添付ファイル10.2

フォリアン社
大学路41号
400号室
ペンシルバニア州ニュータウン郵便番号18940

2023年2月10日

電子メールで

ダニエル·バートン
[*****]
[*****]

Re:別居と解放プロトコル
 
親愛なるダン:

Forian Inc.(その子会社や関連会社とともに、総称して“会社”と呼ぶ)のためのサービスに心から感謝します。本書簡協定(“合意”)は、あなたと会社(その子会社、医療結果研究分析会社)と2019年10月16日に締結された特定雇用契約(日付は2019年10月16日)に規定されている権利と義務に基づいて、あなたを会社の最高経営責任者と社長として退職させていただきます。 本稿で使用する未定義の大文字用語は,その特定の雇用プロトコルにその用語が与えられる意味を持つべきである.
 
1.          別居日。あなたが会社で働く最後の日は2023年2月10日(“退職日”)です。退職日後、あなたはもう当社の従業員、高級管理者、取締役ではなく、当社を代表して行動したり、他の方法で当社に拘束力のあるいかなる許可も持っていません。あなたはいかなる第三者にもこのような許可の外観を与えてはいけません。
 
2.          基本給と休暇時間を計算する。会社は退職日(退職日を含む)に通常の基本給を支払います。この給料はbr社の通常の給与方法に基づいて支払われますが、基準を遵守した給与は減額され、源泉徴収されなければなりません。会社の無制限休暇政策により、あなたのbr退職に関する休暇時間は支払われません。
 
3.          従業員福祉。会社は退職日前に通常の従業員福祉を提供しますが、どんな医療、視力、歯科保険も退職日がある月の最後の日まで続きます。その後、以下第4(C)節、適用法律、計画条項により、COBRAにより団体健康保険給付を継続する資格があります。COBRAおよび任意の他の福祉 の継続または変換権に関する他の情報は、分離日後に個別に提供されます。
 
4.          現在のSeverance福祉です満期日(以下の定義を参照)前に本協定に署名し、署名してbr社に返却し、本契約を撤回せず、本協定の下の義務を完全に履行した場合、会社は雇用協定第4(B)(Ii)節(かつその第4(F)節の制約を受けて)に従って以下の解散費福祉を提供しなければならない(“既存離職福祉”)
 

(a)       基本給を繰り越す。あなたの基本給は退職日後の12(12)ヶ月以内に引き続き受け取り、会社の正常賃金計画に従って支払い、 は適用される控除税金の制限を受けます。解散料は、退職日から開始日までに支払うべき金額を含む解散料の最初の支給日(“開始日”)から始まります。
 
(b)        年間ボーナス。あなたは2022年12月31日までの財政年度の年間ボーナスを獲得します。金額は87,500ドルで、会社の年間ボーナスに応じて定期賃金計画(2023年3月15日まで)に支払われますが、適用される源泉徴収税を払わなければなりません。
 
(c)       健康福祉の継続。もしあなたがあなたまたはあなたの合格したbrに参加し続けることをタイムリーかつ適切に選択した場合、あなたは別居日後にCOBRAによって得られる任意の団体医療、歯科、視力および/または処方薬計画福祉を受ける権利があり、あなたは(I)別居日後12(12)ヶ月が満了するまで、団体健康計画福祉を享受し続ける権利があります。このような福祉の定期保険料費用は、(I)別居日後12(12)ヶ月が満了するまで、COBRA社とあなたが別居日の有効な同じ割合で分担されます。(Ii)COBRA下での継続保険の満了;および(Iii)新規雇用または自己雇用のために、同様の福祉を受ける資格がある日。
 
5.          追加的な解散費福祉。満期日(以下のように定義する)の前に署名し、署名し、br社に返却し、本契約を撤回し、本契約の下の義務を完全に履行していない場合、会社は、既存の離職金を除いて、特定の持分出資契約に従って付与されたすべての非帰属のForian Inc.制限普通株式の加速帰属を3月2日に提供しなければならない。2021年(署名 ページ上のすべての帰属制限は別居日から終了)(“離職金付加”および“既存離職金”)この加速は、適用される源泉徴収税金の影響を受ける。
 
