前に受信した任意の配当金または変換時に受信したドルとともに、そのような販売または販売の純収益を保有することができる。非隔離かつその利息に責任を負わない 比例するこれまで解約した領収書所持者の利益は返されておらず、これらの所持者はすぐに受託管理人がこのような純収益に対する一般債権者となった。販売後、または終了日から2年後も販売できない場合は、受託者は、領収書所持者および実益所有者に対するいかなる義務も解除しなければならないが、純収益とそのような配当金(委託者のすべての費用、料金、支出を差し引いた後)、または領収書を返却した後に売却できない証券は除外する。委託者が合併または合併することができる任意の会社または他のエンティティは、任意の文書 または任意の他の行為に署名または提出することなく、委託者の相続人となるであろう。また,受託者は,本合意に規定する条項及び条件に基づいて,協議項の下での職責を相続人に委託することができる。受託者がその職責を委託する場合は、それは、既存の証券及び所有者登録簿をすべて後続受託者に交付しなければならず、その後(I)相続受託者は、受託者として、本合意に規定された条項及び条件に基づいて、受託者のすべての権利及び受託者のすべての義務を有することができ、(Ii)相続人は、本受領書を取り消すことができる(通知又は同意を得る必要はない, 後続のホスト機関は、所有者が後続のホスト機関になったことを通知し、本プロトコルで規定された条項と条件に基づいて ホスト機関のすべての職責を担っているが、フロントホスト機構はこれに関連するいかなる責任も負わない。

15

19. 係の特定の費用と料金それは.受託者は、預託株式のいずれか一方、譲渡または受領書のいずれか一方、受領書を取得するいずれか一方(株式配当金または株式分割発行、合併、株式または割り当ての交換、米国預託株式1株当たりに代表される株式数の変化、または米国預託株式または既存証券に影響を与える任意の他の取引またはイベントを含む)、米国預託株式の引き渡し、または任意の他の理由でその米国預託株式をキャンセルまたは減少させるいずれか一方、または適用される所有者に費用を請求することができる。(I)米国預託株式の交付又は引渡し及び/又は受領書及び米国預託株式の解約又は減資の費用、並びに株式の保管又は引き出し費用。(Ii)現金、株式又は他の証券の費用、又は証券の保管により徴収される財産の費用、(Iii)税項(適用される利息及び罰金を含む)及びその他の政府課金、(Iv)株式に関する登録又は信託料金又は課金、(V)電報、SWIFT及びファクシミリ送信費用及び配信費用、(Vi)外貨両替費用及び費用。(Vii)信託サービス料、(Viii)本受領書によって証明された合意終了時に信託証券の販売および現金収益を分配する費用、および(Ix)信託および/またはその任意の代理人(係属者を含むが、これらに限定されない)が、外国為替規制条例または外国投資に関連する任意の法律または法規の遵守によって時々発生する任意の他の費用、課金および支出 受託者および代表所有者が外国投資規制条例または外国投資に関連する任意の法律または法規の遵守によって発生する費用, 証券の販売(信託証券を含むがこれらに限定されない)、 信託証券の交付、または受託者またはその委託者が適用される法律、規則または法規に関連する他の事項を遵守する。受託者は、任意の支払現金分配から差し引くことによって、または分配されるべき任意の証券の一部を、これらの費用を支払う義務がある所有者および/または利益を受けるすべての人に売却することによって、任意の費用を受け取ることができる。係の人の料金と料金は他の係と違うかもしれません。所持者及び実益所有者に通知し、外貨をドルに両替する過程において、モルガン大通は外貨からその及び/又はその代理人(支社、支店又は付属会社である可能性がある)がこのような両替所について徴収する費用、費用及びその他の費用を差し引かなければならない。詳細については、以下20条とhttps://www.adr.comを参照されたい。係の者は、所持者に三十(三十)日後に費用を修正、低減、又は増加させる権利を保留します。受託者は、その最新の料金と料金明細書の写しを請求したいずれかの方に無料で提供します。

16

20. 金種換算 それは.各種預金証明書取引の管理を容易にするために、配当金の支払い或いは他の現金分配と他の会社の行動を含むため、預託機関はモルガン大通銀行(以下“銀行”と呼ぶ)及び/又はその関連会社の外貨両替部門と即時外貨取引を行い、外貨をドルに両替することができる(“外貨取引”)。ある通貨については、外国為替取引は主要な身分で銀行または付属会社(場合によっては)と締結されている。他の通貨については、外国為替取引は独立したローカル委託者(または他の第三者ローカル流動資金提供者)によって直接管理され、当行またはその任意の関連会社はそのような外国為替取引の一方ではない。

