雇用協定

本雇用協定(“合意”)は,2023年2月8日(“発効日”)がデラウェア州の会社AppFolio,Inc.(“会社”)とWilliam Shane Trigg(“幹部”)との間で締結された。

W I TN E S E T H

このため、当社は同社の社長と不動産社長に同社の幹部を招聘した

このため、会社と管理者は、管理者が会社に雇用される条項について本協定を締結することを希望している。

したがって、今、この協定の当事者たちは以下のように同意する

1.採用条項。当社は、本合意の条項に基づいて当該役員を採用することに同意し、当該役員は、発効日からこのように採用することに同意している。本協定第7条及び第8条の規定により、役員への雇用を終了することができる。発効日から役員離職までの期間を“雇用期限”と呼ぶ
2.役職と職責。
(A)任期中、執行役員は当社の総裁兼不動産社長を務め、当社の行政総裁に仕事を報告する。このポストでは、行政者は行政者の立場と一致した職責、権力、責任を持つことになる。
(B)任期中、行政者は、行政人員のすべての業務時間、精力、商業判断力、知識及び技能、並びに行政人員の最大の努力を行政者と会社の職責を履行するために使用しなければならない。上記の規定にもかかわらず、行政者は、会社の政策、慣例、および手続きに適合することを前提として、(I)非営利組織の取締役会のメンバーを務め、会社に適用される政策、プログラム、および慣例に一致する方法で他の営利企業に勤務することができる;(Ii)慈善、市民、教育、専門、コミュニティまたは業界事務に参加すること、および(Iii)管理行政者の受動的個人投資;しかしながら、第(I)~(Iii)項のそれぞれの場合、このような活動が全体的に本プロトコルの下での人間の責務を妨害または衝突しない限り、または潜在的なトラフィックまたは受託衝突をもたらす。
3.基本給。採用期間内に、会社は会社の通常給与慣例に従って役員に基本給(“基本給”)を支払う。基本給は会社の取締役会(“取締役会”)が年次審査を行う。
4.企業ボーナス計画。雇用期間中に完了した各会計年度には、行政官は、会社配当計画下の年間配当(各年度配当、“年間配当”)を取得する資格がある。年度配当は取締役会の承認と会社配当計画の下で任意の適用される参加協定を執行しなければならない。いずれの場合も,年間ボーナスは,本第4節の条項と条件および適用される計画文書に制限される.
5.株式賞。幹部は以下の奨励持分を受ける資格があるだろう



(A)業績奨励。実行者は、3年間にわたる業績期間中に、いくつかの業績指標に関連するRSU賞(“業績ベースのLTI賞”)を授与される。このような業績に基づくLTI奨励は、取締役会の承認を受けなければならず、執行者は、会社と締結された標準条項および条件を含む関連持分奨励付与協定を受ける必要がある
(B)時間ベースの報酬.実行者は、時間にRSU賞(“時間ベースのLTI賞”)を付与される。時間に基づくLTI賞は,授与スケジュールと役員が適用される授与日までの連続雇用状況に応じて授与される.時間ベースのLTI報酬は、取締役会の承認および執行者が、会社と締結された標準条項および条件を含む関連持分奨励付与協定を受け入れるか否かに依存する。
6.従業員福祉。
(A)福祉計画採用期間内に、役員は、会社がその役員従業員の利益のために採用する任意の従業員福祉計画に参加する資格があるが、適用される資格要件に適合する場合には、このような計画が本協定と別途規定された福祉と重複しない限り。役員は、会社の役員と同じように時々発効する休暇政策を享受する権利がある。上記の規定にもかかわらず、会社は任意の従業員福祉計画を随時修正または終了することができる
(B)業務支出。会社の費用精算政策によると、会社は、合理的な出張費用と、幹部の会社本部への通勤に関する費用を含む、本協定の下での職責を履行する際に発生するすべての合理的かつ必要な自己負担業務を精算する。
7.終了します。行政人員の雇用及び雇用期間は、次のいずれかの場合に終了しなければならない
(A)障害者。会社書面通知役員が障害により終了した場合は直ちに終了する(本第7節では本プロトコルで定義していない大文字用語は以下11節で定義する)
(B)死亡。行政職員が死亡した日に自動的に施行される。
(C)原因.会社で執行者に都合により契約を終了したことを書面で通知した後、直ちに契約を終了します。
(D)理由がない.会社が執行者に無断で終了しないこと(死亡または障害を除く)を書面で通知した後すぐに終了します。
(E)良い理由.執行者が会社に十分な理由があることを書面で通知した場合。
(F)良い理由がない.行政人員が三十(30)日前に書面で当社行政者に自発的に雇用を終了することを通知したのは十分な理由がありません(当社は任意の通知日前に発効することを一存で決定することができます)。
2


