添付ファイル10.1

ジャップ社

制限株式単位報酬プロトコル

(PBRSU EPS-幹部)

本限定株式単位奨励協定(合意)は、2022年10月20日(付与日) にチェコ社と締結されます。デラウェア州の会社です

背景情報

答え:会社の取締役会(取締役会)と株主はこれまでにジャップ社の2021年株式激励計画(略称計画)を採択した

B.計画第3節では、取締役会報酬委員会(委員会)は、株式獲得権利を代表する株式単位報酬を含む任意の従業員又は非従業員取締役に適宜奨励を付与する権利があるが、計画の条項及び条件及び委員会が提供する任意の他の条項を満たさなければならない。委員会は計画と本協定の条項に基づいて、授与日に被贈与者に株式単位賞を授与した

譲渡者は、株式単位の奨励を受け、本計画と本協定の条項及び条件の制約を受けることに同意することを希望する

D.本プロトコルが別に規定されていない限り、本計画で定義される用語は、本プロトコルで定義されたものと同じ意味でなければならない

協議

1. 制限株式単位。本契約及び本計画に規定する条項及び条件を満たしている場合には、会社は、本計画第10節 制限株式単位(以下、限定株式単位と略す)に基づいて、付与日から引受人を付与する。本プロトコル第2節または第3節によれば、制限株式単位が既得かつ没収不可となった場合、各制限株式単位は 株を取得する権利を表す。授権者は、無配当権及び無投票権を含む当社の株主としての権利を有しておらず、制限された株式単位が帰属及び没収できない限り、当該等の株式は、本協定第4節に基づいて引受人に交付されている。引受人は制限株式単位に現金対価 を支払う必要はない。引受人は、(I)本協定第5節の規定により、制限された株式単位及び関連する権利を譲渡することができない、(Ii)承継者の継続的なサービスが本協定第6節に規定する特定の場合に終了した場合、制限された株式単位は没収され、(Iii)制限された株式単位の決済のために交付された株式の販売は、適用される閉鎖期間又は株式の売却が許可されていない他の指定期間を含む当社の監督管理従業員又は非従業員取締役取引の政策に制限される。(Iv) 決済において交付された株式は、本協定第7節に規定する制限的な契約を受け、適用される法律を遵守するために、付与日の発効又は付与日後に通過する任意の補償又は回収政策の制約を受ける, このような補償または追跡政策が期待または遡及効力を有するかどうかにかかわらず、本プロトコル第6節に規定される没収および追跡権利を含む任意の権利、および(V)配当等価物の任意の権利は、本プロトコル第8節の規定に適合する。本プロトコル第6及び7節に別の規定がある以外に、制限された株式単位の権利及び権益帰属及び没収可能でない程度を授権者は、本プロトコル第2及び3節の規定に基づいて決定する。


2.帰属

(A)本プロトコル第3節又は第6節又は第7節に別段の規定がある以外は、制限性株式単位における引受人の権益帰属及び没収不可の程度は、本プロトコル第2節に規定する業績目標(業績目標)の満足度に基づいていなければならない。業績目標は、会社が2022年9月1日から2025年8月31日までの3年間(業績期間)調整後の1株当たりコア収益の累計1株当たり収益(累計1株当たり収益)に基づくべきである(以下の定義)。業績期間の累計1株当たり収益は2025年8月31日(測定日)に計量しなければならない(第8(B)節による調整)。本プロトコルの場合、調整された1株当たりのコア収益とは、米国公認会計原則(GAAP)によって決定された会社の純収入であり、調整後は、(1)無形資産の償却、(2)株式に基づく報酬支出および関連費用、(3)税務関連の影響を差し引いた任意の営業権減価費用を含まない。(4)GAAPおよび/または税法法規変化の累積影響であり、これらの変化は、当社が1株当たり収益目標で予想されるbrを累積するものではなく、(5)プロジェクトデイトンに関連する買収および統合コストおよび以前に承認された取締役会再構成計画に関連する費用を含む任意の他の異常または非日常的損益を個別に確認および定量化し、GAAPに従って決定された加重平均流通株数で除算されている。たとえ前文に逆の規定があっても、委員会が完全に適宜決定すれば、公認会計基準の必要な変化により、, 税務法規または会社業務で発生した非常に重大な事件(上記の各事件はここでは重大事件と呼ばれる)であり、重大な事件発生後に決定された調整後に各核心収益が重大な事件の発生によって重大な差が生じる場合、委員会は会社が本協定の目的のためにのみこの期間の調整後の1株当たりの核心収益を決定するように指示することができる。このような指示は、重大な事件発生の累積影響が計上されていない財政年度にのみ適用される可能性がある。

(B)制限株式単位における引授者の権利および権益部分(ある場合)は、決定日(以下の定義を参照)において既得かつ没収不可能な部分となり、測定日において委員会によって決定された以下のスケジュールに従って決定されなければならない

三つの会計年度累計1株当たり収益

9月1日から数年間

2022年から2025年8月31日まで

パーセント
既帰属株式

以下[**編集済み]

0 %

[**編集済み]

20 %

[**編集済み]

100 %

[**編集済み]

150 %

上記のスケジュールがあるにもかかわらず、いかなる断片的な株式も発行することができず、本プロトコルの下で発行可能な株式の数(すなわち、関連株式の150%)の前述の制限によって制限されなければならず、上記の計算に基づいて計算された任意の断片的な株式は、次の完全株式に丸められる

(C)制限された株単位の適用部分は、第2節の規定により帰属および没収不可となるべきであるが、委員会は、業績目標および帰属制限株のすべての他の条件が達成されたことを決定しなければならないが、譲受人の持続サービスは、委員会が業績目標および帰属制限株のすべての他の条件が達成された日までに終了していないことを決定しなければならない

2


履行期間の最終日(確定日)後70(70)日。委員会はこの決定をしなければならないが,取引所法令第16条については,当社の上級職員ではないいかなる授権者も,(I)当該授権者の部門執行副総裁または当社の最高経営責任者,(Ii)当社の最高経営責任者または(Iii)当社総裁(各1名の授権上級職員)が決定することができる。委員会またはその許可された官僚の善意の決定は、すべての人々に対して、当社および引受人に限定されるものではなく、最終的な拘束力および決定性を有する。委員会またはその許可官は、業績目標の達成程度または本計画のいかなる逆の規定にもかかわらず、制御変更後にこのような減少を行ってはならない、本裁決に関連する他の補償金額を適宜減少させることができる。譲受人が制御できない任意の状況またはイベントを含み、会社または譲受人が業績目標を達成する能力に悪影響を与えるか、または任意の方法で業績目標の実現を阻害する場合、譲受人はいかなるクレームまたは請求権を得る権利がない場合、br社の任意の行動または非作為、または任意の他の状況またはイベント、を含む場合

3.制御権の変更。制御権が変更された場合、制御権変更が発生したと判定された日から、 が帰属していない制限株式単位のいずれかの部分:

(A)譲受人の連続サービスが制御権変更周年日までに終了していなければ、制御権変更の日(制御権変更周年日)の1周年目(制御権変更周年日)に完全帰属となるべきである

(B)譲受人の連続サービスが変更周年を制御する前に、会社が理由なく終了したか、または譲受人が十分な理由で辞任して終了した場合、贈与者の連続サービスは、終了日に完全に帰属しなければならない。または

(C)引受人の継続サービスが制御権変更周年前に当社が承継者が十分な理由なく終了または辞任して終了した場合、承継者の継続サービスは完全に帰属することはないが、当該等の制限された株式単位には以前に帰属していないことに限定される

本プロトコルの場合、完全帰属とは、測定日が第2節で規定した業績目標の最高実現レベルに達したときに帰属する制限された株式単位数である。本第3節は、本プロトコル第2節に記載された標準帰属条項の代わりにすべきであるが、制限された株式単位の加速帰属をもたらす範囲内でのみ、本プロトコル第2節に記載された標準帰属条項に従って、履行期間の測定日内に、任意の制限された株式単位の帰属または非帰属の遅延を引き起こすべきではない

本節では,以下の定義を適用すべきである

(D)事業は、

(I)授権者は、詐欺または不誠実を伴う罪を犯したと判断されるか、または

(Ii)引受側は、会社からこのような不正行為に関する書面通知を受けた後、引受側の職責を履行する際に、故意または無謀な重大な不正行為を継続する

しかしながら、第3(D)(Ii)条の場合、 は、誤った判断、不注意、または授受者が、当社の利益に適合するか、または違反しないものを誠実に信じているか、またはしないことのいずれかまたは複数を含むべきではない(授任者は、法的に得られる権利のない利益を直接または間接的に得ることを意図していない)

3


4.限定株の決済時間と方法

(A)時間問題を解決する.本プロトコルにより第2節,第3節又は第6節の限定株式単位が没収されない限り,引受人は当該等限定株式単位のいずれかを譲渡する権利はない。本第4条によれば、当社は、制限された株式単位 を決済するために、帰属し、没収できず、決済日決済に適用される制限された株式単位数に相当する株式を引受人(又はその死亡時の受益者)に交付する。本プロトコル第2節により確定日が既得かつ没収不可能な制限株式単位(第6(A)又は6(C)節の実施により没収されていない制限株式単位を含む)となった場合、当該等の制限された株式単位は、期日を定めた後、確実な可能な範囲内でできるだけ早く取引することができるが、いずれの場合も、履行期間の満了後2ヶ月半(2-1/2)月(すなわち即時受け渡し)よりも遅くなってはならないが、 のいずれの場合も、帰属日又は帰属イベントが適用されてから2ヶ月半(2-1/2)ヶ月以内に提出してはならない)。 第3条又は第6条(B)項に規定する場合に既得かつ没収不可能となる制限株式単位の決済は以下のとおりである

(I)規則第409 a条によれば、延期補償を構成しない制限株式単位は、以下のように解決される

(A)第6条(B)に属する制限株式単位(引受人の死亡により)は、カレンダー年末後又は死亡した会社の財政年度終了後2ヶ月半(2-1/2)の期間内に入金される

(B) 第3(A)節(制御権変更周年)又は第3(B)節(制御権変更後の翌年)に帰属する制限株式単位は、第3(A)又は 3(B)節で規定される適用帰属日又は帰属イベントの直後に決済される

(2)規則409 a節(409 a RSU)により延期補償を構成する制限株式単位は以下のように解決される

(A)第6条(B)に基づく409 a RSU(保証人の死亡による)が30日に決済されるこれは…。人の死の日の後の日

(B)第3(A)節(制御権変更記念日)に帰属する409 a RSUにより、制御権変更に関する会社所有権が変更され、会社有効制御権変更または財務条例§1.409 A-3(I)(5)(409 a制御権変更)で定義される会社の大部分の資産の所有権変更があれば、409 a制御権変更1周年後に迅速に解決される。制御権変更に関する制御権が409 a変更されていない場合、このような409 a RSUは、決定日までに、制御権変更または譲受人継続サービス終了に関係なく409 a制御権変更から1年以内に迅速に決済されるが、第10(B)条(6カ月遅延規則を含む)を遵守しなければならない。そして

4


(C)第3(B)節 に帰属する409 a RSU(制御権変更後1年間)は、引受人の連続サービス終了直後に決済されるが、第10(B)節(6ヶ月遅延規則を含む)を遵守しなければならないが、引授者が帰属制限株式単位の前に退職年齢及びサービス要求を満たす場合、409 a RSUは、第409 a節の要求に適合するように第2節に規定された時間で決済しなければならない

(B)決済方式。当社は、普通株式株式を引受人(又は例えば引受人が死亡すれば、その受益者とする)、引受人名義で登録(及び任意の連名名称、例えば受授者がこの指示を有する)の1枚又は複数枚の当該等の株式を代表する証明書を交付することができ、又は当該等の株式を受授者のために設けられた株式仲買口座(又は受授者が同意した後、受授者連名所有者)に入金することができる。どんな場合でも、会社は細かい株式を発行しないだろう

(C)和解の効力。引受人または相続人の任意の相続人、相続人、譲受人または遺産代理人は、支払および決済された任意の制限的株式単位において、任意のさらなる権利または権益を有してはならない。決済日又は決済日の範囲は、規則第409 A条を免除又は遵守するために上記で示されているが、当社は、決済日を決定する情意権を保持しており、授権者又は引授者の受益者は、普通株が決済可能な特定の日の市価が実際の交収日又はその後の市価と異なるために損害又は損失を申告してはならない(交収に関連する任意の申立は、引渡し株式及び関連配当等価物について提出された申索に限定される)

5.譲渡の制限。譲渡、譲渡、質権、質権または財産権負担の全部または任意の部分の制限株式単位、配当等価物に関連する権利、またはそれに関連する任意の他の権利、直接的または担保として、またはbr}任意または非自発的、および配当等価物に関連する権利およびそれに関連する他の権利にかかわらず、実行、差し押さえ、留置権、または同様の手続きの制約を受けるべきではない、または譲渡、譲渡、質権、質権または財産権負担の全部または任意の部分を許可する権利、またはそれに関連する任意の他の権利を付与する権利はない。しかし、条件は、受授者が1人以上の受益者を指定する権利があり、受授者が死亡した後、委員会が許可する方式と程度で、制限的な株式単位について任意の和解を受けることである。第5条許可されていない譲渡又は他の取引は無効とみなされなければならない

6.没収および回収;退職、死亡、または障害のために契約を終了します。本第6節の他に規定がある場合を除いて、引受人の連続サービスが、本協定第2節又は第3節の帰属制限株の前に任意の理由で終了する場合、又は引受人が第7節で示した限定的な契約条文に違反する場合、又は引受人が計画第2節で定義されたものとして又はしない場合は、重大な自社の行為規則に違反することを含むが、限定されない場合、受授者は、制限された株式単位及び関連配当等価物のすべての権利及び権益を喪失する。引受人が第7節に規定する制限的契約規定に違反し、又は承継人が計画第2節で定義された原因を構成するものとして又はしないことを実施した場合、受託者は、帰属日又は帰属イベントまでに決定された任意の帰属制限株式単位及び発行された普通株式の全ての価値、並びに関連する配当等価物及び任意の他の関連権利を会社に返済しなければならない。この行為が譲受人が雇用されている間に発見されたか否かにかかわらず、本節で規定される没収および回収権利は適用される

