改正され再述された雇用協定
これが雇用協定の改正と再記述(本“協議)2023年1月8日から(発効日ブライアン·ロバーツ従業員“)とRezolute,Inc.(The会社“)”本協定は、会社と従業員が2019年7月22日に締結した全雇用協定に改訂され、代替された。
したがって、会社は本合意の条項に基づいて従業員を採用し続けることを望んでいる
従業員は、本協定の条項に従って会社に雇用されることを受け入れたいと考えている
この合意は、従業員と会社との間の任意の以前の雇用協定または了解を完全に代替し、代替すべきである(“事前に協議する”).
そこで,現在,本プロトコルに記載されている相互契約や他の良好かつ価値のある対価格を考慮すると,ここではこれらの対価格の受領書と十分性を確認する--双方が法的制約を受ける予定であり,以下のように同意する
2
3
4
5
6
7
8
法律または法律紛争規則または規定(カリフォルニア州であっても他の管轄区域であっても)。
9
第四十九A条。いずれの場合も、当社は、規則第409 a条が従業員に適用される可能性のある任意の追加税、利息または罰金、または規則第409 a条を遵守できないことによる損害に責任を負いません。本プロトコルには何らかの逆の規定があるが、雇用終了に関連する任意の金額または福祉の支払いに関する本プロトコルの任意の条項では、雇用終了は、法典409 a条を構成する“離職”とみなされるべきであり、本プロトコルのいずれかのこのような条項については、言及された“終了”、“雇用終了”または同様の用語は“離職”を指すべきである。いかなる他の逆の規定もあるにもかかわらず、いずれの場合も、本プロトコル項の任意の金額は、規範第409 a条の規定によって“繰延補償”が構成されている場合には、非規範第409 a条に別の許可がある場合を除き、他のいかなる金額によっても相殺されてはならない。
本協定は双方が上記で初めて明記した日に署名したことを証明した。
会社:
レイゾルート社
差出人: /s/ネワン·ラム ネワン·ラム
最高経営責任者
従業員:
/s/ブライアン·ロバーツ
ブライアン·ロバーツ
10
添付ファイルA
内部確認·開示表の衝突
1 | 紛争組織とは、取締役の受託者、上級管理者、代表、または以下の組織において財務または実益利益を有し、これらの組織と当社の利益との衝突が存在するか、または存在する可能性がある |
組織や肩書きや利益:
2 | 競合活動/OBLIGATIONSIはいかなる活動や取引にも関与しておらず、私も会社に不利または会社に不利な利益がある可能性のある契約に関連するいかなる当事者でもありません |
3 | 競合ビジネスチャンス/COMMITMENTSIは約束も会社にマイナス影響を与える可能性のあるいかなるビジネスチャンスも追求しませんが、以下の場合は除外します |
4 | 他の潜在的な衝突は、私は実際または潜在的な利益の衝突について以下のような他の懸念を持っているかもしれない |
私が知っている限り、私は上記の質問に正確に答えた。
|
11
添付ファイルB
別居協定と請求の全面釈放
本プロトコルは“別居合意とクレーム全面解除プロトコル”(以下,“合意”と略す)であり,日付は[挿入日]Rezolute,Inc.(“会社”)とBrian Roberts(“従業員”)の間である.従業員と会社は本稿では総称して“双方”と呼ぶ
リサイタル
条項と決算
従業員は、従業員が本協定の条項に署名して遵守しない限り、従業員は本協定によって提供される解散費福祉を得る権利がなく、このような解散費には、従業員の条項の満了および従業員に支払われるべきすべての解散費が含まれていることを同意し、認めている[挿入日]改正されて再署名された雇用協定。
12
13
a. | 1964年“公民権法案”第7章改正された1990年“米国障害者法案”“カリフォルニア家庭権利法案”(カリフォルニア州)政府です。法典§12945.2以下)、“カリフォルニア公平雇用と住宅法案”(カリフォルニア政府です。コード§12900 et.番号:); |
b. | カリフォルニア労働法は、労働法第2699条等に規定された処罰を含む。“公平労働基準法”、改正された1971年の“従業員退職収入保障法” |
c. | 報復·差別に関する任意の法律規定には、労働法1102.5、232.5、第132(A)節、改正“職業安全·健康法”、2002年のサバンズ·オクスリ法案によって禁止された報復が含まれている |
d. | 契約、侵害および財産権、契約違反、事実黙示契約、誠実信用および公平取引の黙示契約違反、契約または現在または予想されている経済的利益を侵害する権利侵害、詐欺、詐欺、プライバシー侵害、不正競争、不実陳述、誹謗、終了すべきではない、侵害行為による精神的苦痛(故意であっても不注意であっても)、信託義務違反、公共政策違反、または任意の他の任意のタイプの一般的なクレーム;任意の損害賠償または任意のタイプの宣言的または強制的救済のクレーム; |
e. | 連邦公平信用報告法案とカリフォルニア消費者調査報告機関法案 |
f. | 任意の一般法上の請求、株式、株式オプション、または任意の他の利益の申立て;および |
g. | 雇用関係で支払うべき賃金、福祉、罰金、または損害賠償金と言われている |
本協定のいずれの内容も、本協定放棄条項の有効性に疑問を提起することを含む、国家労働関係委員会または平等雇用機会委員会を含む政府機関への従業員への告発や苦情を禁止するものと解釈してはならない。しかし、従業員は、このような訴訟のために金銭損害賠償または他の平衡法または金銭救済を得る権利を放棄することに同意するか、または彼女に同意する。本協定には、従業員が証券取引法第21 F条に基づいて通報者に報酬を求めることを禁止する内容は何もない
14
一般的な免除は、債権者または免除者が免除を実行する際にその存在を知らないか、または疑わず、かつ、彼または彼女が知っている場合、債務者または免除された側との和解に大きな影響を与えるクレームを含まない。
a. | 従業員がこの協定の下の権利を放棄することは、従業員の年齢に関するすべてのクレームを解除することを含み、雇用年齢差別法(“米国法”第29編第621節及びその後)の要求に基づいて、当該従業員は知っており、自発的である。(老年労働者福祉保護法)及び老年労働者福祉保護法 |
b. | 従業員は、本契約の条項を理解する |
c. | その従業員は、本協定に署名する前に弁護士に相談することを提案した |
d. | この契約の下での従業員の放棄は、従業員が獲得する権利のない対価格と交換するためである |
e. | 会社は従業員に最大21日(21)日の時間を与えて本協定を考える |
f. | 従業員が本協定に署名した後、従業員は7(7)日の間、書面で会社に通知して従業員の本契約に対する合意を撤回し、従業員がそうしないことを選択した場合、協定は発効し、強制的に実行することができ、その後、本協定の条項に基づいて従業員に上記の金額を支払わなければならない |
g. | 本協定は,署名日以降に発生したADEAとOWPAクレームを解除しない. |
15
16
17
署名者は、彼らは本プロトコルをよく読み、本プロトコルについて弁護士に相談し、その内容を理解し理解する権利があることを通知されたと宣言した。
当事者を協議する
Dated: _________________
ブライアン·ロバーツ
住所:
Dated: _________________ | レイゾルート社 |
サイン:
[会社サイン人]
18