8.終了の結果。
(A)死亡;障害。役員の雇用及び/又は雇用期間が役員の死亡又は障害により終了した場合、会社は、役員又は役員の遺産(場合によって決まる)に計上すべき福祉を支払わなければならず(以下第11節参照)、役員の終了日までの未償還持分奨励は、持分奨励待遇(以下第11節参照)に基づいて付与されなければならない。上記の規定にもかかわらず、福祉に対応するすべての権利及び義務は、州及び連邦法律が管轄する障害及び休暇及び会社の適用政策の制約を受けなければならない。
(B)事由が終了するか、または行政者によって自発的に終了する。役員が以下の理由で解雇された場合、(X)会社を解雇された場合、または(Y)役員によって終了され、死亡、障害または正当な理由で辞任するのではなく、会社は役員に福利厚生を支払わなければならない。
(C)理由がないまたは十分な理由があって退職して仕事を終了する。会社が非原因(役員の死亡や障害を含まない)で役員を解雇した場合、または役員が正当な理由で辞任した場合、会社は役員に次の費用を支払うか提供しなければならない
(I)累算権益;
(Ii)役員が本協定第9条及び第10条を遵守し続けている場合、(1)役員の毎月の基本給(ただし従業員としてではない)に相当する金額は、終了後12(12)ヶ月以内に会社の正常賃金慣行に従って支払われる。(2)退職が発生した会計年度の年間ボーナスに比例配分された部分であって、当該割合部分は、役員が当該年度に会社に雇用された日数及び取締役会が離職時に予測結果(ただし目標業績を超えない)に基づいて決定した適用業績目標の実現状況に基づいて決定されたものであり、退職後60(60)日後の第1の定期計画支払期間に支払われるものであり、(3)退職後12(12)ヶ月以内にコブラ保険料(保険料返済又は保険会社への直接支払い)を支払う。上記の規定にもかかわらず、第8(C)(Ii)条に基づいて終了後の前60(60)日以内に支払う予定のいずれかの支払いは、終了後60(60)日後の第1の定期計画支払期間までは支払われず、それまでに計画されていたいかなる金額も含まれる
(D)会社取引。第8(C)(I)及び(Ii)節に記載された支払を除いて、行政者が本協定第9条及び10条を遵守し続ける場合、当社(又はその後継者)による行政職(又はその後継者)の採用がいかなる理由で終了したのではないか、又は行政者が会社取引(以下第11条を参照)が完了してから12(12)ヶ月以内に正当な理由で辞任した場合、行政者が適用終了日に保有していないすべての未完の持分報酬が加速的に発効し、終了直前に発効する。また、会社の取引が完了する直前に行政官が保有していた未完了の持分奨励が、当該会社の取引の価値を負担又は置換していない場合には、当該持分奨励は、速やかに発効し、その会社の取引直前に発効しなければならない
(E)他のすべての職を辞任する.任期終了時に実行者は直ちに辞任し、自動的に実行者を辞任したとみなされる
3