5


(A)退職。譲受人が第6(A)節に規定する条項及び条件に従って退職した場合、譲受人の連続サービスは、本協定第6(A)節により決定されたいくつかの年限を終了していないものとみなし、本合意の帰属条項を適用する。本第6(A)節の場合、EU行政官とは、EU司法管轄区に居住および/または仕事をする被贈与者を指し、EU行政者ではなく、米国(米国)またはEU以外で居住および/または勤務する受贈者を指す

第6節(A)節では、EU幹部の退職とは、授与日後またはEU幹部が丸20(20)年連続サービスの業績期間内の会社の会計年度が終了した後、EU幹部の連続サービスを終了することを意味する

第6節(A)の場合、非EU幹部の退職とは、非EU幹部が以下の場合の最初の1つ後に連続サービスを終了することを意味する

(I)非EU幹部が50歳になり、15年連続サービスの業績期間の付与日または会社の会計年度が終了した

(Ii)非EU幹部が58歳になり、ちょうど10(10)年の連続サービスの業績期間の授与日または会社の会計年度が終了した;または

(Iii)非EU幹部が62歳になり、5(5)年の連続サービスの業績期間の付与日または会社の会計年度が終了した

第6(A)節については、通年とは、授権者が会社又は子会社にサービスを提供し始めた日から及びその毎年記念日から12ヶ月の期間を指す。第六条(A)条に別段の規定がある場合を除き、承継者が当社又は附属会社のサービスを終了し、その後、当社又は付属会社のサービスに復帰する継続的なサービス期間は、承継者が当社又は付属会社のサービスのために提供するすべての時間帯を含むものとする。第6条(A)条は、譲受人の連続サービスが本プロトコルで規定されている理由により終了していない場合の退職にのみ適用される。また,第6(A)節は,第6(D)節で要求されたプロトコル(あれば)を実行した場合の退職にのみ適用される.その雇用主が当社又は子会社に買収された後に当社又はその子会社従業員又は非従業員取締役となる被贈与者については、本第6(A)節において、被買収雇用主のサービス年限に被贈与者の連続サービス年限を計上すべきではなく、連続サービスの年限は、被贈与者がこの買収後に会社又は子会社にサービスを開始する から計算しなければならない。第6(A)節については、保証人の連続サービス年限は、チェコ回路会社、ミシガン州会社および同社の前身、および任意の前身子会社のサービス年限にも含まれなければならない。本第6(A)節において、前置子会社とは、チェコ回路会社またはその前置子会社が50%(50%)以上の議決権を有する株式を保有する会社である。本第6条(A)については, 付与日後に会社または子会社従業員として会社または子会社としてサービスを提供する被贈与者については、会社の国家法律官または少なくとも総裁副の肩書に相当する会社従業員、または実質的に子会社の職に相当する被贈与者(その後のbr}非公職者サービス)をもはや含まず、被贈与者の継続的なサービス中には、そのようなその後の非公職者サービスのいずれの期間も含まれてはならない。ただし、引受人がその後、当社または付属会社のサービスに回復する任意の期間、当社または子会社に担当する従業員、当社の国家法律官、または少なくとも総裁副の肩書に相当する当社の従業員、または実質的に子会社に相当する職を含むべきである。

第6(A)節がEU幹部退職に適用される場合、EU幹部の連続サービスは、退職発効日からの年数内に終了していないとみなされるべきか、または次の表に基づいて、EU幹部が付与日が遅い場合の完全連続サービス年数または会社が退職発効日までの次の財政年度終了時の連続サービス年数に基づいて、場合によって決定される

6


連続サービス満3年

20年間

25年 30年以上

2年

3年 完全帰属期間

したがって、このような退役後、EU行政官が上に記載した追加期間内に連続サービスを継続する場合、退役発効日に帰属していない(以前に没収されていない)限定的な株式単位は没収されず、そうでなければ没収されない。このような制限株式単位の帰属は、第2節の制約を受け続け、このような制限された株式単位の決済は、依然として第4節の制約を受ける。表に記載されているEU行政者の継続的なサービスが引退時に没収されると仮定すると、第2節に帰属する制限された株式単位のいずれの部分にも潜在的に従うことはできない。退職後EU幹部の死亡又は退職後統制権の変更は、第6条(A)条の適用に影響を与えてはならないが、このような事件は、第4条第6条(A)条の実施により没収されていない制限株式単位の決済をトリガする

本第6条(A)が非EU幹部の退職に適用される場合、非EU幹部の連続サービスは、退職発効日または帰属期間の残りの部分(適用状況に応じて)が開始された年数内に終了していないとみなされる。次の表によれば、非EU役員の年齢と、付与日が遅い場合の完全連続サービス年数または会社が退職発効日前の次の財政年度終了時の連続サービス年数とを比較する

年ごろ

連続サービス年限
5年間 10年間 十五年 20年以上

50 – 54

ありません ありません 1年 2年

55 – 57

ありません ありません 2年 完全帰属期間

58 – 61

ありません 2年 3年 完全帰属期間

62歳以上

完全帰属期間 完全帰属期間 完全帰属期間 完全帰属期間

したがって、このような退役後、非EU行政官が上の表に指定された追加期間内にbr連続サービスを継続した場合、退役発効日に当該制限付き株式(Br)は依然として帰属されず(以前は没収されていない)、没収される制限株単位は没収されない。このような限定的な株式単位の帰属は、第2節の制約を受け続け、このような制限された株式単位の決済は、依然として第4節の制約を受ける。表に記載されている非EU幹部の持続的なサービスが、退職時に没収されると仮定すると、第2節に帰属する制限された株式単位のどの部分にも応じられない可能性がある。非EU幹部の退職後の死亡または統制権が退職後に変化した場合、このような事件は、第4条(A)条の実施によって没収されていない制限された株式単位の決済をトリガするにもかかわらず、第6条(A)条の適用に影響を与えてはならない

上記の規定があるにもかかわらず、当社が弁護士の意見を受けた場合、任意の司法管区の法律判決及び/又は法律発展が、本第6(A)条に基づいて制限された株式単位に適用される退職待遇が違法及び/又は差別的とみなされる可能性がある場合は、当社は、引受人の終了時に退職待遇を適用することはなく、制限された株式単位は、引授者が退職資格を満たしていない場合にはその等の規則が適用されるとみなされる。疑問を生じないために、もし人為的にRepublic of China人民の国民を授授すれば、中華人民共和国国家外国為替管理局の規則を適用し、本第6節に記載した規定に代わる

7


(B)死亡。引受人の制限株式単位が帰属していない場合、引受人の連続サービスが死亡により終了した場合、引受人の制限株式単位の割合は以下のように帰属すべきである:まず、第2節の目的のために、会社は、会社の財政四半期末までが引受人の死亡と重なるか、またはそれまでの次の財政四半期(または、受授者死亡が契約期間中の第1の会計四半期)に発生した場合に達成される業績目標の実際のbrレベルを決定すべきである(この決定は好意的に見積もることで行うことができる)。そして、当社は、引受人の死亡時またはその後の次の財政四半期末)に、決定日までに帰属すべき制限株式単位の結果数を初歩的に計算する。次に、制限された株式単位数の割合は、履行期間の初日から死亡日(任意の月を次の月に切り捨てる)までの月数である点数を乗じて計算され、分母は36である。いかなる断片株式も発行してはならず,本協定第2(B)条による関連株式数の制限(すなわち,関連株式の150%)に基づいて,上記計算により得られた任意の断片株式は,次の全株式に上方丸め込まなければならない.死亡の日に帰属していない任意の制限株式単位は、第6(B)条に基づいて帰属する制限株式単位の比例部分を超える場合は、没収される

(C)障害。引受人の制限株式単位が帰属していない場合には、受授者の連続サービスが不自由により終了し、受授者の制限株式単位の一部は未償還状態を維持し、履行期間内の実績レベル に応じて将来帰属する資格があるが、このような制限株式単位は没収されず、被授者が第6(D)節に規定するプロトコル(あれば)を実行する場合にのみ適用される。比例計算の方法は,本来付与されていた限定株数に1つの点数を乗じ,スコアの分子は履行期間の初日から終了日までの月数 (任意の部分月を次の月に切り捨てる),分母は36である.いかなる断片的株式も発行してはならず,本協定第2(B)条による関連株式数の制限(すなわち は関連株式の150%)に基づいて,上記計算により得られた任意の断片株式は,次の完全株式に四捨五入しなければならない.このような制限株式単位の帰属は依然として第2節の制約を受け、 このような制限株式単位の決済は依然として第4節の制約を受ける。譲受人は本条第6(C)条に規定する終了後に死亡するか、または終了後に制御権が変化し、本条第6(C)条に基づいて没収または没収されていない制限株式単位の数を増加または減少させてはならない, このようなイベントは、第(Br)節(4)節の第(6)(C)節の実施により没収されていない制限株式単位の決済をトリガする。第(6)(C)節に制限された終了日後の任意の時間において、第(6)(C)節に制限された終了日を超えても比例して返済されておらず、第(Br)節(C)節の規定により転記される可能性のある制限株単位は没収される。

(D)別居協定および解放に署名する。委員会が別途決定しない限り、第6条(A)による退職時に制限株式単位を受けない条件又は第6(C)条に基づいて障害により終了した場合の条件として、引授者は、分離協定に署名することを要求され、競争しない、集まらない、中傷しない、秘密保護、契約のような再登録、更新又は改訂された契約を委員会の規定の形で解除し、会社の業務を保護し、会社と授権者の終了に関する責任を免除しなければならない。この合意は、授権者がこの合意の条項を遵守できなかった場合には、第6(B)条に該当する制限株式単位を没収および/または回収し、制限株式単位を決済するために発行または発行可能な株式、関連配当等価物、および任意の他の関連権利を没収および/または回収しなければならない。委員会は、法律で規定された期間内に署名してフォーマットを返さなければならない譲受人に合意のフォーマットを提供し、いかなる許可された撤回期限内にもその合意を撤回してはならない(期限が終了したときは合意発効期限)。第6(A)または6(C)条の規定によって制限された任意の制限された株式単位または関連する権利が、プロトコルの発効締め切り前に受領されなければならない場合、プロトコルの受信および発効前に決済が遅延されてはならないが、プロトコルの受信および発効前に決済された任意のこれらの制限された株式単位または関連する権利は、プロトコルが受信および発効されず、かつ合意の発効締め切り前に撤回されなかった場合には、回収されなければならない

8


7.制限的なチェーノ。当社およびその子会社(チェコ)は、多くの商業秘密および高度に敏感なビジネス情報の所有者および所有者であり、これらの情報は、会社の財務、運営、業務開発/買収/剥離/合併方法および戦略、顧客(およびbr}潜在顧客)、サプライヤー(および潜在サプライヤー)、従業員、請負業者およびコンサルタント、およびジャップのライバルに価値がある可能性のある他の事項に関するものである。引受人は、ジャップ使用中に得られたこのような敏感な情報を把握しており、また、引授人は、チェコ顧客(と潜在顧客)、サプライヤー(と潜在サプライヤー)、買収目標と代表、従業員、請負業者とコンサルタントと貴重な連絡と関係を築いている。

(A)奨励は、承認者がジャップに継続して雇用されることを奨励することを目的としているため、その間、被授権者は、被雇用者の在任期間及び退職後1年以内にジャップの機密情報及び商業秘密を得る権利があり、終了の原因や方法にかかわらず、引授者は、会社総法律顧問又はその指定者の書面による同意を得ていない

(I)授権者が離職する前の2(2)年内に、いずれかの身分で同一国または地域の競争相手として職責を履行するか、または責任を負うことができ、かつ、受授者が当該2(2)年以内にチェコのために履行または負担する職責または責任と同一または実質的に類似している

(Ii)ジャップとビジネス関係にある任意の個人またはエンティティが、ジャップとビジネスを展開しないように説得または説得しようとするために、またはジャップとのビジネスを停止し、歴史的にジャップと行われたビジネスの金額を減少させるために、または他の方法でジャップとの実際のビジネス関係を変更するために、またはいかなる活動に従事するか、または

(Iii)ジャップ外での就職のために、任意のジャップ従業員に、ジャップとの関係を終了または修正することを要求する

(B)召喚状または本条第7条で許可された他の方法でない限り、授権者は、いつでも使用または議論し、任意の方法で開示または宣伝してはならない:

(I)ジャップのビジネス、運営または雇用データ、政策またはアプローチ;または

(Ii)ジャップの独自、ビジネス秘密または機密情報(M&A戦略、方法および計画を含むがこれらに限定されない)、またはその顧客、サプライヤー、M&A候補、従業員、請負業者、またはコンサルタントの情報

(C)本稿で用いるように,競争相手とは

ジャップと競合する任意の個人またはエンティティ、またはGranteeがチェコと分離される前の2つの (2)年内にジャップと実質的に関連している任意の顧客、または世界のどこでも現在または未来のその親会社、子会社、部門、または直接または間接関連会社(関連会社は、指定されたエンティティまたは時々多数の持分を有する可能性のある任意のエンティティを含む)

支配者の居住及び/又は主にカリフォルニア州で働く場合は、上記の制限は適用されない

9


(D)承認者がジャップとの雇用関係を終了した後の(1)年内に、授授者は、新しい仕事を受けるか、または本合意に違反する可能性のある他の任意の活動に従事する前に、書面で会社に通知することに同意し、この通知において、雇用主名、雇用者住所、職、および新しい職の範囲および職責を含むが、これらに限定されない新しい仕事または活動に関する情報を提供することに同意する。このような通知義務は,このような通知義務は,このような雇用が本プロトコルや不公平競争ジャプに違反しない可能性があると考えていることを受け持ち側は認識している.保証人の書面通知は会社の総法律顧問に書かなければなりません。ただし、承継人が居住及び/又は主にカリフォルニア州で働いている場合には、上記通知要求は適用されない

