添付ファイル2.1

本証明書が欧州決済銀行株式会社またはその後継者の許可代表として欧州決済システム(“欧州決済”)とClearstream Bankingの運営者 として発行者またはその代理人に提出されない限り、振込、両替または支払いを登録する。発行された任意の証明書は、ニューヨーク銀行預託(指定者)株式会社の名義で登録されているか、またはEuroClear /Clearstreamライセンスで要求された他の名称登録を許可し(ニューヨーク銀行預金(指定された人)有限会社または欧州清算銀行/Clearstreamライセンスに要求された他のエンティティに任意のお金を支払う)、または任意の 個人への譲渡、質権、または他の方法で本証明書を使用することは誤りである。

国際商業機械会社

3.375% Note due 2027

ISIN XS2583741934

一般的なコード258374193

CUIP 459200 LA 7

いいえ:私は-

国際商業機械会社は、ニューヨーク州法律に基づいて正式に設立され、存在する会社(ここでは“会社”と呼ばれ、この契約の裏面に含まれる任意の後続会社を含む)であり、現在、ニューヨーク銀行信託(著名人)有限会社または登録譲受人に元金を支払うことを約束しており、元本は添付表のbrに記載されているように、会社がマンハッタン区、ニューヨーク市およびニューヨーク州にある事務所または機関で増加および減少している。または会社がそのために指定した任意の他の事務所または機関は、2027年2月6日に欧州通貨同盟加盟国のこのような硬貨または通貨で支払いを行う際に採用されたか、または欧州連合条約によって修正された欧州共同体の単一通貨を採用し、公的および個人債務を支払い、利息を支払うための法定通貨でなければならず、毎年2月6日、2024年2月6日から、上記元本は、上記事務所又は代理機関において同じ硬貨又は貨幣で計算され、年間金利は3.375厘であり、本手形の支払日より前の次の2月6日から となり、本手形の支払日が既支払日でない限り、この場合は本手形の日付から計算されるか、又は手形について 利息が支払われない(本手形の裏面に規定されているように)場合は、2023年2月6日から計算される。上記の元金が支払われたか、または準備が完了するまで。上述したように、本チケットの日付が記録日(定義は後述) の後であり、翌年2月6日までである場合、本チケットは2月6日から利息を計上しなければならないが、もし当社が2月6日に満了した利息を滞納している場合, この手形は、前回利息を支払った2月6日から利息 を計上し、手形について利息を支払わなければ、2023年2月6日から利息を計上しなければならない。本契約裏面に記載されている契約に規定されている例外を除いて、2月6日に支払うべき利息は、2月6日直前の決済システム営業日(この目的で、12月25日及び1月1日以外の月曜日から金曜日までを含む)の営業終了時に本手形の登録者に支払われ、当社が当該支払日に満了した利息を延滞しない限り、この違約利息は当社が選択し、取引終了時に特別記録日に本チケットの登録所持者に を支払うことができ、手形登録所有者からの当該特別記録日の10日前以上の通知により確立された違約利息を支払うか、または任意の他の合法的な方法で支払うことができるが、手形上場の任意の証券取引所の要求に抵触してはならない。 会社は、本チケットの元金、利息、および追加金額を即時利用可能資金で支払う。 本チケットの利息は、利息を計算している期間内の実日数 と、本チケットが前回利息を支払った日(または本チケットが利息を支払わない場合、2023年2月6日)から、次の所定の利息支払日を含まない実日数から計算される。最初に、ニューヨーク·メロン銀行ロンドン支店が支払い代理を担当する。当社は任意の支払代理を随時変更または終了する権利を保持しています, 追加または他の有料エージェントを指定し、任意の有料エージェントによって代表されるオフィスの変更を承認します。

本説明の裏面に記載されている他の 条項を参照してください。すべての目的に関して、これらのさらなる規定は、ここに全面的に列挙されたものと同じ効力を有するべきである。

本帳票は,本付記裏面が指す契約の下で受託者が本付記の認証証明書に署名するまで,本付記は発効またはいかなる目的の義務ともならない.