当社又はその任意の連属会社又は付属会社の取締役会(任意の委員会を含む)、上級職員、取締役、マネージャー又は受託者。執行者は、本第8(E)条を実施するために、会社が合理的に要求するすべての行動をとる。
(F)排他的救済.本合意第7条及び第8条に基づいて雇用及び雇用期間を終了した後に役員に支払わなければならない金は、本合意項における役員の権利及び役員が当社又はその任意の関連会社に雇用されたことについて提起された任意の他のクレームを完全かつ完全に満たさなければならない。執行機関は、これらの金額が公平で合理的であり、執行機関が執行者の雇用を終了したり、本合意に違反したりする唯一の排他的救済措置であり、他のすべての法律または平衡法上の救済措置ではないと認めている。
9.解放;遵守を継続する。第8(C)条に規定する計算すべき福祉(“離職福祉”)を除いて、本協定により雇用を終了する際に支払われるべき任意及び全ての金額、並びに提供される福祉又は追加の権利は、執行者が当社に提出し、本協定添付ファイルAに添付された形態の当社を受益者とする債権を取り消すことなく支払わなければならない。この免除は、終了後60(60)日以内に署名して交付される(適用される場合は、撤回された制約を受けない)。行政人員が離職金を受領している間、(A)当社が行政者の終了前に構成理由が存在することを発見した場合、又は(B)行政者が本協定に添付されている“従業員固有資料及び発明譲渡協定”(添付ファイルB)に記載されている任意の制限的な契約に違反した場合、行政者が解散費を徴収する権利は直ちに終了して没収され、任意の以前に支払われた解散費は行政者によって当社に返還されなければならない。
10.制限的なチノ。執行機関は、添付ファイルBとして、本プロトコル添付ファイル“従業員固有情報および発明譲渡プロトコル”に列挙された制限された契約の制約を認め、同意する。
11.いくつかの定義された言葉。本プロトコルで用いられる以下の用語の意味は以下のとおりである
(A)“課税給付”とは、(1)終了日までのいずれかの未払いであっても支払われていない基本給、(2)終了日前に発生した任意の未償還業務費の精算、(3)任意の適用される補償又は福祉手配の条項に基づいて、執行者が獲得する権利がある他のすべての未返済の支払、福祉又は付帯福祉をいう。逆の規定があるにもかかわらず、第(I)~(Iii)項に従って支払われるべき金額は、雇用終了後60(60)日以内、または法律が適用される可能性のあるより早い日に支払われる。
(B)“原因”とは、(I)窃盗、不誠実、不当行為、任意の雇用または会社記録の偽造、(Ii)会社の名声または業務に重大な損害を与えるいかなる行為または非行為、(Iii)任意の重罪または任意の刑事行為の有罪判決(罪を認めるかまたは抗弁しないことを含む)、または会社に対する役員の職務遂行能力を深刻に損なういかなる犯罪行為、(Iv)幹部と会社との間のいかなる合意にも深刻な違反、または(V)任意の会社政策に深刻な違反;または(Vi)行政者が故意に自社の職責を履行しないか、または当社の職責を実行する際に故意に不適切または深刻な不注意を行った場合、または行政者は取締役会または任意の行政者の合法的な指示(死亡または障害を除く)を遵守しないが、第(Iv)、(V)および(Vi)条の場合、行政者は、当社が書面通知を出してから30(30)日以内に治癒する機会がなければならない(例えば治癒可能)。
4


