工作馬グループ会社です。短期インセンティブ計画
(2023年1月1日より施行)
1.目的。工作馬グループ会社(以下“会社”と略称する)は工作馬グループ会社の短期激励計画(以下、“計画”と略称する)を設立し、現金ボーナス計画を提供することによって、当社とその付属会社の従業員(本論文で定義したように)の吸引、維持、激励と奨励を支援し、この計画は業績と所有権文化を育成し、従業員の責任感を促進し、株主価値の持続的な向上を奨励し、部分的に創造された富を共有する機会を与える
2.定義します。ここで用いられる大文字用語は以下の意味を持つ
(A)“連属会社”とは、1つまたは複数の仲介機関によって直接または間接的に制御され、会社によって制御され、または会社と共同で制御される会社または他のエンティティを意味する。この計画の場合、50%(50%)を超える所有権は持株権とみなされるだろう。
(B)“管理人”は、理事会又は委員会を意味する。管理人という言葉は、本計画に基づいて彼らに付与された任意の権力について、取締役会または委員会が、本計画に従って時々権力を転任することができる会社(またはその委員会)の上級者を含むことになる。
(C)“年間ボーナス”とは、署長が適用実績年度の年間ボーナス式に基づいて、計画の条項及び条件に基づいて決定されたある業績年度に参加者に支払わなければならない年間ボーナス額をいう。年間ボーナスは本計画の条項に従って稼いで授与されるまで参加者には支払われません。
(D)“年次花紅計算式”とは,作業表現年度内に,参加者ごとにその表現年度における年次花紅を計算する方法である.どの年度ボーナスを計算する際にも、年間ボーナス公式の適用は本計画の条項と条件によって制限される[業績年度の年間ボーナス式は、添付ファイルAとして本ファイルに添付されます。]
(E)“年間目標ボーナス機会”とは、現地通貨で表される現地通貨建ての金額、すなわち参加者が目標業績レベルの特定業績年度に獲得する可能性のある年間ボーナスをいう。年間目標ボーナス機会は、年間ボーナスを獲得する条件付き権利のみを構成し、年間ボーナスまたは業績またはその他のいずれのレベルに基づく年間ボーナスを受け取ることも保証されない
(F)“取締役会”とは、会社の取締役会をいう。
(G)“税法”は、改正された1986年の国内税法を指す
(H)“委員会”とは、取締役会の人的資本管理及び報酬委員会及び取締役会のいずれかの後継委員会を指し、当該等の委員会又は取締役会の適宜決定がなければ、取締役会全員を指す
(I)“会社”は第1節で規定した意味を持つ.




(J)“障害者”とは,参加者にとって,“障害者”とは,“規則”第22(E)(3)条の規定により,参加者が障害者となる日である.
(K)“合資格従業員”とは、会社または関連会社の任意の賃金または時給労働者を意味する。
(L)“参加者”とは、ある業績年度において、当該業績年度計画に基づいて年間目標ボーナス機会を獲得した合資格従業員をいう。個人が業績年間計画の下で獲得した年間ボーナスはすでに獲得と帰属しているが、まだ決済されておらず、その獲得と帰属した年間ボーナスだけが参加者となる
(M)“支払日”は、署長が決定した業績年度最終日以降のカレンダー年度内であるが、業績年度最終日以降の翌3月15日に遅れることはないが、参加者が業績年度年末ボーナスを支払う日付を指す。
(N)“業績年度”とは、当社の財政年度又はその一部を指し、署長が当該期間の年間ボーナス式に基づいて業績を測定する期間として指定される。管理者に別段の規定がない限り、業績年度は例年となる。
(O)“計画”は1節で規定した意味を持つ.
