添付ファイル4.29

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_01.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_02.jpg


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_03.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_04.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_05.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_06.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_07.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_08.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_09.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_10.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_11.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_12.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_13.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_14.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1296484/000117184322002612/exh428_15.jpg

“BARECON 2001”追加条項日付は2021年11月_

32

用船期限

32.1

本憲章の期限(“憲章期限”)は、本憲章条項を満たすことを前提として、発効日から96ヶ月間継続されなければならない。

32.2

この憲章の有効期限は発効日から計算されなければならないが、この憲章は以下のとおりでなければならない

(a)

全ての効力と効力を持っています

(b)

本契約の双方に対して有効で、拘束力があり、強制的に執行することができる

本憲章が発効した日からレンタル期間が終了するまで(本憲章条項を満たしている場合)。

33

キャンセルします

33.1

もし:

(a)

キャンセルの日(またはMOA当事者が約束する可能性のある遅い日)の前に、テナントは、船舶を売り手としてMOA項の下で買い手であるすべての人に渡さなかった

(b)

いかなる理由で(全部または一部)終了、キャンセルされ、終了され、撤回または中止され、または他の方法で完全な効力および効力を有さなくなる

33.2

この憲章は、直ちに終了し、取り消されなければならない(第53条(賠償)を損なうことなく、船主又はテナントがいかなる行動も必要としない場合)、船主は、テナントが第42条に基づいて支払うすべての費用及び支出を保持する権利がある(費用と支出第四十二条(第四十二条)を損なうことはない費用と支出)及びMOAのいずれかの条項は,当該等の費用がまだ支払われていない場合は,テナントは直ちに第42条に従って(費用と支出)であって、このような支払いは撤回不可能かつ無条件でなければならず、テナントは、すべての人の合法的な利益を考慮した後、このような支払いが金額に見合っていることを認めて、テナントがこの憲章の下での義務を履行できなかったために、すべての人が負うリスクを防止する。疑問を生じないために、本憲章の終了は、本憲章の終了またはキャンセル後も有効な任意の条項の実施を明示するレンタル文書に影響を与えてはならない)。

34

船の引き渡しと用船

34.1

本賃貸契約は船舶売買と借戻しに関する取引の一部であり、レンタル書類の一つである。

34.2

船主が船舶を用船者に貸す義務は、次の条件の制約を受ける

(a)

契約に基づいてテナントに船舶を納入して受け入れ、MOAにより船舶所有者に交付し、それを船舶買い手として受け取る

1

(b)

本憲章の日から憲章期間(含む)の最後の日まで、潜在的な終了イベントまたは終了イベントは発生しなかった

(c)

第四十五条に含まれる陳述及び保証(説明と保証)本契約の締結日およびその後の毎日において、レンタル期間を含む最後の日までは、間違いなく真実である

(d)

キャンセル日の当日又は前に発生した納品;及び

(e)

船主はテナントから受け取った

(i)

予め設定された日付の前の3(3)の営業日の当日または前に、表2 A部に列挙された文書または証拠を添付し、そのフォーマットおよび実質的な内容が満足できるようにする

(Ii)

着工の日には、“交付·検収議定書”に署名した日時の写し、“海洋·海洋保護区”に基づいて船舶が交付された日時の写し及び検収証明書の日付及び時間の写しの前又はそれと同時に署名された書類又は証拠を証明し、表2 Bの部分に列挙された文書又は証拠の形式及び実質が彼らを満足させる

表2に示すいずれの文書も英語で書かれていない場合には,所有者が要求した場合には,そのような文書には核証明書の英語訳が添付されている必要がある.

34.3

第34.2条(E)段落に規定する前提条件は、所有者の唯一の利益のために加入するものであり、所有者は、条件付き又は条件なしに全部又は部分的に放棄又は延期することができる。

34.4

(A)テナントが契約に基づいてテナントに船舶を納入し、テナントに買い手として受け入れられた場合、及び(B)MOAによりテナント(買い手として)に船舶を納入し、テナント(売り手として)が受領した場合、船舶は、本テナント下のテナントに交付されたものとみなされ、テナントは保留なく受け取るものとし、テナントはMOAによる船舶交付の同じ日に本テナントの条項及び条件の下で船舶を占有及び使用する権利を有するものとする。

34.5

交付時には,借地期間開始の証拠として,テナントは検収証明書に署名して所有者に交付しなければならない。引渡し時には、テナントは、本テナントに基づいて船舶を受け入れたとみなされ、レンタル期間が開始され、いかなる理由でも、テナントは検収証明書及び/又はテナントが当時船舶を実際に占有していなかったとみなされる。

34.6

MOAによれば、船舶がテナント(買い手として)に交付され、テナント(売り手として)に受け入れられると、テナントは、任意の理由で本リースに従って交付された船舶の受け入れを拒否する権利はなく、すべての人は、任意の利益損失または任意の損失または他を含むが、いかなる損失、費用または支出に対しても責任を負わない

(a)

船舶の任意の欠陥または指定の欠陥による直接的または間接的な欠陥(耐空性、適合性、分類、状態、設計、品質、操作、性能、容量または使用の適合性に関する任意の不足、または船の任意の特定の産業または作業の資格を含むが、これらに限定されない)または任意の故障によるものである

2

(b)

レンタル期間開始時間の遅延やレンタル期間が開始できなかった場合のいずれの場合も。

34.7

船主は船舶をテナントに渡す義務はなく,船舶の貯油タンクには燃料油や未使用の潤滑油,油圧油やグリース,未開のドラムがあるが,納入時にすでに船舶に存在しているものは除外した。船主はこの等燃油及び未使用の潤滑油,油圧油及びグリースの適合性,品質又は数量に責任を負う必要はなく,テナントもこのような燃料油及び油圧油及びグリースについて船主に請求する必要はない。

34.8

テナントは、別表2 C部に記載された条件が許容される期限内に、船主に船主を満足させる形及び実質的にこれ等の条件を受領するように促すべきである。

35

静かな楽しみ

35.1

潜在的な終了イベント、終了イベント、または完全な損失が発生しない場合、船主は、レンタル期間内に、船舶に対するテナントの合法的な使用、占有、および静かな享受を邪魔することなく、または妨害することに同意する。

36

特徴と先行特徴

36.1

船主がレンタル船人の要求に応じて本船をレンタル者にレンタルすることに同意したことから、テナントはここで撤回できず、本レンタル契約の条項に従って船主にテナント料、前払い船料、本レンタル船契約によって支払われるべき他のすべての金を支払うことに無条件に同意した。

36.2

テナントは出港の日に船主に金額を支払うべきであり、この金額は購入価格と出港日の期初資本残高との差額(“前払いレンタル船”)に等しい。

36.3

テナントは,着工日に船主(MOA項下の買い手として)が船主に前払いテナント料を支払い,船主がMOA項の下でテナント(売り手として)に支払う該当金額の前払いテナント料を相殺したとみなされるべきである。

36.4

前払い船料は利息を計算せず、払い戻しはしません。

36.5

出荷後、出港の日から、テナントは支払日ごとに四半期ごとに分割払いしなければなりません。全てのグループは

(a)

レンタカー会社の資本要素(“固定テナント会社”)は、以下のように計算される

(i)

A = 1/32 x B

(Ii)

Aはこのような支払日ごとに満期になった固定テナント料の金額である。

(Iii)

Bは期首資本残高と最終購入オプション価格との差額である.

3

(b)

レンタル船リースの可変要素(“可変レンタル船リース”)は、その算出方法は、実際に経過した日数を参考にして、(I)関連レンタル期間の適用金利と(Ii)前支払日(又は、第1支払日であれば、開始日のみ)の関連レンタル期間の所有者コスト差額の総和を算出する。

36.6

レンタル船は、次の日(“支払日”)に延滞金を支払わなければなりません

(a)

第一期レンタカー料金は、発効日の後三(3)ヶ月の日付(“第一次支払日”)に支払わなければならない

(b)

その後の各期レンタル船(最終期レンタル船を除く)は四半期ごとに支払い、最終期レンタル船はレンタル期間の最終日に支払わなければならない

そのため,レンタル期間内に合計32(32)個の支払日がある.

36.7

レンタカーの任意の支払日の支払いは、当日利用可能な資金で支払い、午後4時(北京時間)より遅くない前に船主によって受信されなければならない。レンタカー会社のいかなる支払いも、支払日が営業日でないときに支払う場合は、前の営業日に支払わなければなりません。

36.8

レンタカー人がこの憲章に基づいてレンタル費用と他のすべてのお金を支払う時間はこの憲章の実質でなければならない。

36.9

船を借りる契約のすべての金と本契約の項で支払うべき他のすべての金はドルで支払わなければなりません。

36.10

すべてのレンタル船費用とこの契約の下で支払うべきその他のすべてのお金は、レンタカー人によって船主が指定した銀行口座に支払わなければなりません。船主は時々書面でレンタカー人に通知することができます。

36.11

船主がレンタル料と本レンタル契約の下の任意の他の金額を受け取る前に、テナントのリスクはレンタル者が負担します。

36.12

船舶はいつでも欠航とみなされてはならない。テナントは、レンタル船のレンタル料および本レンタル契約が支払うべき他の金額(契約金額を含むが終了することを含むがこれらに限定されない)の義務を支払うことは、いかなる場合においても絶対的かつ無条件であり、いかなる性質のいかなる場合にも影響を受けない

(a)

(プレリース船を除く)テナントは、任意の理由で船主または他の他の人に任意の相殺、反要求、追跡、抗弁、クレーム、または他の権利を含むことができるが、この憲章または任意の他の合意の下で船主とテナントとの間に存在する船主とテナントとの間に存在する任意の時間の任意の使用、しない、または違約することを含むが、これらに限定されない

(b)

テナントの任意の債務または義務に関連する任意の変更、延期、放任または他のものとして、またはしない、または売却、交換、そのような債務または義務の任意の保証を免除または返送する、または他の方法で取引する;

(c)

所有権至上または他の方法で船舶の任意の所有権の欠陥または財産権負担または任意の処分権;

4

(d)

船舶の耐空性、状況、価値、設計、適合性、運営または適用性に関する任意の欠陥、または船舶は、管轄区域に関する任意の法律に従って、任意の特定の業界または登録または単証の資格に適合しない

(e)

終了金またはその任意の部分がまだ支払われていない場合、船舶のすべての損失または任意の損傷または没収または裁判所マーシャル売却またはその他の販売;

(f)

いかなる誹謗、差し押さえ、徴収、差し押さえ、差し押さえ、船舶の差し押さえ、またはテナントの使用または船舶の使用を制限、阻止、妨害または停止する行為は、このような逮捕、抑留または差し押さえが船主の過ちのせいにしなければならない

(g)

テナントおよび任意の他の関係者、またはテナントおよび任意の他の関係者のための任意の破産、破産、再編、手配、調整、解散、清算または同様の手続き;

(h)

無効、強制不能、適切な許可の欠如、または他の欠陥、または本憲章の任意の一方または他の人が、本憲章または任意のレンタル文書の任意の条項および規定を履行または遅延したか、または遵守することができない、または遵守することができる

(i)

所有者は、本憲章または本憲章に従って署名または署名された任意のレンタル文書に従って、その権利の任意の強制執行または強制執行を試み;

(j)

高級乗組員または乗組員の欠陥、過失またはストライキ、火災、故障、破損、事故、貨物の欠陥、または任意の他の原因による船舶の使用停止であり、このような理由が、本規定によって終了するか、または任意の方法でテナントが本契約に従って負担する任意の義務に影響を与える効果がある場合、または

(k)

2019年の新型コロナウイルスを含む任意のウイルスの広範な爆発は、船舶使用における任意の予防、遅延、逸脱、または中断をもたらすが、これらに限定されない

(i)

港を閉鎖する

(Ii)

船舶の寄港を禁止したり制限したり特定の港を通過したり

(Iii)

人員の流動および/または労働力不足を制限し、船舶作業または港作業(荷役作業を含む)に影響を与える

(Iv)

船舶、船舶貨物、乗組員又は関係口岸人員の検疫規定に影響を与える

(v)

船の燻蒸や洗浄を行う

(Vi)

船舶の任意のテナントまたは管理人によって提起された任意のクレーム、すなわち、そのようなウイルスの爆発により、船舶に関するレンタルプロトコルまたは管理プロトコル(どのような状況に応じて)に従って、不可抗力イベントまたは終了イベント(または任意の他の同様のイベント)が発生した。

5

36.13

すべての印紙税、付加価値税(商品およびサービス税を含むが限定されないが、これらに限定されない)、源泉徴収税または他の税、輸出入関税、および以下の態様で徴収または評価される可能性のあるすべての他の同様のタイプの費用:

(a)

この憲章は、レンタル料と、本憲章に従って支払われた他のすべてのお金の実施と、船主への送金と;

(b)

船舶の輸入、輸出、購入、交付、再交付

船を借りる人が負担しなければならない。テナントは,そのような金を支払うとともに,適用された場合には,任意のテナントに徴収される付加価値税その他同様の税金,及び本憲章に基づいて支払われるべき他の金を支払わなければならない。(I)所有者が香港で法団として設立された場合、および(Ii)本憲章日後に香港に法律を導入または変更するか、または当憲章日後に香港の法律を解釈または適用する方法で変更される場合(“税務変更”)のいずれかが生成される。しかし、船主がテナントに税務変更が発生したことを通知した後、船主とテナントが税務変更の影響を軽減するために合理的な努力をした場合(費用はテナントが負担する)、このような税務変更が引き続き同じ効力を有する場合は、テナントは船主が通知を出してから30(30)日以内に船主に強制販売代金を支払う権利があり、本憲章は第50.4条に規定する手続きに従って終了しなければならない。

37

金利·違約利息を変更する

37.1

画面レート置換イベントの前に金利が決定された場合:

(a)

一般的に関連する銀行間市場の状況に影響を与えるため、そのレンタル期間の開始時にLIBORを決定するための十分かつ公平な手段が存在しないか、またはその方法はすべての人の融資コストを反映することができない、すべての人が認定する(この決定は決定的で拘束力があるべきである)

(b)

すべての人は(この決定は決定的で拘束力があるべきである)、一般的に関連する銀行間市場の状況に影響を与えるため、そのレンタル期間の初日から3ヶ月の間、関連する銀行間市場またはそのレンタル期間の資金を得るために選択された任意のソースから必要な金額のドル預金を得ることができない

レンタル者はすぐにテナントに知らせなければならない。

37.2

上記37.1条に記載の通知を受けた後、船主とテナントは、当該リース期間の金利の代替基準の決定に合意するために、直ちに誠実な交渉を行うべきである。

37.3

上記37.2条に基づいて代替基準が達成されていない場合、又は網速交換事件が発生した後であるが、以下の37.4条に従って任意の必要な改正又は免除が行われる前に、金利は、年利率であり、所有者証明及び通知のコストに等しく、関連時間に関連する期間内の所有者のコスト(所有者によって合理的に決定される)を支援するために、関連する時間に関連する証拠(年利で表される)を提供しなければならない。ここで同意するには,テナントは船主が第37.3条に基づいて通知を出してから30(30)日以内に船主に強制販売代金を支払う権利があり,本テナントは第50.4条に規定する手続により終了しなければならない。

6

37.4

ドルの選別率に関連するふるい率置換事件が発生した場合、所有者は、テナントの同意を得た場合(テナントが費用を負担する)にレンタル書類の条項を修正または免除する権利がある

(a)

このスクリーニングレートの代わりに、ドルに関連する代替基準を使用することを規定することと;

(b)

(i)

任意のレンタルファイルの任意の規定を代替基準の使用と一致させること;

(Ii)

この代替基準を、本憲章項の下の金利を計算するために使用することができるようにする(本憲章の目的を達成するために代替基準を使用するために必要な任意の対応する変化を含むがこれらに限定されない)

(Iii)

この代替基準に適用される市場慣行を実行する

(Iv)

この代替基準に適切な予備(および市場混乱)を規定するための準備;または

(v)

合理的で実行可能な範囲内で、代替基準の適用によって締結方向別の締約国から移行する任意の経済的価値を低減または除去するために価格を調整する(例えば、関連指名機関が正式に指定され、指名され、または推薦された任意の調整または計算調整の方法があれば、指定、指名、または提案に基づいて調整を決定しなければならない)

第37.3条は、当該等の改正又は免除及びレンタル書類に基づいて代替基準を用いて金利を計算する前に、金利の計算に適用しなければならない。

37.5

もし2022年6月30日までに、この憲章が所有者コストを規定するドル金利は、ロンドン銀行の同業借り換え金利のスクリーン金利を参考にして決定される

(a)

アップリンクレート交換イベントは、ドルのネットワークレートに関連する日付で発生するとみなされるべきである

(b)

すべての人は、2022年12月31日(2022年12月31日を含む)から画面レートの代わりにドルに関する代替基準を使用することを合意するために、誠実に交渉しなければならない。したがって、ドル使用代替基準について合意しなければ、テナントは2023年1月31日までに船主に強制販売価格を支払う権利があり、本憲章は第50.4条に規定する手順で終了しなければならない。

37.6

もしテナントが期限までに本憲章の規定により満期になったいかなる金も支払うことができなかった場合、彼らは遅延した金のために1%に相当する追加利息を支払わなければならない。(1)年利率が関連リース期間の適用金利及び保証金よりも高く、交付前、期間又は後に適用され、支払期限の日から支払日(支払日を除く)までを日毎に累計し、テナントと船主が同意し、船主の合法的な利益を考慮した後、当該違約率は金額に見合っており、テナントがこの憲章での義務を履行できなかったことにより船主が負うリスクを防止する。

7

37.7

本憲章項の下のすべての利息(違約利息を含む)と任意の他の支払いは年度或いは定期的な性質に属し、一日ごとに増加しなければならず、実際に過去の日数と年360日に基づいて計算しなければならない。

38

船を管理する

38.1

船主の事前書面の同意を得ず、テナント者は、船舶又はその中の任意の権益、その収益、保険及び/又は任意の収用補償を譲渡、担保又は担保してはならず、その設定又は存在を許可してはならない(任意の前払い及び未収金、及び所有者が本憲章に違反したことによるいかなる損害クレーム及び本憲章に基づいてテナントに支払われるべき他の金額を含む)が、許可担保権益は除く。

38.2

テナントは、船舶が船主の財産であることを速やかに書面で通知しなければならない(受託テナント又は船舶の任意の他の分譲人を含むがこれらに限定されない。)船舶は、船舶が船主の財産であり、テナントは、当該当事者が当該書面の通知を受けたことを証明する書面通知の写し及び船主に満足できる証拠を提供しなければならない。

38.3

船舶が逮捕され、押収され、押収され、没収され、抑留され、または彼らの占有または制御から連行された場合(いかなる差し押さえ、執行または他の法律手続きに基づいているか否かにかかわらず)、テナントは、船の即時解放を促すべきである(保釈または保証を提供することによって、または他の方法で状況に応じて合法的な行動をとることができるかどうか)、直ちに船主に通知し、船主が船を再占有または再取得したことによって引き起こされたすべての損失、費用、または費用を賠償しなければならない。前述の条項及び第52条の一般性に影響を与えることなく、テナントは、船長、高級乗組員又は代理人が船荷証券又はその他の伝票に署名したことによる船主の一切の結果又は責任を賠償することに同意する。

38.4

もし船が差し押さえられたり、他の方法で抑留された場合、完全に船主の直接行動または非作為のためであり、いかなる承認テナント、関係者、あるいはグループの任意の他のメンバー(またはその関連会社)の共同怠慢および/または故意不当行為の結果ではない場合、船主は自費ですべての合理的なステップを取り、船が合理的な時間内に釈放されることを促すべきである。

38.5

テナントは、受託テナント又は船舶の任意の他のテナントに対して、発生した又は生じ得る船舶の留置権又は強制執行可能なクレームのすべての義務及び責任を支払い及び履行させなければならない。テナントは、船舶を差し押さえる(脅しまたはその他の方法で)船を差し押さえることを防止するために、すべてのステップ(船舶の任意のテナントにあらゆるステップを取らせなければならない)を防止しなければならない。

39

保険

39.1

テナントは船舶に保険をかけることを確保しなければならない:

(a)

ドルで値段を計算する

(b)

火災や一般船体および機械、海洋保険、戦争保険(渋滞や誘引を含む)に属する場合、合意価値で計算すると、少なくとも(1)当時適用されていた船舶の時価の120(100%)および(2)当時の主要船主費用の100%(120%)のうちの高いものを基準とする

8

(c)

船舶の油汚れ責任保険については、合計保険額は(1)1,000,000,000ドルまたは(2)保障·賠償クラブおよび国際海上保険市場が時々提供する最高保険レベルに等しく、両者の中で高い者を基準としている

(d)

リスクを保護·賠償する場合、船舶の全トン数と保護·賠償クラブ国際グループのメンバーとしての保護と賠償クラブ

(e)

一流の国際保険会社及び/又は保証人を有し、標準普爾格付けをBBB+以上、ムーディーズ格付けをA以上又はAM最適格付けをA-以上、又は戦争保険に属する場合、上記(D)段落の規定に適合する保障及び補償クラブを透過する

(f)

所有者及び所有者助成者(もしあれば)が受け入れられる条項及び形式である。

39.2

第十三条第一項に掲げる条項を除く(保険と修理代)、テナントは強制保険を促進しなければならない

(a)

(B)段落に別途規定があるほか,貸船人,承認マネージャー及び船主の名前を明記してください (適用される場合、所有者の助成者、所有者の要求のような)唯一の指名保証人であるが、他の指名された保証人または共同保険者の権益が限られている場合は例外である

(i)

船体、機械、戦争保険のいずれかの強制保険

(1)

発生した任意の証明可能な自己支払い費用は、保険者に対する任意の回収可能なクレームの一部を構成する

(2)

保険シートがそのようなクレームに保険を提供した場合(次いで、それに対して提起された任意のクレームの解除に限定される)、および任意の第三者責任クレーム

(Ii)

いかなる保護と賠償リスクに対する強制保険についても、彼らは彼らに対するいかなる第三者責任クレームを解除した後、補償された方法でいかなる賠償を受ける権利がある

他の指名された被保険者または共同保険者が船主または所有者への書面で融資者(彼らの規定の形式で)に約束した場合、任意の賠償免除額は、引受人と指名された被保険者または共同保険者(船主または所有者融資者(あれば)を除く)との間で、それぞれ提出または支払いの総請求額に比例して分担しなければならず、すべての必要な行動とすべての書類、証拠及び資料を提供し、船主及び所有者の融資者(もしあれば)が損失条項の条項に従って行動できるようにしなければならない。いつでも強制保険で支払わなければならない金を受け取ったり追及したりします

(b)

所有者助成者(ある場合)要求:

(i)

火災保険および他の通常の海洋輸送貨物保険および戦争保険については、その名称(または名称に修正された)は、付加名称と同じであり、その権利および利益によって保証され、経営利益を構成せず、そのような融資者への代償権を完全に放棄するが、このような保険の保険料、催促費用、または他の分担費用を支払う責任がある(しかし、支払う権利がある)保険料、引渡し費用、または他の分担費用は完全に放棄される

9

(Ii)

保障及び賠償リスクについては、関連保障及び賠償クラブ規則が許容される範囲内で、その命名(又は名称に修正された)をその権益の付加被保険者又は共同保証人とする

(Iii)

所有者助成者が承認した損失対処条項に関する条項に基づいて、上記人員と所有者をそれぞれ第1級損失受取人と第2級損失受取人(融資者がいない場合、所有者は第1級損失受取人)と命名し、所有者と所有者助成者(ある場合)が指定した損失対応条項に関する条項に従って支払い指示を行う

(c)

保険者又はその代表が強制保険に基づいて船主及び/又は船主の融資者(状況に応じて)に支払うすべての金は、相殺、反クレーム、控除又は任意の条件を相殺してはならないことが規定されている