(C)“会社取引”は、当社の2015年株式インセンティブ計画に記載されている意味を有しており、この計画は時々改訂される可能性がある。
(D)“障害”または“障害”とは、取締役会が善意で決定した第409 a節または任意の後続規定によって定義された行政者が“障害”になるか、または“障害”を有することを意味する
(E)“持分奨励待遇”とは、(I)役員が適用終了日に保有しているそれぞれの役員が会社に雇用され続けることのみに基づいて付与された未償還持分報酬(厳格な時間ベースの報酬であっても稼いでいても付与されていない業績報酬)を指し、役員が会社で12(12)ヶ月以上雇われている場合、そのような報酬のうち帰属すべき部分が加速し、その終了直前に発効する。(Ii)役員が適用終了日に保有している未付与については、適用実績目標の実現状況(各業績付与賞)(全部または一部)に応じて未償還配当金の各未償還配当金が付与されることが予想され、当該業績帰属賞の比例配分部分は加速され、終了直前に発効し、この比例配分の部分は、適用業績帰属報酬の適用実績期間内に当該役員に雇用される会社の日数に基づいて決定される。そして、監査委員会が作業終了時に予測結果に基づいて決定した適用実績目標(ただし、目標業績を上回っていない)を実現する。
(F)“十分な理由”とは、行政者が事前に書面で同意していない場合、(1)行政者の基本給が大幅に減少する(会社のすべての立場に似ている従業員に関する削減を除く)、(2)行政人員の職に合わない行政者の職責の大幅な減少、(3)会社またはその関連会社が合意または会社と達成した任意の他の重大な書面合意に深刻に違反すること、(4)会社が会社本部で場外サービスや対面サービスを提供することを含む行政人員の柔軟な混合作業スケジュールを重大に修正することである。あるいは(V)行政者は、行政人員が行政総裁に報告しなくなるように構造の変更を報告するが、行政者が最初に当該等の良好な理由が発生してから30(30)日以内に当社に書面で反対し、十分な理由が生じると言われている場合を合理的に詳細に列挙した場合にのみ、当該書面による反対通知を受けてから30(30)日以内にその状況を是正することができず、かつ、その行政者が治療期間終了後30(30)日以内に辞任通知を出すことができない場合にのみ、“良い理由”が存在する
(G)“株式単位”とは、自社A類普通株を複数含む限定株式単位であり、現金及び/又は自社A類普通株を発行する方式で決済可能である
(H)“第409 a条”とは、国税法第409 a条及び国税法に基づいて公布された条例及びガイドラインをいう。
12.宿題がありません。本協定はすべての当事者に対して個人的である。次の規定を除き,他方の書面の同意を得ていない場合は,いずれか一方が本合意項の下の任意の権利又は義務を譲渡又は委任してはならない。会社は、本契約を、そのすべてまたはほぼすべての業務または資産の任意の相続人に譲渡することができます。
13.通知します。本協定で規定されているすべての通信は、書面で行われなければならず、以下の日に発行されたものとみなされるべきである。(A)手渡された場合は交付日であり、(B)電子メールで交付された場合は、送信日である。または(C)保証された隔夜配信サービスで交付された場合は、預金の日後の最初の営業日に正式に発行されたとみなされる
5


行政の職員に

会社の帳簿やレコードに表示されているアドレス(または電子メールアドレス)に送信する.

会社にそうすれば
カスティリア通り70番地
カリフォルニア州サンバラ93117
注意:首席法務官
または,いずれか一方が本プロトコルに従って他方に提供する他のアドレスを書面で提供するが,アドレス変更の通知は受信後にのみ有効である.
14.意味。本プロトコルで使用する章タイトルは便宜上,本プロトコルの解釈に影響を与えることはできず,本プロトコルの解釈にも利用できない.本合意の条項が会社のいかなる形式、裁決、計画又は政策と何か不一致がある場合は、本合意の条項を基準としなければならない。
15.分割可能性。この協定の条項は分割可能とみなされなければならない。本協定のいかなる条項も任意の司法管轄区における無効又は強制執行が不可能であり、本協定の残りの部分の当該司法管轄区における有効性、合法性又は実行可能性に影響を与えてはならず、また、本協定の任意の条項の任意の他の司法管轄区における有効性、合法性又は実行可能性に影響を与えてはならず、双方のすべての権利及び義務は適用法律が許容される最大範囲内で強制的に実行されなければならない。
16.ポート単位です。本プロトコルは、いくつかのコピーに署名することができ、各コピーは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは一緒に同じ文書を構成する。
17.仲裁。本プロトコルまたは役員が当社に雇用されて生成されるか、またはそれに関連する任意の紛争または紛争は、完全に仲裁によって解決されるべきであり、仲裁は、カリフォルニア州サンバラの仲裁人によって、当時有効なJAMS雇用ルールおよび手順(www.jamsdr.comで調べることができる)に従って行われなければならない。仲裁人の裁決は終局であり、双方に拘束力がある。判決は仲裁人の裁決に基づいて任意の管轄権のある裁判所で行うことができる。どのような仲裁においても、(A)各当事者は、その自己の法的費用および支出を含むが、それに限定されないが、(B)仲裁費用は、会社が負担しなければならないが、(A)各当事者は、それ自身のすべての費用および支出を支払わなければならない。
18.法に基づいて国を治める。本協定、双方の権利および義務、およびこれに関連するすべてのクレームまたは論争は、カリフォルニア州の法律によって管轄され、カリフォルニア州の法律に基づいて解釈されなければならない(その選択された法律条項は考慮されない)。
19.雑項目。このような放棄、修正または解除が書面で同意され、執行役員および取締役会によって指定された上級職員または取締役によって署名されない限り、本協定のいかなる条文も修正、放棄または解除してはならない。任意の時間に他方に対して本プロトコルの任意の条件または規定に違反または遵守する任意の放棄は、同じ時間または任意の前または後の任意の時間に類似または類似していない条項または条件を放棄するとみなされてはならない。本合意は、本合意に添付されているすべての添付ファイルと共に、本合意に含まれる主題事項について双方が達成した完全な合意を明らかにし、実行者と会社との間の以下の事項に関する任意およびすべての以前の合意または了解を代替する
6