(P)“退職”とは、参加者の終了日が、その年齢および完全サービス年数が65(65)年以上である日または後の日を意味するが、終了日は、任意の他の理由で発生してはならない
(Q)“第409 a条”は、第9条に規定する意味を有する。
(R)“終了日”とは、参加者がいかなる理由で当社およびその付属会社に雇用されたことを終了する日を意味する。本計画では、参加者の会社や関連会社間の雇用移転は雇用終了とはみなされない
3.行政管理
(A)行政管理。委員会はその計画の運営と行政を統制して管理する権利があるだろう。上記の規定にもかかわらず、いずれの場合も、委員会の本計画の下での職責は、適用される定款文書に規定されている委員会の職責を超えることはなく、本計画に規定する委員会が担う職責が上記権限を超えている場合には、取締役会は、本計画に基づいて委員会の行動をとることができる
(B)委員会の権力。この計画に対する委員会の管理は次の条件に制限されるだろう
2



(I)計画条項及び条件の規定の下で、委員会は、ある表現年度に当該計画に基づいて年度目標ボーナス機会を付与する者(それにより当該年度計画を表現する参加者となる)、参加者毎の年間目標ボーナス機会を決定する権利及び適宜、本計画に基づいて任意の参加者に支払わなければならない任意の年度ボーナス金額、業績毎に年度ボーナス公式を作成し、年度ボーナス公式に関連する条項、条件、業績測定及び目標、制限及びその他の規定を決定する権利がある
(Ii)本計画に該当する条項及び条件の下で、委員会は、権限及び適宜決定権を有して本計画を最終的に解釈し、本計画に関連する任意の規則及び規定を制定、改訂及び撤回し、本計画に基づいてなされた任意の奨励又は年度目標ボーナス機会及び/又は年間ボーナスの条項及び規定を決定し、本計画を管理するために必要又は適切な他のすべての決定を行う。
(3)委員会の本計画に対する任意の解釈と本計画による任意の決定は最終決定であり,すべての1人当たりに拘束力がある.
(Iv)本計画の運営及び管理を制御·管理する際には、委員会は、定款及び定款及び適用される州会社法に適合するように行動する。
(C)委員会が権力を転任する.法律または証券取引所適用規則が禁止されている範囲を適用することに加えて、委員会は、その全体または任意の部分の責務および権限を、その任意の1人または複数のメンバーに割り当てることができ、その全体または一部の責務および権力を、その選択された任意の1人または複数の人に転任することができる。委員会はいつでもこのような分配や転任を撤回することができる。
(D)委員会に提供される資料。当社及びその共同経営会社は、その職責を履行するために必要と考えられるデータ及び情報を委員会に提供する。当社及びその共同会社の個人雇用又はサービスの終了、雇用又はサービスの終了、休暇、雇用の再開又はサービスの再開及び補償に関する記録は、正しくないと判定されない限り、すべての人々に決定的な役割を果たすであろう。参加者やその計画に基づいて福祉を享受する権利を有する他の者は,委員会がその計画条項を実行するために必要と考えている証拠,データまたは資料を委員会に提供しなければならない。
(E)委員会の法的責任制限及び補償。委員会のメンバーまたは許可代表は、彼自身の詐欺または故意の不正行為のためでなければ、誰も計画を管理する際にいかなる行動や漏れた行動も誰にも責任を負わない;当社または任意の連合会社は、取締役の詐欺または当社または連合会社の従業員の詐欺または故意の不正行為でなければ、そのような行為の責任を誰にも負わない。当社は、賠償委員会、委員会の個人メンバー、および本計画の下で委員会の許可代表としての任意およびすべての法的責任、損失、費用および支出(法的費用および支出を含む)を含み、これらの責任、損失、費用および支出(法律費用および支出を含む)の種類および性質が押しつけられ、または招く可能性がある
3