(E)譲受人がジャップとの雇用関係を終了した後の(1)年内に、譲受人は、任意の新しい仕事を開始する前に、本ライセンス契約第7条の写しを各新雇用主に提供しなければならない。引受人同意br社は、当該等の義務が履行されるまで、いかなる第三者にも本授標協定第7条に規定する引受人義務を通知することができる

(F)管轄権のある裁判所が、本第7条のいずれかの条項がいかなる態様でも無効、不法または実行不可能であると判断した場合、その条項は、授標協定から分離されたものとみなされなければならない。この無効、不法または実行不可能は、授権協定の他のいかなる条項にも影響を与えず、これらの条項は、有効かつ実行可能であることを維持しなければならない。前述の規定にもかかわらず、管轄権のある裁判所が適用法の許容範囲内にある場合、本第7条に含まれる契約は、いくつかの態様が広すぎて実行できないと認定する。裁判所は,この第7条のいずれかの態様を改正又は改革し,当該第7条の範囲を可能な限り広くし,適用法に基づいて強制的に施行しなければならない。裁定本第7条退職後義務に関するいかなる規定も実行することができず、会社が権利を没収及び回収する能力を行使することに影響を与えない

(G)被保険者が予想又は実際に第7条の規定に違反した場合、保険者は、そのような予期又は実際の違反を防止又は終了するために、損害賠償がチェコ普業務に与える損害を補償するのに不十分であることを認め、同意する。この場合、被保険者は、そのような予期又は実際の違反行為を防止又は終了するために一時制限令及び一時禁止救済を得る権利があることに同意するが、本協定のいかなる規定も、いかなる永久救済をチェコが得る権利のある任意の永久救済又はジャップが任意の場合に他の方法で得ることができる損害賠償と解釈してはならない

(H)承継者が第7条のいずれかの態様に違反し、又は法律で規定されている任意の忠誠又は守秘義務、及び承継者が支払うことを要求される可能性のある損害賠償の場合は、承継者は、本協定の実行により生じた全ての費用を含むが、すべての弁護士費を含むが、これらに限定されないことを理解し、同意する

上述したにもかかわらず、本第7条のいかなる規定も、引受人が放棄できない権利を制限、阻止、阻止、妨害することを意図していない、すなわち、当社に事前に通知されない場合に政府に情報を提供し、調査に参加し、過去または未来の行為に関する訴訟で証言し、任意の通報者法規によって保護された活動に従事し、政府管理を受け入れて完全に保留する通報者奨励計画が、政府機関に直接情報を提供する報酬を提供することは意図されていない。授権者は、事前に会社の許可を得る必要なく、このような報告や開示を行うことができ、また、そのような報告または開示を行ったことを会社に通知する必要もない。また、双方は、“連邦保護商業秘密法”の規定により、Granteeは、以下の理由により、任意の連邦または州商業秘密法によって刑事または民事責任を負わないことを認めている: (1)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に秘密にし、違法の疑いがあることを通報または調査する目的でのみ、または(2)訴訟または他の手続きで提起された訴えまたは他のbr文書において、このような届出が捺印されている場合

10


8.配当は同値である;調整する

(A)配当等価物。授出日から制限された株式単位の発行決済日までの期間内に、授権者は制限された株式単位(米国納税者に適用される選択的繰延409 a RSUを含む)について配当等価物を計算し、制限された株式単位が配当または割り当て記録日に発行されたおよび発行された流通株である場合、制限された株式単位の現金配当または分配に支払わなければならないことに相当する。当該等課税配当等価物(I)は、それに関連する制限された株式単位と同じ条項及び同一決済時間に帰属及び支払いを行い、及び(Ii)は完全に現金値及び支払いを行う。決済時には,配当等値支払いは適用される連邦,州,地方と外国収入およびbr社会保険源泉徴収税を差し引く(第9条の制限を受ける)

(B)調整。引受人の制限株式単位(米国納税者に適用される選択的繰延の409 a RSUを含む)に記入された数と、業績目標を達成するために指定された1株当たり調整されたコア1株当たり収益金額と累積1株当たり収益金額とは、本計画第12節に従ってbr社によって調整され、当該制限された株式単位に対する承認者の権利を拡大することなくその権利を保持するように調整されなければならない。このような調整のいずれも、取引またはイベントに関連する第8(A)条に従って授受者に支払われる任意の現金配当金等価物の貸手を考慮しなければならない。非常現金配当の場合、委員会は、第8(A)節に基づいて現金配当等価物を計上するのではなく、第8(B)節に基づいて引受人の制限株式単位を調整することを決定することができる。調整のために引受人貸方に記入する制限された株単位は、調整前の関連制限株単位の同じ没収及び決済条項に適用される規定を受けなければならない

9.納税および事前提出の責任。Br会社、その任意の子会社および/または被贈与者の雇用主にかかわらず、br}被贈与者が本計画に参加し、被贈与者に法的に適用される任意のまたはすべての所得税、社会保険、賃金税、一時支払いまたは他の税務関連項目について任意またはすべての行動(税務関連項目)をとり、被贈与者はすべての 税務関連項目の最終責任が被贈与者の責任であり、依然として被贈与者の責任であり、会社またはその任意の付属会社が実際に納付した金額を超える可能性がある(ある場合)。授権者は、当社および/またはその付属会社(I)が、制限された株式単位の任意の態様に関連する任意の税務項目の処理についていかなる陳述または承諾を行わないか、限定されないが、制限された株式単位の授出または帰属制限された株式単位、交付株式を含むが、その後、当該等の交付によって取得された株式の売却および任意の配当および/または配当等価物の徴収を含むが、(Ii)制限された株式単位の授権または帰属制限された株式を含むが、いかなる特定の税務結果を取得するか、または任意の特定の税務結果を取得するために、いかなる報酬条項も約束しないことをさらに確認する。さらに、被贈与者が授権日と任意の関連課税事件が発生した日との間に複数の司法管轄区域 で納税する場合、被贈与者は会社および/またはその子会社が複数の司法管轄区で税務関連項目を控除または計算することを要求される可能性がある

引受人はその義務を履行すべきである: 当社はすべての株式を源泉徴収し、そうでなければ、譲渡者が譲り受けた時に受授者に交付され、その総公平市価はその源泉徴収義務が発生した日(税務日)に決定され、税務に関する項目に相当する。上記の規定にもかかわらず、贈与者は、以下のいずれかによって、その前借り税項目の義務を履行することを選択することができる

(A)会社に現金を支払う;

(B)譲受人の賃金又は会社及び/又はその子会社から譲受人に支払われた他の現金補償から差し押さえ;又は

(B)決済時に交付される株式に関する配当金等値支払い(現金で支払う)を差し引く

11


負の会計処理を回避するために、会社および/またはその子会社は、適用される事前提示料率を考慮することによって、最高法定事前提示料率を超えないことによって、税金関連項目を源泉徴収または計算することができる。株式を源泉徴収することにより税務関連項目の義務を履行する場合、引授者は、付与された制限株式単位が占めるべき全株式とみなされ、多くの株式が抑留されている目的は、引授者が計画に参加するいずれかの面で支払うべき税務関連項目のみを支払うことである

最後に、引受人は、会社及び/又はその子会社に会社及び/又はその子会社が本計画に参加するために、控除又は計算された任意の金額の税収関連項目 を要求される可能性があるが、上記のように要求を満たすことはできない。譲受人が贈与者の税収に関する義務を履行できなかった場合、会社はbr株の発行または交付を拒否することができる

10.“規則”第409 A条

(A)一般規定.本協定に基づいて支払われた金は、本規則第409 a条の規定を免除すること、又は他の態様では本規則第409 a条を遵守することを目的としている。したがって、本計画または本プロトコルの他の規定にもかかわらず、本第10節の規定は、制限株式単位および関連する配当等価物、ならびに任意の他の関連する権利が免除されるか、または他の方法で規則第409 A条に準拠するように適用されるであろう。さらに、当社は、制限された株式単位および関連する配当等価物および任意の他の関連する権利免除または他の方法で遵守および動作中に規則第409 A条を遵守および遵守することを規定するために、(当社が必要または適切と考える範囲内で)一方的に修正またはbr}修正計画および/または本合意を保持し、規則第409 A条による罰則を回避することを含むが、これらに限定されない。本計画および本合意には別の規定があるにもかかわらず、当社は、制限された株式単位および関連する配当等価物および任意の他の関連する権利が、規則第409 A条に従って適用可能な任意の罰を免除または回避することを示さず、規則第409 A条が制限された株式単位および関連する配当等価物および任意の他の関連権利に適用されることを承諾しないし、規則第409 A条に適用される任意の税項、利息または罰金について保証人(またはその受益者)に弁済を行うか、または引受者(またはその受益者)に利益を提供することを承諾しない。米国納税者の場合、任意の繰延補償計画または繰延の一般的な規則に適用される他の制約および制限 は、選択的に繰延される409 a RSUおよび関連する配当等価物に適用され、これらの条項が適用され、コード409 a条に適合する場合、それらは、第10条の不一致条項よりも優先されなければならない

(B)409 a RSUに対する制限。任意の409 a RSUに対して、 は以下の制限を適用する

(I)退職。連続サービスの終了(または他の雇用終了)によってトリガされた決済409 A RSUのための任意の支払いは、譲受人が財務規定 §1.409 A−1(H)の意味でサービスから離脱した場合にのみ発生し、終了から任意の和解が決定されたときに、このような離脱サービスは終了とみなされる

(Ii)6ヶ月遅延ルール.以下の4つの条件が満たされる場合、6ヶ月遅延ルールは409 a RSUに適用される

(A)授権者が死亡以外の理由で離職する(“財政条例”第(Br)節1.409 A-1(H)節の規定に適合);

(B)このような退職により決済中の支払いをトリガするステップと、

(C)受贈者は“規則”第409 a節に規定する指定従業員である

12


適用されれば、6ヶ月遅延するルールは、サービス離脱によってトリガされた409 a RSUの決済を遅延させ、そうでなければ、決済はサービス離脱後6ヶ月以内に行われ、条件は以下の通りである

(D)任意の延期支払いは、退職後6ヶ月1日以内に支払わなければならない

(E)6ヶ月の遅延期間内に、保証人が死亡した場合、規範第409 a節の許容範囲内でない限り、他の理由(制御権変更時の加速を含まない)による決済の加速は許可されない

(F)退職によってトリガされたいかなる決済でもなく、離職によって引き起こされるが、退職後6ヶ月以上(この6ヶ月の遅延ルールが適用されない)によるいかなる決済でもなく、6ヶ月の遅延ルールの影響を受けてはならない

(C)その他のコンプライアンス規定. 以下の規定は制限株式単位に適用される

(I)規則第409 A条の場合、第2節に従って決定された日または後に帰属する可能性のある各限定株式単位(その計算すべき配当等価物を含む)は、独立した支払いとみなされるべきである

(Ii)規則第(Br)節409 a条に許可されている範囲を除いて、当社は409 a買い戻し単位の決済を加速してはならない。しかしながら、当社は、409 a RSUの決済条項を変更することなく、409 a RSUの帰属を加速させることができる(すなわち、引受人の持続的なサービスの終了に関連する没収リスクを免除することができる)

(Iii)本プロトコルについては,正当な理由が“財務省条例”第1.409 A-1(N)(2)節に該当する場合に限られていることは言うまでもない

(Iv)米国納税者については、決済制限株式単位の選択を遅らせるには、規則409 a条下の選挙時間規則に適合しなければならない

(V) 規範第409 a節の規定を遵守することを確実にするためにのみ、本プロトコル又は他の文書の条項に従って409 a制限株式単位に加えられるいかなる制限も、このような制限株式単位の状態を維持するために守則第409 a節の延期補償に属さない限り、409 a制限株式単位ではない制限株式単位に適用することはできない

(Vi)コード409 a節に規定された税金罰を回避するために、本文書または他の適用文書が、409 a RSUまたは他のRSUまたは関連配当等価物または他の関連権利に必要な任意の強制条項を明示的に規定していない場合、この条項は、参照によって本文書に組み込まれ、本文書に詳細に記載された条項に完全に適用される

(Vii)決定日又は決済権をトリガする他の日以降の指定期間内に制限株式単位について任意の決済を行う場合、引受人は、決済がどの課税年度になされるかに関するいかなる特定の決定にも影響を与えない(米国納税者の許可された延期選択に適用される場合を除く)

(Viii)409 A RSUのいずれの制限された株式単位でもなく、障害を構成する場合があるが、実際には受授者選択がない場合には、受授者の継続サービスは直ちに終了するわけではなく、当社または付属会社のみが、当該障害により引授者の継続サービスを終了することを選択することができる

13


(Ix)当社が409 a RSUに適用可能な相殺権を有している場合、この権利は409 a RSUが決済すべきときにのみ行使され、決済日30日を超えずかつ決済日の同一年以内に発生した債務の相殺のみで行使可能であり、“守則”第409 a条によれば、より早い債務への適用は許可されていない

11.雇用またはbr計画下の権利に影響を与えない。本計画又は本協定は、引授者に、当社又は任意の付属会社に引き続き雇用される権利を与えてはならず、雇用終了が本計画又は本協定の下での承継者の権利にどのような影響を与えるかにかかわらず、当社又は任意の付属会社が承継者の雇用を終了するいかなる権利にも影響を与えてはならない。授権者の雇用が何らかの理由で終了した場合(合法またはその他を問わず)、被授権者は、本契約または任意の報酬または本計画に関連する他の権利または利益(実際または予想される)に従って減少または消失した場合、任意の賠償を要求する権利および義務がないであろう。当社または任意の付属会社の雇用条項の下での承継者の権利および義務は、本計画または本協定に参加することによって影響を受けることはなく、本計画および本協定は、引受人と当社または任意の付属会社との間の任意の雇用契約の一部を構成しない。本計画により賞を授与することは委員会の裁量で完全に決定され、被贈与者はいかなる場合も受賞する権利がありません