(d)

このような強制保険は主でなければならず、船主や船主の融資者(例えば)が保証する他の保険から分担権を得ることはできないと規定されている

(e)

規定は、テナントがそうしていない場合、船主および/または船主の融資者(ある場合)は損失証明を提供することができる

(f)

規定は、任意の強制保険が取り消された場合、又は保険の引受範囲に重大な変化が生じた場合、所有者及び/又は所有者融資者(ある場合)の利益に悪影響を与え、又は任意の強制保険が保険料未納により失効することが許可された場合は、所有者及び/又は所有者融資者(ある場合)が、当該キャンセル、変更又は失効に関する保険者の事前書面通知を受けてから30(30)日以内に、当該取消、変更又は失効は、所有者及び/又は所有者融資者(ある場合)に対して無効となる。

39.3

テナントは:

(a)

交付前少なくとも15(15)日(または双方の約束の短い期限)に、すべての保険の条項および条件を書面ですべての船主に通知し、船主の融資者(ある場合)および保険ブローカーまたは保険契約者(保険会社がまたはそれに保険を加入している場合)にコピーする

(b)

任意の強制保険の満了前少なくとも15(15)日、又は任意の取次(又は他の保険者)及び任意の保障及び補償又は戦争保険協会(本第39条に基づいて随時当該等協会を通じて強制保険を購入する)の委任変更前15(15)日(保険)は、船主(ある場合)の取次(又は他の保険者)と、任意の保障及び補償又は戦争保険協会の船主(ある場合)と、テナントが当該強制保険の継続又は取得を提案する任意の保障及び補償又は戦争保険協会、並びに当該等の継続又は新保険の提案条項を通知し、当該事項について船主の承認を取得する

(c)

任意の強制保険が満了する前に少なくとも7(7)日に、この強制保険を本憲章の規定に従って継続させるか、またはその満了日に継続させる

(d)

継続を促進する認可仲買及び/又は戦争保険及び保障及び補償協会は、継続又は新保険及び保障及び補償保険の発効日後、直ちに書面で所有者(もしあれば)の継続の条項及び条件を通知しなければならない

10

(e)

任意の強制保険が満了した後,実行可能な範囲内でできるだけ早く,満了後30(30)日以内に,本憲章で規定されている第39.3(C)条(C)の段落で更新された船保険に関する承諾書を船主に交付する保険)保険証書または加入証明書または入場証明書のコピーと共に、所有者および/または所有者の助成者(ある場合)の利益を明記することが好ましい。

39.4

テナントは、すべての保険会社および/または保険者および/または保険仲介人(例えば、ある)が、実施または継続される強制保険に関連する保険証書、保険加入書および進入証明書の写し(または船主の要求に応じて原本を提供する)を船主に提供することと、保険会社および/または保険者の承諾を含む船主および/または船主の融資者(例えば、)が要求するフォーマットの1つまたは複数の承諾書とを提供しなければならない

(a)

彼らは各保険証書に損失に対処する条項と、本憲章と金融商品の規定に適合する譲渡通知を直ちに裏書きする

(b)

彼らは、上記損失対処条項に基づいて、所有者及び/又は所有者の融資者(例えば、ある)及び/又は他方の命令に従って、当該等の保険証書及び当該等の保険の利益を保有する

(c)

彼らはすぐに所有者や所有者の助成者に通知し(あれば)、知っている強制保険条項に重大な変更があることを通知する

(d)

(I)彼らは、強制保険に関するいかなる取消、料金又は失効が発生した場合、直ちに船主及び所有者融資者に通知することを承諾書に示すであろう。(Ii)船主及び/又は所有者融資者(ある場合)が強制保険満了前(1)ヶ月前に書面で申請した後、強制保険満了前に14(14)日以上に船主及び所有者融資者に通知し、もしあれば、テナントからの継続指示通知を受けていない場合、継続指示を受けた場合、彼らは、所有者および所有者の助成者(場合によっては)の指示に関する条項を即時に通知する。そして

(e)

いかなる強制保険が任意の船団保険の一部を構成する場合、テナントは当該保険仲買又は主要保険人(どのような状況に応じて定める)の船主及び船主への融資者(あればあれば)への承諾を促進しなければならず、当該保険仲立又は保険者は当該等の強制保険に基づいて当該船に関連する請求されたいかなる金を相殺することができず、当該船が当該船団保険を構成する任意の他の船の任意の満期保険料又は任意の他の保険の満期保険料であれば、当該等の保険ブローカー又は主要保険人(どのような状況に応じて定める)が当該等の保険料について保険証書又は当該等の保険証書に基づいて徴収したいかなる損害金についても相殺することができない。彼らは、当該等の保険料又はその他の金額を支払わないために当該等の強制保険を廃止することはなく、船主及び/又は船主の融資者(あれば)が要求した後、実行可能な場合には、直ちにその船に別の保険書を発行するように手配する。

11

39.5

テナントは、船舶に入る任意の保護および賠償および/または戦争保険協会が船主および船主の融資者に提供することを確実にしなければならない

(a)

入国証明書が発行されると、船舶の入国証明書のコピーが一通になる

(b)

所有者及び事業主助成者(ある場合)に要求される1部又は複数の承諾書、又は当該協会標準フォーマットの承諾書;及び

(c)

核証に関する当局は,当該船が発行した各油類又は他の環境敏感物質汚染の財務責任証明書の核証写しについて発行した。

39.6

テナントは、強制保険に関連するすべての保険証書が承認された仲買(あり)に保管されていることを確保しなければならず、保険はこれらの仲買によって完成または更新される。

39.7

テナントは、強制保険に関連するすべての保険料又はその他の金を時間通りに支払うことを確保し、船主が要求したときにすべての関連領収書を提示しなければならない。

39.8

テナントは、保護と賠償協会または戦争保険協会が要求した任意の保証が適時に発行されることを保証し、完全に有効に維持しなければならない。

39.9

テナントは、任意の強制保険を無効にするか、無効にするか、取り消すことができるか、または強制的に実行できない行為またはことをしてはならない、または強制保険に基づいて支払われなければならない任意の金を全部または部分的に償還してはならない。特に:

(a)

テナントは、必要なすべての行動をとることを保証し、時々強制保険に適用されるすべての要件を遵守し、(第39条に記載された義務を制限することなく)強制保険が船主によって事前に承認されていない免責条項又は資格の制限を受けないことを保証しなければならない(このような免責条項又は資格が国際保護及び賠償クラブグループのメンバーに属する保護及び賠償協会の規則に従って行われない限り)

(b)

テナントは、船舶の船級社又は船級社に関するいかなる変更も変更又は許可してはならず、管理人とほぼ同じ代替管理人保険状を取得しない限り、船舶の管理人又は経営者にいかなる変更も行ってはならない。このような変更が必要な場合にまず強制保険の保険者、船主及び船主の融資者(例えば、ある)の承認を得なければならない

(c)

テナントは、アメリカ合衆国および排他的経済水域の貿易保険(1990年の米国石油汚染法または任意の他の適用可能な立法によって定義されたような)を維持するために船舶進入の保護および賠償リスク協会が要求されるすべての四半期または他の航行宣言を保証しなければならず、テナントは、そのような声明のコピーおよびそのような有効な財務責任証明のコピーを直ちに船主に提供しなければならない

(d)

事前に保険者の同意を得て、保険者が規定するいかなる要求(追加保険料又はその他の要件に関する)を遵守しない限り、テナントは船舶を使用してはならず、また船舶の使用を許可してはならない。強制保険の条項及び条件を満たさない限り。

12

39.10

船主及び船主の融資者(もしあれば)の事前書面の同意を得ていない場合、レンタル船人は、いかなる強制保険条項に対してもいかなる変更を行ってもならず、いかなる強制保険に関連するいかなる権利も放棄してはならない。

39.11

テナントは和解、妥協、あるいは任意の強制保険下の全損或いは重大な傷害クレームを放棄してはならず、すべての必要な措置を取って、すべての書類、証拠と情報を提供し、船主が任意の時に強制保険が支払うべき金を収集或いは取り戻すことができるようにしなければならない。

39.12

テナントは、船主に書面の請求を提供しなければならない(ただし、全損または重大な事故が発生した場合、テナントは、船主からのいかなる要求も必要としない以下の材料を直ちに提供しなければならない)

(a)

ボートを借りる人と次の人との間のすべての通信:

(i)

仲買を承認する

(Ii)

承認された保護および賠償および/または戦争リスク協会;および/または

(Iii)

承認された保険者及び/又は保証人は、直接或いは間接的に以下の事項と関係がある

(A)

テナントは、必要なすべての声明および追加保険料または催促費用の支払いを含むが、これらに限定されない義務保険に関連する義務;

(B)

テナントと、上記(I)または(Ii)段落で説明したいずれかの人との間で達成された、強制保険の実施または維持に関連する任意のクレジット手配、および

(b)

船舶の任意の保険に基づいて請求がなされた場合には、関連するいずれか一方との任意のコミュニケーションを行う。

39.13

テナントは、速やかに船主(またはその指定された者)に提供しなければならない

(a)

所有者または所有者助成者(またはこのような指定者のいずれか)が、次の目的のために請求する任意の資料:

(i)

独立海上保険取次が完了したか、または完成しようとしている強制保険の十分性についての任意の報告を取得または準備する

(Ii)

第十三条第十三条(A)の完了、維持又は継続保険と修理代)又は第三十九条(保険)当該保険に関連する任意の事項を処理または考慮すること;および

(b)

重大な死傷額を超える船舶保険請求のすべての当事者間の任意の通信のコピー。

39.14

もし1つ以上の強制保険が一流の国際保険会社が保証するのではなく、或いは船主或いはテナントの保険或いは専属付属会社と締結した場合、テナントは自費で関係保険者が再保険者及び仲買会社に臨時再保険を全面的に維持及び実施することを促進しなければならないが、すべての場合、当該等の再保険は公認の地位を持ち、各方面で船主に受け入れられている。法律で許可されている場合には、任意の再保険証書は、所有者および/または所有者の融資者(例えば、ある)が受け入れられる形態の直通条項を含まなければならない。必要があれば、テナントは基本保険の保証人に再保険ごとに全額を関連する融資者に譲渡するよう促すべきだ。

13

39.15

テナントは、船主が要求した場合、以下の各項目で発生したすべての保険料とその他の費用について船主に全額賠償を行う(船主が要求すれば、直接関係保険者または仲介人に支払う)

(a)

罪のない船主利益保険および罪のない船主付加危険保険または任意の同様の保護船主保険に関連する、またはその保険を実施、維持または更新することを目的とした船舶に関する船主;および/または

(b)

担保権者の利益保険、担保権者の付加危険保険、船について加入するすべての保障及び補償保険(あればあれば)に関係しているか、達成、維持又は継続を目指している船主融資者(あれば)であるが、船主融資者(あれば)は、船の再融資のために船主に任意の形式の融資を提供している

(A)段落が指す場合には,随時又は(B)段落に示す場合には,所有者費用の120(120%)を超えない額で,所有者又は所有者の融資者(所属状況に応じて定められる)に応じて適切であると判断する他の条項は,所有者又は所有者の融資者(所属する場合に応じて定める)を透過して,関連する未償還融資額の120(120%)を超えないようにする。

39.16

テナントは、船舶所有者が船舶の実際の占有権を回収する前の任意の時間又は任意の時間にもたらした一切の損失又は損害(船舶所有者がその保険のいかなる収益から補償を受けてはならない範囲を限度とする)に対して単独で責任を負い、船主を賠償しなければならないが、船舶の合理的な損失は除外する。

39.17

引受人は、強制保険を取り扱う船主によって認められた独立海上保険仲買会社が署名した詳細な報告を取得することにより、船主に補償または賠償しなければならず、発生する任意の費用を補償し、強制保険の十分性に対する同社の意見を説明する

(a)

所有者が満足しているこのような詳細な報告を取得するための合意形式は、本憲章付表2に規定された事前条件として要求された場合

(b)

すべての人がこのような詳細な報告の発行を例年を超えないように促す場合、終了イベントが発生しない限り、このような時間に、そのような報告を購入することができ、費用はテナントによって負担されることができる

(c)

また、所有者の要求の下で、所有者がレンタル期間中の任意の時間に保険条項が大きく変化したと判断した場合、及び/又は状況が変化した場合、強制保険の十分性に重大な悪影響を及ぼす。

39.18

テナントは:

(a)

船主または船主の融資者が合理的と考える他のリスク(事故発生時および終了事件の継続中に保険をかけなければならない賃貸料損失を除く)は、船主または船主の融資者が関連時間(船主から通知され、当時の既存の保険範囲および当該船と同じタイプの船を運営する標準的な慣行を考慮して)で保険をかけ、これらのリスクは、当時、一般にその船と類似しているか、またはその船と同じタイプの船の船主または経営者によって保証されていた;

14

(b)

要求に応じて,船主が必要と考えている任意の他の保険(船主が事故発生時と終了事件が継続している間に加入可能なレンタル損失保険を除く)によって引き起こされたすべての保険料及びその他の支出について,船主に完全な弁済を行い,その船について保険をかける。

40

船舶関係の保証

40.1

双方は、船主が船舶の製造業者または元の供給者ではないが、船主(買い手として)は、船舶を借りる人の要求に応じ、テナントの要求(その売り手として)は、その後、本契約の下のテナントに船をレンタルするために、テナントから船を購入し、船主またはその代表は、船舶(またはその任意の部分)についてテナントに任意の条件、条項、保証、または任意の形態の陳述を提供していないか、またはその代表が、船舶(またはその任意の部分)についてテナントに任意の条件、条項、保証、または任意の形態の陳述を提供するために、明確に同意し、認めている。

40.2

船舶(またはその任意の部分)の仕様、品質、説明、適合性または適合性、または他の態様に関する法律が明示的または暗示するすべての条件、条項、または保証は、ここで明確に排除される。

40.3

テナントは、テナントが船舶に直接または間接的にもたらしたいかなるクレーム、損失、破損、費用または他の任意の種類または性質の責任、または船舶のいかなる不足、使用または履行、または船舶の任意の修理またはサービスに起因するいかなるクレーム、損失、破損、費用または他の責任もないことに同意し、認め、テナントは、このリース契約によって満了した任意のレンタル船費用または他のお金を支払ういかなる責任も免除してはならない。

41

中止、返品、全損

端末.端末

41.1

第49.2条の規定によると、本契約項の下の船舶リースが終了した場合、テナントは終了日に全員に終了金を支払う義務があり、本契約双方は以下のことを約束する

(a)

第41.10条(B)項を損なうことなく、終了金を支払う義務は継続的な義務であり、本レンタル契約項の下での船舶リース終了後も有効であり、撤回不可及び無条件に全額支払うまで有効である

(b)

船主の合法的な利益を考慮した後、借主が本憲章下の義務を履行できなかったことにより船主が負うリスクを防止する上で、解約金の支払いは金額に比例するとみなされる

(c)

所有者送達終了通知に基づく終了事件の性質により,終了金額は,所有者がテナントが条件違反を受けた後に損害賠償金を支払う義務,又はテナント違約に触れない特定の場合に約束金額を支払う義務である。

15

41.2

テナントが契約終了日にいかなる終了金を支払うことができなかった場合は,第37.6条を適用し,船東は第41.10条及び第41.11条に規定する権利を行使する権利を有する。

41.3

本賃貸借契約条項に基づいて無条件かつ取消不能に契約金額を全額支払うとともに、本借款は終了し、船主は(全損又は船舶が第41.10及び41.11条の約束によって売却された場合を除く)船舶の合法及び実益所有権をそのまま“そのまま”借主又はその代名人に譲渡し、船主が発生又は許可した任意の登録された担保、財産権負担、留置権、債務又はクレームの影響を受けない(留置権を除く。テナントは、この憲章によって生成された、または本憲章に関連する財産権負担および債務)を生成し、売文および交付および引受議定書に署名しなければならない。このような売却は、第52.1条(A)および(B)段落の規定に従って他の方法で達成されなければならない。

41.4

テナントはここで所有権譲渡前に船舶で発生したすべてのクレームを賠償することを約束します。船主登録簿の閉鎖に関連するいかなる税金、公証、領事及びその他の費用、料金及び費用はテナントが負担しなければならない。

41.5

本賃貸借契約が自然満了した場合には、テナントが第51条又は第50条に従って購入選択権価格又は強制販売価格を支払わない限り、テナントは、第41.6条に従って船舶をすべての者に再交付し、本リース契約項の義務を履行し、本リース条項に基づいて全てのレンタル船料金及びその他のすべての金を支払うことを確実にしなければならない。この場合、テナントは、予想される返品日および港または場所の事前通知を船主に30/20/10/5営業日以上、予想される返品日および港または場所の明確な通知を船主に発行しなければならない。その後、船舶の位置に何か変化があれば、直ちに船主に通知しなければならない。

返品

41.6

この憲章の規定によれば、テナントが船を船主に返還しなければならない場合、船は、船主が要求した場所の安全および到達可能な停泊地または停泊地(共同戦争委員会が発表したいかなる戦争区域も含まない)で、船を返却し、安全に受信しなければならない。テナントは、すべての人に船舶を返却する際に、

(a)

出港日と同等のレベルにあり、何の提案や条件もなく、有効期限が6(6)ヶ月以上の有効、延長されていない証明書を持ち、船舶分類の平均損傷に影響を与えず、構造、状態、状況と分類は出港日と同じ或いは良好と考えられているが、船舶分類の正常摩耗に影響を与えないのは除外した

(b)

5年間の特別検査(適用される場合)に合格し、何の提案も条件もなく、レンタル船人の時間と費用に応じて、その後の第2回中期検査および乾燥ドックを通過した:

(c)

認可船級社の満足度に達する

16

(d)

5年間の特別検査に属する場合、テナントが費用を支払って委任された所有者測量士が合理的に満足する程度に達しなければならない

(e)

彼女の調査周期は最新であり、取引と等級証明書は少なくとも第17欄で合意された月数で有効である

(f)

引渡し時に船上のすべての備品および予備設備と共に船主に再交付され、再交付時に船上のこのような備品および予備設備は所有者が無料で接収しなければならない

(g)

いかなる貨物および担保権益もない(金融商品によって付与された保証権益は除く)

(h)

船主から別の指示がない限り、乗組員や高級船員を雇うことはできない

(i)

(船主が現行の賃貸契約の継続を保留することを望む限り、または所有者がその絶対的な決定権をもって別の約束を有することを望む限り、いかなる賃貸契約または他の雇用を受けないか)

(j)

船には、その船がその返却地に適用されたすべての燃料油含有量規則に適合した場合にのみ、最も近い燃料庫港に行くことができるように十分な数の燃料コーパスがある。

41.7

テナントは、(またはテナントが許可しないことを要求する)船が1つの航程(これまでのいかなるバラスト航程を含む)を開始することを許可しないことを保証し、この航程は第41条で達成するために合理的に予想されることができない(中止、返品、全損)である。実際に返却される時間が第41条に規定する返却日(“返却日”)よりも遅い場合には、レンタル書類(第41条に規定するものを含むが、これらに限定されない)の他の支払金に影響を与えない場合には、テナントは、返却日の初日から船舶が第41.6条の条件で船舶を返却する日までの毎日、以下の2つの中で高い者に相当する賃貸料を全員に支払う

(a)

船レンタル船の現行市場料率(船主から委任された承認見積師によって決定された)

(b)

この指数に記載されている船のタイプに似た船を借りる現行の市場料率。

疑問を生まないために、その間、本憲章及び他のレンタル書類のすべての他の条項、条件及び規定は引き続き適用されなければならない。

41.8

テナントは,船東検船士に必要なすべての施設と進入船の通路を提供し,船東検船士が船を検査できるようにし,船東検船士が合理的に提案したすべての行動をとり,41.6条の規定による船の返還を確保すべきである。船主合理的信納が本賃貸借契約により船舶のすべての条件(ただし第41.6条及び41.8条に限定されない)が満たされるまでは,船主は船舶の返還を受ける義務がなく,かつ船舶(提出又はリース期間終了時)は,船舶が返還されるまで本リースの条項に基づいて賃借を継続しなければならない。船主は、それが招いたまたは受けた任意の費用、支出および/または債務をテナントに追及するすべての権利を保持する(船を41.6条に要求される状態に戻すために必要な任意の修理費用を含むが、これらに限定されない)。

17

41.9

船が返却する時、船主は船のすべての燃料庫、潤滑油、解体されていない食糧、ペンキ、ロープ、その他の消耗品と備品を接収しなければならないが、船主は何の費用も負担しない。

解約金を支払わない

41.10

任意のテナントと締結した任意の静かな享受書の条項によると、テナントは同意し、契約終了日に解約金が支払われていない場合:

(a)

テナントが船を所有·操作する権利は直ちに終了し,かつ(テナントがテナントに解約金を支払い,本憲章によるその他の義務を履行する義務に何ら影響を与えない場合)テナントは船主にのみ船を無料で保管し,テナントは船長と乗組員に船主の命令や指示に従うように促すべきであり,船主の要求(船主が自ら決定する)に応じて,テナントは直ちに(テナントが自費で)船を船主に返却する義務があり,船主が要求する随時近くの安全な港や場所で,疑問を免れることが義務付けられている。このような返還は、すべての人に、本憲章に従ってテナントに契約を終了する権利を取り戻すことを失わせてはならない

(b)

船主は(船主が自ら決定する)その要求に応じて船舶を操作する権利があり、その上でいかなる利益を発生させることができ、関連検査を含むが、短期賃貸契約または任意の他の形態の短期雇用契約を含むが、これらの契約が船舶の販売過程を妨害しない限り、 しかし、この期間中の船の収入からその運営費(燃料油および潤滑油の提供に関連するいかなるコストも含むがこれらに限定されないが含まれる)(“売買収益純額”)は、第64条の規定に基づいてレンタル書類に基づいて支払わなければならない終了金および他の任意の金を相殺するために使用され、船舶の使用により船主が損失を被った場合、これらの損失は、第53条(補償)に記載された補償に含まれ、終了金に計上されなければならない

(c)

船舶所有者は(船主が自ら決定する)当時の市場状況を考慮した後、直ちに公平な条項に従って船舶をいずれかの第三者に売却する権利があるが、テナントは終了日(“命名期間”)を超えない合計六十(60)日の間に船舶の買い手(“指定買い手”)を指名または確定することができる。命名期間内に、船主とテナントはその合理的な努力を尽くして船舶を販売し、船主は船舶を指定された買い手に売却し、以下のすべての条件を満たすべきである

(i)

買い手を指定することは,所有者が受け入れることができる(このような受け入れは無理に抑留または遅延されてはならない),および

(Ii)

買い手が支払う価格(任意の手数料、税金、および他の販売コストを差し引いた後)は、適用終了金額以上である(所有者がその絶対的な裁量決定権の下で別の約束がない限り)

一方、指定された買い手又は任意の他の者が得た任意の販売収益の純額(すべての費用、税項、支出及び所有者がその販売によって招いた又は被った任意の他のコスト及び支出を差し引く)(“販売収益純額”)は、第64条に基づいて使用されなければならない(収益の一般的な応用)である。販売収入純額が契約終了金額を全額支払うのに不十分である場合、テナントはまだ差額を支払う責任があり、第37.6条の規定により、終了契約金額のうち支払われていない部分は引き続き違約利息に計上しなければならない。いかなる販売努力にもかかわらず、テナントは、指名期間内又は船主購入(第41.11条に記載されているように)が完了する前又は任意の第三者販売が完了する前に、終了金額を支払うことにより船を優先的に購入する権利がある。

18

41.11

船主は,命名期間終了後のいつでもテナントに書面で通知することができ,テナントは,上記第41.10条“船主購入”(C)の規定により,船主が船を売却するのではなく船を意図的に保持していることを通知することができ,このようにするときは,船主は,まず船の時価(売却船に関連する任意の手数料,税項及び費用を差し引いた後)を取得し,第64条に基づくものとする収益の一般的な応用)である。船舶が船主購入通知の日の時価(このような控除を差し引く)が船主購入通知の日に計算された終了金額を下回った場合、テナントは船主に差額を支払う責任があり、終了金額のうち支払われていない部分は引き続き違約利息を計上しなければならない。船舶が指定日の時価(上記控除を差し引く)が船主購入通知の日より大きい場合は,船主は船主購入通知の日から15(15)日以内に第64条に従って計算しなければならない(収益の一般的な応用).