6.          費用が精算される。退職日の前に、退職日前に発生した業務費用を提出し、精算したことを確認します。
 
7.         他に補償や福祉はありません。あなたは、本合意が明確に規定されている以外に、基本賃金、給料、残業代、奨励補償、手数料、ボーナス、留任ボーナス、株式、通知br賃金、解散費、休暇(有給または無給)または退職後の福祉を含む任意の追加の補償または福祉を会社から受けることもないことを確認します。さらに、あなたは、既知の労災または職業病がないことを認め、“家庭および医療休暇法”、“家庭第1コロナウイルス対応法”または同様の法律に基づいて、あなたは休暇を取得および/または拒否されておらず、“米国障害者法”または同様の法律に基づいて、合理的な手配を取得しているか、および/または拒否されていない。

2

8.           解除と放棄。

(a)         解放と放棄。あなた(ご本人とあなたの養育者、相続人、遺言執行人、管理人、法定代表者、譲受人、および/またはあなたによって、または債権を所有または所有する可能性のある任意の他の人を介して)ここでは、当社およびその現および前任親会社、子会社および関連会社、ならびにそれらのそれぞれの取締役、高級管理者、従業員、株主、代理人、コンサルタント、弁護士および計画管理人(公式および個人として)、ならびに彼らのすべての前任者、後継者および譲受人(総称して、総称して、彼らのすべての前任者、後継者および譲渡者)を撤回して解除することができない。免除された任意およびすべての法的に免除可能な訴訟、訴訟事由、クレーム、要求、疑惑、クレーム、仲裁、義務および/または任意のタイプの訴訟は、法律または平衡法上、直接または間接的に、あなたが、かつて、現在、または後で免除された当事者に対して提起することができるか、または提起することができる訴訟、訴訟事由、クレーム、要求、疑惑、クレーム、仲裁、義務および/または行動は、本合意が発効する日まで、雇用契約に基づくことを含む、あなたの雇用関係および/またはあなたの会社における退職に関連する、または任意の方法で引き起こされる任意およびすべてのクレーム を含む。

本プレスリリースには別の規定がある以外に、本プレスリリースには、具体的には、不当解雇、推定解雇、違約(明示的であっても黙示であっても)、賠償(賃金、残業代、賃金、奨励補償、手数料、ボーナス、留任ボーナスを含む)、株式権、解散費、賃金、従業員福祉に関する通知のクレーム、および任意の連邦、州または地方法規、法令、行政命令に違反する任意およびすべての形態の雇用差別が含まれる。または一般法原則(人種、肌の色、宗教、性別、国籍、年齢および/または精神または身体障害または任意の他の保護された特徴に基づく差別または嫌がらせクレームを含む、1991年“民権法案”、“1964年民権法案”第7章、“米国法典”第42編2000 e節及び以下の条項、1870年“公民権法案”、1981年“米国法典”第42編、“雇用年齢差別法”、“米国連邦法”第29編第621節及び以後各節、“老年労働者福祉保護法”第29編第621節及び以後各節、1972年“リハビリ法”第29編第701節及び以後各節、“同労同報酬法”第29章206(D)及び以降の各節、“従業員退職所得保障法”第29編第1001及び以降各節、“米国障害者法”第42編第12101条、等、“家庭·医療休暇法”、“米国連邦法典”第29編、第2601条及び以下、“ペンシルバニア州人間関係法”、“ペンシルバニア州労働報酬法”、“ペンシルバニア州告発者法”、“ペンシルバニア州労働者補償法報復条項”及び“ペンシルバニア州労働法”は、いずれも改正され、及び/又は任意の他の適用される連邦、州又は地方反差別又は反嫌がらせ法律に基づいて、任意及び全ての侵害訴訟(虚偽陳述、誹謗、不当終了に関するクレームを含む), 契約妨害または妨害経済的利益、侵害による精神的苦痛および/または不注意)、任意およびすべての報復クレーム、ならびにあなたと会社との雇用関係および/または離職によって生じる任意およびすべての追加的な賠償または損害クレーム。