12.法律を管理します。この協定はフロリダ州の法律に基づいて説明されて実行されなければならない

13.相続人;分割可能性;合意全体;タイトル。本協定は、会社及び授権者及びその相続人、法定代表者、相続人及び譲渡許可者の利益に適合し、拘束力を有する。本プロトコルに含まれる任意のまたは複数の条項またはその一部が、任意の理由で無効、不正、または任意の態様で実行不可能と認定された場合、本プロトコルの任意の他の条項を無効または他の方法で影響を与えるべきではなく、本プロトコルは、無効、不正または実行不可能な条項、またはその一部が本プロトコルに含まれていないとみなされるべきである。本計画の条項および条件、当社または委員会によって採択された本合意に適用される任意の規則、および譲受人が米国納税者制限株式単位に適用される任意の選択的延期の条項(参照によって本プロトコルに組み込まれる)を前提として、本プロトコルは、本プロトコル双方のこのような条項、制約、および制限に対する完全な理解および合意を表す。本プロトコルで使用する章タイトルは参考にするだけであり,本プロトコルを解釈する際に考慮すべきではない

14.被授人確認と同意。

(A)資料私隠。ジャップが時々更新する“従業員個人データのデータ収集、処理、および送信通知”に記載されている

データ収集と使用それは.当社は、引受人の氏名、住所、電子メールアドレス及び電話番号、生年月日、社会保険番号、パスポート又はその他の身分番号、賃金、国籍、職務、会社が所有している任意の株式又は取締役職、会社が引受人又は引授者の雇用主から得たすべての奨励、権利、又は受授者を受益者とする任意の株式権利の詳細を含むが、引受人に関する個人情報を収集、処理及び使用する。保険者が本計画に参加するために、会社はその個人を収集します

14


は,株式の割当ておよび本計画のデータの実施,管理,管理に用いられる.当社が引受人の個人資料を処理する法的根拠は、当社は本計画下の義務を履行する必要があり、当社の合法的な商業利益に適合することである。授授側に同意を要求して引受側の個人データを処理する司法管轄区域内では,請負側はここで述べた収集,処理,譲渡のやり方を明確かつ明確に同意する

株式計画管理とサービスプロバイダそれは.会社は、保険契約者のデータを米国に位置する1つまたは複数の第三者株式計画サービスプロバイダに譲渡する可能性があり、これらのサービスプロバイダは、会社の計画の実施、管理、および管理に協力する可能性がある。このようなサービスプロバイダは、株式を受け入れて取引するために、譲受人のための口座を開設することができる。保証人は、サービス提供者と別個の条項およびデータ処理アプローチを確認または同意することを要求される可能性がある

国際データ伝送それは.譲受人の個人データは,譲受人のいる国/地域から会社とそのサービスプロバイダが存在する米国に移行する.当社が譲受人のデータを米国に移転する法的根拠は、譲受人の同意(必要があれば)または当社が適用法に基づいて採用した標準データ保護条項の授権である

データ保留それは.当社は、必要に応じて引授人の個人資料 を用いて引授者の計画への参加を実施、管理及び管理する場合、又は必要に応じて税法及び証券法の規定を含む法律又は法規義務を遵守するのみである。会社が引受人の個人データを必要としなくなった場合、会社はそのシステムからその個人データを削除し、これは通常、引授人が計画に参加してから7(7)年以内である。会社がデータを保存する時間がもっと長い場合は、法律や法規義務を履行するためであり、会社の法的根拠は関連法律または法規となる

自発性と拒否または同意撤回の結果それは.受贈者が本計画に参加するかどうか、同意するかどうか(必要があれば)は完全に自発的です。適用されれば、受授者はいつでも本計画への参加を拒否したり、承認側の同意を撤回したりすることができる。受贈者が計画への参加を拒否し,同意しない(適用される場合)または同意を撤回する(適用される場合)場合,受贈者は計画に参加できない可能性がある.これは受贈者の既存の仕事や給料に影響を与えない;逆に、受贈者はその計画に関連する機会を失うだけである可能性がある

データ主体権それは.授権者は、彼または彼女がその管轄範囲内でbrデータプライバシー法によって多くの権利を享受している可能性があることを知っている。このような権利は、授権者の所在地によっては、(I)当社が処理する個人資料の閲覧または複製を要求すること、(Ii)不正確なbr}データを訂正すること、(Iii)データを削除すること、(Iv)データ処理を制限すること、(V)データの携帯性、(Vi)授受者が管轄する主管当局にクレームすること、および/または(Vii)引受人個人資料がリストされた任意の潜在的な受容者の名前および住所のリストを受信することを含むことができる。これらの権利について明確にしたり、行使したりするためには、贈与者は、彼または彼女の現地の人的資源部に連絡することができる

(B)自発的参加. 援助を受けた人は自発的にその計画に参加する.制限株式単位の価値 は非常補償項目である.引受人が当社や付属会社と別途合意して明文の規定がない限り、いかなる解散費、辞任、リストラ、サービス終了支払い、ボーナス、長期サービス金、年金または退職福祉、または同様の支払い

(C)電子引渡しおよび引受。本プロトコルを電子的に受け取ることにより,譲受人はここで計画,計画目論見書,その他の計画に関する文書(総称して計画文書と呼ぶ)を電子的に渡すことに同意する.会社は、電子メールで、そのイントラネットサイトにこのようなファイルを掲示したり、確定した他の電子交付方式で計画ファイルを譲渡者に電子的に渡したりします

15


は会社が自分で決めます。電子的に本プロトコルを受信することにより、譲受人は、このようなプログラムおよび交付は、会社が招聘した仲介人または第三者 が計画に関連する行政サービスを提供することによって達成することができることに同意し、同意する。本プロトコルを電子的に受け入れることによって、譲受人は、会社が本プロトコルを含む任意の計画文書(本プロトコルを含む)を交付および受け入れするために確立または確立可能な任意の電子署名システムの任意およびすべてのプログラムに同意し、その電子署名がその手動 署名と同じであり、同じ効力および効果を有することに同意する。計画ファイルが譲受人の閲覧、ダウンロード、または印刷を電子的に利用できる場合、会社は譲受人に電子メール通知を送信し、brが計画ファイルを見つけることができる位置で説明を提供する。会社が別途書面で規定していない限り、譲受人は会社Sコンピュータネットワークを介して計画書類を電子的に受信することで何の費用も発生しない。譲受人は委員会に書面請求を送ることで、任意の計画文書の紙のコピーを得る権利があるだろう。(br}(I)譲受人が参加計画を終了するまで,(Ii)譲受人が電子交付と受け入れ計画文書への同意を撤回するまで,譲受人の電子交付計画文書への同意は有効である.会社は、譲受人がいつでも委員会に書面撤回通知を送信することによって、電子交付および受け入れ計画文書に対する同意を撤回する権利があることを認め、同意する。もし譲受人が電子交付と受け入れに対する同意を撤回した場合, 会社は、撤回通知を受けてから10(10)営業日以内に、送信計画ファイルの紙のコピーを再開します。本プロトコルを電子的に受信することにより,受講者は電子メール公告にアクセス,閲覧,保留できることを確認し,受講者に計画文書がHTML,PDF,または会社が自ら決定した他のフォーマットを採用できることを通知する.

(D)資金不足の計画。引受人は、引受人の制限的株、関連配当等価物及び任意の他の関連権利に関連するいかなる権利も、当社の帳簿上の簿記分録を構成しなければならないことを確認し、同意しなければならず、承継者は、当社又は任意の付属会社の任意の特定資産に対していかなる権利又はそれに対してクレームを生じてはならず、また、引授者のために任意の信託又は信託口座を設立してはならない。授権者が本契約の下で任意の支払いを受ける権利については、承継者は当社の一般債権者でなければならない

15.その他の確認。電子的に本協定を受け取り,授権者と会社が制限された株式単位は計画と本協定の条項や条件に基づいて付与され,その管轄を受ける.引受人は、概要計画と本協定条項の募集説明書を完全に検討し、募集説明書に記載されたプログラム要求に基づいて計画のコピーを提供する機会があり、本合意を電子的に受け入れる前に弁護士の意見を求め、計画と本合意のすべての条項を完全に理解する機会がある。保証人はここで、拘束力のある、最終的かつ最終的な決定として、本計画および本合意に関連する任意の問題についてのすべての決定または解釈を受け入れることに同意する

16


16.国の付録。本プロトコルの任意の規定は、brとは逆であるにもかかわらず、本制限株式単位付与および本プロトコルに従って発行された任意の株式は、本プロトコル添付ファイルに記載されている国/地域(ある場合)に適用される条項および規定を遵守し、授権者の居住国(および被雇用国/地域が異なる場合)に適用されるべきである

保証人の検収を受ける

会社の行政代理サイト上のI Accept?ボックスを選択することによって、承認者は、本計画および本プロトコル(制限契約条項を含む)および任意の他のルール、プロトコル、または参照によって組み込まれた他の条項および条件を受け入れることを確認し、 がその制約を受けることに同意する

17


国·地域付録

制限株式単位奨励協定の追加条項と条件

この国/地域付録には、以下の追加条項および条件が含まれており、これらの条項および条件は、以下の国/地域で働くすべてのbr贈与者の株式奨励に適用される

通知する

本国/地域付録には、外国為替規制に関する情報と、保証人が本計画に参加する際に保証人が注意すべき他の問題も含まれている。これらの情報は、それぞれの国が2022年10月までに発効した証券、外国為替規制、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、これらの情報は、制限された株式単位の帰属時に期限が切れている場合や、制限された株式単位の決済のために株式を交付する場合や、計画に基づいて取得された任意の株式を譲渡する際に期限が切れている可能性があるため、引受人が計画に参加した結果に関する唯一の情報源として、本国の付録にある情報に依存しないことを強く提案する

なお,ここに含まれる情報は一般的であり,引受人の特定の場合には適用できない可能性があり,当社,その子会社,委員会ともに特定の結果を引受人に保証することはできない.そこで,受授人が居住および/または勤務所の国/地域に関する法律が受授者にどのように適用されるかについて適切な専門的意見を求めることを提案する

最後に、譲受人が認可日後に就職を移転する場合、または許可日後に現地法に基づいて別の国の住民とみなされる場合、ここに含まれる通知は被贈与者に適用されない可能性があり、委員会は、ここに含まれる条項および条件が被贈与者にどの程度適用されるかを適宜決定しなければならない

すべての管轄区域に適用される条項と条件

英語です。引受人は確認して同意し、引授者の明確な意向は、本協定、本計画および株式奨励に基づいて締結、発行または提起されたすべての他の文書、規則、プログラム、表、通知、法律手続きはすべて英語で起草されることである。また、受講者は、本契約の条項および条件、本計画、および株式報酬に関する任意のルール、プログラム、表または文書を理解するために、彼または彼女の英語が十分に熟練していることを認め、または英語が十分に熟練したコンサルタントに相談した。受講者が、本プロトコル、本計画、または株式報酬に関連する任意の他のルール、プログラム、表、またはファイルが英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、英語バージョンを基準とする

送還する。引受人は、株式報酬を付与する条件として、引受人に適用されるすべての外国為替規則および法規に基づいて、報酬が占めるべきすべての金および/または計画に従って得られた現金(配当金、配当等価物、および合意によって得られた株式売却によって得られた任意の収益を含むが、これらに限定されない)を国内に送金することに同意する。当社および委員会は、本計画への参加者の参加、株式単位の制限、および合意に基づいて購入または支払いされた任意の株式または現金に他の要求を加える権利を保持しているが、当社、その付属会社または委員会は、現地の法律を遵守するため、またはbr計画の管理を容易にするために必要または適切であると考え、承認者に、前述の事項を達成するために必要な任意の追加的な合意または承諾に署名することを要求する権利がある。最後に、引受側は、受け側に適用されるすべての法律、規則、および法規によって負担される個人の法的義務および納税義務を履行するために、必要な可能性のある任意の行動をとることに同意する

18


ビジネス関係です。引受人は、本計画や会社の株式奨励に引授者が参加することは、承継人と会社との雇用関係にはならないことを明確に認識している。会社と引受人を雇用する会社子会社とのビジネス関係により、引授人は株式奨励を受け、引受人を雇用した会社子会社は引受人の唯一の雇用主である。前述に基づいて、引授者は、(A)引授者が計画に参加して得る可能性のある利益を認めている:(br}は、被授権者と被授権者を雇用する子会社との間にいかなる権利も確立していない、(B)計画及び引受人が参加計画から得られる可能性のある利益は、引受人を雇用する子会社が提供する雇用条件及び/又は利益の一部ではなく、(C)会社又は委員会による計画の修正又は修正、又は会社が計画を終了することである。譲受人が譲受人に雇われた子会社を構成する条項や条件の変更または欠陥を構成してはならない

プライベート 配置。株式奨励を付与する目的は、被贈与者が居住及び/又は就職した国で証券を公開発行することではなく、非公開配給を行うことである。方向性増発として、当社は現地証券監督管理機関にいかなる登録説明書、目論見書またはその他の書類を提出しておらず(現地の法律が別途要求がない限り)、株式奨励の付与は現地証券監督管理機関の規制を受けない。

その他確認します。譲受人はまた、次の事項を認め、同意する

株式奨励の付与は自発的かつ偶然的であり、過去に何度も付与されても、過去に何度も付与されていても、将来の株式奨励または株報酬の代わりに福祉付与を得るための契約や他の権利を創出するものではない