全損

41.12

レンタル期間全体にわたって、テナントは、船舶が任意の原因による任意の全損または任意の他の損害のすべてのリスクを負担しなければならない。船舶が引渡し後に全損が発生した場合,テナントは第41.13条の規定に従い,全損支払いの日に全員に終了賠償金を支払わなければならない。船主は終了金を受け取ると、本賃貸借契約は終了する(ただし、本レンタル契約が終了後も有効であることを明示するいかなる規定にも影響を与えない)、受信前に、テナントは船舶が完全に破損していても、船主に本レンタル契約項下のすべてのレンタル船費用および他のすべての金を支払う責任がある。

41.13

所有者(又は所有者融資者が損失対処条項に関する条項に基づいて)無条件に受信した任意の損失収益は第64条(収益の一般的な応用)は、借主の義務を履行し、船主(又は船主の融資者が関連損失条項の条項に基づいて)を受けた程度に応じて終了金額を支払わなければならない。任意の保険者が履行に同意または拒否するか、または善意から全損クレームに異議を唱えるか否かにかかわらず、テナントが賠償金を支払う義務は影響を受けず、依然として存在する。

41.14

船主(又は船主の融資者が関連する損害条項に基づいて)無条件に受信した総損失収益が終了金額より少ない場合、テナントは総損失支払日に船主に差額を支払わなければならない。

41.15

全損が発生した後、船主はテナントに代替船舶を提供する義務がない。

19

42

費用と支出

42.1

考えてみてください

(a)

船主(買い手として)は、“商船運営協定”の条項に従ってテナントから船舶を購入する

(b)

船主はその後、この賃貸契約条項に従って船舶をテナントに貸した

テナントは、借地書で約束された金額と時間に応じて船主に払い戻し不可能な家賃(“排出費”)を支払うことに同意した。

42.2

船主が本レンタル契約の下の任意の他の権利を損なうことなく、レンタカー人は、書面で要求しなければならず、全額賠償に基づいて、船主に迅速に船主に任意のレンタル船または前払いレンタル船料金、または本憲章に規定された期限の日に支払われなかった他の支払い時に発生したすべての費用、費用および支出、ならびにテナントが本憲章の条項および条件を遵守していない任意の他の費用、費用および支出を補う必要がある。

42.3

所有者または所有者法律顧問が、本憲章または任意の他のレンタル文書に関連するすべての文書を作成、交渉および実行する際に生じるすべての書面コストおよび支出(任意の登録または届出費用、所有者によって生成されるすべての書面コスト、および所有者弁護士がこれに関連するすべての第三者法律コスト、費用およびその他の支出を含むがこれらに限定されない)は、テナントによって負担されなければならない(レンタル文書によって想定される取引が実際に完了しているか否かにかかわらず)。

42.4

船主が船旗国で船主の名義で船舶所有権を取得、登録するために発生したすべての証拠調査可能な費用及び支出、並びに船主が登録、維持及び/又は継続登録のために支払う任意及びすべての費用(いかなる船舶登録及びトン数費用、並びに船主の初期及び持続登録及び維持費を含むが、外国海事実体としての登録を要求する場合、又は船旗国法律に基づいて常駐代理人を指定することを含むが、いずれもテナントが負担しなければならない。上記の規定に影響を与えることなく、船旗国が船主が当該船旗国の管轄範囲内に実在又は事務所を設立することを要求した場合、船主がこのような実在又は事務所を設立及び維持するために支払われるべきすべての費用、費用及び支出は、テナントが負担しなければならない。テナントは、船旗国に納付すべき年間船籍/トン数税額又は上記の任意の他の費用、費用及び/又は税金の支払証明書を速やかに船主に提供しなければならない。

42.5

船主は、第41条(法律費用を含むが、これらに限定されない)に基づいて、船主からテナントに船所有権を譲渡し、テナントが船を船主に再交付することにより生じるすべての費用及び支出(ただし、法的費用を含むが、これらに限定されない)中止、返品、全損)は、テナントが負担しなければならない。

42.6

もし:

(a)

テナントは、修正、放棄、または同意を要求する

(b)

テナントは、他の船の旗国に船舶の再登録を要求する;または

20

(c)

画面レートがドルに対して利用できないまたは利用できないという事実を解決するために修正する必要があります

テナントは、船主が応答、評価、交渉、またはこの要求または要求を遵守することによって生成されたすべての根拠のある費用および支出(第三者の法的費用を含む)を船主に補償することを要求しなければならない(船主が金融商品条項に従って支払わなければならない任意の金額を含む)

42.7

テナントは、船舶の占有権の差し押さえまたは回収のためにすべての人によって提起された任意の訴訟、およびこれらの権利を締結すること、またはこれらの権利を強制的に執行することによってすべての人に提起された任意の訴訟によって発生するすべての証拠調査可能な費用および費用(第三者の法的費用を含む)を含むが、すべての人に、任意のレンタル書類の下の任意の権利を実行または保持するために、すべての人に支払うことを要求しなければならない。

42.8

本契約に相反する規定があっても、テナントが提供する賠償は船主を受益者とし、本憲章条項に違反したり、本憲章条項に基づいて本憲章を終了したりする場合であっても、完全に有効に継続されなければならない。

43

権利を放棄しない

43.1

本憲章または任意の他のレンタル文書の条項および条件を実行する際のいずれかの不注意、遅延、措置、漏れまたは黙認は、その当事者の厳格な権利を損なうべきではなく、またはその権利を放棄すると解釈されてはならず、任意の権利の任意の単一または部分的な行使に対しても、任意の他のまたはさらなる権利の行使を妨げることはできない。

43.2

本憲章または任意の他のレンタル文書に任意の当事者に与えられた任意の権利または救済措置は、本憲章または法律によって規定された任意の他の権利または救済措置を排除せず、そのようなすべての権利および救済措置は累積されなければならない。

44

通達

44.1

本憲章または本憲章に関連して送達、発行、または送信されなければならない任意の通知、証明書、要求または他の通信は、英語および書面で行われなければならず、(他の有効な方法またはそのような通知、証明書、要求または他の通信を行うことを損なうことなく、書留郵便または電子メールで、すなわち、十分に発行され、作成され、または送付されたものとして、以下の各住所を書留郵便または電子メールで送信する必要がある

(a)

所有者へ:

SEA 269レンタル有限会社
上海市陸家嘴環路1088号招商銀行ビル21階中国
注意:月ちゃん
メール:xiong_yue@cmbChin.com/zyzlsceb@cmbChin.com
Tel: +86 21 61061534

(b)

用船人へ

C/O Top Ships Inc.
注意:アレクサンダー·ジリコス
メール:atsirikos@topshis.org
Tel: +30 210 8128180
Fax: +30 210 8056441

代替的に、契約側がそのアドレスまたは電子メールアドレスを、その一方が他方の他のアドレスまたは電子メールアドレスに通知する可能性があるように変更した場合。

21

44.2

以下の場合、そのような通信のいずれかは、(A)送達された場合(書留である場合)、または(B)実際に読み取り可能な形態で受信された場合(電子メールの場合)とみなされるべきである。非営業日または午後5時以降に受信された通知または他のそのような通信。領収書に送達されたものは、その場所の次の営業日に送達されるものとみなされる。

45

説明と保証

45.1

本契約締結日から、保証期間内の毎日、テナントは船主に次のような声明と保証を行った

(a)

テナントの100%発行および流通株は、保証人の合法的、完全な所有および直接所有および制御によって管理され、保証人はEvangelos Pistiolisさん家族の付属会社によって制御されます

(b)

すべての関係者またはその知っている限り、分譲船を承認する人は正式に登録され、その登録が所在する司法管轄区域の法律に従って有効に存在する

(c)

各関係者または分譲船人は法人資格を持ち、すべての法人行動を取り、それに必要なすべての同意、承認、許可、許可、または許可を取得した

(i)

所属するすべてのレンタルファイルに署名し、

(Ii)

所属する賃貸書類毎に規定された義務を遵守し、履行すること

(d)

第45.1条(C)段落にいうすべての同意、承認、許可、ライセンス又は許可(説明と保証)は依然として有効であり、いずれかを取り消すことができるようにすることは何も発生していない

(e)

関係者又は承認分譲船借受人(どのような状況に応じて決めるか)は、当事側の各レンタル書類及び承認分譲約契約であり、いずれも当該関係者又は承認分譲約テナントの法律、有効及び拘束力のある義務を構成し、そのそれぞれの条項及び債権者の権利に影響を与えるいかなる関連破産法に基づいて強制執行することができる

(f)

各関係者(以下(Ii)項の場合、借主を承認するために)、一方の当事者である各賃貸書類(以下(Ii)項の場合は、借主を承認する)を締結し、その計画された取引は、以下の各項目と衝突することもない

(i)

それに適用される任意の法律または法規(反マネーロンダリング法、商業道徳法、制裁または反独占または連結に関連する法律、および人権侵害に関する法律を含む)

(Ii)

この関係者の憲法文書;

(Iii)

それまたはその任意の資産に拘束力のある任意のプロトコルまたは文書、またはそのような任意のプロトコルまたは文書項目の下での違約または終了イベント(いずれにしても説明)を構成する;

22

(g)

いかなる政府、準政府または公的機関または機関、またはその船の許可を主張する任意の他の者は、その船またはその任意の部分について任意の作業を行うこと、または他の行動をとること、または任意のお金を支払うことを要求する未解決の通知または要求を必要としない

(h)

担保権益を許可することに加えて、船舶には財産権負担および留置権は存在せず、保証権益を許可する以外に、いかなる第三者も担保権益を有していない、または船舶、本レンタル船、または本リース契約に従って支払われるべき任意の金および/または任意の他のレンタル書類に対する任意の他の権益、権利またはクレーム;

(i)

関係者は、関係者が一方の任意のレンタル書類に支払わなければならないすべての金に基づいて、司法管轄区域に関する法律に基づいて支払うべき税金を控除または控除することなく、その一方によって支払うことができる

(j)

関係者に関連する法律または行政訴訟は開始されていないが、これらに限定されないが、保証人に関連する特定の幹部の集団訴訟は含まれていないが、保証人の特定の役員に関連し、保証人を代表する特定の株主は、2018年3月29日に米国証券取引委員会に提出された保証人年次報告Form 20-Fに記載されているように、米国ニューヨーク東区地方裁判所で決定されている)

(k)

各関係者は、その業務またはその船に適用されるすべての税金を納付しているか、またはそのような業務またはその船について徴収されているすべての税金を払っているが、入札のために十分に備蓄されている税金を除いて誠実に準備されている

(l)

関連する司法管轄区域の法律によれば、本憲章または任意の他のレンタル文書は、当該司法管轄区域の任意の裁判所または他の機関に登録、アーカイブ、記録、公証または登録する必要はなく、その所属する賃貸文書またはこれらのレンタル文書によって意図される取引について、任意の印紙、登録、公証または同様の税費、またはそれに関連する任意の印紙、登録、公証または同様の税費を支払う必要もなく、関係者は、当事者の各レンタル文書に記載されている適用可能な法律の選択として、およびそのようなレンタル文書に記載されている関連裁判所または審査所に提出される合意は有効であり、関係者に拘束力を有する

(m)

関係者またはその任意の資産は、主権または他の理由で任意の法的訴訟または手続きから免れる権利がない(判決、実行、または他の実行前の訴訟、差し押さえを含むが、これらに限定されない)

(n)

各関係者の所属する各リース文書の下での義務は、当該関係者の直接的、一般性、無条件の義務であり、少なくとも等級平価通行証この関係者と現在および未来の他のすべての無担保および無従属債権者の債権であるが、任意の契約によって強制的に履行されたいかなる債務ではなく、法律に基づいている

(o)

各レンタルファイル作成(または一旦締結されると、作成される)は、作成すべき保証資本と、その明示的に所有されるレベルおよび優先度とを明示する

(p)

船を借りる人や他の関係者(I)はアメリカの納税義務者ではなく,(Ii)はイギリスやアメリカ合衆国に営業地を設立していない

(q)

関係者、承認マネージャー、分譲約テナント及びグループメンバー:

(i)

禁止されている人です

23

(Ii)

被禁者が所有または制御するか、または被禁者の利益を直接または間接的に代表して行動する

(Iii)

禁止されている人を所有したりコントロールしたり

(Iv)

禁止されている者が役員を務める役人またはそれに知られている従業員

(r)

関係者またはそのそれぞれの取締役、高級職員および従業員、またはそれによれば、許可分船者は、適用された制裁法律に違反しておらず、(I)制裁遵守に関する調査を受けているか、(Ii)制裁に関する任意のクレーム、訴訟、訴訟または手続きに関する通知または了解を受けており、(Iii)制裁から逃れる行動をとっていない

(s)

すべての関係者は、反マネーロンダリング法、反テロ融資法、および/または商業道徳法に違反することはなく、各関係者は、以下のように制定され、維持されている

(i)

賄賂と腐敗、マネーロンダリング、テロ事件の予防と発見;

(Ii)

反マネーロンダリング法、反テロ融資法および/または商業道徳法の遵守を促進し、実現することは、包括的かつ正確な帳簿や記録を確保することを含むが、関連個人を代表する付属会社が反マネーロンダリング法、反テロ融資法、商業道徳法を遵守すべきであることを確保するために最善を尽くしている

(t)

本契約および任意の承認された章について:

(i)

所有者に提供される各契約および承認された章は、そのような文書の真および完全なコピーであり、修正、追加、または変更はない

(Ii)

本契約は、本契約の期日又は前に満期及び引受業者に対応するすべての金が全額及び取消不能に引起業者に支払われたことを規定しており(引受業者が正式に受領したことを確認した)、かつ、本契約日までに期限が切れていない、建設業者、又は引受業者に支払うべき未弁済金額である

(Iii)

建築業者とテナントとの間には、契約および/または船舶および/または承認された分譲契約について未解決の係争および/または未解決の支払い要件がない;

(Iv)

トックテナント、他の任意の承認されたテナントと建築業者は、MOAと本憲章の項の下で行われる取引を十分に理解している

(v)

トックテナントおよび任意の他の承認されたテナントは、一般譲渡に基づいて、トークン憲章または関連する承認された分譲契約に関連するすべての権利、権益、および利益をすべての人に譲渡することに同意した

(u)

その船の使用、操作、管理方式はいかなる制裁にも違反してはならず、特にその船は制裁目標のいずれか一方が使用する船でもなく、利益を得るために任意の地域や国を貿易するのでもなく、その船をその地域または国に取引することは、国連、EU、アメリカ合衆国のいずれか一方が実施したいかなる制裁または公表されたボイコットに違反することになる。連合王国または人民Republic of China(ただし、トークン憲章に従って船を操作または使用することは、いかなる場合でも、人民Republic of Chinaによって公表されたいかなるボイコットまたは制裁に違反するとみなされてはならない)、または(Ii)は、任意の保険文書中の任意の制裁、制限または免責条項の実施をトリガする

24

(v)

いずれの場合も、関係者およびその任意の資産は、相殺、法的訴訟、判決前の差し押さえまたは他の差し押さえを免れる権利がなく、または主権免除または他の理由で判決を実行する権利がない

(w)

すべての関係者は、債務不履行、破産、または清算、破産または破産管理を行っているか、または任意の他の正式または非公式な破産または破産手続きを受け入れることができない(第49.1(G)条(G)段落に記載された手続きを含むが、これらに限定されない)事件を中止する)と、このようなプログラムを起動するための請願書を提出することを含む疑問を生じないために)、関係者またはその全部または主要部分の資産について管理人、管理人、清盤人、受託者、または同様の者を委任していない

(x)

本憲章または任意の他のレンタル文書の締結および履行は、任意の終了イベントまたは潜在的な終了イベントをもたらす可能性がある

(y)

任意の関係者またはトックテナント(またはその代表)がすべての人に提供する任意の事実情報は、提供された日またはその情報を陳述する日に、すべての重要な点で真実かつ正確である

(z)

以下のイベントは発生しなかった

(i)

トック憲章条項の下でのテナントまたはトックテナントのいずれかの違約

(Ii)

契約条項の下でのテナントまたは引受業者の任意の違約行為

(Iii)

いかなる関係者もいかなる制裁にも違反する

(Iv)

契約に従って船舶を交付する際に、船舶修理を引き起こす可能性のある任意の死傷または事故(任意の原因による船舶への損害を含む)、その金額は、主要な死傷者金額以上である

(v)

リース期間の開始時および後に、重大な死傷者を構成するいかなる死傷または事故(いかなる原因による船舶の損傷または修理の可能性のある船舶の損傷を含む)は、レンタル書類に従って処理されていない(第38条に基づくものを含むが、これらに限定されない。)船を管理する)と総タスク);

(Aa)

船舶の所有権、経営と管理、各関係者の業務に関するすべての環境法(現在行われているような合理的かつ将来的に行われることが予想される)が遵守されている

25

(Bb)

(I)5,000,000ドルを超える、または(Ii)実質的な悪影響を及ぼす可能性があるまたは合理的に影響を及ぼす可能性のある環境クレームは、いかなる関係者または船舶に関連する他の態様にも提起または脅威されていない;

(抄送)

環境事件は発生せず、誰も環境事件が発生したと主張しなかった。

46

約束する

46.1

テナントは、保証期間内に次の約束を遵守することを承諾するか、または次の約束を遵守することを促す

(a)

テナントは、出港の日に、船舶のすべての合法的および実益所有権(賃貸書類または金融商品に基づいて設定された保証物権を除く)をすべての人に交付することを促進しなければならない

(b)

次の書類を所有者に送信しなければなりません

(i)

できるだけ早く、いずれの場合もテナント毎の財政年度終了後150日以下であり、保証人の提出は、第46.1条(B)(3)のセグメントに従って提出される保証人が監査された当該財政年度総合年次財務諸表に記載されているテナントの年間財務諸表勘定である

(Ii)

できるだけ早く、いずれの場合も半年終了後90(90)日に遅れてはならず、この半年レンタル船人が監査されていない半年度勘定書を提出してはならない

(Iii)

できるだけ早く、いかなる場合でも保証人の各財政年度終了後150日に遅れて、保証人が当該財政年度に監査された総合年度財務諸表勘定を提出してはならない

(Iv)

できるだけ早く、いずれの場合も半年終了後90(90)日に遅れてはならない。保証人はその半年の半年度に監査されていない合併勘定は少なくとも保証人の一人の取締役が発行する

上記のいずれかの報告書が英語で作成されていない場合、このような報告書には英語訳が添付されなければならないが、本(B)段落に基づいて交付された各財務諸表は、すべてアメリカが公認している会計原則に従って作成しなければならず、関係会社の妥当な許可を得た上級者が審査し、真実かつ公平に反映する(例えば、監査されていない)このような財務諸表が当該等の財務諸表を作成した日の財務状況及び運営を反映しなければならない

(c)

それらは、通知を出しながら、テナントまたは保証人それぞれの株主または債権者または任意のカテゴリの株主または債権者に送信されたすべての通知および議事録のコピーを船主に提供しなければならない

(d)

彼らは所有者を知った後、すぐに所有者に次の詳細を提供します

(i)

任意の制裁または反マネーロンダリング法に違反した疑いがあるまたは実際に違反した疑いのある任意の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査であり、これらの訴訟、仲裁または行政訴訟または調査は、グループの任意の関係者、承認マネージャー、テナントまたは他のメンバーのための現行または保留である

26

(Ii)

(I)段落で言及されていない任意の他の事項に関連する関係者に関する訴訟、仲裁または行政訴訟または調査(“国際安全管理規則”または“国際安全保障規則”に違反した疑いまたは実際の違反に関連する法的手続きまたは調査を含む);

(Iii)

発生した任意の終了イベントまたは潜在的な終了イベント(および存在するような修復ステップが取られている);

(e)

所有者の要求に応じて、彼らは、終了イベントまたは潜在的な終了イベントが発生していないこと(または終了イベントまたは潜在的な終了イベントが発生した場合、潜在的な終了イベントまたは終了イベントの性質を示す(および取られている修復ステップ)が発生していないことを証明するために、役人代表所有者によって署名された証明書を所有者に迅速に提供する

(f)

それらは、他の関係者に、取得され、迅速に継続させるか、または取得または継続を促すべきであり、任意の規制機関または当局が、その所属する各レンタル文書(販売、レンタルおよび運営船を含むがこれらに限定されないが)下の取引所に必要な任意の同意、承認、許可、許可、または許可のコピーを時々提供しなければならない

(g)

彼らは、各他の関係者が当事者のための任意のレンタル書類上に、任意の種類の保証権益(任意の許可された担保権益を除く)の存在を設定、負担または許可してはならないことを促してはならないし、適用されても、そのレンタル書類上に任意の種類の保証権益を設定、負担または許可してはならない

(h)

彼らは自費で他の関係者に促すべきです

(i)

関係者が所属する任意のレンタル文書が、当該関係者が設定すると主張する義務及び保証権益を効果的に設定することを合理的に確保することができるようにすること

(Ii)

第(I)段落の一般性を制限することなく、すべての関連司法管区の任意の裁判所又は機関に、当該関係者が当事側の任意のリース文書であることを迅速に登録、アーカイブ、記録又は登録し、全ての関連司法管轄区において、当該関係者が当該当事者の任意のリース文書について任意の印紙税、登録又は類似税を支払い、任意の通知又は任意の他のステップを行い、任意の当該リース文書を有効、強制的に実行又は受け入れ可能な証拠、又は当該関係者が設定した任意の保証権益の優先権を確保又は保護することができるようにする

(i)

彼らはできるだけ早くすべての人に通知しなければならない(ただし、トック憲章に規定されている固定期限が満了する前の59日よりも遅くない)、所有者が要求した任意の証拠とともに、トックテナントが予定しているかどうか、(トックテナントが撤回できないという確認を得た場合)トック憲章の条項に従ってトック憲章のレンタル期間を延長しなければならない

(j)

彼らは、他のすべての関係者に、以下のことが発生したことを認識したとき、すぐに所有者に通知するように促すべきである

(i)

分譲船契約条項を承認するいかなる違約に対しても、分譲船引受人またはテナントを承認する

27

(Ii)

任意の許可テナントまたは許可テナントが分割契約の承認を終了する条項に基づいて、任意の方法で呼び出される違約イベントまたは終了イベント;

(Iii)

契約条項に対するいずれかの違約

(Iv)

テナントまたは引受業者が契約を解除する権利を有する任意の事件

(v)

いかなる制裁にも違反する

(Vi)

潜在的な終了イベントや終了イベントは

そして、所有者にすべての発展の最新の状況を十分に理解させるであろう。所有者が要求を出した場合、テナントは、潜在的な終了イベントまたは終了イベントが存在しないことを確認するために、少なくとも1人の上級者によって署名された任意のそのような証明書を提供すべきである

(k)

所有者及び/又は所有者の助成者(ある場合)が時々要求(ある場合)を行う場合、所有者及び/又は所有者の助成者(あれば)が要求を提出し、その要求を受けた後、実行可能な範囲内でできるだけ早く所有者に以下の事項に関連する任意の追加の財務又はその他の資料を提供し、他の関係者に発効日の第6ヶ月の周年日及びその後6ヶ月毎に所有者に提供するように促す必要がある

(i)

船舶(船舶の管理、使用、状況、船級記録、位置、および併用手配を含むが、これらに限定されないが含まれる)に向けて、その知っている限り、トックテナントに適切な問い合わせを行う