本合意のテーマ事項。いずれも,本合意で明確に規定されていない本合意の主題事項については,口頭でも他の,明示的でも黙示でも,いかなる合意や陳述も達成していない.もし本協定の条項がいかなる持分奨励と何か不一致がある場合は、本協定の条項を基準としなければならない
20.説明します。行政人員が代表して会社に保証する:(A)行政人員は本協定を締結し、行政人員が本協定に従って履行しなければならないすべての義務を履行する法定権利を持っている;及び(B)行政人員はいかなる書面又は口頭協定又は了解の側でもなく、いかなる制限も受けず、いかなる制限もいかなる場合においても、行政人員が本協定を締結することを妨害又は損害する可能性があり、又は行政者が本合意の下での職責及び義務を履行することができる。
21.税務に関する事項。
(A)抑留。当社は、本契約に従って支払われた任意およびすべての金額、または任意の適用法律または法規に基づいて源泉徴収を要求する連邦、州、地方税を源泉徴収することができます。
(B)第409 a条の施行。
(I)双方の意図は、本合意項の下の支払いおよび福祉が第409 a条の制約を満たしているか、または制限されていないことである。したがって、許容される最大範囲内で、この協定は、本協定を遵守または免除すると解釈されなければならない。いずれの場合も、当社は、第409 a条が役員に適用される可能性のある追加税金、利息、または罰金、または第409 a条に準拠できないことによる損害に責任を負いません。
(I)雇用終了時又は後に任意の金額又は福祉を支払うことに関する本合意のいずれかの規定については、雇用終了が第409 a条に示される“離職”でもない限り、雇用終了は発生したとみなされてはならない。本合意のいずれかのこのような条項については、言及された“終了”、“雇用終了”または同様の用語は、“退職”を指すべきである。本合意に相反する規定があっても、役員が終了日に第409 a条に示す“特定従業員”とみなされている場合、第409 a条に基づいて“離職”により繰延補償とみなされる任意の支払い又は提供された任意の福祉については、(A)役員が“退職”した日から計算される6(6)ヶ月期間が満了した日、(B)役員が死去した日、(B)役員が死去した日、第409 a条に要求される範囲内にある。上記遅延期間が満了した後、本第22(B)(Ii)条に基づいて遅延支払いされたすべての支払いおよび福祉(それらが一次支払いであるか、遅延がない場合に分割支払いであるかにかかわらず)は、実行機関に一度に支払いまたは償還されなければならず、本プロトコルの下で満了する任意の残りの支払いおよび福祉は、本プロトコルに従ってその規定された通常の支払い日に支払われるか、または提供されるべきである
(2)第409 A条については,本協定項の下の精算又はその他の実物福祉は“非限定的繰延補償”を構成し,(A)本協定項下のすべての費用又はその他の精算は,行政者がこのような費用の課税年度が発生した後の最後の日又は前に支払わなければならず,(B)清算又は実物福祉を得る権利は,清算又は他の福祉の制限を受けてはならない;及び(C)いかなる課税年度において提供されるこのような精算,資格のある精算費用又は実物福祉は,いかなる方法でも影響を与えてはならない
7