株式や任意の関連配当等価物の将来価値は未知であり、確定的に予測することもできない

株報酬または任意の制限株式単位または関連配当等価物の没収、計画の終了または制限された株式単位または株式の価値減少は、いかなるクレームまたは賠償または損害を得る権利も生じず、授権者は、当社、その付属会社、委員会およびそれらの連属会社によって生成される可能性のある任意のそのようなクレームを撤回することができない

当社、その付属会社又は委員会は、引授者の参加計画、引授者の制限的株式単位の付与、帰属又は決済、又は引受人が 制限株式単位の決済のために交付された株式を買収又は売却することについて、いかなる税務、法律又は財務意見又は任意の提案を提供することは一切ない。ここでは、保証人が本計画に関連する任意の行動をとる前に、本計画に参加することについて個人税務、法律、財務コンサルタントに相談することを提案する

すべてのEU/ヨーロッパ経済区司法管轄区、スイス、イギリスに適用される条項と条件

データのプライバシー。ジャップ“データ収集,処理,転送従業員個人データの通知”で伝達された情報に応じて,その通知は時々 時間に更新される

(A)データ収集と使用。当社は、引受人の氏名、住所、メールアドレス及び電話番号、生年月日、社会保険番号、パスポート又はその他の身分証明書番号、賃金、国籍、職名、当社で所有している任意の株式又は取締役職、会社が付与、取り消し、行使、帰属、未付与又は行使されていないすべての奨励、権利又はその他の株式権利の詳細を含むが、引受人に関する個人資料を収集、処理及び使用する

19


引受人または引受人の雇用主。本計画に引授者を参加させるために、当社はその個人資料を収集し、株式の分配及び本計画の実施、管理及び管理を行う。当社が受託者の個人資料を処理する法的根拠は、当社が本計画に定められた義務を履行するために必要であり、当社の合法的な商業利益に合致しています

(B)株式計画管理とサービス提供者。会社は、米国に位置する1つまたは複数の第三者株式計画サービスプロバイダに引受人のデータを譲渡する可能性があり、これらのサービスプロバイダは、会社の計画の実施、管理、および管理に協力する可能性がある。このようなサービスプロバイダ は、株式を受信して取引するために譲受人のための口座を開設することができる。保証人は、サービス提供者と別個の条項およびデータ処理アプローチを確認または同意することを要求される可能性がある

(C)国際データ転送。譲受人の個人データは,譲受人のいる国/地域から会社とそのサービスプロバイダが存在する米国に移行する.当社が譲受人のデータを米国に移転する法的根拠は、当社がEU-米国プライバシーシールドに参加すること、および/またはEU委員会が採択した標準データ保護条項の使用の許可を得たことである。

(D)データ保持.当社は、引受人が本計画に参加するのに要した時間内、又は法律又は法規義務(税法及び証券法を含む)を遵守するために必要な時間内にのみ、引受人の個人資料を使用する。当社が引受人の個人データを必要としなくなった場合、会社はそのシステムからその個人データを削除し、一般に引受人が本計画に参加した後の7(7)年後である。会社がデータを保存する時間が長くなれば、法律や法規義務を履行するためになり、会社の法的基礎は 関連の法律や法規となる

データ主体権利。授権者は、彼または彼女がその管轄範囲内でデータプライバシー法 によって複数の権利を享受している可能性があることを知っている。承認者の所在地によっては、(I)当社が処理した個人資料の閲覧または複製を要求すること、(Ii)不正確な資料を訂正すること、(Iii)資料を削除すること、(Iv)資料処理を制限すること、(V)資料の携行性を制限すること、(Vi)引受人の管轄内の主管当局にクレームすること、および/または(Vii)引受人個人資料の任意の潜在的な宛先名および住所がリストされたリストを受信することを含むことができる。これらの権利について明確にしたり、行使したりするためには、贈与者は、彼または彼女の現地の人的資源部に連絡することができる

オーストリアの通知に適用されます

消費者 は情報を保護する.オーストリアの消費者保護法の規定が本協定および本計画に適用される場合、承継者は、以下の条件の下で譲渡者の本協定の受け入れを取り消す権利がある可能性がある(それにより、制限された株式単位の受け入れを取り消す)

(I)引授者が株式奨励を受ける場合、受授者は受授者の受け入れを取り消す権利があるが、撤回は電子的に合意を受けてから1週間以内に行われる

(Ii)撤回は、書面で有効でなければならず、合意の受け入れと、合意によって付与された制限された株式単位の受け入れを撤回しなければならない。譲受人が協議を委員会や会社代表に返し,締結または履行を拒否すると理解できる言語を用いれば,要求を満たすことができ,撤回通知が上記の期限内に発行されることを前提としている

20


制御情報を交換する。引受人がオーストリア国外で証券(株式を含む)または現金(このような株式を売却する収益を含む)を保有している場合、引授者は何らかの外国為替規制義務を遵守することを要求される可能性がある。もし保証人のすべての海外口座の取引額が10,000,000, のすべての口座の移動と残高に達した場合、毎月オーストリア国家銀行に報告しなければなりません。毎月の最終日まで、来月の15日または前に、規定された表を使用しなければなりませんかMeldungen SI−Forderungenおよび/der SI−Verpflichturgen.”

もし譲受人がオーストリア国外でその計画に従って購入した普通株を持っている場合、贈与者はオーストリア国立銀行に報告書を提出しなければならない。任意の所与の四半期の普通株式価値が30,000,000ユーロ以下である場合、または12月31日までの普通株式価値が5,000,000ユーロ以下である場合、免除が適用される。前のハードルに達したか、またはそれを超えた場合は、四半期債務を強制的に執行し、次のハードルに達したか、またはそれを超えた場合は、オーストリア国立銀行に年次報告書を提出しなければならない。四半期レポート提出の締め切りは、関連四半期終了後の ヶ月目の15日目です。年次報告書の提出締め切りは翌年1月31日です

カナダに適用される条項と条件

株式で決算する。本協定、本付録、または本計画には逆の規定があるにもかかわらず、株式奨励は会社株のみで決済しなければならない(現金で決済してはならない)

証券法情報。引受人は,当該計画に基づいて指定された指定仲介人(ある場合)により,その計画により得られた株を売却することができ,当該等の株の転売は,カナダ国外で株式上場の証券取引所により行われることが条件である(br}(ニューヨーク証券取引所)

英語の使用。授権者は、本プロトコルおよび本プロトコルに従って締結、発行または提起された、または本プロトコルに直接または間接的に関連するすべての文書、通知、および法律手続きが英語で起草されることを明確に望んでいることを確認し、同意するLes締約国は条約に関する宅配便通知と書類の調査報告書を発行したœ直接または間接的に、相対的に、または直接的または間接的に、相手に連絡する。

納税申告情報。授権者の外国指定財産の総コストが1年間のいつでも100,000カナダドルを超える場合、被贈与者は、表T 1135(外国収入確認レポート)において、任意の外国指定財産(br}計画に従って取得された株式を含む)をカナダ税務署に報告しなければならない。表は次の年の4月30日までに提出されなければならない。外国指定財産には、他の外国指定財産のために100,000カナダドルを超えるコスト敷居がある場合、帰属されていない制限株式単位(通常はゼロコスト)も含まれる。援助者はその申告要求を決定するためにその個人税務顧問に相談しなければならない

雇用関係を打ち切る。株式奨励については、適用法に別段の規定があるほか、承継者が雇用を終了する日は、(I)授権者が雇用を終了する日、(Ii)受授者が終了通知を受けた日、又は(Iii)受授者が自社又はいかなる付属会社にも積極的にサービスを提供しなくなった日であり、被授者が雇用された場合にかかわらず、司法管轄区で適用される雇用法律(文法形成法を含むが、これらに限定されない。規制法及び/又は一般法)又は承継者の雇用協定条項(ある場合)。当社は、贈与者がいつ授賞目的に積極的にサービスを提供しなくなったか(被贈与者が休暇中にサービスを提供できるかどうかを含む)を決定するための専属裁量権を持っている

21


上述したように、適用される雇用基準法規が、法定通知期間内に の帰属権利を継続することを明確に要求する場合、授権者は、本計画に従って株式報酬を付与する権利(ある場合)は、授与者が最低法定通知期間の最後の日から終了するが、帰属日が引授者の法定通知期間が終了した後である場合、受授者 は、比例的に計算された帰属を得る権利が得られないか、または比例的に計算された帰属を得る権利があり、帰属を失う補償を得る権利もない

データのプライバシー。保証人は、当社およびその代表が、本計画の管理および運営に参加するすべての専門または非専門家と議論し、すべての関連情報を取得することを許可します。授権者はまた、会社およびその任意の子会社がそのコンサルタントとこの計画を開示し、討論し、すべての関連情報を記録し、これらの情報を承認者の従業員ファイルに保存することを許可する

中国に適用される条項と条件

規制義務を履行する。もし受授人が中華人民共和国(中国)国民Republic of China であれば、この制限的な株式単位は当社の全権を適宜決定しなければならない追加条項と条件に制限され、当社が中華人民共和国国家外国為替管理局(外管局)の適用許可を得て、適用された中国外国為替規制法律と法規に基づいて、この計画の運営を許可するために制限される

直ちに株式を売却する。もし受授者が中国国民である場合、彼または彼女は、制限された株式単位に帰属するときに取得したすべての株式を直ちに売却することを要求される可能性がある(この場合、本付録は、当社が引受人を代表して販売指示を出すことを許可すべきである)。引受人は、株式売却(売却によって得られた金および以下に説明する他の外国為替規制事項を含むがこれらに限定されないが含まれる)を達成するために、当社(または当社指定ブローカー)が合理的に要求する可能性のある任意の追加の合意、表および/または同意書に署名し、その他の態様で当社と協力しなければならない。引受人は、当社または指定ブローカーは、任意の特定の価格で株式を売却する義務はなく(販売は市場で行われることが知られており)、いずれの売却もブローカー費や同様の支出が生じる可能性があることを認めている。いずれの場合も、株式を売却する場合、売却収益は、任意の源泉徴収税、任意の経過費、またはbr手数料を減算し、および任意の同様の売却費用は、適用される外国為替規制の法律および法規に従って授受者に送金される

外国為替規制。引授人は理解し同意し、もし受授者が中国の外国為替規制法律の制約を受けた場合、引授人は直ちに本計画によって買収した任意の株式を売却して得られた金を中国に返還することを要求される。引受人はさらに、当該等の収益の送金は、当社が中国に設立した特別銀行口座を介して行う必要がある可能性があり、彼又は彼女は同意し、同意し、本計画に基づいて株式を売却して得られた収益は、引受人に渡す前に当社が代表して当該口座に転入することができ、その口座に保有している資金についてbr}利息を支払うことはないことを理解している。得られたお金は当社が適宜ドルまたは現地通貨で支払うことができます。収益がドルで支払われている場合、受授者は、収益がその口座に入金できるように、中国でドル銀行口座を設立して維持しなければならないことを理解している。収益を現地通貨で支払う場合、保証人は会社が特定の為替レートを確保する義務がないことを認め、会社が収益を現地通貨に変換する際に外国為替規制制限により遅延する可能性がある。引受人は、株式売却の日から純収益を現地通貨に両替し、引受人間に分配されるいかなる通貨変動リスクも負担することに同意する

22


保証人はまた、会社が将来適用可能な任意の他の要求を遵守して、中国の外貨規制要求の遵守を促進することに同意する。

行政です。保証人が、本付録条項または会社が中国の法律(適用可能な安全規則、法規および要件を含むが、これらに限定されない)に従って計画、合意、および株式奨励を実施および実行することによって、または受ける可能性のある任意のコスト、費用、利息または配当損失、または他の損失については、当社は一切責任を負いません

データプライバシー:データ収集と使用.当社は、引受人の氏名、住所、電子メールアドレス及び電話番号、生年月日、社会保険番号、パスポート又はその他の身分番号、賃金、国籍、職務、会社が保有する任意の株式又はbr取締役職務、会社が引受人又は引授者の雇用主から得たすべての奨励、権利又はその他の引受者を受益者とする任意の株式権利の詳細を含むが、引授者に関する個人情報を収集、処理及び使用する。この計画に引授者を参加させるために,当社は引授者の個人資料を収集し,制限された株式単位の分配およびその計画の実施,実行および管理を行う。当社が引授者の個人資料を処理する法的根拠は、引授者の同意、当社の本計画義務履行の必要性及び当社の合法的な商業利益に基づいており、引授者は、当社が本計画の実施のためにこれらのプロフィールを収集、処理、使用及び国境を越えて移転する権利があることを確認し、同意する

データプライバシー:株式計画管理とサービスプロバイダ。会社は、保険契約者のデータを米国に位置する1つまたは複数の第三者株式計画サービスプロバイダに譲渡する可能性があり、これらのサービスプロバイダは、会社の計画の実施、管理、および管理に協力する可能性がある。このようなサービスプロバイダは、株式を受け入れて取引するために、譲受人のための口座を開設することができる。保証人は、サービスプロバイダと別個の条項およびデータ処理実践を確認または同意することを要求される可能性がある

データプライバシー:国際データ転送 引受人の個人データは,引受人の国/地域から会社本部のある米国に移行し,会社からそのサービスプロバイダのある米国にさらに移行する可能性がある

データプライバシー:データ保持.当社は、引受人が本計画に参加するのに要した時間内、又は法律又は法規義務(税法及び証券法を含む)を遵守するために必要な時間内にのみ、引授者の個人情報を使用する。当社が引受人の個人資料を必要としなくなった場合,当社はこのような資料を削除したり,そのシステム上で資料を匿名化したりする.会社がデータをもっと長く保存すれば、どのような適用される法律や法規義務も履行されます。