(Ii)

任意の分譲船の条項および条件、ならびにその分譲船に関する任意の他の資料;

(Iii)

所有者(または所有者の融資者(例えば、ある))が任意の時間に合理的に要求することができる任意の他の事項、または関連する賃貸文書の条項に基づいて、そのような資料を所有する者に請求することができる任意の他の事項(他に知られている限りでは、このような事項は、トックテナントに関連する任意の他の事項を含むがこれらに限定されない)。

(l)

第46.1条(T)段落を損なわない原則の下で(約束する)、遵守または遵守を促進し、他の関係者に、船およびその建造、所有権、雇用、運営、管理および登録に関連するすべての法律または法規の遵守または促進を促すべきであり、“国際安全管理規則”、“国際安全および安全規則”、すべての環境法および船登録法を含み、技術マネージャー、ビジネスマネージャーおよび船に適切な取引証明書および他の船に関する文書を所有させ、他の関連法律および法規を遵守させるべきである

(m)

船舶は最高基準を維持し、許可された船級社によって分類されなければならず、期限を超えた提案、資格、条件はあってはならない

(n)

保証人は、他のテナントと保証人が保証人について任意の形式の合併、分割、合併、分立、再編、会社再建または所有権変更または議決制御権変更を行ってはならないことを保証してはならない。保証人が合併、分割、合併、分立、再編、会社再建或いは所有権変更或いは議決制御権変更後も存続実体であり、保証第11.14条の規定に適合しない限り、

28

(o)

彼らは、お互いに関連する人、グループの他のすべてのメンバー、または分譲船の承認を促すために最善を尽くし、すべての制裁およびその関係者に関連するすべての法律および法規を遵守させるであろう。特に、彼らは、“国際安全管理規則”、“国際安全と安全規則”(国際安全·安全センターの維持を含む)、すべての環境法、すべての反マネーロンダリング法、商業道徳法、および船舶登録法を含む、特に、制裁を遵守する政策を実施し、維持すべきである。これらの法律および法規を含むが、これらの法律および法規を含むが、これらに限定されないが、時々実施されるすべての法律および法規を遵守することを保証するために、制裁相談の提案を実行し、互いに関連する人、グループの他の各メンバー、および分割テナントを承認することを促す(承認分譲船テナントについては、最大限の努力を尽くして促す

(i)

アメリカや国連に適用される制裁と一致した方法で活動しています

(Ii)

直接雇用者、請負業者、および従業員がそれ自身の制裁政策を実行し、遵守するなど、その人員を確保するのに十分な資源がある

(Iii)

子会社と関連会社が適用された関連政策を遵守することを確保する

(Iv)

自動認識システム(AIS)トランスポンダを監視するための制御措置を策定する

(v)

リスクが高いと思われる地域の荷役貨物を選別して評価するための適切な制御措置がある

(Vi)

必要に応じて船荷証券の真正性を評価する制御措置がある

(Vii)

制裁諮問意見に応じた制御措置を策定する

(p)

第46.1条(O)段落を制限することなく,彼らは促進するであろう

(i)

船は、禁じられた者によって建造され、操作され、使用され、管理され、使用されてはならず、またはその利益のために使用されてはならない

(Ii)

この船を使用して禁止された者と貿易したり、制裁違反の方法で貿易したりしてはならない

(Iii)

本項(P)項の任意の他の規定があるにもかかわらず、禁止されている国または任意の地域または国で貿易が制裁違反を構成することを構成または合理的に予想することができる任意の港では、その船の港への寄港を許可してはならない

(Iv)

保険内の任意の制裁、制限または免責条項(または同様の条項)の実施をトリガする可能性のある任意の方法で取引してはならない、または任意の関係者または船主が禁止された人員につながることをもたらすか、または合理的に予想される方法で取引してはならない;

29

(v)

船主の利益のために、船舶の各用船契約は、制裁に関する第46.1条(P)項の規定及び本項の規定を実行する言語を含み、規定を遵守することにより制裁違反を招き、いかなる禁止された国との貿易を禁止する場合にも雇用又は航海命令を拒否することを許可しなければならない

(q)

彼らは次のいずれかの場合に船舶の市場価値をテストすることを確実にしなければならない

(i)

2022年12月31日(時価試験日を含む)から始まる例年の終了日または前後に、テナントは、時価試験日に適用されることを証明する見積書を承認者が発行し、時価試験日よりも遅くない30日後に全員に交付される

(Ii)

船主が、船主の要求の下で、船舶または同様のタイプの船舶の価値に影響を与える可能性のある市場変動がいつでも発生すると考えている場合

(Iii)

船主の要求の下で、船主が船舶の市場価値を決定した場合、当時の適用船主コストの125%を下回る可能性が高い

(Iv)

潜在的な終了イベントまたは終了イベントが発生した場合、所有者が要求するいつでも、

上記のいずれの場合も、テナントは、見積師を承認する費用及び支出を負担し、又は船主に費用を返金しなければならない(場合に応じて)。

(r)

彼らはすぐに所有者に以下の事項を通知しなければならない

(i)

船舶または任意の環境事故に関連する、船舶テナントまたは船舶の任意の分譲船人に対する任意の環境クレームを認識すると、

(Ii)

船を差し押さえたり抑留したり

(Iii)

その船に対する任意の留置権またはその収益の行使または主張、またはその船の任意のレンタル要求を行使するか、または主張する

(Iv)

いかなる理由でも船の損傷や改装により、船の修理が$5,000,000を超える可能性があります

(v)

船舶は時間の経過やその他の理由で重大な死傷事故となる可能性のある任意の死傷者や事故となる

(s)

かれらは,許可された分譲を除いて,船舶の分譲を許可してはならないが,次の場合:

(i)

このような承認された任意の約款を終了および/または撤回すること;および

(Ii)

テナントは,第46.1条(Z)(Iii)項の義務を履行する

テナントが船舶を自由に分譲することを許可すべきであるが、光船レンタル制または定期レンタル制で船舶をレンタルする期限が12ヶ月を超えるか、またはそれを超えることができる場合には、事前に船主の同意を得る必要があり、任意のこのような分譲は、テナントによって船主が満足した形で船主に譲渡される

30

(t)

テナントは、制裁に関連するすべての適用された法律および法規を遵守することを他の関係者に促すべきであり、特にテナントは、時々実施されるすべてのこのような法律および法規の遵守を確保するために、制裁を遵守する政策を実施し、維持すべきである

(u)

彼らは他の関係者とそのそれぞれの高級職員、役員、従業員を促すべきである

(i)

すべての反マネーロンダリング法、反テロ融資法、および/または商業道徳法に従って業務を展開する

(Ii)

反マネーロンダリング法、反テロ融資法および/または商業道徳法を促進し、継続的に遵守することを目的とした制度、制御、政策、およびプログラムを維持する

(Iii)

テナントについては、任意の反マネーロンダリング法、反テロ融資法、および/または商業道徳法に違反する任意の目的のために、任意の短期資本残高を使用することを、直接または間接的に使用してはならない、許可または許可されてはならない

(Iv)

期初資本残高を、反マネーロンダリング法、反テロ融資法および/または商業道徳法の違反を招く可能性のある方法で他の誰にも貸したり、提供したりしてはならない。

(v)

テナントは、他の関係者にすべての人に迅速に通知し、その業務および経営に関するすべての情報を提供して、彼らが適用される制裁に関するすべての法律および法規を遵守しているかどうかを決定しなければならない。特に、テナントは、テナントの任意の株主、取締役、上級職員または従業員が禁止されている者であることを知った後、または他の方法で制裁対象となった後、直ちに書面ですべての人に通知しなければならない

(w)

彼らは船主の受け入れ可能な条項に従って、委任船のいかなる管理人も委任することはできないが、認可管理人は除外され、その承認管理人はすでに(その委任契約管理人の承諾を受ける前に)

(x)

もしいつでも

(i)

保証人の株がナスダックまたは場外取引(OTC)取引を停止した場合、テナントは、船主の書面請求を受けてから30(30)日以内に、第三者が船主が受け入れ可能であり、船主が要求した条項に従って記録された追加の保証を提供することを迅速に提供するか、または保証しなければならない

31

(Ii)

船舶時価は、当時適用されていた船主コストの125%に相当する額(“LTV違約”、船舶時価と当時の適用船主コストの125%との差額を“差額”と呼ぶ)を下回っており、テナントはいずれの場合も船主が船舶時価に関する評価を受けた日から30(30)日以内に、船東が適宜決定すべきである

(A)

支払われた金額は、レンタル料前払いとみなされ、将来の満期日に逆順に支払われる固定レンタル船(またはその一部)分割払いから差額が差し引かれなければならない。および/または

(B)

第三者が市場価値(船舶上の担保権益の場合)またはすべての人が(任意の他の資産上の担保権益の場合)少なくとも差額に等しく、すべての人のために受け入れられる可変現金値を有し、すべての人が要求する可能性のある条項に従って記録された市場価値を有する追加保証権益が提供または保証されていることを提供または保証する。

(y)

船主の書面で事前に同意されない限り、船主は、他の関係者に、任意の取引、手配、文書、またはトークン憲章または他の承認された章の任意の条項を変更、修正、追加、または放棄することを行わないように促す必要はない

(z)

彼らは確実にするべきです

(i)

彼らが受け取った船舶に関するすべての収入と他の金額は経営口座に入金された

(Ii)

船舶に関連するすべての経営費用を経営口座から支払うか、または毎月予算を介して管理人の銀行口座から支払わなければならない

(Iii)

施行された日から、経営口座内の貸手残高はいつでも500,000ドル以下であってはならない。しかし前提は

(A)

トックテナントは、トークン憲章のレンタル期間を3周年後に延長する選択権を行使しないか、または、そのレンタル期間がその3周年を超える場合、トークン憲章のレンタル期間開始日の4周年を延長し、テナントが3周年前(1)ヶ月前(1)ヶ月に代替テナント契約を締結または提供(すべて満足できる)が当該代替憲章の締結および有効性に関する証拠を提供しない場合、そのレンタル期間がその3周年を超える場合は、トークン憲章のレンタル期間開始日(“通知日”)の4周年に遅れない;または

(B)

第(A)項に基づいて代替リース契約を締結したか、又は本条項に従って新たな代替リース契約を締結し(定義は後述)、レンタル船のレンタル期間は、レンタル期限終了前に満了又は他の方法で終了し、テナントは、別の代替テナント契約を締結しなくなる(毎回、当該代替レンタル契約が“新しい代替テナント”である)、又はその時点で既存の代替テナントの満了又は終了日(“新通知日”)の前日(1)ヶ月前に、当該新しい代替テナントの締結及び効力に関する証拠を提供する(船主を満足させる)。

32

テナントは、(1)通知の日から(上記(A)項のように)または(2)新たに通知された日から(上記(B)項のように)、経営アカウントにおいて1,500,000ドル以上の貸手残高を維持しなければならない。しかしながら、テナントがその後、代替テナントまたは新しい代替テナント契約を締結した場合(場合によっては)、46.1条(Z)(Iii)項に規定される最低貸方残高要件は、次の即時支払い日から500,000ドルに低下しなければならない

(Aa)

潜在的な終了イベントまたは終了イベントが発生した後、彼らは、保証人に、その配当金について任意の配当金または他の分配(現金または実物)を支払うことを促すべきではない

(Bb)

船は常に旗国に登録されなければならない

(抄送)

船舶設計欠陥および/またはテナントによる船舶建造監督業務の不注意による直接的または間接的な損失に責任を負う

(Dd)

彼らは、船舶のメンテナンス時に、船のすべての備品、船上のすべての物資、および船舶または船舶の操作および/またはメンテナンスに関するすべての記録、ログ、計画、操作マニュアル、および図面を確保しなければならない

(EE)

船主の要求に応じてテナントが自費で,各例年の7月31日または前に,船主に船主にすべての必要な情報を提供させ,船主が前年度の“海神原則”に規定されている船主または任意の船主の出資者義務を履行するためには,添付ファイルVI第22 A条の規定に従って収集·報告されたすべての船舶の燃料消費データおよび前の例年の船舶に関するいずれかの適合状況説明を含むが,これらに限定されないが,このような情報は第56条とすべきである(第56条)機密性)しかし、テナントは、“定海神号原則”によれば、このような情報は、公表された船主および/または船主融資者のポートフォリオ環境協調状況に関する情報の一部を構成することを認め、

(FF)

所有者が事前に書面で同意しない限り、所有者は、任意の取引、手配、文書に同意または締結してはならない、または変更、改訂、補充、または放棄に関するいかなる契約条項を有することをしてはならず、建築業者にいかなる取引、手配、文書、または何もしないように促す必要がある。

47

船の検査

47.1

第四十二条第四十二条(船の検査)、船主は、テナントに通知した後、船を検査または検査する権利があり、または試験船士に彼らを代表して検査を行うように指示する権利がある

(a)

船の状況を特定し、船が適切な修理と保守を受けていると確信した

33

(b)

もしテナントが第10条(G)条に準拠していない場合(定期乾ドック)と;

(c)

彼らが必要と思っている他の理由で

しかし、船舶の正常な商業運営を適切に妨害しなければならない。

47.2

船主は、第47.1条に記載の検査又は検査権利を毎年1回行使する権利があり、費用はテナントが負担し、任意の他の時間に船主が費用を負担する(かつ、船舶の運営を妨害することなく、次の(A)または(B)項に従って検査または検査を行わない限り)、次の場合を除く:(A)終了事件または潜在的終了事件が発生した場合、または船舶の重大な死傷者賠償額を超える重大な保険クレームが発生した場合を除く。船主は、船を随時検査または検査する権利があり、または正式に許可された検船師が彼らを代表して検査を行うことを指示する権利がある(生の疑問を免除するために、年に1回を超えてはならない)、事前にテナントに通知する必要はなく、費用はテナントが負担する。(B)船主は、発効日前の任意の時間に船を検査または検査する権利があり、または許可された検船士に船主を代表して検査を行うように指示する権利がある。テナントはレンタル者に検査検査権を十分に行使させなければならない。

47.3

テナントはまた、すべての人が要求を出したときに船舶航海日誌をチェックすることを許可し、すべての人が要求したときに、任意の死傷者または他の事故または船舶損傷に関するすべての情報を提供しなければならない。

47.4

第47.2条に別の規定がある以外に、本条項で許可される任意の検査及び検査の費用及び費用は、レンタカー人が支払わなければならない。

47.5

この条項に基づいて検査、検査、または修理に使用されるすべての時間は、テナントが負担し、レンタル船契約期間の一部を構成しなければならない。

48

故意に削除する

49

事件を中止する

49.1

船主とテナントは、以下のいずれのイベントも終了イベントを構成することに同意した

(a)

任意の関係者は、そのような非支払いが行政または技術的エラーによるものであり、関連支払いが関連満期日の3(3)営業日(Chartershire支払い)または5(5)営業日(任意の他の支払い(Chartershireを除く)内で行われない限り、その所属する任意のレンタル文書の条項に従って期限または要求に従って支払うことができない;

(b)

テナントは、第46.1条(A)、(F)、(G)、(P)、(J)、(L)、(R)、(T)、(U)、(V)、(X)、(Z)(Iii)または(Bb)項のいずれかの承諾を違反または履行しない約束する)又は保証人が第11.14条に記載されている任意の約束又は財務的契約を違反又は遵守しないか、又は履行しないか(金融契約)保証します

(c)

テナントは、第39条(第39条)を取得及び/又は維持できなかった(保険)(または当該保険に関連する任意の保険者は、当該保険をキャンセルするか、または当該保険に関連する責任を免除する)

34

(d)

所有者が違約または不履行が救済可能であると考えない限り、任意の関係者は、本憲章または任意のレンタル文書中の彼らの任意の他の義務または約束(上記(A)、(B)および(C)段落に記載された違約を除く)に違反または履行しない限り、所有者を満足させるために、10(10)営業日以内にその違約または不履行を救済する(または救済をもたらす) この違約や漏れの発生

(e)

任意の関係者が、その所属するリース文書中で、またはその文書に基づいてなされた任意の陳述または保証は、作成時に真実ではないか、または誤っていることが証明される

(f)

本グループの任意の関係者または任意のメンバーの任意の財務負債は、以下のいずれかの場合が発生します

(i)

そのエンティティのいかなる財務債務も満期時には弁済されないか、または適用可能な猶予期間が満了した後に要求に応じて返済されることはない

(Ii)

このようなエンティティの任意の財務債務は、その規定の満期日前に満期になって対処するか、または所定の満期日前に満期対応を宣言することができ、これは、任意の任意の前払い権利を行使する結果ではなく、違約イベントの結果である

(Iii)

任意の終了イベントまたは違約イベント(どうしても定義される)のために、レンタル者または所有者は、レンタル、分割払いプロトコル、またはリースを終了して、そのようなエンティティの任意の財務債務を生成する;または

(Iv)

任意の終了イベントまたは違約イベント(どうしても定義)のために、エンティティの任意の金融債務に関連する任意の貸越、融資、手形発行、引受信用証、信用証、保証、外国為替または他の融資、または任意の中断または他の派生契約または取引は、任意の終了イベントまたは違約イベント(いずれに定義されても)のために使用可能ではなく、または終了または満了および対処を宣言することができるようになり、または必要に応じて、または現金保証を要求することができるようになる

ただし、以下(F)項では終了イベントは発生しない:(A)上記(1)~(4)項に記載の金融債務総額が10,000,000ドル未満(または1つ以上の他の通貨の同値)を下回る保証人、または(B)関係者(保証人を除く)の上記(1)~(4)項に記載の金融債務総額が1,000,000ドル未満(またはその他の1つまたは複数の通貨の同値)である

(g)

本グループの関係者またはメンバーのいずれかでは、以下のいずれかが発生します

(i)

所有者は、このような実体は債務が満期になった時に債務を返済できないと考えている

(Ii)

このエンティティの場合、その資産価値は、その負債(計上または負債)よりも小さい

(Iii)

所有者として承認された有償能力再構成の一部でない限り、任意の管理人または他の接収者が、所有者の資産の全部または大部分を管理するように任命されている

35

(Iv)

その実体が正式に破産を宣言するか、または債務を返済できない可能性があるか、またはその実体について清算命令または管理命令を下すか、またはその実体のメンバーまたは取締役が清算、破産管理または経営停止を旨とする決議を採択したことを示す

(v)

任意の関連司法管轄区に請願書を提出し、そのエンティティの清盤または管理を要求するか、または一時的な棚卸し人を任命する

(Vi)

このようなエンティティは、任意の形態の司法または非司法的一時停止または遅延、その債務(またはいくつかの債務)、またはその全部または相当の割合(数または価値で)の債権者または任意のカテゴリの債権者または少数の割合(数または価値別)の債権者または任意のカテゴリの債権者の合意を要求する任意の提案を裁判所に嘆願し、これは、合理的に実質的な悪影響を与えるか、またはそのような一時停止または支払い延期、再構成または手配が、裁判所命令、契約または他の方法によって達成される

(Vii)

このエンティティの任意のメンバーまたは取締役会議を招集する目的は、(3)、(4)、(5)または(6)項に記載の任意の行動を許可または採択するための決議または提案を審議することである

(Viii)

任意の司法管区において、所有者は、上記(Ii)~(Vii)第2項(第(Vii)項を含む)に示された任意の事項と同様の任意のイベントまたは手続の発生または手続;または

(Ix)

任意の司法管轄区域内の任意の収用、差し押さえまたは実行、または任意の同様の手続きは、エンティティの任意の資産に影響を与え、資産は14(14)日以内に返済されていない

(h)

関係者の業務の一時停止、停止、または脅しは、その業務を一時停止または停止すること

(i)

テナントまたは承認テナントが船または任意の関係者を操作またはレンタルすることを可能にするために、任意の必要な同意、承認、許可またはライセンスを遵守し、および/または、任意のレンタルファイルまたは承認分譲契約(場合に応じて)の任意の関係者または承認テナントの下での義務が、合法的、有効、拘束力または強制的に実行可能であることを保証するために、および/または(I)付与されていない;(Ii)継続期間が満了していない;(Iii)撤回または撤回されなければならない、または(Iv)上記の同意、承認、承認、許可、許可、または満了。ライセンス又はライセンスが履行されていないが、条件は、(I)第46.1条(Z)(Iii)(A)又は(Z)(Iii)(A)又は(Z)(Iii)(B)セグメント化に必要な時間内に当該承認テナント船を交換又は修復する場合には、第49.1条に規定する“終了イベント”を構成しない約束する)又は(Ii)テナントは,第46.1条(Z)(Iii)節に規定する義務を履行する(約束する);

(j)

発生した任意のイベントまたは状況(所有者が考える)は、重大な悪影響を及ぼす可能性があるか、または合理的に相当する可能性がある

(k)

本憲章または任意のレンタルファイルまたはレンタルファイルによって設定された任意の保証資本:

(i)

任意の理由でキャンセル、終了、撤回または一時停止されるか、または他の方法ではもはや有効でないか、または伝票のいずれか一方の有効性、拘束力、および強制実行可能な義務を構成しない、または

36

(Ii)

所有者の事前書面の同意を得ずに修正または変更した

(l)

関係者または承認された分譲船テナントは、撤回または否認または否認を主張するか、またはレンタル書類または承認分譲契約を承認すると主張する(承認分譲契約については、(I)46.1条(Z)(Iii)(A)または(Z)(Iii)(B)節に規定される時間内に、または他の方法で置換または修復されていない約束する)及び(Ii)テナントが第46.1条(Z)(Iii)第6.1条(Z)に掲げる義務に違反又は履行しない約束する));

(m)

任意のレンタルファイルによって構成される保証資本は、任意の方法で脅かされているか、または危険にさらされている

(n)

(別の憲章によって定義されたような)いかなる終了事件も別の憲章の下で起こる

(o)

次のいずれかの場合がある

(i)

承認分譲契約章の条項に基づいて任意の方法で呼び出された無責任または終了イベントは、承認分譲契約者またはテナントに承認分譲契約を終了させる権利があり、テナントは第46.1条(Z)(Iii)節に規定する義務に違反または履行しない(約束する);

(Ii)

関係者や分譲船を承認する人のように

(A)

禁止されている者になるか

(B)

被禁者が所有または制御するか、または被禁者の利益を直接または間接的に代表して行動する

(C)

禁止されている人を所有したりコントロールしたり

(D)

禁止されている人が役員、役人、従業員を務めています

(p)

キャンセル日までに納品されていないもの

(q)

船舶の全損傷または船舶のいかなる損傷も発生しているが、すべての人は、時間の経過とともに、船舶の全損傷または他の方法で船舶の価値に重大な悪影響を与える可能性があると考えている

(r)

レンタル者が事前に書面で同意せず、テナント、他のテナントと保証人を合併、合併、分立あるいは会社改制したもの

(s)

(i)

保証人の株式は,ナスダック又は場外取引を停止し,テナントが第46.1(X)(I)節に規定する義務を履行しない限り(約束する)または

(Ii)

保証人はもはや米国証券取引委員会に報告された実体ではない

(t)

第四十一条(A)項(A)項に掲げるテナント所有権又は制御権の変更、又は保証人の議決権制御権変更(説明と保証) 変更前に事前に所有者の書面で同意を得ない限り

37

(u)

関係者に関連する任意の訴訟、仲裁または行政訴訟または調査が発生し、その訴訟、仲裁または行政訴訟または調査は展開または行われ、不利に裁定されており、これらの訴訟、仲裁または行政訴訟または調査は、または合理的に重大な悪影響を及ぼす可能性がある。

49.2

第33条を損なわない場合であっても(キャンセルします)は、任意の終了イベントが発生した場合、レンタル者は、本リースにより今回の船舶リースを終了したテナントに書面通知を発行し、終了金額(“終了通知”)を要求することができるので、テナントは、所有者が終了通知において自ら決定した日付(“終了日”)を所有者に終了金額を支払う義務がある。