会社はすでに本書類に会社の印鑑を押したことを証明します。

Dated: February 6, 2023 国際商用機械会社
[封印する]
から
から

受託者証明書
アイデンティティ検証の

これは世界で

系列証券

ここで指定して配布する

心の奥底では-

歯印に言及しました。

ニューヨーク·メロン銀行は受託者として
から
授権署名人

本証券は、当社が正式に発行を許可した無担保債権証、手形又はその他の債務証拠(以下、“証券”という。)のうちの1つであり、以下のシリーズはいずれも、日付が1993年10月1日の契約に基づいて発行され、当社が正式に発行し、受託者であるニューヨークメロン銀行(以下、“受託者”と略す)に交付され、当社と受託者との間で1995年12月15日に署名された第1の補充契約により補充される。受託者 (以下“契約”)として,現在,契約およびすべての付属契約を“契約”と呼び,受託者,当社および証券所有者がそれぞれ契約項下の権利および責任を説明する.証券は1つまたは複数のシリーズで発行することができ、異なるシリーズは異なる元金総額で発行することができ、異なるbr時間の満期にすることができ、異なる金利で利息を計算することができ、異なる転換価格(例えば)、異なる償還条項の制約を受けることができ、br}は異なる債務返済、購入または類似資金の制約を受ける可能性があり、異なる違約契約および違約イベントの制約を受ける可能性があり、および可能なbrは他の態様で提供された契約と異なる可能性がある。本証券は、契約により発行された当社の2027年満期の3.375%債券(以下、“債券”と略す)シリーズの一つです。

本契約で定義された手形に関する違約事件 はすでに発生し、まだ継続している場合、本契約元金は計算利息と共に宣言することができ、そして声明後に期限と対応することができ、その効力及び は本契約が規定する条件によって制限されなければならない。

本契約は、当社および受託者が、すべての影響を受ける系列(1つのカテゴリとして)を有する場合に、証券元本総額が多数以上の同意の下で、本契約または任意の補充契約の任意の条項を追加または変更またはキャンセルするか、または任意の 方式で一連の証券保有者の権利を修正することを可能にする条項 を含む。しかし、このような補充契約は、任意の証券元金の固定満期日、元金の任意の分割払いまたは利息、または任意の証券の支払通貨を変更することができず、(Ii)任意の証券の元金金額またはその利息または償還時に支払わなければならない任意の割増価格を低減することができる。(Iii)固定満期日または後(または償還に属する場合、償還日または後)には、任意のそのような支払いを強制的に実行して訴訟を提起する権利を損害する。(Iv)任意の一連の未償還証券元金のパーセンテージを低下させ、任意の補充契約書は、所有者の同意を得る必要があり、または放棄(契約のいくつかの規定を遵守するか、またはその契約に基づくいくつかの違約およびその結果)は、保持者の同意を得なければならない。(V)一連の契約において指定された場所および目的に事務所または代理機関を設立する当社の一連の未償還証券に関するいかなる義務 を変更するか、または(Vi)前述の任意の規定を修正するか、または特定の契約および違約の規定を放棄する, 適用される未償還証券元金総額のbrパーセントを増加させるか、または任意の特定の系列について に権利を提供しない限り、一連の未償還証券元金総額の指定された百分率保有者の同意を条件として、一連の任意の補充債券の有効性を条件として、または影響を受けていない各未償還証券の所有者が同意することを規定し、契約のいくつかの他の条項を修正または放棄してはならない。また、契約も、ある一連の当時未償還証券を持っていた元本総額の半数を超える保有者は、このシリーズのすべての証券所有者を代表して、このシリーズとその結果について当該シリーズの債券の過去のいかなる違約も免除することができるが、このシリーズの任意の証券の元本、プレミアム(あれば)或いは利息(あれば)の支払い違約、或いは影響シリーズのすべての未償還証券の保有者が修正できない契約或いは条項に同意した場合は除外することができる。本チケット所有者のそのような任意の同意または放棄は、本チケットまたはそのような他のチケットに書き込みがあるかどうかにかかわらず、その所有者および本チケットおよび任意のチケットの将来の所有者および所有者に決定的および拘束力を有する。

本付記又は本付記のいずれの条文も、当社の絶対及び無条件の責任を変更又は減損してはならない。すなわち、本付記で述べたbr硬貨又は貨幣に従って、それぞれの時間及び場所で本手形の元金及び利息を支払うことができる(あれば)。

本契約は、本契約に記載された条件が満たされた後91日目に手形に関連する義務を履行することを可能にし、これらの条件は、受託者に格納された通貨または外国政府証券または両方の組み合わせを含み、未償還手形の毎期元金(プレミアムを含む)および利息(例えば、ある)を支払いおよび弁済することを含む。

当社が“契約”第901条に基づいて任意の他の法団と合併又は合併し、又は実質的にその財産及び資産を全体として譲渡又は譲渡した場合、相続人は、本契約に記載された条項に従って、本別記に掲げる“会社”と命名された者を継承及び置換する。