任意の他の課税年度には、精算する資格のある費用又は提供すべき実物福祉がある。
(3)第409 a条の場合、執行機関が本協定に従って任意の分割払いを受信する権利は、一連の個別的かつ異なる支払いを受ける権利とみなされる。本契約で定める支払期限が日数を基準とする限り、指定された期限内の実際の支払日は会社が自ら決定しなければならない。
(Iv)本プロトコルに他の逆の規定があっても、いずれの場合も、本プロトコル項の下で第409 a条に規定する“非限定繰延補償”を構成する任意の支払いは、第409 a条に別の許可がない限り、任意の他の金額によって相殺されてはならない。

[ページの残りをわざと空にする]
8


ここで、双方が上述した日に本協定に署名したことを証明する。

AppFolio,Inc.


差出人:/s/ジェイソン·ランドール
名前:ジェイソン·ランデル
タイトル:社長と最高経営責任者
行政員



差出人:/s/ウィリアム·シェン·トリガー
名前:ウィリアム·ショーン·トリガー
タイトル:不動産社長
[雇用契約の署名ページ]


添付ファイルA
全面的に発表する

本人Shane Triggは、AppFolio,Inc.(及びその付属会社、“当社”)として、2023年2月8日に当該雇用協定(“本合意”)の下での義務の代償を履行し、当社及びそのそれぞれの連属会社及び当社及びその連属会社のすべての現、前任及び未来マネージャー、取締役、高級管理者、従業員、後継者及び譲渡者(総称して“免除者”)が本合意日に規定する責任(本“総プレス稿”)を免除し、永遠に履行する。免除される側は、本汎用バージョンの第三者受益者となることを意図しており、本汎用バージョンは、本汎用バージョンにおいてそのような発行者に権利を付与された条項に従って、彼らの各々によって強制的に実行されることができる。ここで使用されるが、他に定義されていない用語は、本プロトコルで与えられた意味を有するべきである。
1.当社およびその共同経営会社における本人の雇用またはサービスは_私は退職金が私がすでに獲得する権利がある給料、給料、福祉ではなく、この一般的なプレスリリースに署名した代価をある程度表していることを理解している。私は私が本汎用バージョンに署名し、その後許可された時間内に本汎用バージョンを撤回しない限り、私はサービス福祉を受けないだろうと理解し同意した。本人は、このような支払いおよび福祉は、本プロトコル添付ファイルBに記載されている制限的な契約の制約を受ける必要があり、当該等契約(以下に述べる)は、本人が雇用関係を終了し、本総文書を実行した後も有効であることを理解して同意する。そのような支払いおよび福祉は、会社またはその関連会社が維持またはその後に確立した任意の従業員福祉計画、計画、政策、または手配の場合、補償とはみなされないであろう。
2.以下の第5段落及び第6段落に規定されており、当社に雇用された後も継続して存在することが規定されている条項を除き、本人が知っている場合(本人、私の相続人、遺言執行人、管理人及び譲受人)は、当社及び他の解約者の任意及びすべてのクレーム、訴訟、紛争、訴訟、訴え、交差クレーム、反クレーム、請求、債務、補償性損害賠償、違約性損害賠償、懲罰的又は懲罰的損害賠償、その他の損害賠償、費用及び弁護士費のクレーム、又は任意の性質の法律及び平衡法上の責任を解除し、私、私の配偶者、または私の任意の相続人、遺言執行人、管理人または譲受人は、私が会社に雇われたこと、または私の別居または終了に関連して、または会社に関連する任意の告発、クレームまたは違反(1964年に改正された“公民権法案”第7章で生成された任意の告発、クレームまたは違反を含むが、過去および現在(本全面免除が発効し、強制実行可能な日まで)にも、既知または未知、疑い、または会社または任意の解放された側に対するクレームにかかわらず、これらに限定されない。1991年“民権法案”、1967年に改正された“雇用中の年齢差別法案”(“老年労働者福祉保護法”を含む)、1963年に改正された“同一労働同一賃金法案”、1990年の“米国障害者法”、1993年の“家庭および医療休暇法”、“労働者調整再訓練および通知法”、1974年の“従業員退職収入保障法”、任意の適用可能な行政命令案、“公平労働基準法”またはその州または地方対応法、または任意の他の連邦、州または地方民事または人権法に基づいて、または任意の他の場所、州または連邦法律、法規または条例に基づいて、公共政策、契約または侵害行為の下で、または共通して
添付ファイルA-1