49.3

疑いを免れるために、船主が事件終了後にいかなる行動を取っても、テナントは、第41.6条に従って船が船主に再交付されるまで、または第41.3条に従って所有権をテナントに譲渡し、第41.10条に基づいて船を売却するか、または船東が第41.11条に規定する選択権を行使するまで、本憲章に基づいて履行された未履行義務に責任を負わなければならない。

49.4

前述の条項の一般性または船主の任意の他の権利を制限することなく、終了事件が発生すると、テナントは、船舶および本レンタル船に関連する任意の訴訟、訴訟または法的手続きの和解、妥協、複合、調整または抗弁、(2)損失証明を提出し、本憲章に従って維持された任意の1つまたは複数の保険シートによって引き起こされた任意の訴訟を出現して起訴すること、および任意の損失、損害または破壊クレームを和解、調整または妥協すること、または以下の事項について任意の他の行動をとることに同意し、認める。上記のいずれかまたは複数の保険証書および/または新しい管理人の変更または委任、および以前に委任された管理人の委任は、船主に追跡する必要はなく、直ちに終了することができる。

49.5

各終了イベントがテナントが本憲章または任意の他のレンタルファイルに違反する場合、各終了イベントは、テナントが条件に違反する行為、または約束された終了イベントでなければならず、このイベントが発生した場合、すべての人は、本レンタル契約下の船舶レンタルを終了し、本条項の下での権利を行使する権利を有する。

50

強制販売

50.1

いずれかの適用される司法管区において,所有者が金融商品項目の下での義務を履行するために本憲章又はMOAに規定された任意の義務を履行する場合は,所有者は,この事件をテナントに通知しなければならず,テナントは,所有者が通知を出してから30(30)日以内に又は所有者がテナントに提出する通知で指定された日(法律で許可されたいかなる適用猶予期間の最後の日よりも早くない)内に所有者に強制販売価格を支払うことを要求しなければならず,本憲章は第50.4条に規定する手続きに従って終了しなければならない。

38

50.2

もしそれがそうであれば

(a)

新しい法律の導入、現行法の改正、または既存の法律の解釈または適用方法の変更による違法または禁止されている

(b)

何の規定にも違反していても適合していません

任意の関係者が、本憲章またはその所属する任意の他のレンタル文書に基づいて負う任意の義務を維持または履行するか、またはその関係者がその所属する任意のレンタル文書に基づいて負ういかなる義務を維持または履行するか、またはその関係者がその所属する任意のレンタル文書に基づいて負ういかなる義務がもはや法的効力、効力、拘束力および実行可能性を有さなくなった場合、テナントは、上記の状況が発生してから30(30)日以内に、または所有者が指定された日(早い場合、法律が許可されているいかなる適用猶予期間の最後の日よりも先になってはならない)内に、船主に強制販売価格を支払うことを要求されなければならない。この憲章は50.4条に規定された手続きに従って終了されなければならない。

50.3

第46.1(J),第46.1(T)条,第46.1(U)条または第46.1(V)条の規定に違反し,“人民のRepublic of China”の定義に違反する場合,または“制裁当局”の定義が“制裁当局”の定義に適用される場合,テナントは,この状況が発生してから45(45)日以内に,またはその前にすべての人に強制販売代金を支払うことを要求されなければならない。所有者が指定した日(法律又は関係機関、機関又は人民政府が許可するいかなる適用猶予期間の最後の日よりも早くてはならない)及び本憲章は、第50.4条に規定する手続きに従って終了しなければならない。

50.4

強制販売価格が第36.13条(レンタカー会社と高級テナント会社)又は第37.3条(金利·違約利息を変更する)又は第37.5条又は第50.1条又は第50.2条又は第50.3条又は第54.5条(税金を相殺したり引いたりしてはいけない)は、第52条による船舶の購入及び譲渡の合法的及び実益所有権として(それぞれの場合に)支払わなければならない(いずれの場合も)船舶を売る)である。第36.13条(レンタカー会社と高級テナント会社)又は第37.3条(金利·違約利息を変更する)又は第50.1条、第50.2条又は第50.3条又は第54.5条(税金を相殺したり引いたりしてはいけない)は“強制売却日”であり、その中で規定されているこのような船譲渡は“強制売却”である。

51

購入オプション

51.1

テナントは、選択権(“購入選択権”)が、開始日の第1(1)周年又は購入選択権通知(以下、定義)に規定されている任意の後続購入選択権日(以下、定義)に適用される購入選択権価格で船舶を購入するが、第51条(購入選択権)の他の条項を遵守しなければならない。

51.2

購入選択権は行使可能である:

(a)

テナントが六十(六十)日以上の書面通知(“購入選択通知”)を発行すると、当該通知において指定された日付(“購入選択日”)が船舶を購入することを要求し、その日は第一(1)日又はそれ以降の任意の支払日とするST開始日の周年記念日またはレンタル期間の最後の日(場合によって決まる);船主が別の約束をしない限り)

(b)

潜在的終了イベントまたは購入オプション通知日または購入オプション通知日の前に継続する終了イベントが発生しない場合。

39

51.3

購入選択権通知は、レンタル船人が正式に許可した高級職員又は受権者によって署名されなければならず、一旦船主に交付されると、この通知は取り消すことができず、レンタル船人は購入選択権日に船主に購入選択権代金を支払わなければならない。

51.4

テナントが購入選択権を行使して船舶を売却する場合は,第52条(売却船舶)に従って行わなければならない。

51.5

テナントがレンタル期間の満了時またはそれまでに購入選択権を行使していない場合:

(a)

テナントは、レンタル期間の最後の日にすべての人にオプション割増を支払わなければならない

(b)

テナントは、レンタル期間の最後の日に41.6に準拠しなければならない(中止、返品、全損)そして、彼らが本憲章に規定された義務を履行し、本憲章の条項に基づいてオプション割増、すべてのレンタル費用、および他のすべてのお金を支払うことを確実にしなければならない

(c)

船主は、(船主が自ら決定する)その要求に応じて船舶を売却または経営する権利があり、売買契約、レンタル契約、または任意の他の形態の雇用契約を含むが、これらに限定されない任意の利益を生じることができる。

51.6

疑問を免れるために、テナントは、本契約条項に従って満期日にオプション割増が支払われていないか、またはオプション割増が全額支払われていない場合、すべての人が売却または船舶を経営することから得られた任意の純収益は、支払われていないオプション割増、レンタル船費用、または本リース条項に従って支払われるべき任意の他のお金を差し引くために使用されてはならないことに同意する。

52

船舶を売る

52.1

第四十一条第四十一条に基づく用船人中止、返品、全損)は、テナントが第51条に基づいてテナント購入選択権を行使する(購入オプション)又は第50条(強制販売)により強制販売が完了した場合は、そのまま行わなければならず、次の条項及び条件の制約を受けなければならない

(a)

船主またはその代表は、船またはその任意の部分について任意の形態の条件、保証または陳述を行っているか、または説明していないので、テナントは、本契約を締結する際に、船またはその任意の部分について船主または船主を表す誰もが、船またはその任意の部分について明示的または黙示された任意の条件、保証または陳述に依存していないが、これらに限定されないが、船舶またはその任意の部分に関する説明、適合性、品質、適合性、用途、価値、状況、状況、外観、安全、耐久性、適合性に適しているかどうかを確認する。法律が適用可能な範囲内で、テナントは、適用法律が許容される範囲内で、船舶またはその任意の部分の任意の種類または性質の設計または操作、ならびに船主によって提供される任意のそのような条件、保証または陳述の利益を撤回することができない

(b)

テナントもここで、上記(A)項に記載された任意の事項において有し得るいかなる侵害権利を放棄し、船主がこのような事項のいずれかにおいて負う権利侵害責任を撤回することはできず、上述したすべての免責事項を考慮した後に契約上の彼らが負う責任よりも大きくなることはない。船またはその任意の部分についていかなる陳述や保証を行う第三者も、船主の代理人ではなく、船主に拘束力を持つ権利もない。上記のいずれかの規定にもかかわらず、本契約に記載されている内容は、テナント(またはその代理人)またはすべての人が船舶の製造業者またはサプライヤーまたは任意の第三者に対して所有する可能性のある任意の権利または保証、またはそれに関連する他のクレームを免除、撤回または放棄することを意味するものではない

40

(c)

船舶は、すべての人によって生成された任意の登録担保を受けないべきである(ただし、レンタル契約または賃貸書類または任意の他の許可された担保資本によって生成されるか、またはそれに関連する担保、留置権、財産権負担および債務を除く)

(d)

購入選択権価格、終了金額または強制販売価格は、未払いのレンタル船料金、および購入選択日、終了日または強制販売日(どの場合に応じて)または以前に支払われていないテナントが、本憲章に従って未払い、計算すべきまたは満期になった他の金額と共に、テナント(またはその代表)が購入選択日、終了日、または強制販売日または強制販売日によって船主に支払わなければならない

(e)

所有者は、購入選択権価格または適用の終了金額または適用された強制販売価格の撤回不可能な支払いを同時に受け取り、本憲章の条項に基づいて本憲章に基づいて全額支払われるべき他のすべての金を受け取る。所有者は、(全損の場合を除く)(借主が費用を負担する)船舶の合法的及び実益所有権を借主又はその代理人に“そのまま”譲渡し、(借主が費用を負担する)販売証明書及び引渡し及び引受議定書に署名し、当該船舶の所有権をテナントに譲渡し、船舶所有権をテナントに譲渡するために必要な任意の他の書類(この目的のために必要な範囲内で、当該船舶が最初にすべての者に再交付されたとみなさなければならない)。しかし、船主はいかなる状況下でも船舶の合法的及び実益権益をテナントに譲渡する義務がなく、船主信納が事件の発生を中止せず、まだ継続していない限り、テナントのレンタル書類下のすべての義務、責任、法律責任及び賠償はすべて履行し、(適用すれば)すでに支払いを受けた。

53

完済する

53.1

テナントは、船主の要求に応じて、船主が本リースおよび任意のレンタル書類によって損害または招いた、または船主に徴収されたすべての書面請求、費用、債務、損失、費用(いかなる船舶登録およびトン数費用または船主が経営および/または取引によって生じるいかなる税金にも限定されないが、これらに限定されないが、(I)船主との交付、占有、履行、制御、登録、修理、検査、保険、メンテナンス、製造、購入、所有権および経営に関連する費用を含むが、これらに限定されない)(Ii)留置権または抑留の防止または解除、または船またはその任意の部分の収用、使用、運営または返還、販売または処分に関連する費用、および(Iii)第(I)~(Iii)項に記載の各場合において、船舶が本リースまたは任意のレンタル文書に従って有する権利を強制的に実行することは、本リースの終了前、期間または後にかかわらず、船舶がテナントによって管理されているかどうか、または他の場合にかかわらず、船舶がテナントによって管理されているかどうかにかかわらず、または他の場合である。その一般性に影響を与えることなく、本条項は、海上安全に関連する任意の法律、ISMルール、ISPSルール、MARPOL議定書、任意の環境法、任意の制裁または任意の反マネーロンダリング法、反テロ融資法または商業道徳法に基づいて生成または主張される任意のクレーム、費用、債務および損失をカバーする。

53.2

テナントは、船長、高級船員、または代理人が船荷証券またはその他の伝票に署名したことによる船主のすべての結果または責任を賠償することに同意する。

41

53.3

テナントが別の船主に別のレンタル契約に従って別の船を別のレンタカーにレンタルすることを要求することを考慮すると、テナントはここで撤回および無条件に約束することができず、船主の要求に応じて、直ちに船主にすべてのクレーム、費用、債務、損失、様々な性質の費用を支払い、別のレンタル船契約に従って別の船主に対処し、および/または他の船主に支払わなければならない他のすべてのお金を支払い、このようなすべての金銭、費用、費用、および支出の損害を受けないように別の船主に賠償する。

53.4

テナントがいつでも(本憲章または他の取引態様にかかわらず)別のテナントまたは任意の関係者に対して享受するすべての権利は、本憲章が終了するまで、すべての人が別途指示がない限り、すべての人がレンタル文書の下の権利に完全に従属しなければならず、テナントは、レンタル文書の下での義務または本条の下の任意の支払金額または発生した責任のために、その所有可能な任意の権利を行使してはならない(本憲章または他の取引に関するものにかかわらず)

(a)

別のレンタカー人やその関係者が賠償します

(b)

賃貸書類の下での他のテナントまたは関係者の義務の保証を要求する任意の第三者または任意の他の保証人に任意の出資を提供すること

(c)

他のテナントまたは関係者がレンタルファイルの下で有する任意の権利を取得するか、または上記のいずれか一方が、レンタルファイルまたはレンタルファイルに関連する任意の他の保証または保証によって享受される任意の利益(全部または一部、および代位または他の方法で)を取得すること;

(d)

法律手続きまたは他の手続きといえば、他のテナントまたは関係者に、任意のレンタル書類について任意のお金を支払うか、または任意の義務を履行することを要求する

(e)

別のテナントまたはその関係者に対して任意の相殺権を行使する;および/または

(f)

その別のレンタカー人やその関係者の債権者として申請したり、証明したりして、

テナントがその権利に関連する任意の利益、支払いまたは割り当てを受け取る場合、テナントは、他のテナントまたは関係者がレンタル書類またはレンタル書類に関連することに基づいて、または船主または他の船主に支払わなければならないすべてのお金を信託的に全数返済し、船主または他の船主に信託的に全数返済し、船主または他の船主に迅速に支払うか、または譲渡しなければならない。

53.5

テナントは、船主がMOAおよび契約に従って船舶を購入するために船主が船主の清算または使用船主融資者または第三者の保証金によって合理的に発生した任意のクレーム、費用、責任または損失によって損害を受けないように、船主の賠償に撤回できないように同意する。

53.6

本契約に何らかの逆の規定があっても(ただし第33条を損なうことなく(ただし)キャンセルしますテナントがこの憲章によって船主に随時提起される可能性のある損害賠償または他のクレームを損害することなく、船主が本憲章の条項に違反したり、本憲章の条項に基づいて本憲章を終了したとしても、テナントが船主に提供した賠償は引き続き完全に有効かつ有効でなければならない。

42

53.7

借受人が、本条項第53条(弁済)に基づいて負う義務及び“担保文書”に基づいて設定された任意の担保権益の義務は、以下の行為、不作為、事項又は事柄によって影響又は解除されることはなく、その行為、不作為、事項又は事柄は、本条項第53条の下のいかなる義務又は“保証文書”に基づいて設定された任意の保証権益を減少、免除又は損害することはない(ただし、本人又はいかなる関係者が知っているかにかかわらず)

(a)

任意の関係者または他の人に任意の時間、免除または同意を付与するか、または任意の関係者または他の人と合意すること;

(b)

関係者またはその任意の関連会社の任意の債権者との任意の債務改質協定または手配の条項に基づいて、任意の他の関係者または任意の他の人の職務を免除する

(c)

取得、変更、妥協、交換、更新または免除、または完了または遅延完了を拒否または無視するか、または受け入れまたは実行を拒否または無視するか、または任意の関係者または他の人の任意の権利または資産の担保を取得または強制的に実行するか、または任意の文書の任意の形態または他の要件を提示しないか、または任意の担保を達成できない任意のすべての価値を提示しないか、または遵守しないか、または任意の担保を達成できなかった任意の価値を取得または強制的に実行する

(d)

関係者または他の人の任意の喪失行為能力または権力、権威または法人資格の欠如、またはそのメンバーまたは地位を解散または変更すること

(e)

任意のレンタルファイルまたは任意の他のファイルまたは保証の任意の修正、更新、補足、延期、再説明(どんなに基本的であっても、より煩雑であるかどうかにかかわらず)、または置換;

(f)

任意の証券文書または任意の他の文書または証券によって負担される任意の義務の実行不可能性、違法性または無効;または

(g)

破産や似たような手続きです

54

税金を相殺したり引いたりしてはいけない

54.1

テナントは、船主がレンタル伝票のすべての金額を支払うことができるようにするために支払うすべてのレンタル船料金および任意の他の支払いは、時間通りに支払わなければならない

(a)

相殺、交差クレーム、条件、または反クレームのいずれの形態もない

(b)

法律の規定を除いて,いかなる税金を減額または控除してはならないか,および

(c)

どんな銀行手数料や銀行手数料を差し引かれますか。

54.2

第五十一条第四十一条(税金を相殺したり引いたりしてはいけない)が、法律が所有者に任意の支払いから税金を差し引くことを要求する場合:

(a)

船主は、関連要求を知った後、直ちにテナントに通知しなければならない

(b)

この支払いについて満期になって支払う額については、所有者が税金を差し引いた後に純額を受け取り、保留することを確保しなければならない(減税に関する法的責任を負う必要はない)、その純額は税金を差し引いた後に彼らが他の場合に受け取るべきすべての金額に等しい。

43

54.3

テナントは(船主が要求した三(3)営業日以内に)船主がリース伝票について納税することが確定したか又は所有者がリース伝票に納税することにより被った損失、責任又は費用に相当する金額を船主に支払うべきである。

54.4

第54.3条は適用されない:

(a)

所有者が法団の所在する司法管轄区として設立された法律に基づいて所有者に評定された任意の税項、または異なる場合、税務目的のために所有者を住民の司法管轄区(または複数の司法管轄区)と見なし、これらの税務項目は、所有者が徴収されたまたは徴収されるべき純収入(ただし、徴収されたまたは請求されるべき金額としては含まれていない)に基づいて徴収または計算される

(b)

損失、責任又は費用は、第55.2又は55.3条に従って増加した支払いによって補償される範囲内である。

54.5

この憲章には他の規定があるにもかかわらず、テナントまたはすべての人が税制の変化によって必要または必要に応じて船主に支払うお金を任意の控除、源泉徴収または他の税金に適用する場合、船主およびテナントは、税金変化の影響を軽減するために合理的な努力をし、船舶(および本レンタル契約)における権益を船主が指定する誰にも譲渡する権利があり、これに関連するすべての費用はテナントが負担しなければならない。しかし、船主がテナントに税務変更が発生したことを通知した後、船主とテナントが税務変更の影響を軽減するために合理的な努力をした場合(費用はテナントが負担する)、このような税務変更が引き続き同じ効力を有する場合は、テナントは船主が通知を出してから30(30)日以内に船主に強制販売代金を支払う権利があり、本憲章は第50.4条に規定する手続きに従って終了しなければならない。

54.6

テナントが第55.2または55.3条に従って支払いを増加させることによって船主を補償し、船主が増加した支払いに起因する税金控除を取得して利用したと判断した場合、船主は増加した支払いの一部のみによる税金相殺があった場合、払戻し部分をテナントに返還しなければならない。

55

コストが増加する

55.1

本条例案第五十五条(コストが増加する)は、以下の理由から、船主がテナントに通知し、彼ら(またはその融資者)が以下の理由であると考えられる場合に適用される

(a)

本憲章の日付の後に法律が導入または修正されるか、または本憲章の日付の後に法律を解釈または適用する方法で行われる修正(本憲章に従って所有者の全ての純収入に課税されるいかなる効力も含まれない);または

(b)

本憲章の日付の後に導入されたり変更されたり、またはその解釈または適用が変更された任意の規定(自己資本比率または流動性制御に関連する任意の規定、または本憲章に規定された義務を履行するために資本資源を分配するための所有者に影響を与える方法を含む任意の規定)を遵守する

所有者または親会社(ある場合)が“コスト増加”を招いたか、または招くことになる。

44

55.2

この条例第五十五条(コストが増加する)とは、“増加したコスト”とは、所有者に関するものである

(a)

船主または船主の親会社または船主の出資者(ある場合)が本賃貸借契約を締結するか、または本借款としての当事側は、“海上生命保険協定”に基づいて船を購入するか、本賃貸借契約に基づいて負担する義務を履行することにより生じる、またはそれに関連する追加または増加した費用である

(b)

この憲章に従ってすべての人に支払われる任意の金額の額を減少させるか、またはその支払いがすべての人(ある場合)に対する資本の実際のリターンを減少させること;または

(c)

MOAが船舶購入に資金や融資を提供する追加または増加したコストに基づいて、

本条例案第五十二条について(コストが増加する)すべての人は、その資産と負債(またはその任意のカテゴリの資産および負債)との間でコストおよび/または損失を好意的に分担または分担することができる。

55.3

第五十一条第五十一条(コストが増加する)であって、テナントは、船主の要求及び任意の証拠(例えば、船主がある)を受けた後、船主に船主に船主が増加した費用を補償するために必要な金額を時々船主に通知しなければならない。

55.4

テナントが、本憲章または任意の他のレンタル文書またはそれに関連する任意の命令または判決に基づいて船主に支払うべき任意のお金を規定する場合、そのお金を支払う通貨(“契約通貨”)を別の通貨(“支払い通貨”)に変換しなければならない

(a)

その清算、彼らに関連する任意の手配または他の態様にかかわらず、テナントに任意のクレームまたは証明書を提出するか、または提出する

(b)

任意の裁判所または他の裁判から命令または判決を取得する;または

(c)

このような命令または判決を強制的に執行する

テナントはすべての人が実際に受け取った代金を利用可能な為替レートで契約通貨に換算したことによる損失を賠償しなければなりません。

本条項55.4条において、“利用可能為替レート”とは、所有者が関連金を受け取った後、営業日開業時(上海時間)に支払通貨で契約通貨を購入できる為替レートをいう。

56

機密性

56.1

双方は、一方が以下の場合に秘密情報を開示することができることを前提として、本憲章の条項および条件および任意の他のレンタル文書(“秘密情報”)を厳格に秘密にすることに同意した

(a)

開示されているものまたはしないものに加えて、一般に知られているか、または一般に知られている

(b)

それは、任意の関連する司法管轄区域の適用法律、証券市場法規、米国証券取引委員会の規則または政府命令、法令、法規または規則に基づいて開示されなければならない(ただし、開示者は開示前に他方にその開示に関する書面通知を出さなければならない)

45

(c)

秘密情報に関連するプログラムにおいて裁判所または仲裁機関に提出された文書と、そのようなプログラムで生成された発見とでは、

(d)

1つまたは複数のレンタル文書の下のすべてまたは任意の権利および/または義務(例えば、レンタル文書条項によって許可されるような)を一方に譲渡または譲渡(または譲渡または譲渡)することは、機密情報を受信した人が、本条項に記載された場合と同様の場合または当事者が許容する可能性のある他の場合がない限り、任意の他の当事者に機密情報を開示しないことを約束しなければならないことを前提としている

(e)

船舶のいかなる許可も船舶を分割するが、秘密情報を受け取る者は、本条項に記載された状況と同様の状況またはすべての当事者が許可する可能性のある他の状況が発生しない限り、いかなる他の当事者にも秘密情報を開示しないことを約束しなければならない

(f)

理解が必要な場合には、以下のいずれかに提供される

(i)

一方または(D)または(E)項で示される一方の株主または関連会社(その従業員、高級職員および取締役を含む)

(Ii)

マント屋が招いた専門顧問

(Iii)

開示先や関連会社に融資アドバイスを提供し、提供したり、融資を提供したりすることを考えている者は、

しかし、開示者は、本条項に記載された場合と同様の状況または各当事者が許容する可能性のある他の場合がない限り、誰も他の当事者に秘密情報を開示してはならないことを保証するために最善を尽くさなければならない

(g)

あらかじめ各方面の書面で同意を得る

(h)

船主又は所有者助成人が招聘した船級社又は他の実体は、船主及び/又は所有者助成者が“定海神号原則”に規定する報告義務を遵守できるように必要な計算を行う。

57

第三者の権利

1999年契約(第3者権利)法によれば、本憲章締約国以外の者は、他の船主が第53.3条に依存することができない限り、本憲章の任意の条項を強制してはならない(完済する).