この債券は登録形式で発行され、額面金額は100,000ユーロ以上1,000ユーロの任意の整数倍である。契約によって規定された方法および制限は、いかなるサービス料も支払わないが、br}手形は、マンハッタン区、ニューヨーク市およびニューヨーク州に位置するbr社がこの目的のために設立した事務所または機関、または当社がこの目的のために指定した任意の他の事務所または機関において、等額の他の許可された額面の手形元金を両替することができる。

元金、利息、追加金額(ある場合)のすべての支払いは、手形を償還する際の支払いを含めて、ユーロで支払います。外国為替規制の実施や会社がコントロールできない他の場合、会社がユーロを使用できなくなったり、その通貨としてユーロを採用している欧州通貨連盟加盟国がユーロを使用しなくなったり、国際銀行界の公的機関や国際銀行界内の公的機関がユーロ決済を使用しなくなった場合、会社がその通貨を再使用または使用できるまで、本手形に関連するすべての支払いはドルで支払われる。任意の日付のユーロ対応金額はユーロの最新市場為替レート によってドルに変換される。本手形についてドルで支払われたいかなる金も、本契約で定義された違約イベントとはならない。

以下の例外および制限を満たす場合、当社は、本手形の追加利息として、当社または支払代理人に、非米国人(以下、定義する)の所有者に手形元金および利息の純額を支払い、支払いによって差し引かれた米国または米国の政治区または税務機関の現在または将来の任意の税収、評価税または他の政府費用を差し引くように命令する。 は、本チケットに規定される満期日および支払金額以上である。しかし、上記の追加金額を支払う義務は適用されない

(1) 所有者または受託者によって徴収または源泉徴収された任意の税金、評価税または他の政府課金のみであり、 所有者が遺産、信託、共同または会社、または受託所有者が管理する遺産または信託に対して権力を有する者である場合は、

(A) は、米国で貿易または業務に従事しているか、または米国に常設機関を設置していたか、または従事していたか

(B)米国とは、米国市民または住民としての関係を含む現在または以前の関係がある

(C)米国では、個人持株会社、受動的外国投資会社、または制御された外国企業であったり、米国連邦所得税から逃れるために収益を蓄積したりした会社

(D) 現在、または改正された“1986年米国国税法”(以下、“規則”と呼ぶ)第871(H)(3)条または任意の後続条文によって定義された会社“”10%株主“;または

(E) 銀行は、その貿易又は業務の正常な過程で締結された融資合意に基づいて行われるクレジット展示期間支払いの銀行である

(2) 手形ではない唯一の実益所有者、一部の手形または信託または組合の所有者であるが、受託者、実益所有者または組合員の受益者または財産付与者に限定され、受益者、財産付与者、実益所有者またはメンバーがその実益または分配の支払いシェアを直接受信した場合、追加の金を得る権利はない

(3)法規、米国財務省の規定、または締約国としての米国の適用所得税条約要件が遵守されている場合、手形所有者または実益所有者の国籍、住所、身分または米国との関連に関する証明、身分または情報報告要件を遵守できなかった場合にのみ、他の方法で徴収または控除された任意の税金、評価、または他の政府課金

(4) 会社または支払代理人が徴収した任意の税金、評価または他の政府課金 ;

(5) は、法律、法規又は行政又は司法解釈の変更により徴収又は源泉徴収された任意の税収、評価税又は他の政府課金のみであり、当該等の変更は、払込金の満了後15日以上発効するか、又は適切な規定があり、両者は比較的遅い発生者を基準とする

(6) 任意の相続税、相続税、贈与税、販売税、消費税、譲渡税、財産税または個人財産税または同様の税、評価税、または他の政府課金

(7)任意の支払代理人は、元金または任意の手形の利息を支払う際に差し止められた任意の税金、評価税、または他の政府に課金しなければならないが、任意の他の支払代理人は、そのような金を差し押さえる必要がない

(8) は、規則1471~1474条(またはそのような条文の任意の修正または後続バージョン)に従って徴収または控除された任意の税項、これらの条文に基づいて公布された任意の庫務条例、条例の任意の正式な解釈、またはそれについて締結された任意の合意;

(9)任意の支払いについて、手形所持者または実益所有者の場合、支払いの満了および支払いが必要な日または所定の支払いの日(後の日付を基準とする)の後30日以内に支払いのための為替手形を提示することができる(許可または支払いを要求する場合)、控除または差し止めなしにこの支払いを行うことができるが、所持者または実益所有者が支払いのために当該30日以内に当該手形を提示する場合、徴収すべき追加税金を除く;

(10) in the case of any combination of items (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8) and (9).