委員会またはそのメンバーまたは許可代表が、実地に不誠であるか、またはそのような責任、損失、費用または費用を生じる法律または条例に故意に違反していない場合、委員会の機能を履行することによって、委員会またはそのメンバーまたは許可代表に告発することができる。この補償は繰り返されませんが、どんな適用保険項目の下の任意の保険範囲を補充することができます。
(F)支払い調整。本プロトコルに何らかの逆の規定があっても、管理者は、参加者のマネージャーまたはその任意の直接的または間接的な主管の提案または管理人の他の決定に基づいて、任意の参加者の年間目標ボーナス機会を変更する権利がある。当社は、当社の政策に違反する任意の参加者に、本合意に従って決定された任意の支払い金額(当該金額が利益を得ているか否かにかかわらず)を差し引く権利を保持し、その等抑留された支払いを参加者が没収した支払いとみなす。本計画又は任意の業績年度が適用される年間ボーナス式には、いかなる他の逆の規定があるにもかかわらず、年間ボーナスの獲得及び帰属日の前に、行政長官は、年間目標ボーナス機会の金額を個別かつ絶対的に調整したり、年間ボーナスを修正またはキャンセルしたりすることができるが、いずれの場合も、参加者が任意の業績年度の年間ボーナス額は、適用業績年度の年間ボーナス式に規定されている最高額(ある場合)を超えてはならない。また,署長はその唯一と絶対的な適宜決定権をもって,年次ボーナス式の条項や条件および業績目標やその他の基準を調整する権利がある
4.参加性。管理署署長は、その唯一及び絶対的適宜決定権に基づいて、任意の合資格の従業員を選択して指定業績年度の計画に参加することができるが、このように選定された合資格従業員は、その業績年度の“参加者”となる。この計画に選ばれなかった合資格従業員は、この業績年度におけるどの年度ボーナスも獲得する権利がなく、この業績年度の参加者にもならない。署長が別に規定がない限り、業績年度計画に選択された合格者は、その業績年度の初日から参加者となるが、選択された参加者が業績年度の初日に条件を満たしていない従業員である場合には、その個人は、署長が指定した日に参加者となる(ただし、いずれの場合も、その個人が条件に適合した従業員となる日よりも早いことはできない)
5.年間ボーナス公式および年間目標ボーナス機会を作成します
(A)年間ボーナス算出式を作成する。業績年度の前90(90)日以内に、管理者は業績年度の年間ボーナス公式を構築する
(B)年間目標ボーナス機会を決定する。各パフォーマンス年間について、管理者は、参加者毎に、その参加者の年間目標ボーナス機会を指定する。年間目標ボーナス機会は現金で計算され、すべての年間ボーナスは現金で支払われる
4



(C)新たに資格に該当する参加者。業績年度開始後に参加者となる適格社員については、署長は、当該従業員が参加者となった日までに、当該個人が参加者となった後の業績年度残り部分の年間目標ボーナス機会を指定する。いずれの場合も、業績年度10月1日以降に雇用された合格者は、この業績年度計画の参加者となる資格がない
6.年間ボーナスの決定;年間ボーナスの稼ぎと支払い。
(A)年間ボーナスの査定。署長は、業績年度終了後と支払日までに、実行可能な場合に、業績年度に参加者1人当たりに支払われる年間ボーナス額をできるだけ早く決定する。本計画条項及び条件の規定の下で、年度花紅は業績年度の年間花紅公式に基づいて決定される。本計画が別途明確な規定または管理人によって別の決定がある場合(または参加者に権利を与える個別の合意、計画または政策に基づいて別途明確に規定されている)がない限り、年間ボーナスは支払日に収入および付与され、支払い日にも会社または関連会社で積極的に雇用されている参加者に限定され、法律または本計画の規定が適用されない限り、別の要求がある
(B)年末ボーナスを支払う。業績年度のいずれの年間ボーナスも当社または雇用参加者の付属会社が支払い、支払日はその業績年度の支払日より遅くありません。本契約に別途規定または管理人が本計画の許可に基づいて別途規定されていない限り、参加者の終了日が任意の業績年間の支払日よりも早い場合、その参加者は、その業績年間の年間ボーナス(支払日が発生していない任意の業績年間の年間ボーナスを含む)を得る権利がなく、当該参加者は、本計画の下でさらなる権利を享受しなくなるであろう