58

部分的に無効

いつでも、レンタル文書の任意の条項が任意の司法管轄区域の法律の下で任意の態様で不法、無効または実行不可能である場合、その管轄区域の法律下の残りの条項の合法性、有効性または実行可能性、または任意の他の管轄区域の法律下でのその条項の合法性、有効性、または実行可能性は、いかなる影響や損害を受けない。

46

59

条件付き和解または解除

59.1

所有者と任意の関係者との間で任意の賃貸書類に基づいて達成されたいかなる和解または解除は、任意の関係者または任意の他の人が所有者に担保または支払いを提供してはならないことを条件として、いかなる破産法に基づいて撤回、調整、または償還を命ずるか否かにかかわらず、所有者に保証または支払いを提供してはならない。

59.2

所有者が関係者または関係者または任意の他の者を代表してリース書類項目の下で所有者に支払ったまたは履行された責任の金を支払うか、または解除することができると考えられる場合、当該関係者の清算または管理または他の場合に回避または無効にすることができる場合、レンタル文書については、無条件および撤回不可能に支払いまたは解除されたとみなされてはならない。

60

免除権

テナントは、彼らまたはその任意の財産が任意の司法管轄区域で享受可能な任意の主権免除権を放棄し、この憲章または任意の他のレンタル文書の下での義務について民商法を遵守する。

61

取引相手

本憲章および他の各レンタル文書は、コピー上の署名が本憲章またはレンタル文書のコピーにあるように、任意の数のコピーで署名することができる(場合によっては)。

62

FATCA

62.1

定義的用語

第五十四条を施行するために税金を相殺したり引いたりしてはいけない)及び本条例案第62条(FATCA)は、以下の用語は、以下の意味を有するべきである

“税法”は改正された1986年の米国国税法を指す。

“FATCA”とは

(a)

“規則”第1471条-1474条または任意の関連条例;

(b)

任意の他の管轄区域の条約、法律または条例、または米国と任意の他の管轄区域との間の政府間協定に関連する任意の条約、法律または条例であり、これらの条約、法律または条例(いずれの場合にもかかわらず)は、上記(A)のセグメントで説明された任意の法律または条例の実行に役立つ;または

(c)

上記(A)または(B)段落で説明した任意の条約、法律または法規を実行することについて、米国国税局、米国政府、または任意の他の司法管轄区の任意の政府または税務当局と合意する。

FATCA減額とは、本憲章またはFATCA要求またはFATCA要求に応じたレンタル伝票に従って支払いから差し引かれたまたは差し押さえられた金を意味する。

FATCA免税者“とは、FATCAによって任意のFATCA控除額を免除する支払いを受ける権利がある関係者を意味する。

FATCA非免除締約国“とは、FATCA免除締約国のいずれでもない締約国を意味する。

47

“米国国税局”とは、米国国税局または米国政府の任意の後続課税機関または機関を意味する。

“関係者”とは、本憲章及び賃貸書類のいずれか一方(トックテナントを除く)をいう。

62.2

FATCA情報

(a)

以下(C)項に別段の規定があることを除き、各関係締約国は、本憲章の日及びその後の他の関連締約国が合理的な請求を行う10営業日以内になければならない

(i)

FATCA免除締約国であるか否かを他方に確認すること

(Ii)

要求側に、FATCAを遵守するために合理的に要求される他の1つまたは複数のテーブル(米国国税局テーブルW−8またはフォームW−9または任意の後続テーブルまたは代替テーブルを含む)、およびFATCA項の下での地位に関連する任意の他の文書および他の資料(適用される“通過率”またはFATCAまたは政府間プロトコルを含む他の公式ガイドによって要求される他の資料)を提供する。

(b)

締結方向に関する任意の他の関係者がFATCA免除締約国であることを確認した場合、またはFATCA免除締約国であることを示すIRS表W−8またはW−9を提供したが、その後、FATCA免除締約国ではないか、または提供された表がもはや正確または有効ではないことを認識し、この締約国は、これを他のすべての関係者に通知するか、または適用された場合に関連する修正表を合理的かつ迅速に提供すべきである。

(c)

本条項の任意の規定は、いかなる関係者も、いかなる法律または法規、その当事者の任意の政策、受託責任または任意の守秘義務に違反することを構成するか、または任意の機密情報を開示することを責めない(その納税申告書および計算に限定されないが)任意の機密情報を開示するが、本項の任意の規定は、いかなる関係者が真実、完全かつ正確な米国国税局W-8またはW-9表(または任意の適用される相続者または代替表)を提供する責任を免除してはならない。本項の場合、このような国税局テーブルW−8またはW−9(または任意の後続テーブルまたは代替テーブル)上で提供される任意の情報は、その当事者の機密情報とみなされてはならない。

(d)

関連締約国がその地位を確認できなかった場合、または本憲章の規定に従って要求されたテーブル、文書または他の情報を提供することができなかった場合、またはFATCAによって提供された情報が不十分であった場合、:

(i)

締約国がFATCA免除締約国であるかどうか(および/または依然として)確認できない場合、締約国は、本憲章およびレンタル文書の場合、FATCA非免除締約国とみなされるべきである

(Ii)

この当事者がその適用の通過率を確認できなかった場合、本憲章およびレンタル文書(および本憲章に従って支払われたお金)については、その適用された通過率は100%であるとみなされるべきである

当事者が関連事実を決定するために、十分な確認、テーブル、文書、または他の情報を提供するまで。

48

62.3

FATCA減額と関係者のまとめ

(a)

テナントが第45.1(P)条(P)段落に基づいてなされた陳述である場合説明と保証)は、テナントがFATCAを控除することを要求するように、実際には証明されていないか、または誤っていることが証明され、テナントは、許可された時間内にFATCA要求の最低金額でFATCA控除およびFATCA控除に関連する任意の必要な支払いを行わなければならない。

(b)

テナントがFATCAの控除を要求された場合,テナントは船主への対応金を増加させ,その額(任意のFATCA控除を行った後)がFATCA控除を要求しなければ支払うべき金額と等しくするべきである。

(c)

テナントは、彼らがFATCA減額(またはFATCA減額の比率または基礎に何らかの変化がある)を行わなければならないことを認識すると、直ちに船主に通知しなければならない。テナントがFATCA減額またはFATCA減額に関連する任意の支払いを行った後30(30)日以内に、テナントは、FATCA減額が完了したことを証明する船主に満足できる証拠を船主に提出し、または(場合によっては適用される)関連政府または税務機関に任意の適切な支払いを支払わなければならない。

(d)

船主が任意の金融文書に基づいてFATCAについて金を支払うことを要求され、その金融文書に基づいて控除または控除について追加額の支払いを要求された場合、本憲章は、借主に支払うべき支払額を、控除または差し押さえおよび追加金額を支払った後、船主の残りの金額に増加させるべきであり、当該金融文書に基づいて追加金額を支払うことが要求されていない場合には、その残りの金額に相当する。

62.4

FATCAオーナー控除額

所有者は、FATCAがFATCA減額を要求する任意のFATCA減額、およびFATCA減額に関連する任意の支払いを行うことができ、所有者は、FATCA減額の任意の支払いを増加させること、または他の方法でFATCA減額の受信者を補償することを要求されてはならない。

62.5

FATCA緩和策

この憲章には他の規定があるにもかかわらず、いずれか一方が第62.3条に基づいている場合(FATCA船主がFATCA免除者ではないため船主に支払う金については,船主は船舶(および本レンタル船)における権益を船主が指定した誰にも譲渡する権利があり,譲渡に関連するすべての費用はテナントが負担しなければならない。

63

分配と調整

63.1

事前にすべての人の書面の同意を得ない限り、テナントはこの憲章を譲渡することができない。

49

63.2

テナントが事前に書面で同意した場合、船主は、レンタル書類の下の任意の権利または義務を任意の第三者に譲渡することができる(このような同意は、無理に差し押さえられてはならない)、しかし、そのような譲渡および/または譲渡が、(I)継続中の終了イベントの発生後に行われる場合、または(Ii)所有者の関連会社に行われる場合、そのような同意は必要ない。しかし、このような譲渡または譲渡にもかかわらず、本憲章は、同じ条項(または適用される新しい船主に適用される)で継続される(論理的、対応的、または双方で合意された修正を除いて)。所有権の登録が船主から上記新船主に変更された後、テナントは、前記新船主が本リース規定のすべての義務を履行することに対応して責任を負い、テナントは、リース書類当事者である任意の関係者を促すべきである

(a)

新たな船舶所有者に対して当該リース書類に基づいてすべての義務を履行する責任;

(b)

すべての必要な書類を締結するか、あるいは任意の必要な行動を取って、このレンタルファイルとそのファイルに基づいて設定された任意の保証権益が関連販売完了後に完全に有効かつ有効に維持されるようにする(または更新および/または実行される)。

63.3

63.2条の一般性を制限することなく:

(a)

所有者は、所有者の関連会社または所有者が自ら受け入れを決定する他の銀行および金融機関(“担保者”)を含むが、これらに限定されない融資計画を達成する権利があるが、このような融資計画は、賃貸書類の下でのレンタル者の権利および義務にいかなる悪影響を与えてはならない

(b)

事業主は、上記(A)段落で説明した融資スケジュールの保証として、以下のいずれかの措置をとることができる

(i)

担保権者(またはその代理人、受託者または代理名人)を受益者とし、船舶または任意の他の金融商品に対して船舶担保権を締結する

(Ii)

担保権者(またはその代理人、受託者または代理著名人)を受益者とし、その権利および権益を本憲章または任意の他のレンタル文書、またはそれに関連する権利および権益に譲渡すること

(Iii)

担保権者(又はその代理人、受託者又は代理名人)を受益者とし、その権利及び権益を保険会社、保険会社又は保険会社に関連する船舶の収益及び収用賠償に譲渡すること

(Iv)

このような融資スケジュールを実施するために必要な任意の他の文書または手配を締結する

(c)

テナントは、すべての人が、任意の金融商品に規定されているまたは抵当権者(またはその代理人、受託者または著名人)が、本レンタル契約の発効中に、任意の金融商品によって時々発行される船の雇用、保険、運営、修理およびメンテナンスに関するすべての指示または指示に従うことができるように、必要な情報および文書を遵守し、提供することを約束する。テナントはまた、あるような各金融商品のすべての関連条項、条件、および規定に同意して認め、これを担保権者(またはその代理人、受託者または代理名人)が要求する可能性のある任意の形態で書面で確認することに同意する

(d)

船舶または所有者の登録所有権または実益所有権の変更(所有者の株式または他の同じ効力を有する取引を売却することによって)は、船舶または所有者の登録所有権または実益所有権の変更(所有者の同意なしに行うことができるが、船舶の登録所有権または実益所有権が変更された場合、このような変更があるにもかかわらず、本リースは同じ条項で継続して発効することが前提となる(論理に適合する、対応する、または双方で合意された修正を除く)。船舶登録及び/又は実益所有権が船舶所有者から新船主に変更された後、保証人及びテナントは、(適用の場合)上記新船主に対して本憲章に規定されたすべての義務を履行し、船主の合理的な要求を締結する任意の通常文書に同意し、承諾して、本条項に従って船舶の譲渡(本リースの利益及び負担を含む)を完了又は改善しなければならない。

50

(e)

第63条に基づいてこの憲章によって生じたすべての費用を譲渡又は譲渡する(分配と調整)は、所有者によって負担されるべきであるが、関連する時間内に終了イベントまたは潜在的な終了イベントは発生していないか、または発生していない。

64

収益の一般運用

64.1

任意の取引収益の純額、販売収益の純額、総損失収益、所有者がセキュリティファイルを実行することによって現金化された任意の収益(セキュリティ文書に別段の規定がない限り)、および所有者が任意の他の所有者(所有者としての受託者)から受信した任意の収益は、以下の申請順序に従って、リース文書項目の下での対応金額を支払うために使用されなければならない

(a)

まず、終了金額に加えて、レンタルファイル項目の下で支払われていない任意の金額(保証ファイルの強制実行において発生する任意のコストおよび支出を含むが、終了金額に含まれない範囲内を含むがこれらに限定されない)

(b)

第二に、テナントの義務を履行するために、任意の申請順に終了契約金額(又はその中でまだ支払われていない部分)を支払うために、金額はすべての人が決定し、契約終了金額を構成する

(c)

第三に、リース書類に基づいて船主に支払われたすべての金を全額弁済した後、テナントに任意の余剰金を支払うが、常に一般譲渡条項の制約を受ける。

65

法律と法執行を管理する

(a)

この憲章およびこの憲章によって生じたまたはそれに関連する任意の非契約義務は、イギリスの法律によって管轄され、イギリスの法律に従って解釈されなければならない。

(b)

本憲章によって生成された、または本憲章に関連する任意の論争(本憲章の存在、有効性または終了に関する論争、または本憲章によって生成されたまたは本憲章に関連する任意の非契約義務を含む)(“論争”)は、ロンドン仲裁に提出され、1996年の仲裁法またはその任意の法定修正または再制定に基づいて最終的に解決されるべきであるが、本条項第65条の規定を実施するためには(法律と法執行を管理する)である。仲裁はロンドン海事仲裁委員会(“LMAA”)の仲裁手続き開始時の現行条項に従って行われなければならない。

(c)

仲裁は3人の仲裁人に提出されなければならない。紛争を仲裁に提出することを希望する一方は、その仲裁人を指定し、他方に書面通知を出し、他方が通知を出してから14(14)日以内に自分の仲裁人を指定することを要求し、他方が自分の仲裁人を指定し、指定された14日以内に通知を出さない限り、その仲裁人を独任仲裁人に指定することを宣言する。他方が自分の仲裁人を指定しておらず、所定の14(14)日以内に指定された仲裁人を通知した場合、紛争を仲裁に提出した一方は、その仲裁人を単独仲裁人として指定することができ、他方に事前に通知することなく、それに基づいて他方に通知しなければならない。彼が合意で指定したように、独任仲裁人の裁決は双方に拘束力がある。本協定のいかなる規定も、双方が書面でこれらの規定を変更することを妨げず、単独任仲裁人を指定することを規定しています。

51

(d)

3人の仲裁人に提出された場合、仲裁を指定する手続きは上記の全面仲裁手続きに従って行わなければならない。

(e)

仲裁の言語は英語でなければならない。

(f)

クレーム又は任意の反クレームの金額が100,000ドル(又は双方の当事者が同意する可能性のある他の金額)を超えない場合は、仲裁は仲裁手続開始時に現行のLMAA少額クレーム手続に従って行わなければならない。

66

定義する

66.1

本憲章では、他に明示的に規定されていない限り、次のような大きな用語の意味は以下のとおりである

“検収証明書”とは、添付表1に実質的に適合することを意味する検収証明書)は、テナントが納品時にサインします。

口座開設銀行とはジョンのことです。Berenberg、Gossler&Co.kg of Neuer Jungfernetiegg 20,20354 Hamburg,ドイツまたは船主が受け入れられる別の指定された第三者銀行、テナントのすべての収入および経営費用は、クレジットおよび/または銀行クレジットおよび/または移転を介して行われなければならない。

口座保証“とは、テナント、他のテナント、すべての人と他のすべての人との間で確立または確立されるべき経営口座の保証ファイルを意味する。

“前借り船”の意味は第36.2条(レンタカー会社と高級テナント会社)である。

連属会社“とは、任意の者、その者の付属会社、またはその者の持株会社または持株会社の任意の他の付属会社を意味する。

“添付ファイル六”とは,1978年に議定書が改正された1973年の“国際船舶による汚染防止条約”(“国際船舶による汚染防止条約”)を改正した1997年議定書の添付ファイル6をいう。

反マネーロンダリング法は、すべての司法管轄区域(アメリカ合衆国、EU、イギリス、マーシャル諸島共和国、ドイツおよび人民Republic of China(香港を含む)が適用されるすべての金融記録および報告要件、反マネーロンダリング法規(その下のすべての適用規則および条例を含む)およびすべての適用された関連または同様の法律、規則、条例または基準を含むが、いずれの場合も、任意の関連個人または所有者に対して管轄権を有する任意の政府機関によって発行、管理または実行されることを意味する。(B)任意の関係者又は所有者が業務を運営する管轄区域;又は。(C)任意の関係者又は所有者がその規定を受けなければならない又はその規定を受けなければならない司法管轄権。

52

“反テロ支援法”とは、(A)任意の関係者またはすべての人に対して管轄権を有する任意の政府機関によって発行、管理または実行される、アメリカ合衆国または人民Republic of Chinaを含むが、これらに限定されない、任意の司法管区に適用されるすべてのテロ対策法律、規則、条例またはガイドラインを意味する。

“認可船級社”とは、船級局、DVN-GLあるいはその他の一級国際船級社を指し、国際船級社協会のメンバーであり、船主の書面で許可されている。

“承認マネージャー”とは、ビジネスマネージャーまたは技術マネージャを意味する。

承認推定師とは、Simpson Spence Young船舶マネージャー、Clarksons Platou、Maersk Broker、Arrow船舶マネージャー、Howe Robinson、Braemar ACM Ship Broking、FEarnleys、またはテナントによって指名され、時々船主から認可された他の信頼性の良い船舶マネージャーを意味する。

承認された分譲契約は、トークン憲章、代替憲章または新しい代替憲章(適用される場合)、または所有者が本憲章に従って書面で承認された他の任意の憲章を意味する。

“承認分譲船人”は、引受人と他の任意の承認分譲船契約下の任意の分譲船人を指す。

“手配費用”という語は第42.1条(費用と支出).

“分割払い費用”とは、所有者が支払日以外のある日に本憲章に規定された金を受け取った後、購入代金の任意の部分を支払うために所有者が締結した関連融資手配に基づいて発生又は支払われるすべての分割払い費用及び費用を意味する。

“建設業者”とは、現代重工株式会社を指し、韓国の法律に基づいて設立され、存在する会社であり、その登録事務所は韓国蔚山市東区ブン津順煥1000号に位置する。

建築業者の保証“とは、契約第9条に基づいて建築業者がテナントに提供する保証及び/又は保証を意味する。

“営業日”とは、銀行が香港、上海、ロンドン、ドイツ、ギリシャなどの主要商業センターで営業している日を指し、ドルで決済された賃貸伝票が支払いや他の取引を要求する日についても、商業銀行がニューヨーク市で営業している日を指す。

商業道徳法とは、米国、イギリス、EUによって発行され、管理または実行され、または任意の関連個人または所有者または活動に従事する任意の司法管轄区域に適用される、腐敗、詐欺、談合、入札または反独占、人権侵害(強制労働および人身売買を含む)に関する任意の法律、法規および/または(I)英国2010年“反賄賂法”および(Ii)米国“1977年海外反腐敗法”および第(I)および(Ii)項のすべての規則および条例を含むがこれらに限定されない法的拘束力のある要件または決定を意味する。

53

“買い手”とは,所有者がMOAによって買い手として行動することを意味する.

“キャンセル日”の意味はMOAで定義されているものと同じである.

“発効日”とは納品日のことです

“用船期限”とは,第三十一条(第三十一条)をいう用船期限)は、本憲章の規定に従って事前に終了しない限り。

貸船“とは、第36.5条のような固定リース及び可変レンタル船を含む各適用可能な支払日が本契約項の下で支払われるすべての分割払いのそれぞれを意味するレンタカー会社と高級テナント会社).

“商務管理人”とは、中央運航会社、マーシャル諸島の法律に基づいて成立し、登録番号98339の会社、又はテナントによって指定され、船主の時々の書面で承認された任意の信用の良い管理会社を意味し、船舶のビジネス管理人とする。

“契約”は、建造業者と元買い手Central Group Inc.との間で締結された、日付が2020年5月20日の船舶建造·販売契約を指し、この契約は、日付が2020年12月17日の更新契約に基づいて、新たな買い手のテナントとして通知され、この協定は、2つの日付がいずれも2020年5月20日の付録1および2を含む場合をさらに改訂または補充することができる。

“契約価格”とは、契約項の下の契約価格を指し、契約条項に応じて調整することができる。

“交付”とは、船舶の合法的及び実益所有権を所有者から本契約項の下のテナントに交付することをいう。

“ドル”と“ドル”はアメリカ合衆国当時の合法的な通貨を意味する。

“適合性伝票”の意味はISMルールで規定されているものと同じである.

“収益”とは、船舶の使用または運営によって生じた、現在または後で(実際または可能)にテナントに支払われるべきすべてのお金を意味する(ただし、これらに限定されない)

(a)

ただし,(B)セグメントが指す範囲では除外する

(i)

すべての運賃、レンタル料、旅費

(Ii)

船舶リースを徴用する際に支払わなければならないいかなる賠償も

(Iii)

救助やドラッグサービスの報酬は

(Iv)

滞納料や保証金を徴収します

(v)

任意のレンタカー契約または他の船舶雇用契約に違反する損害賠償(または契約の変更または終了の費用);

(Vi)

いつでも任意の保険に基づいてレンタル料損失に応じて支払わなければならないすべてのお金(あれば);

54

(b)

船が単に(A)(I)~(Vi)セグメントで示される任意のお金で集約されるか、または任意の他の人と共有される条項で使用されるように、手配された純利益の割合を集約または共有することに関する船の割合に起因することができる。

“環境要件”とは

(a)

環境事件または告発された環境事件によって、政府、司法または規制当局または任意の他の人によって提起された、または任意の環境法に関連するいかなるクレーム;

(b)

他の人からの環境事件に関するクレームは

クレーム“とは、損害賠償、罰金、罰金、または任意の他の支払いに対するクレーム、特定の行動をとるか、または停止または一時停止する命令または指示、および任意の資産の差し押さえまたは差し押さえを含む任意の形態の法執行または規制行動を意味する。

“環境事故”とは

(a)

任意の環境感受性物質の放出、排出、オーバーフロー、または排出は、船内であっても、船から他の船に入っても、または空気、水、陸地または土壌(海床を含む)または地表水に入っても、または

(b)

船舶以外の船から空気、水、陸地または土壌(海床を含む)または地表水から環境感受性物質を放出、排出、オーバーフローまたは排出する事件であり、この事件は、船舶が他の船と衝突または他の航行または作業事故を発生させることに関連し、上記のいずれかの場合、その船は、その事故によって実際にまたはその事故によって逮捕、差し押さえ、抑留または禁止される可能性があり、および/またはその船および/またはその船の任意の関係者および/またはその船の任意のオペレータまたは管理人に非があると言われているか、または非があると言われているか、または任意の法律または行政的行動があると言われている

(c)

環境感受性物質は、船舶からの放出、排出、オーバーフロー、または空気、水、陸地または土壌(海床を含む)または地表水に放出、排出、オーバーフローまたは排出されるのではなく、空気、水、陸上または土壌(海床を含む)または地表水に排出される任意の他のイベントであり、このイベントは、実際にまたはその船に関連する可能性があり、またはその船の任意の関係者および/または任意のオペレータまたは管理人に過ちがあると言われているか、または任意の法律または行政行動に責任を負うことができる。

環境法とは、人間の健康または環境、職場条件、環境感受性材料の汚染または保護に関連する輸送、発生、運搬、貯蔵、使用、放出または漏洩、または環境感受性材料の実際または脅威の放出に関連する任意の現行または未来の法律を意味する。

環境感受性材料“とは、すべての汚染物質、油、油製品、有毒物質、および汚染、有毒または有害をもたらす任意の他の物質(任意の化学物質、ガスまたは他の危険または有害物質を含む)を意味し、含む。

55

“有料書簡”とは,第42.1条(費用と支出)で手配費用を支払います。

“第一市場価値”とは、船舶の出港日の30(30)日よりも早くない市場価値を意味する。

“最終購入オプション価格”とは,60%に相当する額を指す.期初資本残高。

“財務負債”とは、ある人(“債務者”)にとって、債務者の負債のことである

(a)