この免除には、身体的および精神的ダメージ、苦痛および苦痛、復職、未給、前払い賃金、利息、補償損害賠償、および懲罰的損害賠償が含まれるすべての形態の救済および福祉を放棄することが含まれています。さらに、本プレスリリースは、特に、雇用関係の任意の態様および/または当社との離職によって生じるすべての費用および/または弁護士費(ある場合)のクレームを含む。任意およびすべてのクレームを放棄および解放するとき、あなたが今知っているかどうかにかかわらず、これは、あなたが現在知られているか、またはあなたが実際に知っていると思う事実とは異なるまたは異なる事実 を後に発見した場合、本プロトコルの放棄および解放は、これらの異なる事実または追加的な事実および後に発見されたそのような事実にかかわらず、これらの事実を事前に知っていても、あなたは本プロトコルに同意しないであろうことを理解している。

3

(b)         クレームは公表されていません。あなたが放棄および解除されていない唯一のクレームは、(I)失業、州障害、および/または有給家庭休暇保険福祉を所有する可能性のある州法律の条項に基づいて、(Ii)会社によって開始された福祉計画の条項に基づいて、あなたが別居している日に付与された任意の福祉権利、(Iii)任意の連邦、州または地方法定および/または公共政策権利、または適用法に従って放棄できない権利;(Iv)“賠償協定”(以下に定義する)によるクレーム、及び(Iv)当社の合意違反のいずれかのクレーム。

(c)          自発性と審査時間の確認。あなたは確認します:(I)あなたは本合意を読んで理解しました;(Ii)あなたはあなたの差別や嫌がらせ(性または他の側面)のクレームについてあなたに本協定を提供しませんでした;(Iii)あなたは、あなたが本来受け取る金額よりも高いサービス料福祉と引き換えに、釈放された側に提起される可能性のある任意のクレームを解除するために自発的に署名しました。(Iv)本協定を受け取ってから少なくとも21日(“満期日”)、本協定に署名するかどうかを考慮することができます。(V)本協定に署名する前に選択された弁護士に相談することをお勧めします。(Vi)あなたは、本協定に署名してから7(7)日以内に本協定を撤回することができ、撤回期限が終了した翌日(この日付が本協定の“発効日”)まで、本合意が発効することを知っています。そして (Vii)あなたは、本プロトコルが署名される前に行われた変更は、重大であっても非実質的であっても、本合意を検討するために再起動されないことに同意します。撤回を発効させるためには、あなたの任意の撤回は書面でなければならず、撤回期限が満了する前に会社が受信しなければなりません。撤回された書面通知は、各人的資源副総裁レベッカ·アダムスに電子メールで送信されなければなりません。住所は[*****]副総裁兼総法律顧問のエドワード·スパンニールと[*****].

9.           政府の実体に報告書を提出する。本協定の任意の条項は、第11条および第12条および第8条に規定された解放および免除を含み、自律機関または政府機関または実体(米国平等雇用機会委員会、労働部、国家労働関係委員会を含む)と直接連絡し、任意の問い合わせに応答し、証言を提供し、機密情報を提供すること、自律機関または政府機関または実体に法律または法規に違反する可能性のある行為を報告すること、または自律機関または政府機関または実体に直接クレームまたは調査に協力することを制限または禁止しない。司法省、証券取引委員会、国会、および任意の機関監察長(総称して“監督者”と呼ぶ)、または州または連邦法律または法規告発者条項によって保護された他の開示を行う。しかしながら、法律によって許容される最大範囲内で、あなたは、あなたまたはそのようなクレームまたは行為によって生じる免除および免除によってカバーされる任意の他の人から任意の個人金銭救済を得る権利を放棄し、あなたまたは他方がそのようなクレームまたは行為を提起したか否かにかかわらず、そのような金銭救済を受けた場合、会社は、本プロトコルに従って支払われたお金の補償を受ける権利があるであろう。本プロトコルは、潜在的な違法行為に関する情報を提供するいかなる規制機関から報酬を得る権利を制限しない。事前に当社の許可を得ることなく、当社のbrセグメントによって保護された行為に従事することができ、当社にこのような行為に従事していることを通知する必要もありません。