法律;または会社の任意の政策、慣例または手続きに従って生成された、または不当な解任、契約違反、精神的苦痛、誹謗を引き起こす任意のクレーム、またはこれらの事項において生成された弁護士費を含む費用、費用または他の費用のクレーム(前述のすべてを総称して“クレーム”と呼ぶ)。
3.本人が知っているか、または知らないすべての権利要件を含む、本条例第2段落に記載の開示された請求項。したがって、私はカリフォルニア州民法第1542条及び任意の司法管轄区域適用法の他の同様の規定の効力を放棄する。第1542条に規定する:
一般免除は、債権者又は免責任者が免責任書を実行する際にその受益者の存在を知らない又は疑わず、及び債権者又は免責任者が知っている場合、債務者又は被責任者との和解に重大な影響を与えるクレームを含まない
4.本人は、上記第2段落に記載したいずれの権利、申立、要求、訴因又はその他の事項について譲渡又は譲渡を行っていないことを本人に宣言する。
5.本プレスリリースは、本プレスリリースに署名した日の後に、1967年の“雇用年齢差別法”によって享受された任意の権利または要件を放棄または免除しないことに同意する。本人は、本協定の条項に基づいて、本人の会社での離職は、いかなるクレーム又は訴訟の根拠としてはならない(1967年の“雇用年齢差別法”に基づいて提起されたいかなるクレームも含むが、これらに限定されない)ことを認め、同意する。
6.本人は、復職、再発行賃金、前借り賃金、および任意の形態の禁止令済助を含むが、任意のまたはすべての釈放された者のすべての権利を起訴するか、または釈放された任意の当事者から公平、救済、または懲罰的救済を得る権利を含むが、任意の申請を放棄することに同意する。それにもかかわらず、私は行政告発または行政調査または訴訟に参加する権利を含む法律によって放棄できない権利を放棄することも要求されないことをさらに認めるが、条件は、私がそのような告発または調査または訴訟を起訴することによって得られた任意の金銭的報酬の共有または参加権利を放棄し、放棄することである。また、本人は、(I)合意に基づいて本人が享受する権利のあるいかなる累算権益又は任意の解散費権益、(Ii)取締役及び高級職員責任保険に関するいかなる請求又は当社組織文書又は他の規定によるいかなる弁済権利、又は(Iii)本人が当社又はその連属会社の持分又は証券所有者としての権利を放棄することはない。
7.この総合免責声明に署名する際に、上記の各または暗黙的な権利要件の有効な制限として承認し、意図する。本人は、本汎用免責声明は、未知及び意外クレームに関連する条項及び規定(任意の州又は地方法規が未知、意外及び意外クレームの有効性を明確に制限しているにもかかわらず)、及び上記の任意の他のクレーム又は黙示クレームに関連する条項及び規定を含むそれぞれ及びすべての明示条項及び規定に基づいて、十分な効力と効力を有することに同意しなければならない。私はこの免除が本総合プレスリリースの基本的かつ実質的な条項であることを認め、同意し、この免除がなければ、会社は合意の条項に同意しないだろう。私はまた、もし私が会社にクレームを出したら、あるいは私が政府機関が私を代表して提起した任意のクレームの中で会社に賠償しようとした場合、このようなクレームの完全な弁護として、このような一般的な免除は法律で許容される最大範囲でなければならないということに同意する。私はさらに
添付ファイルA-2