債務者が借入または調達した任意の金について対処する元金、利息、または任意の他の金

(b)

債務者が発行する任意の融資証券、債券、手形、または他の保証;

(c)

債務者に提供される任意の引受信用状、担保または信用状に基づいて便利である

(d)

融資リース項目の下での延期購入対価格設定(通常の業務中に正常な商業条件で得られた資産またはサービスの延期支払いを除く)、または債務者の借金または資金調達の商業効果を有する任意の他の合意;

(e)

任意の外国為替取引の下で、債務者が締結した任意の利息または通貨交換または任意の他の種類の派生取引、または任意のそのような取引を締結するプロトコルが相互負債の純額決済を要求する場合、債務者の純額に対する責任;または

(f)

債務者が他の人の法的責任について締結した担保、補償又は同様の義務であり、当該法律責任は、(A)~(E)段落で示される場合をいう。

金融商品“とは、船主(又はその関連側)と船主融資者との間で締結された適用される融資又は融資協定、並びに船主が船主融資者に付与した任意の担保、契約、本憲章に関連する譲渡、担保に関連する譲渡、収益に関する譲渡、保険及び収用補償、管理人の承諾及び従属関係(管理人の保険における権益譲渡を含む)又は船主が船主融資者に付与された任意の他の金融担保ツールを意味し、船主が船舶を購入する融資又は再融資担保として機能する。

“船旗国”とは、この憲章第5欄に掲げる船旗国又は船主が書面で承認した他の州又は管区(その承認は無理に拒絶されてはならない)を意味する。

船団船“とは、時々全額所有し、資本リース、運営リースに基づいてリースし、レンタル期間の終了時に購入選択権を有する任意の船舶または船舶(当該船および他の船を含むがこれらに限定されない)、共同契約に従って所有され、当グループの関連メンバーが50%以上の権益を有する船を意味する。疑問を免れるために、合株実体の既発行株または保証人(直接または間接)によって制御される既発行株は、関連時間に含まれておらず、当グループの関連メンバー会社のいかなる新造船舶も交付されていない。

56

“一般譲渡”とは,テナントと船舶所有者の間で船舶について締結又は締結しようとする一般譲渡のことであり,当該一般譲渡により,テナントは他のものを除いて船主を受益者とし、合意された形で又は本租借契約に署名する前に、建造業者による船舶の保証、保険、収益及び収用補償、並びに任意の承認された分譲契約項に基づく権利を譲渡する。

“グループ”とは保証人とその子会社のことである。

“担保”とは,保証人が船主を受益者として締結した担保であり,他の事項を除いて,借主が書類をレンタルすることを保証する義務である。

“保証人”とはTop Ships Inc.であり、マーシャル諸島の法律に基づいて設立された会社で、登録住所はマーシャル諸島マジュロアゼルタック信託会社総合体MH 96960である。

“レンタル期間”とは、(1)第1のレンタル期間について、開始日から第1の支払い日が終了するまでの期間を意味し、(2)その後の支払日毎に、前のレンタル期間の最終日から次の支払い日が終了するまでの期間を意味する。

“持ち株会社”とは、一人の場合、その会社がその付属会社の他の誰であるかを指す。

“国際防汚条約”とは,防汚条約議定書に基づいて発行された船舶が有効な国際大気汚染防止証明書をいう。

指数とは、船に適用されるバルト海タンカー指数を意味する。

“保険”とは:

(a)

任意の保障および補償または戦争リスク組織における記録を含む、本レンタル契約の日の前、当日または後に、その船または他の態様でその船について締結されたすべての保険証書および保険契約;および

(b)

関連する保険契約、保険契約、または進入契約が本憲章の日または前に満了したかどうかにかかわらず、保険料を返還する任意の権利と、関連する請求項に関連する任意の権利とを含む、請求項1~4のいずれか一項に記載または得られたすべての権利および他の資産。

“金利”とは:

(a)

第37.1条に該当する(金利·違約利息を変更する)であって、LIBORは、価格決定日の画面レート変更イベントが発生する前の任意のレンタル期間について;

(b)

見積日については、画面レート変更イベントの発生または後に該当するが、第37.4条に従って交換基準を実施する前の任意のレンタル期間(金利·違約利息を変更する)、第37.3条(金利·違約利息を変更する)(所有者に別の合意がない限り);

(c)

第37.4条に基づいて交換基準を実施した後、見積日に該当する又はそれ以降の任意のレンタル期間(金利·違約利息を変更する)、代替基準に基づいて決定された金利。

57

国際安全管理規則“は、国際海事機関総会が決議A.741(18)およびA.788(19)として採択した”国際安全管理規則“(実施基準を含む)を意味し、この規則は時々改訂または補完することができる。

“国際海上人命安全規則”シリーズとは、1974年国際海上人命安全条約“締約国政府会議が2002年12月13日に採択され、”1974年海上人命安全条約“第XI-2章として組み込まれた”国際船舶と港保安規則“を指し、この規則は時々補充または改訂することができる(”安全管理制度“、”安全管理証明書“、”証明に適合する“などの用語の意味は”国際安全管理規則“がそれらに与える意味と同じ)。

“国際船舶保安規則”とは、“国際船舶保安規則”に基づいて発行された有効な国際船舶保安証明書を指す。

レンタルファイルとは、この憲章、MOA、およびセキュリティ文書を意味する。

“ロンドン銀行同業借り換え金利”とは、レンタル期間については、

(a)

適用網接続速度指定された時間(ドルで計算)から、レンタル期間と同じ時間内に、または

(b)

第三十七条(金利·違約利息を変更する),

いずれの場合も、金利がゼロ未満である場合、LIBORはゼロとみなされるべきである。

重大事故“とは、船舶の任意の事故を意味し、任意の関連する特許権または免責額を差し引く前に、すべての保険者に対するクレームまたは請求総額が5,000,000ドルを超えるか、または任意の他の通貨で計算される等の金額を意味する。

“管理プロトコル”系とは:

(a)

管理人とテナントとの間に締結または締結する技術および商業管理協定を承認すること;または

(b)

その後、その船について締結された船主の承認された他の管理協定(無理に承認を拒否してはならない)。

“経理人承諾書”は、承認経理人について、当該承認取扱者が発行した承諾書を意味し、当該承諾書は、船舶に対するマネージャーの権利及びテナントがレンタル書類に基づいて享受する権利、並びに所有者融資者(例えば、ある)が関連する金融商品(含まれる)に従って享受する権利、及び本憲章調印前に合意されたフォーマットに従って発行された承諾書を意味する。

強制販売“は、第50.4条にこの用語を付与する意味を有する。

“強制販売日”は、第50.4条にこの用語を付与する意味を有する。

58

“強制販売価格”とは、強制販売日について、以下の各項目の合計である

(a)

所有者の強制販売日におけるコスト

(b)

強制販売価格の日に計算されるべき可変レンタル船料金を支払う

(c)

(第36.13条、第37.3条又は第54.5条の場合)強制販売日が第3(3)日又は前である場合研究開発)発効日、一パーセント。(1.00%)所有者の日付に関するコスト;

(d)

どんな画期的な資金調達コストでも

(e)

所有者が強制販売の行使によって生じる任意の適切な書類記録を有する法律または他の費用;

上記(A)~(E)の段落で述べた金額に加えて、レンタル書類は、関連する強制販売日の満了および欠下の任意の他の金額に関連する。

“保証金”とは2.6%のことです。(2.6%)毎年。

“市場価値”とは:

(a)

以下の(B)セグメントに別の規定があることを除いて、作成された2つの推定報告に示される推定値の算術平均値:

(i)

時価試験日の三十(三十)日後に遅れない

(Ii)

その船の実物検査を行うかしないか

(Iii)

任意の売り手と自発的な買い手との間で通常の公平な商業条項で即期納品を売却して現金と交換した上で、既存の賃貸契約や他の雇用契約に制限されない

この評価は査定鑑定士が準備しなければならず、その中の1つは船主が指名し、1部はテナントが指名する。

(b)

5%の差があれば。上記(B)段落で取得された2つの推定報告(低い推定数字を分母とする)に示される時価推定値の間(5%以上)は、3つの推定報告に示される推定値の算術平均値であり、各報告は、上記(B)段落で述べた同じ条項および条件に従って作成される(ただし、本段落(B)段落で追加的に規定される第3の推定報告は、所有者が指名した承認推定者が作成しなければならない)。

MARPOL議定書は1973年の国際船舶汚染防止条約(1978年と1997年改正)の付属書6(“船舶による大気汚染防止条例”)を意味する。

“重大な悪影響”とは、所有者が次の点に重大な悪影響を及ぼすと考えていることをいう

(a)

すべての関係者または保証人およびその付属会社の全体としての業務、経営、財産、状況(財務またはその他)または将来性;

59

(b)

任意の関係者が所属する任意のレンタル書類の項目の義務を履行する能力;または

(c)

任意の賃貸文書によって付与された任意の保証権益の有効性または実行可能性、または任意の賃貸文書または所有者の任意の賃貸文書下での権利または救済措置に従って付与された任意の保証権益の有効性または順序付け。

“MOA”とは,船主(買い手として)とテナント(売り手身分)との間で締結された日付が本リース日又は前後の合意覚書であり,この覚書によると,テナントは売却に同意し,船主は契約に規定されている条項や条件に従って船舶を購入することに同意する。

“販売収入純額”は、第41.10条がそれを付与する意味を有する。

“純取引収益”は、41.10条がそれに与える意味を有する。

“強制保険”とは,第39条の規定によりテナント又はその代表が船舶に加入する任意の保険をいう保険).

“期初資本残高”の意味は“農業部”が定義したものと同じでなければならない。

“営業口座”とは、テナント名義で銀行に開設された口座のこと。

オプション割増とは、3,000,000ドルを意味します。

“元財務諸表”とは、引受人および保証人にとって、2020年12月31日までの財政年度の各財務諸表(保証人については、監査される)を意味する(これらの報告書が英語の報告書でない場合は、審査証の英語訳が添付されなければならない)。

“元司法管轄権”とは、いかなる関係者についても、当該関係者が本憲章の発効の日にその法律登録に基づいて成立又は居住する司法管轄区をいう。

“他の用船契約”とは、別の船主が別のレンタカー人と別の船について締結した光船レンタル契約を意味する。

“他のテナント”とは、ジュリエット·シーザー社のこと。

“他のレンタルファイル”シリーズとは、他の憲章で定義されている“レンタルファイル”、すなわち“他のレンタルファイル”を意味します。

“その他のすべての人”とは海268賃貸有限会社のことです。

“他船”とは、商船体号3213を建造し、ユリウス·シーザーと命名された超大型原油輸送船を指す。

“船主料”とは、任意の関連日(I)期の初期資本残高から(Ii)テナントが支払われ、その日に船主によって受信された固定テナント賃貸料総額を意味する。

“船主融資者”とは、船主が船舶を購入するため、および/またはリース書類に基づいてテナントに船舶を賃貸するための、リース書類条項に基づいて、船主または船主の任意の関連会社に融資または再融資の便宜を提供する任意の融資者を意味する。

60

“所有者検船師”とは,所有者が第7条で指定する検船師をいう。

“一方”とは、本憲章の一方、すなわち船主または用船人を指す。

“支払日”とは、借主が第36.2、36.5、36.6及び36.7条に基づいて船主に船代を支払う日(支払日)をいう用船会社).

“準用担保権益”とは、

(a)

証券書類または金融商品によって設定された任意の保証資本;

(b)

船舶の正常な運営過程や通常の信用の良い海事慣行に基づいて、滞納された船長と乗組員の給料のいかなる留置権も

(c)

いかなる救助留置権も

(d)

通常の取引中に発生した船長支払いの任意の留置権

(e)

船舶の正常な運営、修理または保守過程における法律の実施またはその他の原因によるいかなる他の留置権でも、このような留置権は三十日以上の額を保証することはできない

(f)

訴訟が提起された裁判所または裁判所の任意の訴訟において原告または被告のために設定された任意の担保権益は、すべての人が適切なステップによって訴訟を誠実に起訴または弁護する場合、費用および費用の保証として提供される

(g)

法律の施行により生じた未納税や未納税金の保証権益は、船主やテナントが適切な手順で誠実に異議を唱え、十分な準備金を確保している

しかし,上記の状況はどの関係者の失責や不作為によって現れたものでもない.

“定海神号原則”とは、2019年6月に公表された船舶金融ポートフォリオの気候整合性を評価·開示する金融業界枠組みを意味し、この枠組みは、適用される法律または法規の変化、または国際海事機関が時々導入または変更する強制的な要求を反映するために改正または置換される可能性がある。

潜在的終了イベント“とは、猶予期間の満了、任意の通知の発行、時間の経過、および/または所有者の決定、および/または任意の他の条件が満たされたときに、終了イベントを構成するイベントまたは状況を意味する。

“プリセット日”の意味はMOAで定義されているものと同じであるべきである.

“禁止国”とは、憲章中に全国または地域範囲の制裁および/または貿易禁止を時々受ける国·地域を意味し、特に米国財務省外国資産制御弁公室(OFAC)または国連の規定に基づくものに限定されない。

61

“禁止された者”とは、(I)禁止された国に位置し、その国内に居住または登録されている、および/または(Ii)国連、EU、米国および米国財務省外国資産規制事務室(OFAC)、連合王国、英国財務省、連合王国外交·連邦事務部、香港特別行政区、人民Republic of Chinaおよび/または(Iii)個人によって所有または制御されている、またはそれに関連する任意の制裁を意味する。第一項及び第二項に記載の実体又は任意の他の当事者。

“購入オプション”とは、51.1条に示されている購入オプションを意味する。

“購入選択権日”は、第51.2条に付与された意味を有するものとする。

“購入オプション費用”とは、

(a)

購入選択権が有効日の第1(1)周年以降および発効日の第2(2)周年までに行使された場合、1.08%となる。(1.80%)所有者が適用される購入オプション日の費用;

(b)

購入選択権が発効日の第2(2)周年以降に行使された場合、発効日の第3(3)周年(3周年を含む)までは1.5%となる。(1.50%)所有者が適用される購入オプション日の費用;

(c)

購入選択権が発効日の第3(3)周年後に行使された場合はゼロとなる。(0%)所有者が適用される購入オプション日におけるコスト。

“購入選択権通知”は、51.2条にその語を付与する意味を持たなければならない。

“購入オプション価格”とは、任意の購入オプション日について:

(a)

購入オプション日が開始発効日の第1(1)周年当日以降であるが、レンタル期間の最終日前のいずれかの支払日である場合、以下の合計:

(i)

オプション購入日に関連するオーナーコスト;

(Ii)

オプション価格が支払われた日には、計算すべきが支払われていない可変レンタル船のレンタル料

(Iii)

任意の購入選択権費用

(Iv)

どんな画期的な資金調達コストでも

(v)

所有者は,第51条の下の購入選択権を行使することにより(購入オプション)と;

(Vi)

上記第一項から第五項に記載した額を除いて、購入選択権日に関する賃貸書類の下で満期及び借金のいずれかその他の金を提供する

62

(b)

購入オプション日がレンタル期間の最後の日である場合、以下の合計:

(i)

最終購入オプション価格;

(Ii)

オプション価格が支払われた日には、支払うべきだがまだ支払われていないレンタカー

(Iii)

所有者は,第51条の下の購入選択権を行使することにより(購入オプション)と;

(Iv)

上記(I)~(Iii)段落で述べた金額を除いて、関連購入選択権日レンタルファイル項目の下で満期および不足している任意の他の金。

“購入価格”はMOAで与えられた意味を持つ.

“見積日”とは、いずれのリース期間についても、当該リース期間の初日までの2(2)営業日を意味し、関連銀行間市場の市場慣行が異なる限り、この場合、見積日は、事業主が関連銀行間市場の市場慣行に基づいて決定される。

“関連銀行間市場”とは、ロンドン銀行間市場、または任意の代替基準について、任意の適用可能な代替銀行間市場を意味する。

関係者“とは、各テナント(疑問を免除するために、ここでいうテナントには、”海上生命保険協定“の下で売り手として行動するテナントを含む)、保証人、グループ内実体である任意の承認管理人、グループ内実体である任意の承認分譲テナント、および保証書類に基づいてテナント者が本憲章項の下で保証する義務をもってすべての人に保証を提供する他の当事者(グループ内エンティティに属さない任意の承認管理人またはテナントテナントを除く)を意味する。

関連指名機関“とは、任意の適用可能な中央銀行、監督機関または他の規制機関またはそのうちの1組の機関、またはそのいずれか一方または金融安定委員会によって開始または議長を務めるか、またはその要求に応じて構成される任意のワーキンググループまたは委員会を意味する。

“代替基準”とは、以下の条件を満たす基準金利を意味する

(a)

代替上映率は、以下のように正式に指定、指名、または推薦される:

(i)

為替管理人をスクリーニングする(基準レートによって測定された市場または経済的現実がスクリーニングレートによって測定された市場または経済的現実と同じであることを前提とする);または

(Ii)

関連する指名機関でも

この2つの正式な指定、指名、または関連時間に基づいて代替者が推薦された場合、“代替基準”は、前文(2)項の代替者である

63

(b)

所有者は、国際又は任意の関連国内銀団ローン市場で一般的に受け入れられている当該スクリーニング金利の適切な継承者と考えている

(c)

事業主から見れば、適切な後継者はネットサイト率だ。

“司法管轄権に関する”とは、すべての関係者について、

(a)

その原始的な管轄権

(b)

所有し、賃貸書類に基づいて担保された任意の財産が存在する任意の管轄区域

(c)

業務を展開している任意の管轄区域;

(d)

いかなる司法管区であっても、その法律は、その設立担保権益によって締結された任意の賃貸書類の完全性を管轄する。

収用賠償“は、”完全損失“定義(B)項で示される任意の行為または事件によって支払われるべきすべての賠償または他のお金を含む。

“安全管理証明書”の意味はISMルールで規定されているものと同じでなければならない.

制裁とは、貿易、事業者、投資、輸出、融資または資産の提供に関連する任意の制裁、禁輸、凍結規定、禁止または他の制限(または上記のいずれかに類似または関連する他の活動)を意味する

(a)

この取引に適用される範囲内では、制裁当局の法律または法規によって適用される

(b)

任意の関係者がその制約を受けているか、またはその制約を受けている任意の適用された法律または法規には、別の規定がある。

“制裁当局”とは、

(a)

国連やその安全保障理事会

(b)

アメリカ

(c)

欧州連合や欧州連合理事会

(d)

イギリス

(e)

(香港を含む)人民Republic of China(香港を含む)であるが、この項(E)項は、第50.3条に規定がない限り、トラックテナント(ただし、トックテナントには適用されない)またはトックテナント(ただし、船の他のテナントには適用されない)が船を経営または使用することには適用されない

(f)

上記(A)~(E)のいずれか1項に記載の政府及び公式機関又は機関は、米国財務省外国資産規制弁公室、米国国務省、米国商務部、香港金融管理局、英国財務省を含む。

64

“制裁諮問”とは、米国財務省、国務院、沿岸警備隊が2020年5月14日に発表した海運業、エネルギー·金属部門および関連コミュニティに対する制裁相談、改正または補充、および将来の類似した相談を意味する。

画面金利“とは、ICE Benchmark Administration Limited(または金利管理を引き継ぐ任意の他の人)によって管理される関連期間のドルロンドン銀行間同業借り換え金利を意味し、この金利は、トンソンロイター画面のLIBOR 01またはLIBOR 02ページ(または金利を表示する任意の代替トン森ロイターページ)に表示されるか、またはトンソンパスの代わりに時々発行される他の情報サービスの適切なページ上に表示される。そのようなページまたはサービスがもはや利用可能でない場合、所有者は、関連するレートを表示するために別のページまたはサービスを指定することができる。

“スクリーニングレート歪み期間”とは、20(20)日を意味する。

“画面レート交換イベント”とは、画面レートに関連することを意味する:

(a)

所有者は、上映率を決定する方法、公式、または他の手段が実質的に変化したと考えている

(b)

(i)

(A)

格付け管理人またはその主管者をスクリーニングしてその管理人の破産を公表すること;または

(B)

情報は、裁判所、裁判所、取引所、規制機関、または同様の行政、規制または司法機関の任意の命令、法令、通知、請願書またはアーカイブに掲載されており、いずれにしても、機関がスクリーニング率を合理的に確認した管理人が破産した場合、

条件は、いずれの場合も、後任管理人がこのスクリーニングレートを提供し続けることがないことである

(Ii)

スクリーニングレート管理者は、スクリーニングレートを永久的または無期限に提供することを停止または停止し、その時点で後継者がスクリーニングレートを提供し続けることを開示した

(Iii)

スクリーニング率管理者の担当者は、スクリーニング率が永久的または無期限に停止されたか、または

(Iv)

フィルタレベル管理者またはその担当者は、フィルタレベルをもはや使用しないことを宣言する;または

65

(c)

フィルタレベル管理者は、フィルタレベルは、その低減された提出または他の緊急またはバックアップポリシーまたはスケジュールに基づいて計算されるべきであると判断し、:

(i)

上記の決定を招いた場合又は事件(所有者が考える)は一時的ではない

(Ii)

スクリーニングレートは、そのような任意のポリシーまたはスケジュールに従って計算され、期限は、スクリーニングレートの緊急期間以上である

(d)

所有者は,本憲章に基づいて利息を計算する目的に対して,このスクリーニング率はもはや適切ではないと考えている。

“プラン納期”は,MOAにこの用語が与えられているという意味を持つ.

“担保付き債務”とは、関係者が、賃貸文書または賃貸文書に関連する任意の判決、または賃貸文書に関連する判決に基づいて、すべての人に対して現在および将来のすべての義務および責任(実際的であってもあるものであっても、共通または個別であっても、または任意の他の身分で不足していることにもかかわらず)、この目的のために、任意の国の破産法に規定されている任意の破産、清算、手配または他の手続き、またはそれに関連する任意の破産、清算、手配またはその他の手続きによるこれらの債務の全部または部分的な清算、またはその条項の変更を考慮してはならない。

保証文書“とは、担保、口座保証、株式保証、一般譲渡、マネージャー承諾、および任意の他の文書を意味し、それが保証権益を生じるか否かにかかわらず、テナントとして本憲章項の下または本憲章に関連する義務の保証を意味する。

“保証期間”とは,本憲章の日からすべての人が保証債務が撤回不可能であると確信し,無条件にすべての弁済と弁済の日までの期間をいう。

“権利を保証する”とは、

(a)

担保、担保(固定または浮動にかかわらず)または質権、留置権、譲渡、質権、または任意の他の保証権益、または担保権益を付与する効力を有する任意の他のプロトコルまたは手配;

(b)

原告が訴訟で享受する担保権利対物の中であるいは…

(c)

債権者又は潜在的債権者には、債務者に関する一般的な無担保債権者の前に、実際又はそれに不足している金の権利又は特権を受ける他の任意の権利が与えられているが、本項(C)項は、銀行又は金融機関の標準業務条項により付与された相殺又は連結口座の権利には適用されない。

“株式担保”とは,保証人(テナント株主として)がそのテナントにおけるすべての株式に対して設定した船主を受益者とする担保権益の株式担保をいう。

“指定時間”とは、申告日の午前11時ロンドン時間のことです。

適合状況説明書“とは、添付ファイル6.6及び6.7に従って燃料消費に関連する適合状況説明書を意味する。

“付属会社”とは,イギリス2006年会社法第1159条にいう付属会社をいう。

66

“代替レンタル船”とは、定期レンタル船を意味し、レンタル期間は1(1)年以上であり、1日レンタルは23,000ドル以上であり、レンタル船人は船主が書面で認めている。

“技術マネージャー”は、トックテナントが定期的にトックテナントにレンタルしている間、マーシャル諸島法律登録により設立された会社(登録番号98339)、Central Mare Inc.,マーシャル諸島法律登録により設立された会社(登録番号32656)またはトックテナントによって指定された任意の信用の良い管理会社を指し、船主はその後時々書面で船舶の技術マネージャーを担当する。

“終了事件”とは、第49.1条(事件を中止する).