連邦法律は、連邦および州政府の商業秘密に対するクレームに刑事および民事免責権を提供し、場合によってはその弁護士、裁判所または政府関係者に商業秘密を開示する個人であり、これらの場合は、米国法典第18編第1833(B)(1)および1833(B)(2)節に規定されており、違法行為の通報または調査に関連しているか、または違法行為の疑いのある報復訴訟を通報することに関連していることに注意されたい。

4

10.        以前のクレームはありません。あなたは、会社に関連しているか、または当社に雇用されているため、および/または当社に雇用されたことによって生じるいかなる事項についても、解約された当事者に対する任意の通知、報告、クレーム、疑惑、申請、仲裁、または任意の形態の訴訟を任意の裁判所または非裁判所フォーラムに提出しなかったことに同意し、同意する。

11.        スーに約束を立てません。あなたは、あなたまたはあなたの任意の養育者、相続人、遺言執行人、管理人、法定代表者、譲受人、および/またはあなたによって請求される可能性のある任意の他の人は、会社または他の被責任者に対して訴訟、起訴、または提訴または起訴を提起することはありません。本協定に基づいて解放されたクレーム、要求、訴訟原因、義務、損害賠償または責任の訴訟、仲裁または他の手続きは、本合意の有効性に疑問を提起することもありません。この条約が将来適切に(I)本協定を実行する条項に影響を与えない限り、または(Ii)雇用年齢差別法に基づいて“高齢労働者福祉保護法”に基づいて提起されたクレームについて疑問を提起する権利 である。さらに、本プロトコルでは、(I)法執行を担当する規制機関へのクレームを阻止または禁止する条項や、(Ii)任意の規制機関の調査または訴訟を協力、参加、または協力する条項はない。もしあなたがあなたの約束に違反し、あなたが解除されたクレームについて訴訟、仲裁、または任意の他の訴訟または手続きを提起した場合、あなたは、合理的な弁護士費を含む、適用可能な最大範囲内で、免除された当事者がそのようなクレームに対抗することによって生じたすべての費用を支払うことに同意します。

12.         従業員の付加的なチノ。

(a)        既存の聖約。あなたは、あなたが雇用契約で明確に終了したチノと関連条項(第5、6および7条を含む)をここで引用し、雇用が終了しそうであっても、その条項に従って適用され続けることを認めて同意します(“既存契約”)。当社が本契約を締結したいかどうかの条件は、既存の契約の条項に従ってその義務を履行し続けることです。
 
(b)          会社の財産を払い戻す。あなたは、すべてのファイル、マニュアル、ガイド、ノート、ファイル、手紙、報告、メモ、コンピュータ、プリンタ、携帯電話、コンピュータディスク、外部ハードディスクまたは同様のデバイス、ソフトウェア、ユーザ名、パスワード、鍵、クレジットカード、参照材料、表、報告、レポート、顧客リスト、任意のタイプの価格表およびファイル、ならびに任意のこのようなファイルのすべてのコピー(機密情報を含むか否かにかかわらず)、および(Ii)任意の電子フォーマットの会社情報またはファイル(例えば、家庭用コンピュータ、個人電子メールアカウント、外部ハードディスク、モバイルデバイスなどに)を保持している場合、廃棄された(または分離日 日から10(10)日以内に直ちに廃棄される)これらの材料。しかし、以前に受信されたこのような材料を保持するための任意の法律的通知は遵守されなければならない。
 
(c)         協力する。あなたは、コンプライアンス、訴訟または他の目的の情報の提供、身につけうる知識、情報または専門知識を提供する任意の訴訟または潜在的な訴訟において、コンプライアンス、訴訟または他の目的の情報を提供すること、および行政目的で定例文書に署名することを含む、会社が合理的に要求する可能性がある場合に会社と協力し、いつでも会社に協力することを約束し、同意します。あなたはこのような協力に関連した合理的な費用の補償を受けるだろう。
 