本付記は、すべてのbr事件において、本付記に適用される任意の税収、財政または他の法律または法規または行政または司法解釈に制限される。本付記には別途明確な規定がある以外に、当社はいかなる政府又はその配下の政区又は税務機関、又は任意の政府又は政区から徴収されたいかなる税金、評価税又はその他の政府費用についていかなる金を支払う必要がない。

本説明で使用されるように、用語“アメリカ合衆国”とは、アメリカ合衆国(各州およびコロンビア特区を含む)およびその領土、領地、およびそれによって管轄されている他の地域を意味し、用語“アメリカ人”とは、米国、米国の任意の州またはコロンビア特区の法律の下、またはこの法律に基づいて設立または組織された任意の個人、会社、共同企業または他の実体を意味する(いかなる適用された財務省条例に従って米国個人の共同企業とはみなされない)。またはその収入は、その出所にかかわらず、米国連邦所得税の任意の遺産または信託 を納めなければならない。

米国の法律(または法律に基づいて公布された任意の法規または裁決)(または米国または米国の任意の政治地域または税務機関)の任意の変更または改正、またはそのような法律、法規または裁決の申請または解釈の公式的な立場の任意の変更または改正によって、これらの変更または改正が2023年1月30日または後に発表または発効されたものである場合、当社は、または当社が選定した独立した弁護士の書面意見に基づくものとなる。当社が上記の本手形に関する追加金(Br)を支払う責任がある場合、当社は、30日以上60日以下の事前通知のもと、その元金100%に相当する償還価格で手形を償還し、本手形に該当するが支払われていない利息とともに、すべて償還されたが60日以下の本手形を指定の償還日まで償還することができる。

債券は、任意の時間または時々にすべてまたは一部の債券を償還することができ、最低10日であるが、60日を超えない。債券保有者に事前に通知する(郵送、電子交付、または他の方法により)。債券の償還価格は、額面償還日の前に、以下に説明するように、以下のように大きくなる

この債券は元金の100%を償還する

残りの予定支払の現在値の和は、以下で定義する比較可能国債金利を 年(実際/実際(ICMA))で割引し、20ベーシスポイント加算し、

また、それぞれの場合、償還日(ただし償還日を含まない)に償還される債券の未払い利息が計算される。

額面価値による償還日及びその後、債券の償還価格は、償還した債券元金の100%に等しく、償還日(ただし償還日を含まない)の課税利息及び未払い利息を別途加算する。

営業日“とは、土曜日または日曜日以外のいずれかの日、すなわち、(1)法律または行政命令の許可またはニューヨーク市またはロンドン市の銀行機関の閉鎖を要求する日、および(2)ユーラシア自動リアルタイム決済高速振込システム(TARGET 2システム)またはその任意の後続システムが動作する日を意味する。

“比較可能国債金利”とは、比較可能な国債の満期収益率を指し、百分率(小数点以下3桁に四捨五入し、0.0005を丸める)で表され、 は、指定償還日前の第3営業日の比較可能国債であり、以下のように定義される: は、この比較可能国債の午前11:00の中間市場価格に基づいている。(ロンドン時間)独立投資銀行家によって決定された営業日 では、以下のように定義される。

任意の比較可能な国債金利計算について、“比較可能国債”とは、満期日が償還すべき債券の残り期限に最も近い独立投資銀行家によって選択されたドイツ国債を指し、選択時に慣例に従って、期限が債券の残り期限に最も近い会社債務証券の新規発行に使用されるか、または当該独立投資銀行家がこのような類似債券が発行中でないと適宜考える場合、独立投資銀行等の他のドイツ国債は、当社が選定したドイツ国債の3名のブローカー及び/又は市場荘家の意見の下で、債券の比較可能な国債金利を決定する適切な人選に決定することができる。