“終止料”とは、

(a)

第2(2)日までに所有者に解約金を支払う場合発送する)発効日は1.08%であった。(1.80%)所有者の日付に関するコスト;

(b)

雇用終了金が第2(2)日以降に所有者に支払われる場合発送する)施行日から三日目まで(3)研究開発)発効日周年記念日(初尾両日を含む)は1.5%である。(1.50%)所有者の日付に関するコスト;および

(c)

契約終了金額が3回目(3)以降に支払われる場合研究開発)発効日、一パーセント。(1.00%)所有者の日付に関する費用、

しかし、第45.1条第(Q)(Iv)、(Y)及び(Z)(I)節のいずれかの違約により(単独又は直接)契約終了金額を支払う義務が生じた場合、説明と保証)、(J)及び(O)条(約束する)または第49.1(O)条(O)段落事件を中止する)であれば,適用の停止費は1%となる.(1.00%)所有者の日付に関するコスト。

“終了通知”は,49.2条に付与された意味を持つ。

終了金額“は、任意の日付(本定義のみでは、その日付を”関連日付“と呼ぶ)について、(以下の1つ以上のセグメントに含まれてもよい金額を繰り返し計算しない)合計を意味する

(a)

日付までの所有者費用

(b)

解約金を支払う日には,計算すべきものと支払われていない可変レンタル船料金は,

(c)

解約料

(d)

どんな画期的な資金調達コストでも

(e)

船主は、任意の法律費用、船舶の再レンタルまたは他の方法で処理しようとすることによって生成された任意の代理料または仲介料を含むが、これらに限定されないが、本リースに従ってレンタルを早期に終了することによって生成された任意およびすべての証拠および文書記録の直接費用、損失および責任を含む

67

(f)

船主は、測位、回収、回収、再配置、泊、保険および船舶の維持、および/または本リースに応じて対応する任意の金を徴収し、および/または本リースまたは他の賃貸書類に規定されたテナント義務を適切に履行する際に発生する任意およびすべての証拠された費用、損失および債務;

(g)

上記(A)~(F)項で述べた金額を除いて、上記(A)~(F)項の金額のいずれかの違約利息を含む、賃貸書類の満期および借金に関する日付に関する任意の他の金

“終了通知”は第49.2条(事件を中止する).

“全損”とは、

(a)

船舶の実際の、推定された、妥協された、約束された、または手配の全損

(b)

船の没収、没収、収用または取得は、十分な対価格、そのあるべき価値よりも低い対価格、象徴的な対価格、またはいかなる対価であっても、いかなる政府または公式当局または政府または公式当局を代表する誰または複数によって実施されるか(1(1)年を超えないが、いかなる延期権もない定期的なレンタル要求を含まない)、21(21)日以内に船主またはテナントに再交付されない限り、または完全に制御されない

(c)

船舶の逮捕、差し押さえ、差し押さえまたは抑留(ハイジャックまたは窃盗を含むが、本定義(B)項に記載されたいかなる事件も含まれていない)は、三十(30)日以内に船主またはテナントに提出されなければ完全に統制されていない。

“全損日”は、船舶全損のことである

(a)

船が実際に消滅したのは,消滅の日である

(b)

船舶に推定、妥協、合意、または手配全損が発生した場合、以下の早い者を基準とする

(i)

保険者に委任通知を出す日

(Ii)

最後にその船の情報を知る日;

(Iii)

テナントまたはその代表は、船舶保険会社と達成された任意の妥協、手配、または合意の日を表し、保険会社は、船舶を全損とすることに同意する

(c)

いかなる政府または公式当局または政府または公式当局を代表すると主張または代表する者(1(1)年を超えないがいかなる延期権利もない固定期間のレンタル請求を含まない)については、船を没収、没収、収用または取得する場合には、そのべき価値を下回る対価格、名目対価格、またはいかなる対価格もない(1(1)年を超えないがいかなる延期権利もない借地請求は含まれない)。二十一日以内に船主またはテナントに船を返還しなければ、関係政府または公式当局または関係政府または公式当局を代表する一人以上の人に船を納入すれば購入を完了することができる。そして

68

(d)

(任意のハイジャックまたは窃盗を含む)任意の逮捕、非難、差し押さえ、差し押さえまたは抑留船の場合、30(30)日以内に船を船主またはテナントに返還しない限り、その日はそのような日数が満了した日である。

“全損支払日”とは、全損が発生した後、以下の日付のうちの早いものを意味する

(a)

全損傷日の後120日後、または所有者が同意する可能性のあるより後の日;

(b)

すべての人がすべての損失収益を受け取った日。

総損失収益“とは、任意の保険証書または保険契約の収益、またはそれぞれの場合に総損失によって生じる任意の請求を意味する。

“トックリース”とは、テナントとトックが定期テナントとして締結した、日付が2020年12月17日であり、時々修正された定期レンタル契約のことである。

“トックテナント”とは、トック海運物流会社を指す。トック憲章の条項によると、トークン憲章(船主が受け入れることができる)によってトークン憲章テナントに指定された他の任意の著名人が指名される。

“アメリカ”とはアメリカ合衆国のことです。

“米国納税義務者”とは、(A)納税目的でアメリカ合衆国に住んでいる個人、または(B)米国連邦所得税目的のために、レンタル書類の項の下の一部または全部の支払いが米国内からの個人を指す。

可変レンタル船“は、第36.5条(B)段落で定義された意味を有しなければならない。

“船舶”は建造側が契約に基づいて建造した船体番号3214であり,Legio X equestrisと命名された超大型原油輸送船である。

66.2

建設

反対の指示が出ない限り、この憲章では:

“承認管理人”、“建築業者”、“テナント”、“保証人”、“関係者”または任意の他の人の解釈は、その所有権相続人、譲渡許可者、および譲渡許可者、または賃貸書類の下でその権利および/または義務を有する相続人を含むべきである

“約束フォーマット”とは、船主とテナントが書面で合意した形式の伝票であり、船主が自ら要求を決定すれば、船主の融資者のことである

資産“は、任意の収入または他の支払いに対する任意の現在、未来、または権利を含む様々な財産、資産、利息、または権利を含む;

“会社”には、任意の共同企業、合弁企業、非法人団体が含まれる

69

“同意”とは、

(a)

認可、同意、承認、決議、許可証、免除、届出、登録、公証、合法化;

(b)

法律によって禁止または制限される任意のことについて、政府または公式当局が、提出、提出、登録、または通知後の所定の期間内に任意の方法で介入または任意の行動をとる場合、その期限が満了したときに介入または行動を行わない。

“または負債”とは、必ずしも発生および/または金額が未確定であるとは限らない負債を意味する

継続“は、任意の終了イベントについて、所有者が放棄していない終了イベントを意味し、任意の潜在的終了イベントについて、所有者によって放棄または所有者満足度に救済されていない潜在的終了イベントを意味する

“ある特定の会社に対する制御”とは、所有権(株式、依頼書、契約書、代理またはその他の方式を所有するか否か)を意味する

(a)

同社の株主総会で51%を超える最高票を投じるかコントロールする

(b)

その会社の役員または過半数の役員またはその他の同等の上級者を任免する

(c)

当該会社の役員又はその他の同等の上級者が遵守する義務がある経営及び財務政策について指示する

ファイル“は、証文を含み、手紙、ファックス、または電送も含む

費用“とは、任意の種類のコスト、費用または費用(すべての法律費用、費用および費用を含む)、および任意の適用可能な付加価値税または他の税金を意味する

“重大な不注意”とは,普通の不注意とは別の不注意の形であり,このような不注意の中で,通常果たすべき努力と慎重さは特に深刻に無視され,最も明らかな協議は行われず,すべての人の最も明らかな考慮にも従っていない。

法律は、任意の命令または法令、任意の形態の認可立法、任意の条約または国際条約、ならびに欧州連合理事会、欧州連合委員会、国連またはその安全保障理事会の任意の条例または決議を含む

“法律または行政行為”とは、任意の法律手続きまたは仲裁、ならびに任意の行政または管理行為または調査を意味する

負債“は、すべてのタイプの債務または負債(現在または将来、ただし、第49.1条(G)(Ii)段落の場合にのみ含まれるか、または負債がある)を含む事件を中止する)、第五十三条完済する)および“金融負債”の定義)は、元金として、保証人としても他の形態としても生成される

70

“月”は第六十三条(“月”の意味);

“個人”には、任意の会社、州、州、地方、または市町村の政治的分岐、および任意の国際組織が含まれる

保険証書“は、任意の保険について、保険契約またはその条項を証明する伝票、保険加入書、進入証明書、または他の文書を含む

“保護·賠償保険”は、保護·賠償クラブ国際グループのメンバーに属する保護·賠償協会が保証する通常の危険を意味し、汚染保険、拡大された乗客保険、および衝突時に任意の他の人に支払われる任意の金の割合(ある場合)を含み、船体と機械保険書によると、国際船体条項の第6条(2002年1月11日または2003年11月1日)に組み込まれているため、船体と機械保険書に基づいて賠償することはできない。学会時間条項(Hulls)第8条(1/10/83)又は学会時間条項(Hulls)第8条(1/11/1995)又は学会改訂逓減条項(1/10/71)又は任意の同等条項;

条例は、いかなる政府、政府間または超国家機関、機関、部門または規制、自律または他の権力または組織の法的効力を有するか否かにかかわらず、任意の条例、規則、公式指示、要求またはガイドラインを含む

税“は、現在または将来徴収される任意の税、税、関税、徴収費または課金、ならびに任意の関連する罰金、利息または罰金を含む任意の国、1つの州、または任意の地方または市政当局の任意の政治的分岐(外国為替規制に関連する任意のそのような規定を含む)を含む。

66.3

“月”の意味

1つまたは複数の“月”の期間は、暦月においてその期間が開始されたカレンダー月のある日に対応する暦月に関する日が終了する(“数字上の対応する日”)

(a)

数字に対応する日付が営業日でない場合は、数字上に対応する日付の次の営業日、または同一暦に後の営業日がない場合は、数字上の対応する日付の前の営業日に、または

(b)

暦月の最後の営業日からの期間において、その期間がある暦月の最後の営業日に開始された場合、またはその期間の最後の暦が数字上対応する日付がない場合、

“月”と“月”はこのように解釈されなければならない。

66.4

この憲章では

(a)

リース伝票または特定の付録の形態を採用する任意の他の伝票、または所有者およびテナントによって承認されたフォーマットの修正を言及することを含む、言及された任意の伝票、または言及された任意の伝票;

(b)

レンタル伝票または任意の他の伝票またはその条項が言及されたのは、本憲章の日付の前または他の日付の前であっても、修正または追加されたリース伝票または任意の他の伝票を言及するためである

(c)

任意の法律または任意の法律に言及された規定は、本憲章の日付の前または他の方法で行われた任意の修正、延長、再制定または置換を含む

(d)

単数を表す語は複数を含むべきであり,その逆も同様である.

71

66.5

保険条項の解釈

この憲章では

“承認”とは,第39条について(保険)を所有者の書面で承認する。

“超過保険”とは、船舶の保険価値が船舶の評価価値より低いため、船体と機械保険リストによって船舶に対して提出した共同海損、救助と救助費用のクレームができない割合である。

“強制保険”とは,第39条の規定により加入した者又はテナントが加入義務を有するすべての保険をいう保険)または本条項または他のレンタルファイルの任意の他の規定。

保険証券“には、保険契約またはその条項を証明する伝票、保険加入書、進入証明書、または他の書類が含まれる。

“保護及び賠償保険”は、国際船体条項(1/11/02)(1/11/03)(1/11/03)に含まれる汚染保険および国際船体条項(1/11/03)(1/11/03)に組み込まれているため、船体および機械保険書によって船体および機械保険書に基づいていかなる他の人にも支払うことができない割合を含む、保護および賠償クラブ国際グループのメンバーに属する保護および賠償協会が保証する一般的な危険(運賃、遅延費、および防衛保険を含むが含まれる)を意味する。学会時間条項(船体)(1/10/83)(1/11/95)の第8条又は学会改訂逓減条項(1/10/71)又は任意の同等条項。

“戦争保険”は、水雷保険及び国際船体条項第29条(1/11/02又は1/11/03)、学会時間条項(Hulls)第24条(1/11/95)又は学会時間条項(Hulls)第23条(1/10/83)から除外されたすべての危険を含む。

66.6

タイトル

レンタルファイルまたはレンタルファイルの任意の規定を解釈する場合、そのファイルおよび任意の他のレンタルファイル中のすべての条項、サブ条項、および他のタイトルは、完全に考慮されないべきである。

72

表1付き
検収証明書

Legio X Inc.(用船者)確認まで[●]数時間が過ぎた[●]そこでM.V.と呼ばれる船のテナントに納入され、テナントに受け入れられた。“Legio X equestris”は、SEA 269レンタル会社名義に登録されています。マーシャル諸島の旗の下の有限会社(“船主”)、国際海事組織番号は9912256、レンタル日は#年[●]船主とテナントの間で締結された“テナント契約”は、交付(定義は“テナント”参照)がすぐに発生するため、当該船は現在も将来も“賃貸借契約”に掲載されているすべての条項や条件の制約を受けている。

船を借りる人は彼らが第45条にいることを保証します(陳述と保証)は依然として正しく、本検収証明書の日にはいかなる終了イベントも発生または継続していない(憲章で定義されているように)。

_______________________________

名前:

タイトル:

和に代表する

Legio X Inc

日付:

73

表2付き

A部

以下は、34.2(E)(I)条で指摘される文書である

1

会社の権威機関

1.1

関係者ごとの憲法文書のコピー。

1.2

必要があれば、各関係者の取締役会決議(または同等の文書)のコピー

(a)

締約国の賃貸書類の条項と取引を承認し、締約国である賃貸文書に署名することを決定した

(b)

指定された1人または複数の人がそれを代表してレンタルファイルに署名することを許可すること

(c)

1人または複数の指定者が、その署名および/またはすべてのファイルおよび通知を発行することを許可し、これらのファイルおよび通知は、その署名および/またはそれが属するリースファイルまたはレンタルファイルに関連して発行されるであろう。

1.3

必要があれば、レンタルファイルのいずれか一方は、特定の1人または複数人がその所属レンタルファイルの授権書原本に署名することを許可する。

1.4

必要に応じて、上記1.2段落で説明した決議案によって許可された各人の署名サンプルを提供することができる。

1.5

必要があれば、任意の関係者が発行した株式のすべての所有者が署名し、当該賃貸書類の条項及び取引を行う予定の決議案の写しを承認する。

1.6

各関係者の上級者または許可された署名者によって発行された証明書は、添付表2の本部Aに示された各文書に関連するコピー文書が正確で完全であり、本協定日よりも早くない日付で十分な効力を有することを証明する。

2

書類やその他の安全対策

2.1

各リース文書(一般譲渡書類及びマネージャ承諾書を除く)及びその下で交付された各文書の正式署名原本。

2.2

合意フォーマットの一般的な譲渡とマネージャーの約束、および各項目で渡された各文書。

2.3

テナントの経営口座はすでに口座開設銀行で開設とメンテナンスの証明をしています。

3

船の評価

船舶の評価は、船主を受取人とし、日付は出港日の30(30)日より早くなく、第一市場価値を表明した。

74

4

法律的意見

4.1

所有者の英国法律顧問が,本付表A部第2.1及び2.2項に掲げる適用文書に関するイングランド法律事項について,所有者が受け入れ可能な形式及び実質的に提出された合意形式の法律意見を提出する。

4.2

所有者から委任された弁護士は,本附表A部2.1及び2.2段落に記載された適用文書に関する事項について,マーシャル諸島共和国,ドイツ及び所有者が合理的に要求する可能性のある他の司法管轄区域に関する法律に関し,その形式及び実質的に所有者に受け入れられる法律を協議形式で提供する。

5

船舶保険

5.1

船舶が交付時に保険をかけたか,または保険をかけた証拠保険).

5.2

第三十九条(所属状況に応じて定める)に掲げる保険に関する議決承諾書及び入社証明書(どのような場合による。)保険)保険者、保険ブローカー、保障および補償協会または戦争リスク協会について(どのような状況にあるかによります)。

5.3

船主が指定した保険コンサルタントが船主が受け入れ可能な約束形式で提出した保険報告書(ただし費用はテナントが負担する)。

6

契約書

6.1

署名した契約書のコピーは、レンタル船人が署名者を許可したことが事実であることを証明した。

6.2

レンタカーの役員が本物だと認証された

(a)

建築業者は、契約第7条第1項の引受人(契約で規定する購入者の身分である)への通知に基づいて、MOAに規定されているような所定の交付日を説明する

(b)

契約第X条第3項の規定により、建設業者は、レンタル船人からのファックス又は電子メールに、支払い契約交付分割払い(MOAで定義されるように)を要求する。

6.3

借船人取締役が事実であることを証明した建造業者が発行した書簡の写しは、契約項の下で建造業者に支払うすべての金(契約交付分割払いを除く)を支払ったことを宣言し、契約項の下の他の論争または未解決のクレームは存在しない。

6.4

適用される場合は,テナント(売り手として)が海上生命保険条約第22(A)(I)条に規定する要件を遵守していることを証明する書面証拠。

7

他の人は

7.1

賃貸料およびレンタル者は、レンタル書類に基づいて所有者に支払われるべき他のすべての費用、コスト、および支出が所有者によって支払われ、受領された証拠である。

7.2

管理協定とその任意の修正案のコピー。

75

7.3

トークン憲章とその任意の修正案のコピー。

7.4

承認された技術マネージャーのコンプライアンス書類のコピー。

7.5

元の財務諸表のコピー。

7.6

所有者は、彼ら(または彼らの融資者)が、彼らのそれぞれの“お客様を知ること”またはレンタルファイルに関連する同様の識別手順を満たすことができる関係者に関する証拠を合理的に要求することができるかもしれない。

7.7

所有者は、任意のレンタル文書によって意図された取引の締結および履行に関連する任意の他の同意、承認、許可または他の文書、意見または保証のコピー、またはそのような文書の有効性および実行可能性を考える。

7.8

レンタル者は、要求された他のファイルをテナントに通知する。

76

B部分

以下は、34.2(E)(Ii)条で指摘される文書である

1

企業ライセンス/確認

1.1

関係者ごとの許可署名者が発行した証明書は、“職員条例”付表2 A部第1段落で提供された各文書のコピーに基づいて、発効日当日に正確かつ完全かつ完全に有効であることを証明する。

1.2

テナントの許可署名者の証明書は、潜在的な終了イベントまたは終了イベントが発生していないことを証明し、開始日に継続している。

2

安全文書

2.1

正式に署名され、日付の一般的な譲渡および各マネージャーが承諾した写しと、その譲渡に基づいて交付された各文書の写しと、その規定された時間内に交付された証拠とを明記する。

2.2

各担保文書ごとに設定しようとする担保権益が,適用法律に基づいて適切に整備されているか,またはこのような担保文書が規定する期限内に適用法律に基づいて完全にされていることを証明する書面証拠。

3

船舶証明書

3.1

当該船が承認された船級社と締結した契約第1条に掲げる分類を保持しており、いかなる提案や条件の制限も受けないことを証明する船級証明書のコピー。

3.2

適用される場合には、国際海事機関又は認可船級社が強制的に要求する任意の他の証明書の写し。

3.3

適用されれば、船舶のトン数証明書コピー。

3.4

適用可能なように、船の安全構造、安全装置、安全無線、および積載線証明書。

3.5

契約条項に基づいて建築業者が買い手に交付することを要求する他の任意の文書(契約書第7条第3項の規定により建築業者によって交付される文書を含む)。

3.6

建設業者は、契約条項に基づいて船舶をテナントに交付した書面証拠を作成しており、このような書類は、特に含まれていなければならない

(a)

公証された正本は、要求があれば、建築業者によって正式に署名された証拠および建築業者証明書の合法的な写し(例えば、建築業者の代理人によって署名された場合、公証された建築業者授権書正本と共に);

(b)

建設業者とテナントが正式に署名した納品と検収協定の正本。

77

4

船舶交付と所有権登録

4.1

その船を証明する

(a)

交付時には、同時に船旗国の旗の下で船主の名で最終的かつ永久的に登録される

(b)

交付時に、すべての人たちは絶対的かつ未設定の所有権を同時に持つだろう。

4.2

船舶の商業領収書。

5

法律的意見

5.1

所有者の法律顧問Watson Farley&Williamsが署名した法律意見書は、イングランドの法律に関する事項が所有者を満足させる可能性がある。

5.2

所有者によって指定された弁護士は、マーシャル諸島、オランダ、および任意の他の司法管区の法律について、所有者を満足させる法律意見に署名する。

6

契約価格

6.1

レンタカーの役員が本物だと認証された

(a)

契約第七条第一項の規定により、建築業者は、“商務部合意”で規定されているように、契約第七条第一項の規定により、テナント(契約に規定する買い手身分)への通知を通知し、

(b)

契約第X条第2項(E)項の規定により、建設業者は、リース人にファックス又は電子メールを送信し、支払い契約交付分割払い(MOAで定義されるように)を要求する。

6.2

この別表の他の部分に基づいて提供されていない範囲内で、建築業者によって発行された手紙は、契約(契約交付分割払いを除く)に従って建築業者に支払われるべきすべての金額が支払われたことを宣言し、契約項の下の他の論争または係争または係属中のクレームは存在しない。

7

他の人は

所有者信納は、所有者を満足させる形態および実質的にすべての条件、条件または文書または証拠を満たしているか、または提供しており、これらの条件または文書または証拠は、適合または提供されている。

78

C部分

以下は34.8条に示す文書である

1

権益を保証する

有効日後5(5)営業日より遅くなく、各担保文書に設定された保証権益が適用法(例えば適用)に基づいて適切に整備された書面証拠を証明している。

2

法律的意見

施行日から3(3)営業日以内に、本憲章附表2 B部第5項に示す法律意見書の署名写しを発行する。

3

保険

3.1

有効日後5(5)営業日より遅くなく,第39条に掲げる保険に関する署名された承諾書及び進入証明書(どのような場合によるか)の写しを受け取る保険)は、保険者、保険仲買、保障と補償協会または戦争リスク協会(どのような状況に応じて決定されるかに依存する)によって認められ、いずれも本憲章別表2 A部5.2段落で合意されたフォーマットで行われる。

3.2

有効日後10(10)営業日に遅れず、本憲章附表2 A部第5項で合意されたフォーマットで署名された保険報告書。

4

他の人は

4.1

出港日後六(六)ヶ月に遅れず、その船が船旗国に永久に登録されていることを証明する証拠。

4.2

有効日から3(3)営業日後に、船舶安全管理証明書のコピー(船主が要求する適用可能な安全管理システムの任意の他の詳細とともに)、ISMルールおよびISPSルール(ISSCおよびIAPPCを含むが、これらに限定されない)によって要求される任意の他のファイルのコピーである。

79

実行ページ

所有者

サイン:林中輝サイモン

)

正式に許可された事実弁護士

)

/林中輝/サイモン

和に代表する

)

SEA 269レンタル会社限られている

)

事実弁護士

以下の場合:

)

証人署名:

)

/完/Wong何晶

証人の名前:

)

Wong何晶

証人住所:

)

イとビル4610-4619号スイートルーム

香港康楽広場1号

用船人

アレクサンドロス·ジリコス署名

)

正式に許可された事実弁護士

)

/s/アレクサンダー·ジリコス

和に代表する

)

Legio X Inc

)

事実弁護士

以下の場合:

)

証人署名:

)

/s/Dimitra Karkaletsi

証人の名前:

)

ディミトラ·カーライシー

証人住所:

)

274番、レオフサラミア-サラミア

ギリシア

80