5

(d)        けなしではありません。あなたは会社またはその高級管理者、取締役、従業員、代理、製品またはサービスを中傷、中傷、中傷または中傷してはならず、会社またはその高級管理者、取締役、従業員、代理、製品またはサービスを中傷、誹謗または中傷する可能性のあるいかなる活動にも従事してはならない。この制限は、書面、印刷、口頭、または電子 (電子メール、ブログ、インターネットおよびソーシャルメディアサイト、チャットルームまたはニュース編集室、ポッドキャスト、ネットワーク放送、または任意のオンラインフォーラムを含む)に適用される、現在知られているまたは今後開発されるすべてのフォーマットおよびプラットフォームに適用される。当社はその役員と取締役会のメンバーにあなたを中傷したり、誹謗したり、中傷したりしないように指示することに同意します。上記の規定にもかかわらず、本プロトコルは、規制機関または法律手続きが情報を提供することを要求するいかなる質問、問い合わせ、または要求に誰も正確かつ完全に答えることを妨げるものではない。
 
(e)          例外です。あなたと会社は、本第12条を含む本合意の任意の条項は、本プロトコルに関連する任意の疑惑、行動、調査または手続きの開示、または法律または法的手続きによって要求されるbrに関連する任意の関連および必要な情報または文書の開示を阻止または禁止しないこと、(I)任意の疑惑、行動、調査、または任意の規制機関にbr情報を提供すること、(Ii)参加、協力または証言すること、または任意の規制機関にbr情報を提供することを阻止または禁止することに同意する。または(Iii)詐欺に関連する任意の連邦、州または市政法律、または任意の自律組織の任意の規則または法規違反の疑いがある訴訟を提起、証言、参加、または他の方法で支援する。法律の許容範囲内で、そのような情報または文書を強制的に開示する伝票、裁判所命令、または他の法律手続きを受けた後、あなたは、法律が会社にこのような通知を発行することを可能にしない限り、会社にそのような通知を発行することを可能にするために、会社に書面通知を発行することに同意する。
 
(f)          公平に救済する。この第12条に含まれるチノに違反するいかなる行為は、当社に補うことのできない損害をもたらす可能性があり、そのために受けた損害の確定は困難であり、当社はこのような違反に対して法的に十分な救済を受けていない可能性があることを認めてください。したがって、あなたは、第12条に違反する場合には、権利を有する他のすべての権利および救済措置(本条項に従って支払われたすべての金を取り戻すことを含む)を除いて、保証金を提出せずに、管轄権のある裁判所が特定の履行法令または禁止令を発行し、そのような違反を是正することを要求し、違反行為を継続することを禁止する権利があることに同意し、同意する。あなたが会社に対して提起する可能性のある任意のクレームまたは訴訟理由の存在は、抗弁を構成したり、本第12条の施行を阻止してはならない。あなたは、本第12条の規定が当社の合法的な商業利益を保護するために合理的かつ必要であることを認め、同意する。

13.        入場禁止。あなたが認めて同意することは、本協定があなたに対する会社または他の任意の免責特権が連邦、州または地方法規または法規に違反していること、またはあなたに対する会社のいかなる義務にも違反していると解釈されてはならない。同様に、会社は、本協定が連邦、州または地方の法律または法規に違反していること、またはあなたの会社に対するいかなる義務を認めていると解釈されてはならないことを認めてはなりません。
 
6

14.        完全な合意;修正してはならない;譲渡;準拠法;分割可能性。発効時には、本プロトコルは、両方の間の合意全体を列挙し、本プロトコルの標的に関連するすべての以前の提案、合意、およびあなたと会社との間の任意およびすべての以前の手配または合意の代わりに、書面でも口頭でも列挙されるべきであるが、条件は、(I)既存の契約が本プロトコルに組み込まれ、その条項に従って完全な効力および効力を維持することである。(Ii)雇用協定第20条に記載されている陪審員の取り調べを免除する条項は、本協定に組み込まれ、本協定に適用される条項、および(Iii)閣下と当社が2021年3月2日に締結した賠償協定(“賠償協定”)は引き続き有効であり、その条項と一致する。双方が書面で合意しない限り、本合意または本合意のいずれかの条項を口頭で変更、放棄または終了してはならない。本協定のすべての条項と条項は、当事者の法定代表者、相続人、譲受人に対応し、その利益に適合し、強制的に実行することができる。この協定はペンシルバニア州連邦法律によって管轄されており、法的原則の衝突は考慮されていない。本プロトコルの任意の条項が無効または実行不可能であることが発見された場合、残りの条項は完全に有効であることを維持し、適用法の下で可能な限り当事者の意図に一致した方法で実行可能になるように関連条項を修正しなければならないが、8節の免除および免除が無効または実行不可能であると宣言された場合、実行可能に修正することはできない, したがって、契約全体は、会社が離職金を提供する義務(または福祉を提供した場合、要求に応じて会社に返済しなければならない)を含めて無効になり、あなたの雇用は退職の日に終了します。ここで用いた場合,“含む”と“含む”とその構文変化は“無制限”という語と見なすべきである本プロトコルは、電子署名によって、各コピーが署名および交付時に正本とみなされることを含む任意の数のコピーに署名することができ、すべてのコピーを加算して同一の文書を構成する。
 