外国為替取引に適用される外国為替レートは、(A)公表された基準為替レート、または(B)第三者現地流動性提供者によって決定される為替レートであり、それぞれの場合には、適用される利差に応じてプラスまたはマイナスとなる。ホスト機関は、その通貨に適用される為替レートおよび利差(ある場合)を、www.adr.comの“開示”ページ(または後続のページ)(ホスト機関“ADDR.com”によって時々更新される)上で開示する。このような適用可能な外国為替レートおよび利益差は、他の顧客と比較可能な取引を行う為替レートおよび利益差とは異なるか、または当行またはその任意の関連会社が外国為替取引当日に関連通貨で外国為替取引を行う為替レートおよび利益差とは異なることを保証する義務がない(ホスト銀行、当行、またはそれらの任意の関連会社は、為替取引当日に関連通貨で外国為替取引を行う為替レートおよび利差とは異なる。さらに、外国為替取引の実行時間は、現地市場の動態によって異なる場合があり、規制要件、市場時間、外国為替市場の流動性または他の要因が含まれている可能性がある。また、当行およびその付属会社は、発行者、管理機関、所有者、または実益すべての人へのこのような活動の影響を考慮することなく、適切な方法で市場上の関連リスクを管理する可能性がある。適用される利益差 は、当行およびその付属会社がリスク管理または他のヘッジ活動によって獲得または発生する可能性のある任意の収益または損失を反映していない。

上記の規定にもかかわらず、所有者および受益者に通知され、ホスト機関は、ホスト機関がその非保証預託証明書計画を確立する日前に、同じ発行者の証券brのための非保証預託証明書計画を確立した別のホスト銀行を使用して決定された外国為替レートを選択することを要求されるか、または他の方法で選択される可能性がある。この場合、br}ホスト銀行は、関連する所有者に支払われるドルの金額を決定するために使用される為替レート (彼らの利益のために、または利益を受けるすべての人に回す)は、その他のホスト銀行によって設定された為替レートとなるであろう。br}ホスト銀行は、自分の目的のために、そのような計画に従って受信した任意の外貨を自分の目的でドルに両替することができる。このような変換は、所有者(彼ら自身のアカウントのために、または利益を得るすべての人に転送される)に支払われるいかなるお金にも影響を与えない。

17

適用される為替レート、適用される価格差、および外国為替取引の実行に関するより多くの詳細は、預託機関によってADR.comで提供される。 は、1株または複数の米国預託株式の権益を保有することによって、預託機関の所有者および実益全員がbrを確認し、ADR.comで時々開示される外国為替取引に適用されることに同意する条項は、預託機関が本プロトコルで実行する任意の外国為替取引に適用される。

21. 統治 法それは.本受領書は、ニューヨーク州において当該州で締結され、当該州で履行される契約に適用される法律に基づいて解釈されなければならず、本領収書項の下のすべての権利及び義務、並びに本領収書の規定は、ニューヨーク州の法律によって管轄されなければならない。

米国預託株式、受領書またはその中の権益を保有することによって、本預託株式のすべての所有者、実益所有者、および実益所有者は、本合意条項に基づいて預託株式、米国預託株式、領収書、株式または他の預託証券に対して提起された法的訴訟、訴訟または訴訟、またはここまたはそれに基づいて行われる任意の取引に撤回することができず、ニューヨークの州または連邦裁判所でしか提起できない。米国預託株式またはその中の権益を保有することによって、各当事者は、その現在または後にそのような訴訟の場所に対して提起される可能性のある任意の反対を撤回することができず、いかなる訴訟、訴訟、または法的手続きにおける当該等の裁判所の排他的管轄権に撤回することができない。

法律の適用によって許容される最大範囲内で、各所有者および実益所有者および/または受領書権益保持者は、株式または他の預託証券、米国預託株式または受領書によって直接的または間接的に引き起こされる、またはbr株式または他の預託証券、米国預託株式または受領書に関連する任意の訴訟、訴訟または訴訟において陪審員によって審理される任意の権利を撤回することができないが、存続、有効性または終了(br契約、侵害または任意の他の理論に基づくか否かにかかわらず)に関する任意の権利を含むが、これらに限定されない。

22. その他。 受託者は、預託証を発行するために株式を預託係に預け入れしているブローカー(委託者付属会社としてのブローカーを含むがこれらに限定されない)には、時々リベートを支払うことができる。ホスト機関は、いかなる義務または責任も負わず、そのようなリベートによって生じるまたはそれに関連するいかなる責任も負わないことを明確に示しているが、これらに限定されないが、このようなリベートまたはその任意の部分が、そのような仲介人が利益を受ける所有者に転嫁されているかどうかにかかわらず、これらに限定されない。本受領書の所有者または利益所有者がここで確認すると、信託機関の関連会社は、本受領書に関連するサービスを提供するか、または他の方法で本受領書に関連する取引手数料または手数料を稼ぐことができる。

18

受け取った価値については,署名者はここでそれを売却,譲渡,譲渡する

社会保険やその他を挿入してください

譲り受け人識別番号

(活字体やタイプライターで名前を印刷してください

譲り受け人の住所)

_

_

署名日_

注:この裏書きへのサインは、この領収書の正面に書かれている名前と一致しなければなりません。変更または拡大または のいかなる変更も禁止されています。

If the endorsement be executed by an attorney, executor, administrator, trustee or guardian, the person executing the endorsement must give his full title in such capacity and proper evidence of authority to act in such capacity, if not on file with the Depositary, must be forwarded with this Receipt.

All endorsements or assignments of Receipts must be guaranteed by an "eligible institution" as such term is defined in Rule 17Ad-15 under the United States Securities Exchange Act of 1934, having an office or correspondent in The City of New York.

19