“独立投資銀行家”とは、当社が委任する参考債券取引業者の一つをいう。

“額面催納日”とは、2027年1月6日(債券満期日の1ヶ月前)を指す。

“参考債券取引業者”とは、バークレイズ銀行、シティグローバル市場有限会社、ゴールドマン·サックス有限責任会社、モルガン大通証券会社、美林国際会社、みずほ国際会社、三菱UFG証券ヨーロッパ、中東·アフリカ地域会社、トロント道明銀行およびそれらのそれぞれの相続人、または彼らのいずれかによって選択された主要債券取引業者およびそのそれぞれの相続人を指す。しかし、上記のいずれかがドイツ政府債券の仲買、取引業者および/または市商(“一級債券取引業者”)でなくなった場合、当社は別の国が認めた債券一級取引業者に代わっている。

残り定期支払い“とは、償還される各手形について、関連する償還日後に満了した元金およびその利息の残り定期支払い(この目的では、手形がチケット面償還日に満了したと仮定する)を意味するが、償還日が手形について利息を支払う日でない場合、手形の次の予定利息支払いの金額は、償還日に減算された課税利息とみなされる。

当社は償還価格計算後、直ちに受託者に償還価格を通知し、受託者は償還価格又はその任意の構成要素の計算に一切責任を負わない。

償還日及びその後、債券又はその任意の部分は、利息の計上を停止する(吾等の償還価格及び未払い利息を滞納しない限り)。償還日又は前に、当行は、支払代理人(又は受託者)に十分な金を入金して、その日に償還された債券の償還価格及び未払い利息を支払う。償還される債券がbr未満である場合、受託者は、受託者が公平で適切であると思う方法で償還すべき債券を選択しなければならない。

マンハッタン区、ニューヨーク市およびニューヨーク州で当社のチケットを登録する事務所または機関、または当社がこの目的のために指定した任意の他の事務所または機関に本チケット譲渡登録を提出する際には、等額金と交換するために、譲受人に元金総額が等しい1枚以上の新しい手形を発行するが、これに関連するいかなる税金または他の政府費用も徴収しない。

本チケットの譲渡登録を正式に提示する前に、当社、受託者及び当社の任意の代理又は受託者は、本チケットの元金、割増(ある場合)及びその他のすべての目的を受け取るために、登録されたbr所有者を本チケットの絶対所有者とすることができるが(本チケットが期限を超えたか否かにかかわらず)、当社及びその受託者、当社の任意の代理人又は受託者は、いかなる逆通知の影響を受けない。当該登録所有者又は当該登録所有者の指示に基づいて行われたすべての支払いは、支払われた1又は複数の金の範囲内で、本手形について対処する金の法的責任を効果的に弁済及び解除しなければならない。

個人証明書は を本付記の交換とすることはなく,以下に述べる有限の場合や契約に別途 が規定されていない限りである.EuroClearやClearstreamが自分などに通知した場合、本チケットに関連する決済システムとして継続したくない、または継続できず、いずれの場合も、吾らはEuroClearまたはClearstreamの通知を受けてから90日以内に後続の決済システムを指定しておらず、吾らは、本チケットの帳票権益を登録譲渡または交換してログアウトする際に、登録形式で個別証明書の発行または発行を手配する。当社が最終手形を発行する場合、当該等の手形の利息は、所持者毎に郵送された小切手方式で支払われるか、または所持者が関連記録日前に登録所に申請した後、即時使用可能な資金をカード所有者の口座に電信為替で送金し、その申請は、所持者が登録所に書面で逆に通知されるまで効力を維持する。

本手形の元金、割増(例えば、ある)または利息の支払い、または本手形または他の方法で提出された任意のクレームに基づいて、当社は、直接または当社または任意の相続人会社を介して、当社または任意の相続人会社を介して、当社またはその任意の補充契約または任意の手形における当社の任意の義務、契約または合意に基づいて、または本チケットに代表される任意の債務の発生により、当社または任意の相続人会社の任意の設立者、株主、高級職員または取締役br}に対して追加請求権を有することができない。任意の憲法、法規、または法律規則に基づいても、任意の評価または処罰または他の方法を実行することによっても、 のようなすべての責任は、本付記問題の部分的な対価としての本付記を受け入れたときに明確に免除および免除される。 は、本付記に別段の規定がない限り、本付記で定義されたすべての用語は、本付記にそれらを与える意味を有するべきである。

本付記はニューヨーク州の法律によって管轄され、ニューヨーク州の法律に基づいて解釈される。

増加または減少の付表

この世界的な手形の初期元本金額はユーロだ。このグローバルチケットでは、以下のことが追加または減少しています

日取り

取引所

減少した金額
この元金
グローバルノート
増加した額
この元金
グローバルノート
この元金
グローバルチケットは以下のとおりである
減少または増加
授権者が署名する
受託者署名者または
証券委託人