この汎用プレスリリースを実行する際に、私は、上記の第2段落で説明したタイプの係属中のクレームがあることを知らないことに同意する。
8.本包括的免除書または本包括的免除書を提供する対価は、いつでも、当社、任意の免除者、または本人が任意の不当または不法行為を認めているとみなされたり解釈されてはならないことに同意する。
9.私は、もし私が会社または他の免責側が本一般免責声明に違反した場合、合理的な弁護士費を含む、被責任者が訴訟で抗弁するすべての費用および支出を支払うことに同意します。
10.本プレスリリース中の任意の秘密条項は、私(または私の弁護士)が、本プレスリリースまたはその基本的な事実および状況に対する米国証券取引委員会(米国証券取引委員会)、金融業監督局、任意の他の自律組織または任意の政府エンティティの任意の質問に答えることを禁止または制限していない。
11.本プロトコルの添付ファイルBは、本総プレスリリースに署名する際に依然として適用されることを認めます。
12.本人は、本プレスリリースによって公表された申告書を除いて、本人は、他のいかなる申立も知らないと宣言する。私は、私が今知っているか、または信じている上記第2段落で述べたニュース原稿の主題に関するクレームまたは事実に加えて、本一般的なプレスリリースを締結する際に知られているか、または疑われていれば、本一般的なプレスリリースおよび本プレスリリースに参加する私の決定に大きな影響を与える可能性があることを、後で発見するかもしれないことを認める
13.本一般的なプレスリリースに逆の規定があっても、本一般的なプレスリリースは、本契約日後に合意違反によって生じる任意の権利または要件に、当社または免除された任意の方法で放棄、減少、または任意の方法で影響を与えてはならない。
14.可能性がある限り、本総合免責宣言の各条項は、適用法律の下で有効かつ有効な方法で解釈されなければならないが、任意の司法管轄区域の任意の適用法律または規則に基づいて、本総合免責宣言中の任意の条項が任意の態様で無効、不法または実行不可能と認定された場合、無効、不法または強制執行は、任意の他の条項または任意の他の管轄区に影響を与えてはならないが、本総合免責宣言は、無効、不正または実行不可能な条項が本司法管轄区に含まれていないように、当該司法管轄区で改革、解釈および実行されなければならない。
このプレスリリースに署名することで私は声明し同意しました
1.よく読んだ
2.私はそのすべての条項を理解し、私が重要な権利を放棄することを知っているが、これらに限定されないが、改正された1967年の“雇用年齢差別法”、改正された1964年の“公民権法”第7章、1963年の“同業同業報酬法”、1990年の“米国障害者法”、および改正1974年の“従業員退職収入保障法”に規定された権利;
3.私は自発的にそのすべてに同意します
添付ファイルA-3


4.書類にサインする前に権利者の意見を聞くように提案されていますが、私はそうしています。またはよく読んで考えた後、私は自発的にそうするのではないことを選択しました
5.自分がこのニュース原稿を受け取った日から、私はそれを考えるのに少なくとも21日があり、自分がこのニュース原稿を受け取って以来の変更は実質的ではないか、または私の要請に応じて行われ、必要な21日間の期限を再開しない
6.本プレスリリースを実行した後、私はそれを撤回するために7(7)日の時間があり、撤回期限が満了する前に、本プレスリリースは有効または強制的に実行されてはならないことを理解している
7.私は、情報技術についてアドバイスを提供するために、関係者および任意の自発的にこの一般免除に署名し、任意の招聘された大弁護士の意見を聞いた
8.本人は、会社の許可代表および本人が署名した書面で署名しない限り、本一般的な免責声明の条文を修正、放棄、変更、または修正することができないことに同意する。
SIGNED:__________________________ DATED:_________________
添付ファイルA-4


添付ファイルB
従業員固有情報及び発明譲渡協定

(添付ファイルに添付)
添付ファイルB-1