15.        第四十九A条。本協定に基づいてあなたに支払われるいかなる金額も、国税法第409 a条(財務省条例及び他に公表されているこれに関連する指導を含む)(“409 a条”)の制約を受けないか、または第409 a条に規定されている追加税金、罰金、または利息を支払う必要がないように、第409 a条の規定を遵守する。本プロトコルの条項は、第409 a条に基づいて、そのような任意の追加税金、罰金、または利息を計算することを回避するように解釈され、解釈されるが、br}は、(合理的に可能な最も近い範囲内で)あなたに支払われる予想される利益を保持する。第br}409 a節の規定によると、当社での雇用を終了するとは、“離職”と“非自発的終了”を意味します。もし1つのお金が分割払いである場合、第409 a節の規定により、毎期は単独支払いとみなされなければならない。上記の規定にもかかわらず、本契約の任意の条項が第409 a条に適合する繰延補償を構成すると判定された場合、その条項の免除または条件を満たしていない場合、会社は何の陳述や保証もせず、あなたや他の人にも責任を負わない。本協定には逆の規定があるが、離職の日には、あなたは第409 a条で示される“特定の従業員”である, 本協定によれば、別居日後の最初の6ヶ月と1日以内にあなたに支払われる任意の離職福祉は、第409 a条に示す非限定繰延補償を構成するように、別居日後6(6)ヶ月および1日以内に第409 a条に規定する不利な税金結果を回避するために必要な範囲内に支払うことができず、このような支払いが延期される必要がある場合、最初の支払いの金額は、別居日から一定期間以内に獲得する権利がある総金額と同じでなければ、延期を要求しなければなりません。
 
7

16.        お礼を言います。(I)本契約の条項を読んだことを証明するために、(Ii)本文書は、あなた自身が選択した弁護士と本合意を議論することができ、会社はそうすることを提案することができることを通知します。(Iii)あなたは、本契約の条項および効力を理解しており、これらの条項および効力は、あなたが退職後も会社に負う明確な義務、例えば既存の契約を含む、会社との間の任意の合意以外のものであります。(Iv)あなたは、本プロトコルに記載された対価格と交換するために、本プロトコルに記載されたすべてのクレームを放棄することを意図しており、あなたは、その対価格が十分で満足できることを認め、(V)本プロトコルに含まれる条項または効力に加えて、会社およびその任意の代理人、代表または弁護士が、本プロトコルの条項または効力について何も述べていない;および(Vi)あなたは、本合意を検討するために21日(21)の時間を与えられ、署名後7日以内に本合意を撤回するかどうかを決定する。
 
[以下のページのサイン]
 
8

私はここで確認して認めて、私は上記の“別居と全面釈放協定”を読んで、私は私が選択した弁護士とこの協定を検討し、討論する機会が十分にあり、この協定に関するいかなる問題も満足できる回答を得て、私はその中の各条項の意味を完全に理解し、理解し、以下に指定された日に自発的にこの協定に署名し、その条項の全面的かつ法的制約を受けたいと思います。
 
確認し、同意した
 
/s/Daniel·バートン
 
2023年2月10日

ダニエル·バートン

日付:


   



FORIAN Inc.




   



差出人:
/s/マックス·C·ワイグダー

2023年2月10日

 
マックス·C·ワイグダー

日付:


 
執行議長

 



9