データプライバシー:データ主体権利.彼や彼女は中国のデータプライバシー法の下で複数の権利を持っている可能性があることを理解している。時々更新される“中国”に適用されるデータ保護法律および法規によれば、このような権利は、(I)当社が処理する個人データへのアクセスまたは複製を要求すること、(Ii)不正確なデータを訂正すること、 (Iii)データを削除すること、(Iv)データの処理を制限または拒否すること、(V)データの可搬性、(Vi)譲受人が管轄する主管部門にクレームすること、(Vii)データ処理規則の解釈を要求すること、を含むことができる。および/または(Viii)承認者個人資料の任意の潜在的な宛先の名前およびアドレスがリストされている。これらの権利について明確にしたり、行使したりするためには、贈与者は、彼または彼女の現地の人的資源部門に連絡することができる

23


デンマークに適用される条項と条件

株式奨励金は雇用を終了する時の処理。協定又は計画には逆の規定があるにもかかわらず、“デンマーク雇用関係において権利を用いて株式を購入又は引受する等の法案”(“株式オプション法案”)第2節に規定されているように、被授権者が従業員として決定された場合、被授権者が雇用を終了する際の株式奨励の処理は、“株式オプション法案”第4条及び第5条の管轄を受けることができる。ただし,協議や計画における株式奨励の雇用終了時の処理に関する規定が有利であれば,合意または計画の規定に準ずるものとする

海外資産/口座報告情報。2019年1月1日に施行された新デンマーク税申告法案は、以前個人がデンマーク税務局に外国銀行やブローカー口座に持っていた株や外国銀行やブローカーの預金口座を通報する義務があったルールを取り消した。2019年1月1日から関連フォームVとKの使用を停止し、代わりに銀行とブローカー口座に関する情報を自動的に交換する

しかし,受贈者は依然として“受贈者納税申告書”において外交事務·収入部分に外国銀行/ブローカー口座とその預金,外国銀行やブローカー口座に保有している株式を報告しなければならない

労働法は認める。株式奨励を受けることによって、被贈与者は、過去のサービスのボーナスまたは補償ではなく、この報酬が実行される未来のサービスと関連していることを理解し、同意する

フィンランドに適用される条項と条件

海外資産/口座報告情報。外国資産/口座に対して具体的な報告要求はありません。しかし、受贈者は、株式や他の証券(外国または国内)の所有権 が正しく申告されていることを確認するために、あらかじめ記入された納税申告書をチェックしなければならないことに注意してください。贈与者が何らかの誤りや漏れを発見した場合,受贈者は電子的にまたは現地税務機関に特定の紙用紙を送信することで必要な訂正を行わなければならない

フランスに適用される条項と条件

税務 情報。株式賞はフランスの資格を持つ賞ではない

言語上の同意。授権書と合意(授権書の条項や条件が規定されている)を受け、贈与者は、英語で提供される本授権書に関する文書を読んで理解したことを確認する(計画および合意、本付録を含む)。保証人 はそれに応じてこれらの文書の条項を受け取る受け入れられた帰属および条件は、帰属および条件の確認、Luと他のファイルとの帰属関係(計画および約束、および他の言語の伝達)を含む。伝票などの条件や条件を受け取る。

海外資産/口座報告情報。贈与者は,年次納税申告書を提出する際には,フランス税務機関にすべての外国口座(開設されているか,現在のものであっても閉鎖されているか)を報告しなければならない。保証人は、適用される報告義務を遵守することを確実にするために、その個人顧問に相談しなければならない

ドイツの通知に適用される

Exchange Control メッセージ.12,500ユーロを超える国境を越えた支払いは毎月ドイツ連邦銀行に報告しなければならない(ドイツ中央銀行)である。被贈与者は、彼または彼女が証券(本計画に従って取得した株式を含む)を売却してその金額を超える支払いを受けた場合、被贈与者は一般統計報告ポータルサイトを用いて電子的にドイツ銀行に支払い状況を報告しなければならないことを理解しているAllgemines Meldeport Statistik?) はドイツ中央銀行ウェブサイト(www.bundesbank.de)で調べることができます

24


海外資産/口座報告情報。受贈者がbr計画に従って買収した株式がカレンダー年度内のいつでもいわゆる合格参加を招く場合、受贈者は彼または彼女が関連年度の納税申告書を提出したときにその買収を報告する必要がある。(I)買収した株式価値が150,000株を超える場合(引受人が会社の1%以上の普通株を有する場合)、または(Ii)不可能な場合、引授者が保有する普通株が会社普通株総数の10%を超える場合、合格参加 を得る。保証人はドイツ連邦銀行から適切な表を取得し、適用された報告義務を遵守する責任があるだろう

香港に適用される通告

株で決済します。協定、付録、または計画には逆の規定があるにもかかわらず、株式奨励は会社株のみで決済しなければならない(現金で決済してはならない)

重要なお知らせです。警告:本協定、本計画、および本計画に関連する他のすべての材料は、香港のいかなる規制機関も審査されていません。引授者は理解しており,本契約項下の要約に対して慎重であることを提案し,上記の材料のいかなる内容にも疑問があれば,受授者は独立した専門的な意見を求めるべきである.香港の法律によると、株式奨励及び株式奨励によって発行されたいかなる株式も公開発売証券を構成しておらず、当社又はその付属会社、共同経営会社及び合弁企業の合資格従業員にのみ適用される。この等の条項は,本協定,本計画及び株式奨励に関連して配布される他の付帯通信材料(I)は香港適用の証券法例に基づいて作成されているのではなく,公開発売証券を構成することを目的とした目論見でもなく,(Ii)雇用主,当社又はその付属会社,共同経営会社及び合営企業の各合資格従業員個人にのみ使用され,いかなる他の者にも配布してはならない

株を売却する。帰属時に受け取った普通株は個人投資として受け入れられる。引受人の株式奨励の制限期間が授出日から6ヶ月以内に満了し、受授人に普通株式を発行する場合、受授人は授出日の6ヶ月前に公衆に発売しないか、あるいは他の方法で普通株式を処分することに同意する

ハンガリーの通知に適用される

保証人は、この計画は株式発行後15日以内に会社を代表してハンガリー国立銀行に報告しなければならないことを認め、ハンガリー国立銀行はハンガリー株式市場の制御当局である

インドの通知に適用されます

Exchange Control 通知します。彼らは、本計画に従って普通株式を売却して得られた任意の収益および普通株式に関連する任意の配当金または任意の配当等価物をインドに送金し、適用されたインド外国為替規制法に規定されている時間内に収益を現地通貨に両替しなければならないことを理解している。保証人はあなたが外貨を保管している銀行から外貨送金証明(FIRC?)を取得し、インド準備銀行または保証人の雇用主が送金証明を要求した場合にFIRCを資金送金の証拠として維持しなければならない

25


海外資産/口座申告通知。贈与者は、その年間所得税申告書に、任意の外国銀行口座および任意の外国金融資産(インド国外で保有している普通株を含む)を申告しなければならない。引受人は本報告義務を遵守する責任があり,受授者はその個人法律顧問に相談して,その義務がその個人状況に適用されるかどうかを決定すべきである

補償政策。本計画または本RSU裁決には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、(I)委員会が補償補償政策に基づいてその情動権を行使し、引受人が受信したすべてのまたは一部の補償の返還を要求する場合、譲渡者が所有するすべての制限的株式単位は、帰属するか否かにかかわらず、直ちに自動的に喪失しなければならず、譲受人が当該制限的株式単位に対するすべての権利は直ちに終了し、雇用を終了した日から開始しなければならない。当社が要求した場合には、授権者は、当時引授者が保有していた制限された株式単位に関連するすべての普通株株式を、適用法律により許容された最低価格(許可された場合を含む)に従って、当社が1回の総払い又は分期支払い方式で決済した任意の制限された株式単位の価値を現金で償還し、必要な場合に必要な法定承認を得なければならない

インドネシアのお知らせに適用されます

言語確認。贈与者が会社の人的資源部に要求すれば,本贈与に関する文書をインドネシア語に翻訳することができる.株式奨励を受けることにより、授権者(I)は、本授権書に関する文書を読んで理解している((Ii)これらの文書をそれに応じて受け入れる条項、および(Iii)国旗、言語、紋章、国歌に関する2009年の法律第24号およびインドネシア語の使用に関する2019年の大統領令63号およびそれに対する修正または修正に基づいて、本文書の有効性を疑問視しないことに同意する

Persetujuan Dan{br]Pemberitahuバヘサ。同社の人的資源部です。(I)mengkonfiasi bahwa telah embaca Dan emahami dokumen-dokumen berkaitan dengan dengan pemberian ini(Yaitu,Syarat-syarat,Endang 24 Tahuang Bendera,Dan Lambang Negara Seru Lagan Kesyaratan di duratan di dalam do kumen-dokumen Terseon,Dan(Iii)setujuntuk tidak mengajokan-Unduman

海外資産/口座報告 通知。被贈与者は、あなたの年間個人所得税申告表に、世界的な資産(この計画に従って取得された外国口座および普通株を含む)を報告する義務があります。これらの資産は海外金融資産とみなされる可能性もあるため、保証人はインドネシア銀行にこれらの資産を報告することを要求される

為替管理通知。一般的に、インドネシアは外国為替規制承認を必要としない。しかし、外国為替取引活動は一定の申告要求を守らなければならない。1ヶ月以内に25,000ドルを超える外貨取引については、この取引の基礎文書 は関連する現地銀行に提出しなければならない。引授人が保有する任意の外国資産(本計画により取得した株式を含む)の頭寸が変化した場合、受授者は、このような頭寸の変化(すなわち株式売却)を翌月の15日以内にインドネシア銀行に報告しなければならない。100,000ドル以上(または同値な他の通貨)の取引については、取引のより詳細な説明がbr報告書に含まれなければならず、取引を完了するために保証人に銀行に取引に関する情報を提供することが要求される可能性がある

26


アイルランドの通知に適用されます

役員は要求を通知します。引受人が取締役、影取締役又は当社アイルランド子会社又は共同経営会社の秘書であり、その権益が当社の投票権の1%を達成又は超える場合は、アイルランド会社法1990年第53条によれば、受任者は、会社の権益(例えば、限定株式単位又は株式)を受信又は処分した後5営業日以内、又は通知要求を招いた事件を認識してから5営業日以内、又は取締役又はbr秘書(例えば、当該権益が存在する)になってから5営業日以内に、アイルランド子会社又は共同経営会社に書面で通知しなければならない。この通知要求は、配偶者または未成年の子供の利益(その利益は取締役、影の取締役または秘書に帰属する)にも適用される

イスラエルに適用される条項と条件

直ちに 株式を売却する.協定に相反する規定があっても、授権者は、制限された株式単位に帰属する際に取得したすべての株式を直ちに売却することを要求することができる(この場合、本付録は、当社が受託者を代表して販売指示を発行することを許可すべきである)。引受人は、株式売却(譲渡売却に限定されないが含まれるが)を完了するために、当社(または当社指定仲買会社)が合理的に要求する可能性のある任意の追加合意、表および/または同意書に署名し、その他の態様で当社と協力する。引受人は、当社も指定ブローカーも、任意の特定の価格で株式を売却する義務がなく(販売は市場で行われることが理解されており)、どのようなbrの売却にもブローカー料や同様の費用が生じる可能性があることを認めている。いずれの場合も、株式を売却する際には、売却収益、任意の源泉徴収税、任意の経過費または手数料、および売却された任意の同様の費用を差し引いて、引受人に送金される

証券法情報。1968年の“証券法”によると、限定的な株式単位を付与することは公開発行を構成していない

データのプライバシー。当社はイスラエル国外に本部を置き、この計画に基づいて当社及びその子会社の従業員及び非従業員取締役に制限的株式単位を付与し、その全権を適宜決定する。もし引受側が本計画に参加することを希望する場合、引受側は以下の会社と引受側雇用主のデータ処理実践に関する情報を慎重に審査しなければならない

データの収集、処理、使用。当社および/または引受人の雇用主は、名前、家庭住所、電子メールアドレスおよび電話番号、生年月日、社会保険、パスポートまたは他の身分番号、給料、財務状態、市民身分、職名または説明、会社が所有する任意のオプション、株式または取締役職、ならびに会社が承認者から取得する可能性のあるすべての制限株式単位、キャンセルされた、帰属または未償還の株式を購入するオプション、または他の権利の詳細な情報を含むが、これらに限定されない、引受人の個人情報を収集、処理、処理、使用することができる。授権者の雇用主又は任意の他の者(所有個人資料)は、他の事項を除いて、本計画を実施、管理又は管理する権利があり、及び制限された株式単位の行使に応じて発行される制限された株式単位及び株式に関する事項を有する。引受人は、会社及び/又は承継人の雇用主が、引受人の個人データを収集、処理、維持及び使用することに同意する

サービス提供者を管理することを計画する。当社は、受託者の個人資料をbr付属または独立した計画管理サービスプロバイダに譲渡し、当社の実施、管理及び管理計画に協力することができます。将来,会社は異なる計画管理サービスプロバイダを選択し,その他のサービスプロバイダと受贈者の個人データを共有する可能性がある.授権者は、会社及び/又は引授人の個人資料を任意のこのようなサービスプロバイダに譲渡することに同意し、同意し、同意する

27


データ転送。引受人は、引授者の任意の個人データを会社に譲渡することに同意し、同意し、また、会社は、引授者の任意の個人データを引授人の雇用主に譲渡することにも同意する。引受人の雇用主が当該等の個人資料を譲渡するために、承継者は当社を承継者の代理人として委任し、(I)当該等の譲渡に同意するため、承継者が自社に行うものと見なすことができ、及び(Ii)当社又は承継者の雇用主は、承継者の任意の個人資料を計画の実施、行政及び管理に関する付属又は独立計画行政サービス提供者に譲渡することができる。同社はデラウェア州に本部を置き,その計画管理サービスプロバイダは現在 であり,将来のどの計画管理サービスプロバイダもイスラエル以外に本部を置くことが予想される。これは保証人の個人データがイスラエル国外の人たちに転送されて開示され、維持されることを意味する。イスラエルが公布したデータプライバシー法はデラウェア州のプライバシー法と異なり、デラウェア州のプライバシー法とも異なり、甚だしきに至っては計画管理サービスプロバイダーが本部がある或いは株式が取引可能な他の国/地区のプライバシー法と異なるため、引受人に対する保護は比較的に小さい可能性がある。しかし、授権者は、その個人データをイスラエル国外に移し、その個人データを使用して維持することに同意し、このような個人データがイスラエル国外にあると、イスラエルの法律で規定されている保護よりも少ないbrによって保護される可能性があることを認めた