(C)死亡、障害、退職に関する特別な規則。第6(A)又は6(B)項の規定があるにもかかわらず、本条項に別段の規定又は署名者が本計画の許可に基づいて別途規定されていない限り、参加者の終了日がその死亡、障害、又は退職により発生した場合:
(I)業績年度終了時または後であって、業績年度の支払日の前に、参加者が業績年度の年間ボーナスが、参加者の終了日が支払日前に発生していない場合には、その参加者が業績年間で獲得した年間ボーナスの額に等しくなり、支払日に支払う権利がある
(2)死亡又は障害による業績年度終了前に、参加者が終了日のある業績年度の年間ボーナスは、発生終了日の業績年度の年間目標ボーナス機会の比例部分に等しくなり、実行可能な範囲内で早急に支払われるが、いずれの場合も終了日後30(30)日を超えてはならない
5



(Iii)退職による業績年度が終了する前に、終了日が発生した業績年度の年間ボーナスは、その参加者が終了日の業績年度の支払日前に終了日が発生していない場合には、その業績年度に獲得された年間ボーナスの比例部分(終了日までの業績年度に基づく部分)に等しく、支払日に支払う権利がある
(D)制御権の変更.第6(A)又は6(B)項の規定があるにもかかわらず、署長が本計画の認可に基づいて別途規定されている限り、業績年度内に参加者の終了日前に制御変更が発生した場合には、次の規定を適用しなければならない
(I)統制権の変更が業績年度終了後、当該業績年度の支払日前に発生した場合、参加者が支配権変更日直前に終了した業績年度の年間ボーナスは、当該参加者が当該業績年度に獲得する権利がある年間ボーナスの額に等しくなる
(Ii)制御権変更が業績年度終了までに発生した場合、参加者が制御権変更が発生した業績年度の年間ボーナスは、参加者の当該業績年度における年間目標ボーナス機会に等しい。
本項第6(D)項により支払われるべき年間ボーナスは、制御権変更後の確実な可能な範囲内で早急に支払われるが、いずれの場合も30(30)日を超えてはならない
7.総則。
(A)就業権がない。本計画、本計画の採択、本計画の実施、または本計画に従って取られたいかなる行動も、任意の従業員に当社またはその任意の関連会社に雇用され続ける権利またはサービスを保持または継続すると解釈されず、いかなる方法でも、当社またはその任意の関連会社がいかなる従業員を解雇するか、または任意の行動を取って任意の従業員の雇用またはサービスを随時終了する権利および権力を妨害することはない。
(B)計画に資金がない;保証がない.その計画には資金がないだろう。当社またはその任意の連属会社は、本協定の下の任意の年間ボーナスの支払いを保証するために、特別または個別の基金の設立または任意の他の資産分割を要求されないであろう。この計画に参加することはその計画に基づいてどんな金額も支払うことを保証しない。本計画に参加することは権利ではなく特権であり、各参加者が本計画に参加する場合は、会社が適宜検討する。毎年年間ボーナスを受け取ることは、どの他の年度にも本計画の次の年間ボーナスを受け取る保証はありません。
(三)法により国を治める。本計画および本合意下の任意の規則、法規または文書の有効性、解釈および効力は、本規則または米国の法律の管轄を受けない範囲で、オハイオ州の法律によって決定され、法律衝突原則の影響を受けない。
6



(D)“計画”の非排他的部分.本計画の採択は、任意の参加者または非参加社員に適していると考えられる他の補償スケジュールを会社がとる権限に制限を与えるとは解釈されない。
(E)分割可能性.本計画または本プロトコル項の文書の任意の規定の無効は、本計画またはその文書の残りの部分を無効にするものとはみなさない。
(六)相続人。本計画は、会社及びその相続人及び譲受人、並びに合併、合併、資産の購入又はその他の方法で会社の全部又はほぼすべての資産及び業務を取得する者に拘束力を有し、その利益に適合し、後継者は本計画の下の会社に代わる