データを保存する。その他の事項を除いて、会社は、被贈与者の個人データを用いて、被贈与者が本計画に参加する場合を実施、管理、管理するか、税法及び証券法に基づくものを含む法律又は法規上の義務を要求に応じて履行する。当社が引受人の個人データをこのような目的に利用する必要がなくなった場合,当社はそのシステムからこのようなデータを削除することができるが,法律や法規義務を履行する必要があれば,当社はそのようなデータをより長時間保持し,引授者 を保留することに同意する

自発性。本計画への参加者および授権者は、収集、処理、保守、使用と移転個人データの理解、合意と同意の付与は完全に自発的である。授権者は、授権者の合意および同意をいつでも拒否または撤回することができ、委託先の個人データを収集、処理、維持、使用、および移転することができる。受贈者がこのような同意を拒否または撤回した場合,受贈者は本計画に参加できない.これは被贈与者の被贈与者である雇用主従業員の給料に影響を与えることはなく、被贈与者の雇用主におけるキャリアに影響を与えることもなく、被贈与者は計画に関する機会を失うだけである

追加的な法的根拠。引受人が理解し同意し、会社及び/又は承継人の雇用主は、引受人の同意以外の法的根拠に依存して、引受人の個人データを収集、処理、維持、使用又は移転することができる。引受人はまた、会社および/または承継人の雇用主が、イスラエルの現在または将来のデータプライバシー法によって必要または適切に得られた別のデータプライバシー同意またはデータプライバシー同意確認または合意を提供することを要求することができると理解し、同意することができる。引授者は、このような同意、確認または合意を実行できない場合、受講者が計画に参加できない可能性があることを理解することができる

許可する。授権者は、本計画の実施、管理または管理に参加するすべての人員または個人に、当社および授権者の雇用主およびそれらのそれぞれの代表を許可し、授授者の任意およびすべての個人データまたは他の情報を取得し、上記に同意する。また、授権側は、そのようなデータまたは情報を記録し、そのようなデータまたは情報を任意の承認者の従業員または個人プロファイルに保存するために、会社、承認側の雇用主、および任意の計画管理サービスプロバイダが、承認側が計画に参加する状況および承認側の個人データを議論することを許可する

28


税務通知。引受人の株式奨励は、所得税条例第102条に基づいて税務資格を有するのではなく、第102(C)(2)条の非受託者手続に基づいて納税する。引受人は販売時にbr税を納付し、受授者の販売収益から任意の買収コストを差し引くと一般収入に分類され、このような販売が雇用終了後に発生しても。配当等価物は支払い時にも通常の収入に分類されるだろう。契約が終了した場合、引受人は株式売却時に納税保証を提供することを要求される可能性があり、会社が適宜決定する。Br制限株式単位および株式に関する任意およびすべての課税税金は、任意の配当金を含めて同値であり、引受人が独自に負担する。当社および/または任意の子会社は、源での代理徴収税を含む法律、規則および法規の適用の要求に基づいて代理税を源泉徴収しなければならない。また、授権者は、このような税金、利息、または罰金のいずれのためにもいかなる責任も負わないように、会社および/または引受人の雇用主に賠償会社および/または引受人に同意することに同意し、これらに限定されないが、これらに限定されるものではない。法律の許可の範囲内で、当社及び/又は引受人の雇用主は、任意の配当金を含む法律に規定されている任意の税項に等しい額を、引受人に対応する任意の金又は株式を売却して得られた金から差し引く権利がある。保証人はbr社に支払います, 又は引受人の雇用主は、制限株式単位株式について源泉徴収のいかなる税金も要求される可能性があり、これらの税金は上記のように支払うことができない。

言語です。保証人は、本プロトコルを実行する前に、ヘブライ語を含む本付録および弁護士の意見を含むが、ヘブライ語を含む本プロトコルの内容の十分な説明を得る機会がある。保証人は英語に慣れていることを認め、他の言語に翻訳する必要はない

LOGO

イタリアに適用される条項と条件

海外資産/口座報告情報。支配者がイタリア人であり、イタリアで課税所得額を生成する可能性のある任意の財政年度にイタリア国外の投資または金融資産(例えば、現金または制限株式単位)を保有する場合(または引授者がそのような投資または資産の実益所有者である場合、引受人が投資または資産を直接保有しなくても)、br}承継者は、その財政年度の年間納税申告書にその投資または資産を報告しなければならない(UNICO表、RWスケジュール上、または引受人が納税申告書を提出する必要がない場合は特別な表形式である)。引受人は、申告義務が引受人に適用されるか否かを確定するために、その個人税務顧問に問い合わせ、及び、引受人の関連年次納税申告書において、引授者がイタリア以外の地域に保有している任意の発行済み株式奨励又は株の詳細情報を報告する必要があるか否かを判定しなければならない

海外資産納税情報。イタリア住民がイタリア国外で持っている金融資産の価値は外国資産税を納めることができます。課税額は金融資産の公平な市場価値となる(例えば:株式)は、カレンダー年度終了時に評価される。海外が保有する外国金融資産の金額が一定のハードルを超えない場合は、税金を徴収しない。贈与者はその個人税務顧問と連絡して、外国金融資産税に関する他の情報を理解しなければならない

印紙税と財産税です。保証人は、関連証券がイタリアに保管されている仲介機関か外国に保管されているかに依存する金融資産印紙税を徴収されるか、海外で保有する金融資産の価値に財産税を徴収される可能性がある。授授人は、上述した印紙税及び/又は財産税が、授産者が保有する任意の制限的な株式単位及び/又は現金及び/又は株式に適用されるか否かを決定するために、その個人税務コンサルタントに相談しなければならない。当社(又はその任意の直接又は間接付属会社又は親会社)は、本協定により付与された制限された株式単位の任意の印紙税及び/又は財産税により生じるいかなる責任に対しても責任を負わないであろう

29


配当金の課税と株式の処分。被贈与者は、配当分配の課税及び株式売却により生じる可能性のある任意の資本収益の税務処理について、その個人税務コンサルタントに相談しなければならない。当社(またはその任意の直接的または間接的な付属会社または親会社)は、本合意に従って付与された任意の配当分配および株式売却によって生じる、それに関連する、またはそれに関連するいかなる責任にも責任を負わないであろう

韓国(大韓民国)に適用される通知

海外資産/口座申告通知。韓国住民はすべての外国金融口座(例えば、非韓国銀行口座、ブローカー口座など)を申告しなければならない。彼らはどの外国でも韓国の税務機関にこのような口座に関する報告書を提出し、そのような口座が例年のいずれかの月末の月残高が5億ウォン(または同値な外貨金額)を超えた場合、そのような口座に関する報告書を提出する。この報告書は翌年6月末までに提出されなければならない。被贈与者は、この申告要件に基づいてあなたの外国口座をどのように推定するか、および被贈与者がそのような口座に関する報告を提出する必要があるかどうかを決定するために、その個人税務コンサルタントに問い合わせなければならない

マレーシアのお知らせに適用されます

取締役 報告要求。もし引授者がマレーシア現地連合会社の取締役である場合、引授人は以下の場合、マレーシア現地連合会社に書面で通知する義務がある:(I)引受人が本計画に基づいて株式奨励を受けた場合、(Ii)引授者の制限株式単位決済及び引受人が株式を受信した場合、(Iii)株式が販売された場合、又は(Iv)引授人がbr社の権益に変動した場合。授権者は、マレーシア現地附属会社がマレーシア当局の関連要求を遵守できるように、権益獲得又は処置の日から14日以内又は変更を招いた事件が発生した日から14日以内に本通知を提出しなければならない。“マレーシア会社法”は、このような通知を提供していない役員に対する刑事罰を規定している

メキシコの通知に適用される

ビジネス関係です。引授人は、本計画への参加者と会社に株式奨励を付与することは、引授人と会社との雇用関係にならないことを明確に認めている。引受人が株式奨励を受けたのは、会社と引授人を雇用するメキシコ子会社とのビジネス関係があり、会社がメキシコの子会社で雇用しているのは引授人の唯一の雇用主だからである。上記の規定によれば、(A)契約者は、計画および参加によって得られた利益が、保証人とその保証人を雇用するメキシコ子会社との間にいかなる権利も確立していないことを明確に認め、(B)計画および計画に参加することから得られる利益は、保証人を雇用するメキシコ子会社によって提供される雇用条件および/または福祉の一部に属さない。(C)当社が本計画又は本計画に基づいて付与した福祉のいずれかの修正又は改訂、又は当社が本計画を終了することは、メキシコで承継者を雇用する子会社を変更又は損害する雇用条項及び条件を構成しない

非常補償項目 引受人が本計画に参加することを明確に認め、承認することは、会社の適宜と一方的な決定の結果であり、引受人が計画、合意、本付録の条項と条件に基づいて参加計画を自由かつ自発的に決定した結果でもある。そのため、授権者は承認し、同意することができ、会社は自分でいつでも引授人が本計画に参加することを修正および/または中止することを決定することができ、しかもいかなる責任も負わない。制限株式単位の価値は譲受人雇用契約範囲外の特別補償項目である(あれば)。任意の解散費、退職費、リストラ、サービス終了金、ボーナス、長期サービス金、退職金、退職福祉、または任意の類似のbr支払いを計算する際に、制限された株式単位は、制限された株式単位が定期的または予想される報酬の一部ではなく、これらはメキシコの子会社における譲受人の独占的な義務である

30


証券法情報。この計画により提供される限定的な株式単位及び株はメキシコ国立銀行及び証券委員会に保存されている国家証券登録所に登録されておらず、メキシコで公開発売又は販売することはできない。また、計画、合意、本付録、および制限株式単位に関する他の任意の文書は、メキシコで公開配布されてはならない。これらの材料は、引授人と会社およびその子会社の既存の関係によってのみ引受人に交付され、これらのbr材料はいかなる形態でも複製または複製すべきではない。これらの材料に含まれる要約は、公開発売証券を構成するのではなく、メキシコ証券市場法の規定により当社又はその子会社である在席従業員の個人向けの私募証券配給に特化しており、このような発売項のいずれかの権利を譲渡又は譲渡してはならない

納税義務。メキシコ所得税法によると、メキシコ住民個人が、その雇用主または雇用主のいずれかの関連者から無料または割引(付与日の市場価値に対して)で発行された株式から得られる任意の収入は、賃金収入とみなされる。課税所得額は株式の帰属日の時価によって決定される.従業員たちが支払ったどんな価格や保険料も控除されなければならない。純収入には通常累進所得税率(すなわち 1.92%−35%)が適用される

税金を源泉徴収する。メキシコ所得税法によると、雇用主であるメキシコ住民実体は、制限株式単位など、付与された株式から得られる任意の収入を含む、その従業員に支払われたすべての賃金から所得税を源泉徴収する義務がある。したがって、メキシコの雇用主は制限的な株式単位を付与して得られた任意の課税所得額について従業員に所得税を源泉徴収する義務がある。したがって、本明細書で行われる付与に応じて任意の制限された株式単位を発行または交付するための前提条件として、そのような報酬を付与、発行、帰属または行使するために(場合に応じて)、任意のbr税金および/または社会保険支払い(場合に応じて)、納付または支払いの任意の 税金および/または社会保険支払いが必要となる可能性がある(場合に応じて支払う必要がある)。雇用主が抑留を申請する前に、会社は授権書に基づいて制限された株式単位の発行、交付、または放出を要求されてはならない。この源泉徴収は、本来譲渡すべき持株者の株式を清算するために、当社が一任適宜決定することができ、当該等の株式の総公平市価は帰属日に決定され、雇用主が当該等の責任を履行するために支払うべき税金に相当する

オランダに適用される条項と条件

終止権を放棄する。授権者は、(I)当該計画の下の当該権利又は権利の損失又は減価により、又は(I)当該計画の下のいかなる権利又は権利の損失又は減価により、又は(Ii)当該終了のために、当該計画の下のいかなる権利をもはや享受しないか、又は計画下のいかなる奨励者を得ることができない限り、授授者が当社または当社の任意の付属会社に雇われたことを終了するために賠償または損害を受ける任意の権利およびすべての権利を放棄する

データのプライバシー。引授人は、引授人の名前、家庭住所および電話番号、生年月日、身分証明書番号、給料、国籍、仕事brの肩書、会社または任意の子会社に保有されている任意の株式または取締役職、すべての奨励の詳細な情報または付与、取り消し、行使、付与、未付与または未付与された株式の任意の他の権利(?データ)を含むが、引授者が本計画に参加する唯一の目的を実施、管理および管理するために、br社および任意の子会社が引授者の特定の個人情報を保有する可能性があることを理解する。保証人も、会社にデータを提供することが本計画を実行するために必要であり、保証人はこれらのデータの提供を拒否することを理解している

31


Brデータは,会社がその契約義務を履行できず,保険者が計画に参加する能力に影響を与える可能性がある.この計画によると、活動を処理する制御者はチェコ会社であり、登録事務所はアメリカフロリダ州サンクトペテルブルグルーズベルト通り北10800号に位置し、郵便番号は33716であり、オランダでの代表は会社の法律部門(実体管理層)に連絡することができる。保証人は、データが会社指定株式計画サービスプロバイダ(現在または将来)に転送されるか、または計画の実施、管理、および行政に参加または促進する他の第三者に転送されることを理解する。このようなサービスプロバイダは、コントローラの明確な指示に従ってのみ実行され、いかなる他の目的でもデータを処理することはない。また、会社は、このようなサービスプロバイダが十分な保護を提供することを保証するために、適切な技術と組織セキュリティ対策を備えていることを確保している。承認側は、データ受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者国(例えば、米国)が、承認者が存在する国/地域とは異なるデータプライバシー法および保護を有していない可能性があるか、または有していない可能性があることを理解する。適切な場合、主計長は、譲受人のいる国/地域の保護レベルと類似した適切な保護レベルを保証するために適切なステップをとるであろう。主計長はデータが正確で最新であることを確実にするための措置を取るだろう。保証人は時々データを検討して更新することを要求されるだろう。データは,保証人が本計画の実施,管理,管理に参加する時間にのみ保持 を適用する.譲受人には権利があるが,アクセス,削除,更新,訂正に限らない, あるいは,データ 処理を終了する.譲受人は、譲受人の現地人的資源代表に連絡することによって、データを審査し、データに関する質問に対する回答を受信し、および/またはデータに関する苦情を提出することができる。

ポーランドの通知に適用されます

Exchange Control 通知します。保証人が普通株式を売却するか、または本計画の下で配当金または配当等価物を受け取ることに関連する一回の取引で資金が15,000ユーロを超える場合、資金はポーランド銀行口座を介して移転されなければならない。被保険者は外国為替取引に関する文書を5(5)年保持し、この取引が発生した年末から計算しなければならない。外国為替規制要求を遵守できなかった場合、処罰される可能性がある

海外資産/口座申告通知。外国有価証券(普通株など)および/または海外に口座を開設しているポーランド住民は、このような口座に入金された有価証券および現金の取引および残高情報をポーランド国立銀行に報告しなければならず、そのような有価証券および現金(海外で所有されている他のすべての資産との合計)の価値が7,000,000ポーランドルピーを超える場合。必要であれば、このような報告書はポーランド国立銀行のウェブサイトで提供された特別な表で四半期ごとに提出されなければならない。保証人はその個人法律顧問に相談し、その個人報告義務を確定しなければならない

シンガポールのお知らせに適用されます

役員通知義務。引受人は、もし彼/彼女が取締役やシンガポール子会社の影の取締役であれば、引受人はシンガポール会社法のある通知要求を守らなければならないことを認めた。これらの要求のうち,引受人が当社の権益(例えば,制限株式単位, 株)を受信した場合には,シンガポールの付属会社に書面で通知する義務がある。また、引受人は、彼/彼女が株式を売却した場合、シンガポールの子会社に通知しなければならないことを認めた。これらの通知は取締役権益を買収または処分してから2日以内に行わなければならない。また、引受人は彼/彼女がアリペイになってから2日以内に会社での権益について通知しなければならないことを認めた。承継者がシンガポール子会社の最高経営責任者(CEO)であり、上記通知要求がシンガポール子会社の最高経営責任者に適用されることが決定された場合、上記通知要求は、授受者にも適用される可能性がある

証券法情報。“シンガポール証券及びオプション法”(第289章,2006年版)第273(1)(F)条(シンガポール証券及び先物管理局)第273(1)(F)条下の合資格者を免除し,被授人制限株式単位を付与する。この計画はまだ目論見書としてシンガポール金融管理局に提出または登録されていません。

32


受託者は、制限された株式単位はシンガポール証券取引所条例第257条の規定により制限されなければならないことに注意すべきであり、承継者は(I)その後シンガポールで株式を売却するか又は(Br)(Ii)当該等の株式をその後にシンガポール制限株式単位に制限されたいかなる要約を売却するかを行うことができず、当該等の売却又は要約が香港証券及び先物事務管理局第XIII支部第1支部(4)(第280条を除く)の下での免除に基づいて行われない限りである

データ保護です。保証人は認めた

(a)

計画および/または本プロトコルに従って発行または受信された各ファイルおよび/または任意の他の通知または通信に含まれる承認者個人情報、および/または承認者(またはその許可代表)から他の方法で収集された個人情報は、計画を実施および管理する目的のために会社および/または関連子会社によって収集、使用および開示され、任意の適用可能な法律、上場規則、買収ルール、法規および/または基準に準拠する

(b)

この計画に参加することによって、授権者は、会社が所有している授権者の個人情報をその任意の付属会社に開示すること、および/または会社にサービスを提供する第三者管理人(シンガポール国内または海外にかかわらず)、br}およびそのような者がこのような目的のためにこれらの個人資料を収集、使用し、さらに開示することを含む、そのようなすべての目的のためにその個人情報を収集、使用および開示することに同意する

(c)

引受人も、彼が当社及び/又は関連付属会社に当該計画及び/又は本協定に関連する第三者個人資料を開示する場合、事前に当該等の第三者の同意を得て、当社及び/又は関連付属会社に任意の適用された法律、法規及び/又は指針に基づいて、上記の目的のためにその個人資料を収集、使用及び開示させることを保証する。保証人は、会社及び/又は関連子会社が保証人が本保証に違反したことによるいかなる処罰、責任、クレーム、要求、損失及び損害を賠償しなければならない

(d)

引受人が同意を撤回した範囲では,会社は本合意に従ってその裁量権を行使することができ,終了オプションは考慮されていない

スペインに適用される条項と条件

労働法は認める。この株式奨励を受けることは、引授者がその計画に参加することを理解し、同意することを確認し、その計画のコピーを受け取ったことを示す。引受人は、当社がその全権適宜決定権の下で、本計画に基づいて当社又はその子会社、付属会社又は世界各地の合弁企業従業員である可能性のある個人に奨励を支給することを一方的かつ無償で決定することを理解している。この決定は限定的な決定であり、明確な仮定と条件の下で行われたものであり、すなわちいかなる授権書も、経済的又は他の面で当社又はその任意の子会社、連結会社又は合弁企業に対して持続的な制約を構成せず、本計画の特定の条項を超えることはない。また、受給者が理解し、自由に受け入れることは、いかなる無料および情状株式奨励もいかなる利益をもたらすかを保証しない。株式奨励および普通株株式の将来価値は未知かつ予測不可能であるからである。さらに、受授者は、上記の仮説および条件がなければ、彼らに株式報酬を発行しないことを理解し、したがって、承認して自由に受け入れ、任意のまたはすべての仮定に誤りがある場合、または任意の条件が任意の理由で該当しない場合、どの株式報酬も無効でなければならない

株式奨励を付与する条件の1つとして、株式報酬を付与する条件のうちの1つとして、株式奨励は、引授者の雇用主又は当社又はその任意の付属会社、共同経営会社又は合弁企業にサービスを提供する日から直ちに停止し(条項に別段の規定がない限り)、株式奨励を付与する条件として、引授者が理解し、同意する

33


引受人は特に理解して同意し、承継者が制限期間満了前に以下の理由(退職、退職、理由があると判定された規律解雇を含むが含まれるが)により雇用関係を終了した場合、株式奨励は没収され、普通株関連株式の権利またはいかなる補償金額も有しない。正当な理由のない規律解雇と判定または認められる(br}労働者規約第41条、“労働者規約”第40条、“労働者規約”第50条に基づいて雇用条件を実質的に改正し、援助を受けた者の雇用主が一方的に脱退し、第1382/1985号皇室法令第10.3条の規定に基づく

為替管理通知。保証人は、前年度のすべてのそのような口座の取引価値またはそのような口座の残高(本計画に従って保証人に支払われる任意の現金または普通株を含む)と共に、前年にそのようなすべてのそのような口座の取引価値またはそのような口座の残高(本計画に従って保証人に支払う任意の現金または普通株を含む)を電子的にスペイン銀行に申告しなければならない。一般的に、保証人は年に1回報告することを要求されるだろう

海外資産/口座申告通知。受贈者がスペイン以外の資産を持っている場合、および/または銀行口座を持っている場合、受贈者は納税申告義務を負う必要がある可能性がある。普通株式、配当金、配当等価物、またはスペイン国外の銀行口座を含む資産の価値が、関連納税年度の12月31日に50,000ルピー(資産および銀行口座によってそれぞれ決定される)を超える場合、受給者は、その年度(または被贈与者が権利または資産を処分する年間のいずれか)の年間納税申告書上で資産および/または銀行口座を報告することを要求されるであろう。資産および/または銀行口座を最初に報告した後、以前に報告された任意の資産または口座の価値が20,000ルピーを超える場合にのみ、受給者に報告義務がある。その報告書は毎年3月31日までに完了されなければならない。贈与者は、その個人報告義務を遵守することを保証するために、その個人税務および法律顧問に相談しなければならない

証券法情報。?スペイン法の定義によると、株式賞が授与された場合、スペイン領土にはないか、または公衆に証券が提供される。この計画や条項はまだブラジル証券取引所に登録されていないし、公募説明書にもなっていない

スウェーデンに適用される条項と条件

抑留を許可する。本条項は、協定第9条の追加である

契約第9節に規定する税務関連項目の源泉徴収義務を履行する会社及び雇用者の権限を制限することなく、譲渡者は、制限された株式単位を受け入れることにより、会社及び/又は雇用者が株式を差し押さえたり、決済/帰属時に被贈与者に交付することができる株式を売却して、税務関連項目を満たすことができ、会社及び/又は雇用者がこのような税務項目を差し引く義務があるか否かにかかわらず、税務関連項目を満たすことができる

スイスの通知に適用される

証券法情報。制限的な株式単位はスイスやスイスから公開されるつもりはない。限定株の発売は非公開発行とされているため、スイスに登録する必要はない。本文書または限定株式単位(A)に関連する任意の他の材料は、第35条ETに従って理解されているので、目論見説明書を構成しない。シリアル番号です。スイス連邦金融サービス法(FinSA)によると、(B)は、スイス金融市場監督管理局(FINMA)の届出、承認、または監督を含む、スイスの会社員以外の誰にも公開配布または他の方法で公開提供することができる

34


納税申告情報。贈与者は、彼らに付与された株式報酬の詳細を報告した年俸報告書の付録を受け取る。借受人は補遺を申告書と一緒に提出しなければなりません。また、贈与者は、その計画に基づいて彼らに付与されたすべての株式奨励を申告しなければならない。これらの奨励は、富純税を納めるべきではないが、銀行口座および証券声明に反映されなければならない(Wertschriftenverzeichnis)を受けた者は、その納税表を提出しなければならない

データプライバシーは個人データをアメリカに転送することを可能にする。承認者は、彼らの個人データが米国に移されることを認め、同意し、特にスイス(およびEUデータ保護法の適用など)に規定されている権利は限られた程度でしか保障されず、外国当局、すなわち米国当局は、授権者が知っている場合、または知らずに受授者の個人データにアクセスすることができる。このような接触はまた、外国当局のさらなる追跡および/または観察をもたらす可能性がある

台湾の通知に適用される

証券法 参考資料.この計画に参加する特典は当社とその子会社の従業員にのみ有効です。この計画に参加する要約は台湾会社が証券を公開発行しているわけではない。したがって、それは が台湾に登録されていることに制限されない

為替管理通知。授権者は外国為替銀行を通じて外貨(普通株を売却したり、任意の配当金または配当等価物を受け取って得られた金を含む)を認可することができ、毎年最大5,000,000ドルに達する。普通株の売却に関連した資金は許可された外国為替銀行を通じて送金されなければならない。もし単一の取引金額が500,000台湾ドル以上に達した場合、保証人は必ず外国為替取引表を提出しなければならない

イギリスに適用される条項と条件

税金に対する責任。本条項は、協定第9条の追加である

この協定第9項に限定されない場合には、譲受人は、譲渡者が税務に関連するすべての項目に責任があることに同意し、会社または(異なる場合)贈与者の雇用主または女王陛下の税務税関(HMRC)(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)が要求したときに、そのすべての税金を納付することを承諾する。引受人はまた、賠償会社および(異なる場合)引授者の雇用主が、被授権者に代わって納付または源泉徴収を要求されるか、またはHMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)に支払われるべき任意の税金を支払うことに同意する

上記の規定にもかかわらず,承継者が役員または上級管理者(取引所法案第13(K)節の意味を満たす)であれば,直接前述の条項の条項 は適用されない.譲渡者が役員または役員であり、課税所得税が英国納税年度後90日以内に被贈与者に徴収または支払われていない場合、当該事件により上記賠償が発生した場合、任意の徴収されていない税金は被贈与者の福祉を構成する可能性があるため、追加の所得税や国民保険納付金を支払う必要がある可能性がある。引受人は、最終的に自己評価制度に基づいてHMRCにその追加福祉のために納付すべき任意の所得税を直接報告し、支払いを担当し、会社または(異なる場合)受授者の雇用主に、その追加福祉によって満了した任意の従業員国民保険払込金のbr価値を返済することを認め、会社または(異なる場合)引授者の雇用主は、その後任意の時間にbr協定に記載された任意の方法で受授者に取り戻すことができる

35


当社が選ばれた場合、引受人は“2003年イギリス所得税(収入及び退職金)法”(ITEPA)第431節の規定に基づいて、当社と共同で選択し、帰属時の株式の時価を当社が規定する表 で計算し、当該等の株式が限定的な証券ではないようにする必要がある。このような選択がなければ、株式を売却して得られたいかなる収益も所得税の一部を支払う必要がある可能性がある

被贈与者が条項中の源泉徴収税部分に基づいて本契約の下での賠償金額を手配することができない場合、被贈与者は書面の要求に基づいて直ちに会社(又は他の関連会社、場合によって決まる)に現金残高を支払うべきであり、いずれにしてもいかなる関連賠償金額も税務機関に入金された日から六十(60)日以内に支払うべきである。そうでなければ、授権者も、ITEPA第222条を実施するために、当社または任意の他の共同経営会社に対して生じる可能性のある任意の追加責任を当社または任意の共同会社に責任を負わなければならない

36