(G)源泉徴収。当社およびその付属会社は、参加者の年間ボーナスの任意の支払いまたは参加者に支払う任意の他の支払いから、任意の連邦、州、地方または省レベルの税金または費用を控除し、これらの税金または費用は、適用法律の要件に基づいて年間ボーナスまたは他の支払いから控除されるか、または控除計画に基づいて行政長官によって適切に決定される。
(H)譲渡不可.年間目標ボーナス機会、それによって生成されたいかなる年間ボーナス及び本協定の下の任意の他の権利は譲渡及び譲渡することができず、質権、担保又は質権をいずれか一方に譲渡してはならない、又は任意の一方を受益者とするか、又は当社又は関連会社以外のいずれか一方のいかなる留置権、義務又は責任に対する参加者の制約を受けない
(一)相続人と相続人。参加者が死亡した場合、本計画に従って参加者に渡すことができる任意の福祉はまだ交付されておらず、これらの福祉は、参加者の遺産の法定代表者に交付される
(J)補償。年間ボーナスは、当社が当時適用していた従業員の没収、回収、または従業員の報酬または業績奨励に関するいかなる政策に制限されます。
(K)会社の訴訟。本条例には別の規定がある以外に、当社は本条例に基づいて取らなければならないいかなる行動も、当社の上級職員又は取締役会が許可した他の者がとることができるが、いずれの場合も、いかなる上級職員も当社を代表してその本人についていかなる行動をとることもできない
8.修正および終了。取締役会または委員会は、本計画を随時修正、変更、一時停止、または終了することができ、これらの行動は参加者の承認を得ないが、参加者の同意がなければ、これらの行動は、計画条項に従って獲得および帰属された年間ボーナスに対する参加者の権利を実質的に損なうことはない
9.第四0九A条。当社の意図は,本計画下のすべての年間ボーナスが,本規則第409 a節およびそれに基づいて発表されたすべての法規,指針,その他の解釈的指針(“第409 a節”)を免除または遵守できることである。本計画の諸規定は上記の規定に従って解釈·解釈される。それにもかかわらず、当社はこれに関連するいかなる増加した経済的負担も要求されないだろう
7



当社は、第409 a条の要求に制限または遵守されないように本計画を管理しようとしているが、当社も管理人も、本計画が第409 a条または任意の他の連邦、州、現地または非米国法の規定に適合することを示したり保証したりしない。当社、その共同会社またはそのそれぞれの取締役、上級管理者、従業員またはコンサルタントは、参加者(またはその参加者によって利益を主張する任意の他の個人)に、参加者が本計画に参加することによって借りられる可能性のあるいかなる税金、利息、または罰金について責任を負わず、当社およびその関連側は、第409 A条に従って税金または罰金を支払う義務を免除するか、または他の方法で任意の参加者を保護する義務がないであろう。前述の一般性を制限しない原則の下で:
(A)支払いの時間と方法。本計画には他の逆の規定があるにもかかわらず、本計画項目の下の任意の支払いまたは福祉が第409 A条の制約を受け、かつ、その支払いまたは福祉が参加者の雇用終了(または他の離職)によって支払われるか、または提供され、参加者が指定された従業員(第409 A(A)(2)(B)条の意味に適合する)である場合、その支払いまたは福祉は、参加者が雇用を終了(または退職)した後の7ヶ月目の初日に延期される。参加者が雇用を終了(または退職)したか否かに関する決定は、節によって許可された他の善意のサービスの減少レベルを適用することなく、第409 a節の規定および節に基づいて発表された指導意見に基づいて行われる。
(B)支払いの加速を禁止する。第409 a条及びそれに基づいて発表された指導意見及び財務省条例が別途許可されていない限り、本計画に基づいて支払われる任意の金又は金額の時間又はスケジュールは加速されないであろう。
8


添付ファイルA
適用年のボーナス公式を添付する